Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,870 --> 00:00:09,090
Hey, guys, check out this email I just
got from Miles.
2
00:00:10,230 --> 00:00:15,650
My dearest sweetheart, I cannot wait to
feel my hot naked flesh pressing against
3
00:00:15,650 --> 00:00:17,410
yours. Oh, wow.
4
00:00:17,930 --> 00:00:19,850
I bet he meant to send it to Corky.
5
00:00:20,230 --> 00:00:24,130
Oh, didn't you know? Miles and I have
been stripping each other for the past
6
00:00:24,130 --> 00:00:25,130
eight years.
7
00:00:26,090 --> 00:00:30,250
What's he meant to send it to Corky? So
this is what technology has wrought. A
8
00:00:30,250 --> 00:00:33,330
world where a man's most intimate
thoughts can whiz willy -nilly through
9
00:00:33,330 --> 00:00:36,810
cyberspace to become the object of
humiliating, childish ridicule.
10
00:00:37,050 --> 00:00:38,110
So what else does it say?
11
00:00:39,550 --> 00:00:43,310
Tonight, I will gaze into your eyes as
we share a moment of ecstasy that the
12
00:00:43,310 --> 00:00:47,810
gods themselves can only dream of. Like
that time we did it on the glass table
13
00:00:47,810 --> 00:00:48,810
at work.
14
00:00:52,170 --> 00:00:53,850
Geez, I wonder if Pokey's seen this yet.
15
00:00:54,210 --> 00:00:56,070
Move it, Pokey. I've got a plane to
catch.
16
00:00:58,390 --> 00:01:00,270
Sherry, run this tape to the archives,
please.
17
00:01:01,160 --> 00:01:03,160
Patrick, make sure Tucker gets these
editing notes.
18
00:01:03,460 --> 00:01:05,239
Gee, Gorky, you seem a little impatient.
19
00:01:05,560 --> 00:01:09,700
As if you had something of great
importance to do. Something the gods
20
00:01:09,700 --> 00:01:13,240
could only... Yeah, yeah, I'm going to
New York to hit the sheets with Miles.
21
00:01:13,240 --> 00:01:14,240
that what you're getting at?
22
00:01:14,420 --> 00:01:17,320
Well, yeah, but I was sort of hoping to
make her squirm a little first.
23
00:01:17,580 --> 00:01:21,280
Listen, Gorky, this night with Miles is
very important to me. He's leaving for
24
00:01:21,280 --> 00:01:23,920
Europe tomorrow, and it's going to be a
long time until we're together again.
25
00:01:24,240 --> 00:01:26,080
Wait a minute, weren't you and Miles
together last weekend?
26
00:01:26,360 --> 00:01:27,360
Well, yeah, we were together.
27
00:01:27,460 --> 00:01:28,520
We just weren't together.
28
00:01:29,300 --> 00:01:32,940
See? Miles gave Nana Silverberg a key to
his apartment in case of emergencies.
29
00:01:33,340 --> 00:01:36,260
Of course, she took that to mean she
could just barge in on us any time she
30
00:01:36,260 --> 00:01:40,000
wants. Believe me, once Miles'
concentration is broken, it's just
31
00:01:43,160 --> 00:01:45,280
Ah, good morning, my little worker ants.
32
00:01:45,780 --> 00:01:48,880
That's just a figure of speech. I would
never compare you to insects.
33
00:01:49,960 --> 00:01:53,620
At least not after that sensitivity
seminar those maggots at the network
34
00:01:53,620 --> 00:01:54,620
me to attend.
35
00:01:57,260 --> 00:01:59,960
We have a lot to discuss today, so let's
get started.
36
00:02:00,180 --> 00:02:02,360
Jim, care to join us at the table?
37
00:02:02,760 --> 00:02:03,760
I'd rather not.
38
00:02:06,660 --> 00:02:09,680
Murphy, here is your expense report.
39
00:02:10,020 --> 00:02:11,500
Ka -ching. I mean, thank you.
40
00:02:12,220 --> 00:02:13,760
All right, Kate, see you tomorrow
morning.
41
00:02:13,960 --> 00:02:14,960
Tomorrow morning?
42
00:02:15,180 --> 00:02:16,420
Uh -huh. I'm going to New York,
remember?
43
00:02:17,020 --> 00:02:18,980
Oh, of course. This is your big night
with Miles.
44
00:02:19,400 --> 00:02:20,400
You can't go.
45
00:02:20,860 --> 00:02:22,180
What? Hey.
46
00:02:22,940 --> 00:02:26,620
supposed to mean? It's very simple,
Murphy. If an item is highlighted in
47
00:02:26,760 --> 00:02:30,580
that means I rejected it. If an item is
highlighted in blue, that means I ran
48
00:02:30,580 --> 00:02:31,339
out of red.
49
00:02:31,340 --> 00:02:35,140
But, Kay, you said I could go. We talked
about it last week.
50
00:02:35,380 --> 00:02:39,760
Oh, I think I see the problem here. And
that is? That you're totally unqualified
51
00:02:39,760 --> 00:02:41,840
for this job. This is expensive.
52
00:02:42,380 --> 00:02:43,380
Kay, this isn't fair.
53
00:02:43,520 --> 00:02:45,300
You can't just force me to stay in town.
54
00:02:45,540 --> 00:02:49,680
Now, Corky, I'm not forcing you to stay
in town. I'm forcing everyone to stay in
55
00:02:49,680 --> 00:02:51,060
town. What? Are you serious?
56
00:02:51,680 --> 00:02:53,840
I don't know. I'm not doing this for my
own sadistic pleasure.
57
00:02:54,800 --> 00:02:56,600
Well, not only for my own sadistic
pleasure.
58
00:02:58,100 --> 00:03:01,020
You see, the Supreme Court is about to
hand down a decision on affirmative
59
00:03:01,020 --> 00:03:04,020
action, and I want you all to be here
when they do. Oh, come on. They just
60
00:03:04,020 --> 00:03:06,980
started deliberating on that last week.
Yes, and anybody with an ounce of news
61
00:03:06,980 --> 00:03:09,900
experience knows that news story's not
going to break in the next few days.
62
00:03:10,040 --> 00:03:12,400
Yeah, and that's not just because I want
to have sex.
63
00:03:14,540 --> 00:03:15,540
I see.
64
00:03:16,280 --> 00:03:17,800
I suppose you agree with them, Jim?
65
00:03:18,180 --> 00:03:19,400
Yes. Yes, I do.
66
00:03:21,200 --> 00:03:24,760
So I guess it's one, two, three, four
opinions I don't care about.
67
00:03:26,960 --> 00:03:29,820
I'm sorry, you're just all going to have
to deal with it.
68
00:03:30,260 --> 00:03:33,060
Just like Murphy is going to have to
deal with the fact that she no longer
69
00:03:33,060 --> 00:03:34,060
an expense account.
70
00:03:34,420 --> 00:03:37,700
You're canceling my expense account? You
can't do that. I'm sorry, Murphy.
71
00:03:38,020 --> 00:03:40,720
You're just going to have to find some
other way to pay for Frank's birthday
72
00:03:40,720 --> 00:03:41,720
gift.
73
00:03:44,540 --> 00:03:48,340
Hey, does it make that talking toilet
paper dispenser any less enjoyable?
74
00:03:56,360 --> 00:03:57,138
Hey, how's business?
75
00:03:57,140 --> 00:04:00,440
Well, you know, not too good. I mean,
I'm trying to run the bar the way Pop
76
00:04:00,440 --> 00:04:03,500
would, but I don't know how I made any
money with this whole free food for
77
00:04:03,500 --> 00:04:04,500
senators policy.
78
00:04:04,760 --> 00:04:08,280
Free food for senators? Your dad never
did that. That's what I was thinking.
79
00:04:09,020 --> 00:04:11,100
All right, Mr. D 'Amato, party's over.
80
00:04:14,620 --> 00:04:16,079
I can't believe Kay.
81
00:04:16,579 --> 00:04:19,160
Who does she think she is, pushing
people around like that?
82
00:04:19,420 --> 00:04:22,640
Oh, geez, are you still on that? If you
want a few miles, just get on a plane to
83
00:04:22,640 --> 00:04:23,319
New York.
84
00:04:23,320 --> 00:04:24,320
Oh, I can't do that.
85
00:04:24,920 --> 00:04:25,920
I'm not like you, Murphy.
86
00:04:25,980 --> 00:04:27,360
I'm not good at defying authority.
87
00:04:27,840 --> 00:04:29,780
I mean, even when I was a little girl
back in Louisiana.
88
00:04:30,180 --> 00:04:31,580
Let me see if I can guess how this goes.
89
00:04:31,840 --> 00:04:35,640
A relative of yours ignored some
hillbilly superstition and was
90
00:04:35,640 --> 00:04:37,340
killed by a swamp -dwelling creature.
91
00:04:38,040 --> 00:04:39,040
No.
92
00:04:39,920 --> 00:04:41,660
It was my next -door neighbor, Rhonda
Betty.
93
00:04:44,100 --> 00:04:47,280
She disobeyed her parents one night by
crawling through a bedroom window to go
94
00:04:47,280 --> 00:04:50,840
see a movie. And all they ever found was
their half -eaten straw hat on a stump.
95
00:04:52,360 --> 00:04:56,320
Ever since then, I haven't been able to
defy authority or wear a straw hat.
96
00:04:57,360 --> 00:05:00,520
If they thought that way during the
Civil Rights Movement, their theme song
97
00:05:00,520 --> 00:05:03,440
wouldn't have been We Shall Overcome. It
would have been We Shall Just Sit Here
98
00:05:03,440 --> 00:05:06,160
in the Back of the Bus and Be Thankful
We Have Any Drinking Fountains at All.
99
00:05:06,980 --> 00:05:09,720
I know what you're trying to say. Look,
I tell you what. You feel uncomfortable?
100
00:05:10,180 --> 00:05:11,580
I'll go to New York with you.
101
00:05:12,240 --> 00:05:14,760
You can see Miles, and I'll do some
shopping.
102
00:05:15,020 --> 00:05:16,420
You still have your expense account,
right?
103
00:05:16,700 --> 00:05:17,880
But what if we get caught?
104
00:05:18,240 --> 00:05:19,960
Get caught, please.
105
00:05:21,900 --> 00:05:26,160
You ever notice when we work late, I'll
go into my office and a few minutes
106
00:05:26,160 --> 00:05:28,280
later, Jake the janitor will come out?
107
00:05:28,580 --> 00:05:31,160
Yeah. But you never see him go in, do
you?
108
00:05:32,120 --> 00:05:33,420
Wait, you're Jake?
109
00:05:34,220 --> 00:05:37,780
You guys wave, I wave back. Good night,
see you tomorrow.
110
00:05:39,900 --> 00:05:41,960
So what do you say? Are we going to New
York?
111
00:05:42,900 --> 00:05:43,960
Oh, I don't know.
112
00:05:44,580 --> 00:05:47,780
Oh, yeah, you're right. I mean, what
would you really be missing anyway?
113
00:05:48,080 --> 00:05:50,440
A passionate embrace with the man you
love?
114
00:05:51,230 --> 00:05:54,850
Sensuous rustle of silk as he
seductively removes his Brooks Brothers
115
00:05:55,950 --> 00:05:58,890
Moonlight reflecting off his hairless
alabaster legs.
116
00:05:59,110 --> 00:06:00,110
Okay, I'll do it!
117
00:06:00,170 --> 00:06:02,210
Thank God, I was making myself nauseous.
118
00:06:03,390 --> 00:06:06,150
Ms. Proud, thanks for straightening me
out on that whole free food for senators
119
00:06:06,150 --> 00:06:09,030
thing. Oh, that's okay. I'm glad I could
help. Yeah, I mean, you don't even know
120
00:06:09,030 --> 00:06:12,370
what I was thinking, you know? Popping a
lost money hand over fist with that and
121
00:06:12,370 --> 00:06:14,270
the whole free food for cabinet members
policy.
122
00:06:15,150 --> 00:06:16,190
More pasta, Ms. Reno?
123
00:06:23,080 --> 00:06:24,220
Murph? Have you seen Murphy?
124
00:06:24,740 --> 00:06:26,140
Does it look like I've seen Murphy?
125
00:06:31,080 --> 00:06:32,580
Um, are you going to get that?
126
00:06:33,200 --> 00:06:34,540
Does it look like I'm going to get that?
127
00:06:37,440 --> 00:06:38,440
Murphy Brown's office.
128
00:06:38,780 --> 00:06:39,780
Oh, hey, Murph.
129
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Your new secretary?
130
00:06:41,180 --> 00:06:42,380
Yeah, she just got here.
131
00:06:42,960 --> 00:06:44,600
Well, I know it's the middle of the day.
132
00:06:44,880 --> 00:06:45,880
Get used to it, Jack.
133
00:06:48,320 --> 00:06:49,360
Yeah, hold on.
134
00:06:49,790 --> 00:06:52,010
She'd like to talk to you. Oh, for
crying out loud.
135
00:06:53,610 --> 00:06:54,650
What the hell do you want?
136
00:06:57,490 --> 00:06:58,490
Uh -huh.
137
00:06:59,450 --> 00:07:00,450
Uh -huh.
138
00:07:01,650 --> 00:07:02,650
Uh -huh.
139
00:07:12,130 --> 00:07:14,150
So where are you?
140
00:07:14,410 --> 00:07:17,350
Oh, I'm not really feeling very good, so
I'm taking the afternoon off.
141
00:07:23,180 --> 00:07:25,120
be sick too. I guess there must be
something going around.
142
00:07:26,020 --> 00:07:29,280
What was that?
143
00:07:29,780 --> 00:07:33,020
Oh, I'm just listening to a book on
tape. Hey, you're Murphy Brown.
144
00:07:33,220 --> 00:07:34,220
That I'm a character in.
145
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
Wait a minute.
146
00:07:36,900 --> 00:07:40,800
You're on a plane. I don't believe this.
Frank, would you relax?
147
00:07:41,060 --> 00:07:43,780
Oh man, when Kate finds out you skipped
town, she's going to take it out on all
148
00:07:43,780 --> 00:07:46,320
of us. Relax, Frank. She's not going to
find out.
149
00:07:46,620 --> 00:07:48,080
Has anyone seen Murphy?
150
00:07:49,280 --> 00:07:50,199
She's here.
151
00:07:50,200 --> 00:07:51,920
We've got to come up with an airtight
alibi.
152
00:07:52,560 --> 00:07:54,760
Forget it, Frank. You're just going to
blow it anyway.
153
00:07:55,000 --> 00:07:56,320
Put Kay on. I'll tell her myself.
154
00:07:56,760 --> 00:07:58,040
Frank, do you know where Murphy is?
155
00:07:58,520 --> 00:07:59,520
No.
156
00:08:00,880 --> 00:08:04,600
Well, you know, actually, now that you
mention it, I think I saw Murphy down at
157
00:08:04,600 --> 00:08:05,600
editing.
158
00:08:06,840 --> 00:08:10,520
What do you mean? I think I remember my
best friend. I would know about it,
159
00:08:10,560 --> 00:08:13,520
wouldn't I? Oh, for Pete's sake. Why
don't we go on down there to editing
160
00:08:13,520 --> 00:08:16,560
she is? Oh, hello, Slugger. Wait a
minute. Is that Murphy?
161
00:08:16,780 --> 00:08:17,780
Murphy? Yeah.
162
00:08:21,420 --> 00:08:24,920
heard you say Slugger. I did, but I call
everyone Slugger. Hello, Slugger.
163
00:08:25,800 --> 00:08:28,240
Good to see you, Slugger. Hi, what a
pretty dress, Slugger.
164
00:08:28,660 --> 00:08:33,320
You know, actually, now that I think of
it, I think Murphy is in her office.
165
00:08:33,880 --> 00:08:35,980
Is she, Frank? Is she really in her
office?
166
00:08:36,460 --> 00:08:37,460
It's worth a shot.
167
00:08:40,120 --> 00:08:43,299
What in blazes is going on? Murphy, get
down. She's on a plane to New York.
168
00:08:43,419 --> 00:08:44,560
Lord, and I covered for her.
169
00:08:45,260 --> 00:08:48,440
She wasn't in her office. You knew she
wasn't in her office, didn't you, Frank?
170
00:08:53,640 --> 00:08:54,640
You caught us.
171
00:08:54,940 --> 00:09:00,520
Actually, Murphy's... She's stuck in
traffic. She took a late lunch. Didn't
172
00:09:00,520 --> 00:09:01,740
you to find out. Isn't that right, Jim?
173
00:09:02,720 --> 00:09:04,880
Yes, yes. I agree, slugger.
174
00:09:06,920 --> 00:09:12,320
Hello. Oh, hello, Murphy. Now, now,
don't bother lying to Kay. She forced us
175
00:09:12,320 --> 00:09:16,580
tell her about your late lunch and how
you're stuck in traffic here in
176
00:09:16,580 --> 00:09:17,580
Washington.
177
00:09:19,360 --> 00:09:20,360
Hello, Murphy.
178
00:09:20,780 --> 00:09:22,360
Hi, Kay. Guess where I'm calling from.
179
00:09:22,660 --> 00:09:25,340
Oh, I don't know. The island of I Don't
Give a Rat's Ass?
180
00:09:28,040 --> 00:09:32,040
I need you back here right away. I just
found out the Chinese dissident Li Shu
181
00:09:32,040 --> 00:09:34,120
is returning to his homeland to face
treason charges.
182
00:09:34,360 --> 00:09:37,260
Oh, jeez. He's going home now? I've been
trying to reach that guy for months.
183
00:09:37,440 --> 00:09:39,880
Don't worry. You're going to get the
story. I just arranged a phone
184
00:09:39,960 --> 00:09:42,540
but we have to hurry. His plane leaves
New York in an hour and a half.
185
00:09:42,860 --> 00:09:45,720
Wait a minute. Did you just say New
York? Oh, you've heard of it.
186
00:09:48,040 --> 00:09:52,280
You know, Kay, the story sounds great,
but your idea to interview Lee Hsu over
187
00:09:52,280 --> 00:09:56,200
the phone, well, it doesn't sound so
much like riveting television as it does
188
00:09:56,200 --> 00:09:57,460
like crappy radio.
189
00:09:58,300 --> 00:10:01,560
What are you suggesting, Murphy, that we
actually get the interview on camera?
190
00:10:02,120 --> 00:10:04,600
Oh, if only it were physically possible.
191
00:10:04,900 --> 00:10:06,960
Oh, curse you laws of time and space.
192
00:10:10,030 --> 00:10:14,430
KKKKK. This is exactly the difference
between you and me. You look at a glass
193
00:10:14,430 --> 00:10:18,510
and see it as half empty, whereas I look
at a glass and see it as half full.
194
00:10:19,890 --> 00:10:22,950
Are you telling me that you can get to
New York in time?
195
00:10:23,650 --> 00:10:28,710
Oh. I think I can manage, although it's
going to be awfully expensive.
196
00:10:29,250 --> 00:10:31,690
And I don't have any way to pay for it.
197
00:10:31,950 --> 00:10:34,910
And, you know, it's not like I have my
expense account. Look, if you can get
198
00:10:34,910 --> 00:10:37,170
this story for me, you can have your
expense account back.
199
00:10:37,550 --> 00:10:38,930
Really? You'd do that?
200
00:10:39,190 --> 00:10:41,910
Just get to New York. It's like I'm
there already.
201
00:10:42,290 --> 00:10:44,530
Have a New York camera for me at the
airport.
202
00:10:44,930 --> 00:10:46,310
Flight attendants, prepare for arrival.
203
00:10:47,250 --> 00:10:48,250
What was that?
204
00:10:48,350 --> 00:10:51,510
Oh, I got my Porsche during that whole
talking car craze. Gotta go.
205
00:10:53,800 --> 00:10:57,400
You know, Corky, I know we're being bad,
but it feels so good.
206
00:10:57,660 --> 00:11:01,640
You're telling me. I just stole four of
those little airplanes, so, yep, we are
207
00:11:01,640 --> 00:11:02,640
bad.
208
00:11:05,500 --> 00:11:06,900
Good morning, everyone.
209
00:11:07,320 --> 00:11:11,080
Oh, hey, Corky. Well, you look like
you're feeling better. Indeed. It
210
00:11:11,080 --> 00:11:13,820
the time you spent in bed did you a
world of good. Oh, it did.
211
00:11:14,940 --> 00:11:16,600
It really, really did.
212
00:11:18,040 --> 00:11:19,420
Joy to the world.
213
00:11:19,740 --> 00:11:21,820
All the boys and girls now.
214
00:11:22,220 --> 00:11:23,220
Hey, everybody.
215
00:11:23,680 --> 00:11:27,040
I'm back with an award -winning story
and presents for everyone.
216
00:11:27,480 --> 00:11:31,640
All thanks to my reinstated expense
account and the good people at Hanukkah
217
00:11:31,640 --> 00:11:32,640
Schlemmer.
218
00:11:32,880 --> 00:11:37,160
Patrick, here's an ultrasonic mop
propeller you've been talking about.
219
00:11:38,320 --> 00:11:42,900
Sherry, here's a gel -filled eye
massager with your name on it.
220
00:11:43,240 --> 00:11:44,760
Okay, Mer, here's your alibi.
221
00:11:44,980 --> 00:11:49,160
The traffic was tough, but you managed
to make it onto United Flight 72.
222
00:11:49,540 --> 00:11:52,140
They sat down next to a fat guy named
Him.
223
00:11:52,600 --> 00:11:55,640
who spilled his drink on you. Now, he's
agreed to back up my service. Keep next
224
00:11:55,640 --> 00:11:56,880
Friday night open. He'll be calling.
225
00:11:57,180 --> 00:11:59,820
Anyway, when the train landed... Yeah,
right, whatever.
226
00:12:00,040 --> 00:12:02,380
Listen, Frank, here, have a leg hair
removal system.
227
00:12:03,860 --> 00:12:06,700
Now, what have I got for good old Jim?
228
00:12:07,880 --> 00:12:11,900
Why, it's a 20 -compartment folding
toiletries.
229
00:12:12,460 --> 00:12:16,540
Don't try to bribe me. Your behavior
yesterday was inexcusable.
230
00:12:16,800 --> 00:12:18,800
In fact, you could learn a thing or two
from Corky here.
231
00:12:19,230 --> 00:12:23,390
So sick yesterday, she could barely lift
up the phone to call, and yet today she
232
00:12:23,390 --> 00:12:25,870
drags herself in here like the trooper
that she is.
233
00:12:27,130 --> 00:12:29,070
Okay, who wants Jim's toiletry bag?
234
00:12:30,690 --> 00:12:32,330
She's in the deep blue sea.
235
00:12:32,630 --> 00:12:33,630
Joy.
236
00:12:34,250 --> 00:12:36,950
I need to talk to you. Hey, Courtney,
we're bad.
237
00:12:37,530 --> 00:12:41,710
Murphy, this one feels sort of funny
about what we did yesterday.
238
00:12:42,300 --> 00:12:45,980
Corky, how many times do I have to tell
you if the airlines didn't want you to
239
00:12:45,980 --> 00:12:48,040
take those little soaps, they'd bolt
them to the sink.
240
00:12:48,260 --> 00:12:49,260
It's not everything.
241
00:12:49,740 --> 00:12:50,740
It's everything.
242
00:12:50,980 --> 00:12:53,400
I lied to my boss. I deceived my
friends.
243
00:12:53,940 --> 00:12:56,820
Once last night, I faked it with my
husband.
244
00:12:58,900 --> 00:13:00,280
It was all so easy.
245
00:13:04,699 --> 00:13:09,280
Kay got a fantastic story. I got my
expense account back. And Missy and
246
00:13:09,280 --> 00:13:13,000
Resources got a bagel slicer with a
blade that never needs sharpening.
247
00:13:13,240 --> 00:13:16,080
Well, I'm not like you, Murphy. It just
doesn't feel right to me.
248
00:13:16,860 --> 00:13:19,860
In fact, I think I'd feel better if I
just went up to Kay right now and told
249
00:13:19,860 --> 00:13:21,740
everything. Now, you listen to me,
girlie.
250
00:13:22,380 --> 00:13:23,980
I'm not going to have you blow this for
me.
251
00:13:24,460 --> 00:13:26,540
Anyway, this is all Kay's fault.
252
00:13:27,360 --> 00:13:30,820
It is? Well, of course. If she hadn't
given us that stupid order not to leave
253
00:13:30,820 --> 00:13:32,640
town, you wouldn't have had to do this
in the first place.
254
00:13:33,890 --> 00:13:34,890
Yeah, I guess.
255
00:13:35,310 --> 00:13:37,630
What, I guess? Come on, we're bad.
256
00:13:39,270 --> 00:13:40,270
Yeah, we're bad.
257
00:13:40,450 --> 00:13:41,850
All right, now say it like you mean it.
258
00:13:42,830 --> 00:13:43,830
We're bad.
259
00:13:45,470 --> 00:13:46,550
Oh, yes, we are.
260
00:13:47,850 --> 00:13:50,910
Thanks, Murphy. You're right. I don't
know what I was thinking. Yeah, well, I
261
00:13:50,910 --> 00:13:53,330
tell you what. I'm going to go to my
office right now and pick you out
262
00:13:53,330 --> 00:13:54,530
special from Hammock or Slumber.
263
00:13:57,710 --> 00:13:58,710
I'm bad.
264
00:14:00,350 --> 00:14:01,350
Oh, Murphy.
265
00:14:01,550 --> 00:14:06,010
To speed your recovery, I whipped you up
a nice steaming mug of herbal tea with
266
00:14:06,010 --> 00:14:07,010
lemon and honey.
267
00:14:08,590 --> 00:14:09,590
Corky?
268
00:14:09,810 --> 00:14:14,110
Oh, Jim, I don't deserve your sympathy.
I'm a lying, lust -graced soap stealer,
269
00:14:14,110 --> 00:14:15,830
and I'll be sipping herbal tea in a
pound.
270
00:14:18,770 --> 00:14:22,090
Corky, how do you think you'd look with
an authentic Navajo knife strapped to
271
00:14:22,090 --> 00:14:23,090
your side?
272
00:14:24,300 --> 00:14:27,320
Jim, what happened to Corky? Oh,
suddenly you care about your co
273
00:14:27,420 --> 00:14:30,400
if you must know, she wailed something
about soap and eternal damnation and ran
274
00:14:30,400 --> 00:14:31,400
for the elevator.
275
00:14:32,720 --> 00:14:35,340
Jeez, that little goody two -shoes gonna
rat me out.
276
00:14:37,540 --> 00:14:41,820
Okay, so what you're saying is it is
odorless and colorless, but I'd need a
277
00:14:41,820 --> 00:14:44,360
license if I were gonna conceal it and
say a ring.
278
00:14:47,280 --> 00:14:48,720
I'm gonna have to get back to you.
279
00:14:49,640 --> 00:14:50,680
Hi, Corky.
280
00:14:50,940 --> 00:14:52,120
How are you feeling?
281
00:14:55,180 --> 00:14:56,179
Sort of.
282
00:14:56,180 --> 00:15:00,200
Anyway, listen, about yesterday... No,
no, it's cold in here. You better sit
283
00:15:00,200 --> 00:15:03,280
down. And you know what always helps me
when I'm a little sick?
284
00:15:04,240 --> 00:15:05,240
Acupuncture.
285
00:15:05,920 --> 00:15:07,360
Let me just get my needles.
286
00:15:10,260 --> 00:15:12,160
It's been a while since I've done this.
287
00:15:12,440 --> 00:15:13,440
That's all right.
288
00:15:13,560 --> 00:15:16,800
Okay, listen, about yesterday, the truth
is... Hi!
289
00:15:18,080 --> 00:15:19,080
How's it going?
290
00:15:20,820 --> 00:15:21,840
Fine, Murphy, and you?
291
00:15:24,430 --> 00:15:26,690
I was just, whew, passing by.
292
00:15:27,250 --> 00:15:30,550
Well, you look busy. We'll just get out
of your way. Come on, Corky, let's go.
293
00:15:30,550 --> 00:15:31,209
Stop it, Murphy.
294
00:15:31,210 --> 00:15:32,510
I have something I want to tell Kay.
295
00:15:33,030 --> 00:15:35,210
Now, Kay. Oh, will you look at that
view.
296
00:15:35,990 --> 00:15:40,290
Yes, sir. You can just see for miles,
long and lonely miles.
297
00:15:40,590 --> 00:15:42,630
Miles you won't ever get to see again,
ever.
298
00:15:42,970 --> 00:15:46,570
I don't care. You know, Kay, there was
something I wondered if you could help
299
00:15:46,570 --> 00:15:49,870
with. You mean your annoying habit of
interrupting other people's
300
00:15:52,479 --> 00:15:57,100
I know this person didn't show up for
work one day because of some social
301
00:15:57,100 --> 00:15:58,100
engagement.
302
00:15:58,440 --> 00:16:01,360
What if this person worked for you, Kay?
What would you do?
303
00:16:01,620 --> 00:16:03,200
You'd probably fire her, right?
304
00:16:03,760 --> 00:16:06,360
Now, Murphy, what kind of monster do you
think I am?
305
00:16:06,780 --> 00:16:08,820
Of course I wouldn't fire her.
306
00:16:09,080 --> 00:16:11,640
Oh. I'd just make her life a living
hell.
307
00:16:14,090 --> 00:16:14,969
Tell me more.
308
00:16:14,970 --> 00:16:18,590
You know, drive her hard, load her up
with so much work that the next time she
309
00:16:18,590 --> 00:16:22,210
had a chance to do anything social, the
earth would be ruled by intelligent
310
00:16:22,210 --> 00:16:23,210
bees.
311
00:16:25,270 --> 00:16:26,750
Intelligent bees? Wow.
312
00:16:27,330 --> 00:16:28,630
That's a long time.
313
00:16:29,110 --> 00:16:31,790
That's a long, long, long time.
314
00:16:32,190 --> 00:16:33,810
What were you saying about yesterday,
Corky?
315
00:16:34,170 --> 00:16:38,790
I just wanted to say that yesterday I...
316
00:16:39,750 --> 00:16:42,350
Saw the young and the restless, and
someone on it looked just like you.
317
00:16:43,950 --> 00:16:45,350
And you came up here to say that?
318
00:16:45,610 --> 00:16:47,970
Yes. All right, thank you for the
update.
319
00:16:48,230 --> 00:16:52,430
Great, let's go, Corky. Oh, Corky,
before you go, I just wanted to say that
320
00:16:52,430 --> 00:16:54,770
feel really bad about not letting you
see Miles yesterday.
321
00:16:55,130 --> 00:16:56,750
Well, live and learn, apology accepted.
322
00:16:57,750 --> 00:17:02,030
I want to make this up to you. Now, I
know Miles is on his way to Europe. So
323
00:17:02,030 --> 00:17:04,930
after the show tomorrow, why don't you
take a long weekend and go see him?
324
00:17:05,190 --> 00:17:06,609
I'll even pay for your ticket.
325
00:17:07,310 --> 00:17:08,009
You will?
326
00:17:08,010 --> 00:17:10,030
And here, take my neck pillow.
327
00:17:10,290 --> 00:17:13,710
I find this really relaxes me on those
long flights.
328
00:17:14,250 --> 00:17:16,930
Hey, can look her slimmer. Come on,
let's go try it out in the bullpen.
329
00:17:17,810 --> 00:17:21,990
I can't take your neck pillow, Kay, or
your ticket. I lied to you. I wasn't
330
00:17:21,990 --> 00:17:22,990
sick. I went to New York.
331
00:17:23,750 --> 00:17:24,750
You what?
332
00:17:27,010 --> 00:17:29,950
After Kay specifically told you not to?
333
00:17:30,510 --> 00:17:34,570
Oh, I see. Well, Corky, as you can
imagine, I am very disappointed.
334
00:17:35,610 --> 00:17:37,190
I didn't expect this from you.
335
00:17:37,410 --> 00:17:38,570
And I'm so sorry.
336
00:17:38,770 --> 00:17:39,870
And, well, you should be.
337
00:17:41,970 --> 00:17:44,970
And I can see that you honestly regret
it. You can?
338
00:17:45,370 --> 00:17:47,750
Because I do. I really, really do.
339
00:17:47,990 --> 00:17:51,710
I know. So what do you say we put this
whole ugly ordeal behind us?
340
00:17:51,970 --> 00:17:55,510
In fact, why don't you take that long
weekend anyway?
341
00:17:57,010 --> 00:17:58,070
Oh, thanks.
342
00:18:10,120 --> 00:18:11,820
I don't think Corky will be trying that
again.
343
00:18:15,200 --> 00:18:17,080
Okay, Murphy, I want the truth.
344
00:18:19,140 --> 00:18:19,999
The truth?
345
00:18:20,000 --> 00:18:22,060
How the heck did you pull this off?
346
00:18:22,580 --> 00:18:24,920
I mean, here you are, stuck in traffic
in Washington.
347
00:18:25,160 --> 00:18:26,260
The story's in New York.
348
00:18:26,620 --> 00:18:27,860
It's like a miracle.
349
00:18:28,260 --> 00:18:31,320
Well, you know, I can't give away all my
professional secrets.
350
00:18:31,700 --> 00:18:34,800
No, come on. It's going to drive me
crazy. I really have to know.
351
00:18:36,860 --> 00:18:38,980
Okay, well, if you have to know.
352
00:18:40,120 --> 00:18:43,420
Um, there was this plane, United Flight
something.
353
00:18:43,820 --> 00:18:44,779
Flight 72?
354
00:18:44,780 --> 00:18:48,000
Because it would have to be Flight 72.
Yeah, that was the one. And there was
355
00:18:48,000 --> 00:18:50,560
this fat guy, Tim or Tom.
356
00:18:51,160 --> 00:18:53,920
Anyway, he spilled the drink on me, the
lummox. Oh, that's terrible.
357
00:18:54,400 --> 00:18:55,379
A drink?
358
00:18:55,380 --> 00:19:00,220
Yeah, a Bloody Mary. It was all over my
blouse. So anyway, then I landed and I
359
00:19:00,220 --> 00:19:03,080
went straight to my interview. And,
well, there you have it. See you later.
360
00:19:03,200 --> 00:19:05,700
Okay, thanks. There's just one little
thing bothering me.
361
00:19:06,540 --> 00:19:07,540
It's probably nothing.
362
00:19:08,240 --> 00:19:12,940
But if a Bloody Mary stained your blouse
and you ran right from the plane to the
363
00:19:12,940 --> 00:19:17,180
interview, how come I didn't see your
stained blouse in the tape?
364
00:19:18,480 --> 00:19:22,700
Well, because I always carry a spare
blouse.
365
00:19:24,000 --> 00:19:25,700
Exactly like the one you were wearing.
366
00:19:26,900 --> 00:19:32,960
Yeah, I... All right, you caught me.
367
00:19:33,160 --> 00:19:35,760
Oh, Murphy, Murphy, Murphy, what am I
going to do with you?
368
00:19:36,320 --> 00:19:38,060
Give me a neck pillow and send me to
Europe?
369
00:19:41,200 --> 00:19:42,920
We just can't go on this way.
370
00:19:43,580 --> 00:19:45,300
You think I don't deserve any respect?
371
00:19:45,620 --> 00:19:47,280
You think I don't have any good ideas?
372
00:19:49,140 --> 00:19:51,320
You think I don't see your reflection in
the glass?
373
00:19:56,320 --> 00:20:00,120
Look, you said yourself you were wrong
to make us stay in town. I just figured
374
00:20:00,120 --> 00:20:00,999
it out first.
375
00:20:01,000 --> 00:20:03,300
Are you going to penalize me for being
smarter than you?
376
00:20:03,640 --> 00:20:04,640
No.
377
00:20:05,230 --> 00:20:08,930
But I am the boss, or at least that's
what it says on my door, or would say if
378
00:20:08,930 --> 00:20:12,810
some mysterious vandal wasn't swiping my
nameplates as fast as they can put them
379
00:20:12,810 --> 00:20:13,810
up.
380
00:20:14,330 --> 00:20:17,210
The point is, once I make a decision,
you have to abide by it.
381
00:20:17,790 --> 00:20:19,110
Do you think you can do that, Murphy?
382
00:20:21,010 --> 00:20:24,850
Well, you did get me a once -in -a
-lifetime interview, so I guess you're
383
00:20:24,850 --> 00:20:25,850
totally useless.
384
00:20:26,570 --> 00:20:28,070
Oh, now you're just sucking up.
385
00:20:29,710 --> 00:20:33,350
So, now that we're riding this emotional
high, do you think I could keep my
386
00:20:33,350 --> 00:20:34,350
expense account?
387
00:20:34,879 --> 00:20:38,000
Absolutely. If you can promise me that
from now on, everything you charge will
388
00:20:38,000 --> 00:20:39,080
be strictly work -related.
389
00:20:39,500 --> 00:20:40,840
All right, all right.
390
00:20:41,840 --> 00:20:47,400
Ooh, when you say work -related, that
would cover, oh, I don't know, gifts for
391
00:20:47,400 --> 00:20:49,480
co -workers from a Hammock or Schlemmer
catalog, right?
392
00:20:50,260 --> 00:20:51,260
What do you think?
393
00:20:52,360 --> 00:20:54,920
All right, Patrick, fork over that moth
repeller.
394
00:20:55,260 --> 00:21:02,200
All right, Frank, where's that leg hair?
Oh, man, you already used it? You
395
00:21:02,200 --> 00:21:03,460
owe me $49 .99.
396
00:21:03,920 --> 00:21:07,240
Hey, you with the electric socks, don't
you walk away from me.
397
00:21:10,220 --> 00:21:12,800
I don't believe this.
398
00:21:13,060 --> 00:21:15,860
I knew this was going to come back to
haunt us. We cover for Murphy and
399
00:21:15,860 --> 00:21:18,900
Kay assigns us to a late -breaking story
that forces us to work through the
400
00:21:18,900 --> 00:21:22,540
night. Yeah, well, we may not be having
any fun, but at least Murphy is in the
401
00:21:22,540 --> 00:21:23,540
same boat we are.
402
00:21:25,360 --> 00:21:28,720
Good night, Jake.
403
00:21:29,540 --> 00:21:30,820
Yeah, Jake, we'll see you in the
morning.
404
00:21:31,380 --> 00:21:32,580
Good night. See you tomorrow.
405
00:21:33,070 --> 00:21:34,070
Thank you.
34740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.