Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,019 --> 00:00:04,320
All right, two minutes, people.
2
00:00:06,100 --> 00:00:09,860
Oh, boy, it's weird, isn't it? Looking
over at that podium and not seeing
3
00:00:10,460 --> 00:00:13,980
Yeah. Remember the way he used to sweat
through his little blue blazer before a
4
00:00:13,980 --> 00:00:17,900
show? We'd get all bug -eyed when we'd
sneak up behind him and pop a bag.
5
00:00:18,440 --> 00:00:20,260
The way we'd all clear when the
parents...
6
00:00:43,050 --> 00:00:44,090
All right, two minutes, people.
7
00:00:45,770 --> 00:00:49,650
Oh, boy, it's weird, isn't it? Looking
over at that podium and not seeing
8
00:00:50,210 --> 00:00:53,770
Yeah. Remember the way he used to sweat
through his little blue blazer before a
9
00:00:53,770 --> 00:00:57,670
show? We'd get all bug -eyed when we'd
sneak up behind him and pop a bag.
10
00:00:58,230 --> 00:01:01,350
The way we'd all clear when the
paramedics put those little paddles on
11
00:01:01,350 --> 00:01:02,350
chest.
12
00:01:06,250 --> 00:01:09,170
Well, that's kind of a lukewarm
reception for someone who's just come
13
00:01:09,170 --> 00:01:12,170
Stan's office and knows who your new
executive producer's going to be.
14
00:01:12,430 --> 00:01:13,430
You know?
15
00:01:13,450 --> 00:01:14,450
Who is it?
16
00:01:14,650 --> 00:01:19,730
Let me just put it this way. He's wise,
handsome, immensely talented. What are
17
00:01:19,730 --> 00:01:20,548
you saying, Andrew?
18
00:01:20,550 --> 00:01:21,550
I'm saying this.
19
00:01:22,450 --> 00:01:23,450
Faces, people!
20
00:01:23,570 --> 00:01:24,810
We've got a show to do!
21
00:01:26,680 --> 00:01:30,120
No, no, no, no. No need to worry. It's
going to be business as usual. 30
22
00:01:30,120 --> 00:01:30,639
to air.
23
00:01:30,640 --> 00:01:31,640
30 seconds?
24
00:01:31,840 --> 00:01:33,740
What are you all waiting for? Let's
move!
25
00:01:34,500 --> 00:01:35,580
Move, lardass!
26
00:01:36,060 --> 00:01:37,400
That's fast enough. You're fired.
27
00:01:37,820 --> 00:01:39,120
Anyone want to be next, Frank?
28
00:01:41,100 --> 00:01:45,720
Miss Brown, love, love, love the new
hairdo, but your look's only some
29
00:01:45,980 --> 00:01:48,060
There's a wonder bra on the back for
you. Use it.
30
00:01:48,480 --> 00:01:49,500
15 seconds.
31
00:01:50,200 --> 00:01:52,200
Never mind. Just arch your back a lot.
32
00:01:52,480 --> 00:01:56,320
All right, that does it. I'm going up to
Lansing. Me too. Let's go. Oh, that's
33
00:01:56,320 --> 00:02:00,340
great. America's going to be watching a
bunch of empty chairs in five, four,
34
00:02:00,540 --> 00:02:05,700
three, two... Good evening and welcome
to FYI.
35
00:02:05,980 --> 00:02:07,440
Miller Redfield is on assignment.
36
00:02:07,900 --> 00:02:11,640
For your information tonight, Frank
Fontana reports on computer criminals.
37
00:02:12,060 --> 00:02:14,960
Corky Sherwood visits a fat farm for
dogs.
38
00:02:15,540 --> 00:02:17,360
But first up...
39
00:02:17,870 --> 00:02:22,130
Murphy Brown has some heady revelations
about the Army's so -called smart bombs.
40
00:02:22,310 --> 00:02:23,650
Murphy? Thank you, Jim.
41
00:02:27,090 --> 00:02:31,150
But why don't we open with Frank
Fontana's fascinating computer piece,
42
00:02:32,090 --> 00:02:37,590
Well, thank you, Murphy. But I'd rather
hear about Corky Sherwood's fat dogs.
43
00:02:38,090 --> 00:02:40,570
Thank you, Frank.
44
00:02:41,090 --> 00:02:44,690
And I'll get to my story right after
Jim's commentary.
45
00:02:45,190 --> 00:02:46,190
Jim?
46
00:02:52,140 --> 00:02:53,140
Thank you, Cookie.
47
00:02:54,520 --> 00:02:55,520
Yes.
48
00:02:55,940 --> 00:02:58,540
Well, then, we end our show.
49
00:02:58,920 --> 00:03:03,100
That is, we begin our show with some
final thoughts.
50
00:03:03,300 --> 00:03:05,880
Or rather, some beginning thoughts.
51
00:03:07,120 --> 00:03:12,080
Mickey, once I take over the world,
remind me to publicly stop you.
52
00:03:14,340 --> 00:03:16,910
All right, Stanchus, what the hell...
What do you think you're doing?
53
00:03:17,190 --> 00:03:23,670
Uh, well, I was, um... Okay, I was
watching Pinky and the Brain instead of
54
00:03:24,450 --> 00:03:27,490
I like that network's cute little
singing frog.
55
00:03:28,290 --> 00:03:30,790
Maybe we should spice up our mascot.
56
00:03:31,210 --> 00:03:32,350
But it's an eye.
57
00:03:33,430 --> 00:03:35,870
Who the hell wants to see a singing eye?
58
00:03:36,550 --> 00:03:39,230
Wait, what if we named it Blinky?
59
00:03:40,010 --> 00:03:42,410
Blinky the tap -dancing eye!
60
00:03:43,390 --> 00:03:45,450
We're hearing about Andrew Stanton.
61
00:03:45,690 --> 00:03:48,350
Yeah, why would you make that little
weasel executive producer?
62
00:03:48,790 --> 00:03:51,950
Why? Because you seem to love that
little weasel.
63
00:03:52,370 --> 00:03:55,870
Andrew would make an excellent executive
producer, Murphy Brown.
64
00:03:56,490 --> 00:03:59,890
Andrew would make a terrific executive
producer, Corky Sherwood.
65
00:04:00,430 --> 00:04:03,770
Andrew is the finest human being ever to
walk the face of the earth.
66
00:04:04,090 --> 00:04:06,450
He's like a god to me, Frank Fontana.
67
00:04:07,670 --> 00:04:10,090
Stan, I didn't write that letter. And I
didn't write this.
68
00:04:13,890 --> 00:04:17,440
Nice paper stuff there. You did. Hey,
listen. You know something? He put the
69
00:04:17,440 --> 00:04:20,120
letter down in front of me, handed me a
pen, and asked me if I'd ever been
70
00:04:20,120 --> 00:04:21,120
buried alive.
71
00:04:21,279 --> 00:04:22,440
Buried alive, Murph.
72
00:04:22,820 --> 00:04:24,960
What are you people doing up here? We've
got a show to do.
73
00:04:25,320 --> 00:04:27,320
I'm not sure how much longer Jim can
keep going.
74
00:04:28,200 --> 00:04:30,180
I saw a good movie the other night.
75
00:04:32,820 --> 00:04:34,100
Wasn't as good as the book, though.
76
00:04:35,200 --> 00:04:36,720
Oh, my God. I better help Jim.
77
00:04:37,600 --> 00:04:39,280
Well, no time to kibitz.
78
00:04:39,720 --> 00:04:40,900
Hold on, Andrew.
79
00:04:41,140 --> 00:04:43,480
Where do you think you're going? Stay
and go ahead and ask him who wrote those
80
00:04:43,480 --> 00:04:44,480
letters. Ask him.
81
00:04:44,830 --> 00:04:45,830
Well, Andrew.
82
00:04:47,090 --> 00:04:48,670
These? Let's see.
83
00:04:50,170 --> 00:04:53,450
Hey, this is really nice type. What is
this, a 12 -point Helvetica?
84
00:04:53,710 --> 00:04:58,550
All right, I admit it. I forged these
letters. Well, most of them, anyway.
85
00:05:02,010 --> 00:05:05,790
Okay, Stan, you heard that, so go ahead.
Fire his sorry butt. What? Fire?
86
00:05:06,110 --> 00:05:09,410
You think I want him running around
outside where I can't keep an eye on
87
00:05:10,190 --> 00:05:12,450
However, I am going to demote him.
88
00:05:12,950 --> 00:05:15,450
Andrew. I'm assigning you to the
mailroom.
89
00:05:16,190 --> 00:05:19,830
The mailroom? Not the mailroom. Anything
but the mailroom. You already have the
90
00:05:19,830 --> 00:05:23,890
mailroom. Please, Uncle Stan, give me
another chance. Give me another chance
91
00:05:23,890 --> 00:05:24,789
with FYI.
92
00:05:24,790 --> 00:05:26,010
I'm a poor orphan, remember?
93
00:05:28,610 --> 00:05:29,610
I remember.
94
00:05:29,950 --> 00:05:32,910
Oh, I hate to make these decisions, but
I will.
95
00:05:33,630 --> 00:05:34,630
Fontana, you decide.
96
00:05:34,930 --> 00:05:36,090
What? Who am I?
97
00:05:36,570 --> 00:05:38,650
Why, not you, Mr. Letter Writer.
98
00:05:40,360 --> 00:05:41,500
Frank, what are you waiting for? Do it.
99
00:05:41,720 --> 00:05:43,720
Yes, Frank. What's it going to be?
100
00:05:47,240 --> 00:05:51,920
Well, um, you know, we do sort of need a
new executive producer.
101
00:05:52,160 --> 00:05:53,160
Frank! Dump him.
102
00:05:55,240 --> 00:05:56,840
You heard him, Andrew.
103
00:05:57,280 --> 00:05:58,860
Report to the mailroom immediately.
104
00:05:59,500 --> 00:06:00,560
Yes, Uncle Stan.
105
00:06:01,820 --> 00:06:03,500
Here's my executive parking pass.
106
00:06:04,380 --> 00:06:05,740
My company cell phone.
107
00:06:06,800 --> 00:06:10,640
and my key to the secret employee
surveillance room. Which we do not have.
108
00:06:13,580 --> 00:06:14,840
Well, I guess this is it.
109
00:06:15,940 --> 00:06:17,280
Goodbye, dream of a lifetime.
110
00:06:17,840 --> 00:06:19,580
Goodbye, hopes and aspirations.
111
00:06:20,320 --> 00:06:21,320
Goodbye, Frank.
112
00:06:24,700 --> 00:06:26,500
There, you happy now?
113
00:06:27,040 --> 00:06:30,820
Ecstatic. But we'd be even happier if
you let us help you find a replacement
114
00:06:30,820 --> 00:06:34,700
Miles. Fine, you do that, but you could
do something else for me. Anything, Sam.
115
00:06:34,960 --> 00:06:36,100
Make that stop!
116
00:06:45,260 --> 00:06:49,220
Now, remember, every news magazine in
town is after this fellow, so let's make
117
00:06:49,220 --> 00:06:50,380
sure we're all on the same page.
118
00:06:50,600 --> 00:06:52,540
And we'll pitch FYI. Frank.
119
00:06:53,320 --> 00:06:58,120
Hmm? Are you with us? Oh, I was just
wondering if the mail has come yet.
120
00:06:59,400 --> 00:07:00,400
Has it?
121
00:07:00,520 --> 00:07:03,940
Oh, for crying out loud. Frank, we keep
telling you, Andrew's not going to try
122
00:07:03,940 --> 00:07:06,600
to get back at you. That would be a lot
more reassuring if you hadn't spent the
123
00:07:06,600 --> 00:07:09,320
last week yelling, fire in the hole,
every time I started my car.
124
00:07:11,900 --> 00:07:12,900
Oh, God.
125
00:07:15,880 --> 00:07:16,880
Paycheck time!
126
00:07:17,320 --> 00:07:18,960
Corky, here's your paycheck.
127
00:07:19,400 --> 00:07:22,780
Jim, here's one for you. Ooh, nice big
fat one for you, Miss Brown.
128
00:07:25,360 --> 00:07:28,360
Hey, Andrew, where's my check?
129
00:07:29,260 --> 00:07:30,620
How careless of me.
130
00:07:31,060 --> 00:07:32,060
Here you are, Frank.
131
00:07:35,400 --> 00:07:39,640
Hey, I almost forgot. What's doing with
the new executive producer?
132
00:07:39,940 --> 00:07:42,160
Line up some hot new golden boy to
replace Mia?
133
00:07:42,860 --> 00:07:44,740
Why do you ask, Andrew?
134
00:07:45,690 --> 00:07:46,589
No reason.
135
00:07:46,590 --> 00:07:48,670
Just wondering when to make the guy feel
at home.
136
00:07:51,810 --> 00:07:56,490
Golden Boy? Well, actually, we stopped
looking. Completely, right, guys? So,
137
00:07:57,590 --> 00:08:00,510
where's this hot new Golden Boy we're
supposed to be meeting?
138
00:08:02,450 --> 00:08:06,150
Hello? Didn't anybody else read the
memo? Meet the guy from 2020?
139
00:08:06,350 --> 00:08:08,910
Maybe the guy we're looking for? He's
from 2020.
140
00:08:09,870 --> 00:08:10,870
Plumbing!
141
00:08:11,840 --> 00:08:15,760
We got this hot new plumber coming in.
Well, we had no choice. Frank clogged
142
00:08:15,760 --> 00:08:17,120
sink in his dressing room again.
143
00:08:19,460 --> 00:08:23,540
Frank, man, how many times do I have to
tell you? Never, ever brush over the
144
00:08:23,540 --> 00:08:24,540
sink.
145
00:08:24,920 --> 00:08:27,600
Come on, in your hands, a comb is like a
loaded gun.
146
00:08:30,260 --> 00:08:32,520
Well, looks like I found the right
place.
147
00:08:32,960 --> 00:08:35,760
Well, Andrew, sorry you have to go so
soon. Really, really sorry.
148
00:08:38,409 --> 00:08:41,270
I'm so glad you could make it. What a
pleasure. This is Jim Dial, Corky
149
00:08:41,270 --> 00:08:43,330
Sherwood, Frank Fontana, I'm Murphy
Brown. How are you?
150
00:08:46,130 --> 00:08:47,130
Miller Redfield.
151
00:08:47,950 --> 00:08:52,370
I know you're busy, dude, but listen,
there's this toilet in my office and it
152
00:08:52,370 --> 00:08:53,370
won't stop running.
153
00:08:55,310 --> 00:08:57,550
Listen, maybe you could stop by and take
a look at it later.
154
00:08:58,030 --> 00:09:02,270
Uh, I'm not sure you've got the right...
You are the best, man. Thanks.
155
00:09:03,910 --> 00:09:05,550
So, welcome to Ed Blight.
156
00:09:05,830 --> 00:09:07,910
Well, thank you. Thank you.
157
00:09:08,280 --> 00:09:11,660
You know, I have to tell you, I'm a huge
fan.
158
00:09:12,400 --> 00:09:17,600
If I came aboard, I wouldn't change a
thing. Well, that's exactly what we
159
00:09:17,600 --> 00:09:18,600
to hear.
160
00:09:21,120 --> 00:09:22,120
Hey, new person.
161
00:09:22,540 --> 00:09:23,940
Hello, new person. Andrew.
162
00:09:24,540 --> 00:09:27,740
Oh, don't worry about me. Just go about
your business.
163
00:09:31,980 --> 00:09:34,760
I am curious to hear your views on the
use of unnamed sources.
164
00:09:35,140 --> 00:09:39,420
Well, I'm not real comfortable with
unnamed sources. I generally prefer not
165
00:09:39,420 --> 00:09:42,940
use them. Of course, these things need
to be decided on a case -by -case basis.
166
00:09:43,060 --> 00:09:48,920
You can't simply... Excuse me? Oh, I'm
sorry. Was I breathing too loud, Miss
167
00:09:48,920 --> 00:09:49,839
Brown? Sorry.
168
00:09:49,840 --> 00:09:54,200
I asked me, you know, I nearly died last
summer. But do go on. It's so
169
00:09:54,200 --> 00:09:55,200
fascinating.
170
00:10:00,430 --> 00:10:03,830
I guess my point was simply that we're
probably all better off if we can get a
171
00:10:03,830 --> 00:10:04,830
source to go on record.
172
00:10:05,110 --> 00:10:08,370
Case in point, last week, we were trying
to do... Would you excuse me? I have a
173
00:10:08,370 --> 00:10:12,250
very important postal question I'd like
to discuss with... Now,
174
00:10:13,010 --> 00:10:16,090
she takes her mail very seriously.
175
00:10:16,350 --> 00:10:17,850
Yes, I can see that.
176
00:10:18,330 --> 00:10:20,030
Can I ask you a question?
177
00:10:20,350 --> 00:10:21,350
Certainly. What is it?
178
00:10:21,590 --> 00:10:25,670
Well, it's probably nothing, but it's
about Murphy. There are these rumors
179
00:10:25,670 --> 00:10:27,370
floating around that she's...
180
00:10:29,860 --> 00:10:33,120
Difficult. Nothing could be further from
the truth, wouldn't you say?
181
00:10:34,500 --> 00:10:39,260
Well, that's a huge relief, because I
have to tell you, things were getting a
182
00:10:39,260 --> 00:10:41,380
little rocky on the 2020 set.
183
00:10:42,080 --> 00:10:46,780
You won't find that around here. This
place is as peaceful as the church
184
00:10:46,780 --> 00:10:47,780
rectory.
185
00:11:02,000 --> 00:11:06,580
there's this, um, thing that I have got
to, uh, do.
186
00:11:06,860 --> 00:11:11,160
No, no, no, no, no, no. This has been
great. Really. Really. It's been great.
187
00:11:11,240 --> 00:11:14,680
It's just that, um, well, bye.
188
00:11:17,060 --> 00:11:18,260
Way to go, Murphy.
189
00:11:18,540 --> 00:11:21,800
Can you have been a little more
discreet? Hey, Al, don't talk to me
190
00:11:21,800 --> 00:11:27,300
discreet. Oh, here he comes again. Now,
now, as acting executive producer, I
191
00:11:27,300 --> 00:11:29,040
have to insist that we not point
fingers.
192
00:11:29,580 --> 00:11:33,840
I remember one time Murrow and Severide
got into this terrible tiff. They were
193
00:11:33,840 --> 00:11:36,860
at each other like... Oh, yeah, that's
what we need right now. Another freaking
194
00:11:36,860 --> 00:11:37,860
Murrow story.
195
00:11:38,960 --> 00:11:40,540
Mr. Donald! Mr. Donald!
196
00:11:40,800 --> 00:11:43,320
Andrew just barricaded himself inside
Studio B!
197
00:11:43,580 --> 00:11:46,960
Oh, dear Lord, we'll be right there.
Okay, but he's sort of threatening to
198
00:11:46,960 --> 00:11:48,420
himself. Oh, no, quickly!
199
00:11:51,700 --> 00:11:52,700
Murphy?
200
00:11:53,960 --> 00:11:54,960
What?
201
00:11:55,320 --> 00:11:57,040
Doesn't this sort of solve our problem?
202
00:12:14,380 --> 00:12:15,380
What do we do with the audience?
203
00:12:15,440 --> 00:12:17,740
Have Jesse, the boom guy, go out and
show them his tattoo.
204
00:12:18,760 --> 00:12:19,940
The one on his arm.
205
00:12:21,480 --> 00:12:24,440
Marilyn, Marilyn, go in the green room,
would you? Tell Jamie Fowler the show is
206
00:12:24,440 --> 00:12:27,960
still starting on time, and no, he
cannot go across the street to get a
207
00:12:29,500 --> 00:12:32,320
Good God, man, what on earth do you
think you're doing? You're not going to
208
00:12:32,320 --> 00:12:35,380
him out like that. He's right, you know.
You've got to do it more like this.
209
00:12:35,920 --> 00:12:36,920
Ow! Ow!
210
00:12:37,660 --> 00:12:38,660
Ow! Ow!
211
00:12:38,960 --> 00:12:40,200
What an honor.
212
00:12:40,560 --> 00:12:42,120
The famous Murphy Brown.
213
00:12:43,040 --> 00:12:45,620
Yeah, well, we're a little busy here, so
could I give you an autograph another
214
00:12:45,620 --> 00:12:48,320
time? I think it's starting to get
tender.
215
00:12:49,320 --> 00:12:53,660
With all the poking and screaming, I
forgot to introduce myself, Kay Carter
216
00:12:53,660 --> 00:12:58,380
Shepley, executive producer of Celebrity
Faith Off 2000, the show that you and
217
00:12:58,380 --> 00:13:00,860
the amazing vent voice seem determined
to keep off the air.
218
00:13:01,660 --> 00:13:05,520
Well, if we did, I'd say we'd be doing
you a favor. Look at this place. It's
219
00:13:05,520 --> 00:13:07,520
like Bob Barker's head exploded in here.
220
00:13:13,420 --> 00:13:17,480
Dan, your nephew has crawled into my
vent and he won't come out. And while I
221
00:13:17,480 --> 00:13:21,080
think his shrieking might actually liven
up the game, you know how easily Tom
222
00:13:21,080 --> 00:13:22,240
Bosley gets spooked.
223
00:13:23,560 --> 00:13:24,560
What?
224
00:13:24,840 --> 00:13:26,820
Andrew can't stay in that vent.
225
00:13:27,140 --> 00:13:30,640
Celebrity face -off 2000 has to go on
the air.
226
00:13:30,840 --> 00:13:33,860
It's the linchpin of my entire network.
Roll something.
227
00:13:34,320 --> 00:13:39,540
But, Dan, you always tell us FYI is the
linchpin of your entire network.
228
00:13:40,120 --> 00:13:41,340
You're so sweet.
229
00:13:42,020 --> 00:13:44,540
You cut yourself, I bet you bleed sugar.
230
00:13:45,480 --> 00:13:47,580
Now get out of my way, I'm going to make
him bleed.
231
00:13:47,860 --> 00:13:52,340
Andrew! Let me have a word with the boy.
232
00:13:53,820 --> 00:13:54,820
Don't.
233
00:13:57,800 --> 00:13:58,800
Oh, Andrew.
234
00:13:59,440 --> 00:14:01,300
Andrew, it's Jim Dial.
235
00:14:02,640 --> 00:14:03,640
Listen, son.
236
00:14:04,320 --> 00:14:08,940
I'd like to share a few words with you
that Edward R. Murrow himself once told
237
00:14:08,940 --> 00:14:09,940
me.
238
00:14:17,200 --> 00:14:21,160
I've got a green room full of geriatric
celebrities who are rapidly losing bone
239
00:14:21,160 --> 00:14:22,160
mass.
240
00:14:22,880 --> 00:14:26,400
Yeah, yeah, keep your girdle on. I
haven't had a whack at this yet.
241
00:14:27,840 --> 00:14:33,740
Andrew, running FYI was sort of a dream
of yours, wasn't it? And now that dream
242
00:14:33,740 --> 00:14:34,740
is dead, isn't it, Andrew?
243
00:14:34,880 --> 00:14:35,880
No kidding.
244
00:14:37,000 --> 00:14:42,140
I want you to know I had a dream die,
Andrew, and I know how it feels.
245
00:14:42,560 --> 00:14:43,560
It hurts.
246
00:14:43,780 --> 00:14:44,900
It hurts real bad.
247
00:14:45,480 --> 00:14:48,600
So, what was your dream, Miss Brown?
What was your dream that died?
248
00:14:49,600 --> 00:14:52,420
My dream? Well, I really don't see how
that's real. No, no, Murphy, go ahead.
249
00:14:52,460 --> 00:14:54,700
Share your dream with him, really. It
might help.
250
00:14:55,460 --> 00:14:56,460
All of us.
251
00:14:58,220 --> 00:14:59,220
Okay,
252
00:15:00,080 --> 00:15:01,220
you want to know what my dream was?
253
00:15:02,060 --> 00:15:08,060
My dream was... I wanted to be a
ballerina.
254
00:15:08,380 --> 00:15:09,380
A ballerina?
255
00:15:12,040 --> 00:15:17,160
Yes, Andrew, but the point is my dream
died. It died, but it made me stronger.
256
00:15:17,420 --> 00:15:19,320
It made me the person I am today.
257
00:15:19,700 --> 00:15:21,340
Hoo -hoo -hoo, a ballerina!
258
00:15:22,920 --> 00:15:25,500
How about it, Andrew? Will you come out
of the vent now?
259
00:15:26,020 --> 00:15:28,240
Well, you do seem to understand what I'm
going through.
260
00:15:28,760 --> 00:15:30,320
Oh, I do, Andrew.
261
00:15:30,640 --> 00:15:32,340
So, um, what do you think?
262
00:15:33,380 --> 00:15:35,020
Well... No!
263
00:15:35,240 --> 00:15:36,660
I'm not coming out of the vent!
264
00:15:50,060 --> 00:15:51,060
or what he could win.
265
00:15:51,420 --> 00:15:55,420
Andrew, if you come out of the vent, you
could be winging your way to lovely
266
00:15:55,420 --> 00:15:59,260
Puerto Vallarta, where you and a guest
will stay for seven fabulous, fun
267
00:15:59,260 --> 00:16:03,040
nights at the Comfort Castle and Casino.
Comfort Castle, where comfort always
268
00:16:03,040 --> 00:16:04,019
comes first.
269
00:16:04,020 --> 00:16:05,580
Oh, yeah, this is gonna work.
270
00:16:06,460 --> 00:16:07,460
Okay.
271
00:16:25,960 --> 00:16:29,640
Sure, use Johnny. I didn't know I could
use Johnny. All I had to work with were
272
00:16:29,640 --> 00:16:30,499
my wild.
273
00:16:30,500 --> 00:16:32,300
And a terrific ballerina story.
274
00:16:32,660 --> 00:16:33,660
Well, yeah.
275
00:16:34,120 --> 00:16:35,120
Was that a crack?
276
00:16:35,900 --> 00:16:36,900
What?
277
00:16:37,240 --> 00:16:39,640
That you buried your soul to a room full
of people?
278
00:16:40,120 --> 00:16:43,240
That you were courageous enough to
reveal your deepest, innermost dream?
279
00:16:43,800 --> 00:16:47,400
To glide daintily across the stage in a
delicate pink tutu?
280
00:16:48,840 --> 00:16:51,380
Yeah, well... Was that a crack?
281
00:16:52,660 --> 00:16:53,800
I'd love to chat.
282
00:16:54,400 --> 00:16:59,520
But unless you plan on spinning the big
wheel... Live from Washington, D .C.,
283
00:16:59,520 --> 00:17:03,960
it's Celebrity Face -Off 2000, where
yesterday's stars meet tomorrow's
284
00:17:03,960 --> 00:17:05,900
billionaires, and everybody wins!
285
00:17:07,020 --> 00:17:08,020
Webster's Dictionary.
286
00:17:08,540 --> 00:17:09,540
Morning, guys.
287
00:17:09,599 --> 00:17:11,800
Morning, Frank. Hey, where'd the tokens
come from?
288
00:17:12,060 --> 00:17:13,500
I don't know. They were here when we
came in.
289
00:17:13,920 --> 00:17:16,280
To FYI, from your biggest fan.
290
00:17:16,740 --> 00:17:17,819
Cool. A fan.
291
00:17:20,040 --> 00:17:22,599
Hello, FYI. Morning, Sam.
292
00:17:23,119 --> 00:17:23,879
Hi, Sam.
293
00:17:23,880 --> 00:17:24,819
Want to try chocolate?
294
00:17:24,819 --> 00:17:26,140
I think they're Belgian.
295
00:17:26,380 --> 00:17:27,380
No, thanks.
296
00:17:27,760 --> 00:17:29,360
Andrew escaped from security.
297
00:17:29,700 --> 00:17:34,620
They think he's going around the
building injecting boxes of candy with
298
00:17:34,620 --> 00:17:35,620
-eating bacteria.
299
00:17:41,080 --> 00:17:45,240
Anyway, I have a name to run by you for
the new executive producer.
300
00:17:45,760 --> 00:17:49,680
Stan, if you say Walter Cronkite, I may
just have to kiss you.
301
00:17:51,210 --> 00:17:53,150
Well, that is an incentive.
302
00:17:53,630 --> 00:17:55,530
I think maybe this is better.
303
00:17:56,210 --> 00:17:59,990
What do you think about Kay Carter
Shepley?
304
00:18:00,290 --> 00:18:01,970
That's not better than Cronkite.
305
00:18:02,370 --> 00:18:05,090
She's not just a game show lady.
306
00:18:05,290 --> 00:18:09,570
She's done soap operas and Late Night
and Children's Program. She fixed a
307
00:18:09,570 --> 00:18:12,690
of shows for this network. Well, we
don't need fixing it. We don't need her.
308
00:18:12,910 --> 00:18:15,510
Gee, that's too bad, because I already
gave her the job.
309
00:18:15,770 --> 00:18:16,770
What?
310
00:18:17,110 --> 00:18:18,110
Casey!
311
00:18:19,840 --> 00:18:22,620
They are thrilled to have you.
312
00:18:23,240 --> 00:18:24,240
Thrilled.
313
00:18:25,040 --> 00:18:31,380
But if you happen to find yourself on
fire, remember, it's stop,
314
00:18:31,580 --> 00:18:33,020
drop, and roll.
315
00:18:35,240 --> 00:18:36,240
Look,
316
00:18:39,040 --> 00:18:43,780
I know that this is awkward for
everyone, but if you just give it some
317
00:18:43,820 --> 00:18:47,000
you're... You're from a game show,
right? Let me tell you how our little
318
00:18:47,000 --> 00:18:50,830
played. We give you a category, like,
say, people who are never going to be
319
00:18:50,830 --> 00:18:56,230
executive producers of FYI, and then we
supply you with clues, like Stalin, TV's
320
00:18:56,230 --> 00:18:57,290
Patsy, you.
321
00:19:00,430 --> 00:19:06,330
Look, I know you think I'm some game
show Gumby who's going to ruin FYI, but
322
00:19:06,330 --> 00:19:08,330
going to prove to you that I'm a right
person for this job.
323
00:19:09,490 --> 00:19:14,390
After all, wasn't it Edward R. Murrow
who once said, the only measure of a
324
00:19:14,390 --> 00:19:16,110
journalist should be his thirst for
truth?
325
00:19:17,550 --> 00:19:18,550
Is that true, Jim?
326
00:19:19,950 --> 00:19:20,950
Well, yes.
327
00:19:21,010 --> 00:19:22,010
Yes, it is.
328
00:19:22,230 --> 00:19:23,510
Well, I have that thirst.
329
00:19:24,170 --> 00:19:27,130
Don't you think if you asked Miles
Silverberg, he'd tell you that's the
330
00:19:27,130 --> 00:19:29,810
quality that made him such a great
executive producer?
331
00:19:31,470 --> 00:19:32,650
Is that true, Corky?
332
00:19:34,190 --> 00:19:35,870
Yes. Yes, it is.
333
00:19:36,990 --> 00:19:38,010
So how about it?
334
00:19:38,370 --> 00:19:42,070
What do you say we work together and
take FYI into the next millennium?
335
00:19:44,810 --> 00:19:46,450
I like to do danger stories.
336
00:19:47,480 --> 00:19:48,480
You're my man.
337
00:19:48,820 --> 00:19:52,560
Well, I suppose we owe you at least a
chance.
338
00:19:53,120 --> 00:19:54,340
Jim. Yeah.
339
00:19:54,780 --> 00:19:55,759
Good luck.
340
00:19:55,760 --> 00:19:56,960
Thank you, Courtney.
341
00:19:58,160 --> 00:20:01,360
Murphy. No, no, no, no. Murphy doesn't
have to say anything.
342
00:20:01,760 --> 00:20:06,620
The truth is... I'm going to win you
over.
343
00:20:07,520 --> 00:20:10,860
And I'm going to do it by being the best
damn executive producer you've ever
344
00:20:10,860 --> 00:20:11,860
had.
345
00:20:20,750 --> 00:20:21,649
Give her a chance.
346
00:20:21,650 --> 00:20:23,630
Really, Slugger. She does seem willing
to do her best.
347
00:20:24,730 --> 00:20:26,210
You know, I bet Andrew's still
available.
348
00:20:52,240 --> 00:20:53,240
Welcome aboard.
349
00:20:54,400 --> 00:20:55,400
Thank you, Murphy.
350
00:20:56,260 --> 00:21:00,300
Thank you all. I can't tell you how much
I appreciate this show of support, and
351
00:21:00,300 --> 00:21:02,520
I assure you I will do everything I can
to earn your respect.
352
00:21:03,520 --> 00:21:09,600
That said, you cross me, I will shred
you like Chinese chicken.
353
00:21:23,790 --> 00:21:26,170
8 a .m. sharp with a urine sample.
354
00:21:26,910 --> 00:21:30,450
And Montana, it better be your own.
29022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.