Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,789 --> 00:00:05,630
Hello, my name is Murphy, and I'm an
alcoholic.
2
00:00:06,210 --> 00:00:07,210
Hi, Murphy.
3
00:00:07,770 --> 00:00:12,430
Hi. Well, things have been going pretty
well for me. I was in Paris where I
4
00:00:12,430 --> 00:00:15,150
interviewed Jack Chirac. I found a new
shortcut to work.
5
00:00:15,690 --> 00:00:19,690
I took my son to his first baseball game
where he learned his limit on hot dogs,
6
00:00:19,790 --> 00:00:24,190
four, and I learned how super absorbent
those big foam fingers can be.
7
00:00:26,220 --> 00:00:30,720
Well, I think that's about it. Oh, and
tomorrow I celebrate my eighth year of
8
00:00:30,720 --> 00:00:36,280
sobriety. Who's next? Oh, I wish you had
told us, Murphy. We would have gotten
9
00:00:36,280 --> 00:00:37,300
you your anniversary cake.
10
00:00:38,000 --> 00:00:41,500
That's okay. I don't want to make a big
deal. Anyway, I'm not really a cake kind
11
00:00:41,500 --> 00:00:42,379
of person.
12
00:00:42,380 --> 00:00:47,080
At Barry's three -year celebration, she
ate half the cake and all of the icing.
13
00:00:49,160 --> 00:00:50,160
Murphy.
14
00:00:50,380 --> 00:00:54,280
I've always found my anniversary to be a
good time to take stock, you know? See
15
00:00:54,280 --> 00:00:57,800
where I've been, think about where I
might be going, how I can move on to the
16
00:00:57,800 --> 00:00:58,800
next step in my recovery.
17
00:00:59,780 --> 00:01:03,200
Look, I know I may not have gotten
through as many of the 12 steps as I
18
00:01:03,200 --> 00:01:06,800
have liked, but I'm... I'm already on
the 10th step, and I've only been here
19
00:01:06,800 --> 00:01:07,800
four months.
20
00:01:09,780 --> 00:01:12,940
Now, Robert, you know we all progress at
our own pace.
21
00:01:13,200 --> 00:01:13,878
Oh, I know.
22
00:01:13,880 --> 00:01:15,980
I'm only pointing out that I'm way ahead
of her.
23
00:01:17,980 --> 00:01:18,980
You know, Murphy...
24
00:01:19,280 --> 00:01:22,900
I found the act of making amends to
others to be a very liberating step.
25
00:01:23,640 --> 00:01:25,940
Gee, I don't know. Make amends?
26
00:01:26,760 --> 00:01:30,760
I'm not really very good at apologizing.
Did I mention I just got back from
27
00:01:30,760 --> 00:01:31,760
Paris?
28
00:01:32,520 --> 00:01:36,000
I do it. It's just not practical.
29
00:01:36,300 --> 00:01:40,360
I mean, do you have any idea how many
people I'd have to apologize to? I mean,
30
00:01:40,360 --> 00:01:43,100
the valet parking attendance alone would
take years.
31
00:01:43,860 --> 00:01:47,240
Besides, a lot of this stuff happened a
long time ago. Half those people are
32
00:01:47,240 --> 00:01:48,240
probably dead.
33
00:01:48,570 --> 00:01:51,650
Didn't stop me from talking to Uncle
Mike's grave last week.
34
00:01:52,710 --> 00:01:56,370
Let me tell you what your Uncle Mike
couldn't. Shut up!
35
00:01:58,850 --> 00:02:03,770
Murphy, I know making amends is hard,
but if you're going to progress in the
36
00:02:03,770 --> 00:02:06,530
-step program, it's something we all
have to do.
37
00:02:07,970 --> 00:02:08,970
You're right.
38
00:02:09,310 --> 00:02:12,170
I've done some pretty bad things to some
pretty good people.
39
00:02:12,790 --> 00:02:16,530
People who deserve a little less abuse
and a little more consideration.
40
00:02:18,380 --> 00:02:19,640
I guess I could give it a try.
41
00:02:21,700 --> 00:02:25,660
Hey, Juan Valdez, when you spill
cappuccino in an elevator, you clean it
42
00:02:27,200 --> 00:02:31,380
Although, what's a little cappuccino on
my shoes?
43
00:02:31,640 --> 00:02:33,740
The Air Italia and the cappuccino's
Italia.
44
00:02:34,040 --> 00:02:36,880
It's not a big deal, right? So, anyway,
I'm sorry.
45
00:02:37,200 --> 00:02:38,200
You can go.
46
00:02:40,260 --> 00:02:41,280
I can do this.
47
00:02:41,880 --> 00:02:45,920
What's with all these rumors, George?
All I'm saying is snoop around and find
48
00:02:45,920 --> 00:02:46,920
out for me.
49
00:02:47,220 --> 00:02:50,560
Listen, Frank, I have something I want
to say to you, and it's not going to be
50
00:02:50,560 --> 00:02:51,700
easy for me. Jack, it's Frank.
51
00:02:51,920 --> 00:02:52,920
Go ahead.
52
00:02:53,120 --> 00:02:54,120
Okay, well, here goes.
53
00:02:54,260 --> 00:02:57,860
I just want to say for any of the times
that I might have done something that
54
00:02:57,860 --> 00:03:02,220
could have, you know, annoyed you or
irritated you or upset you. Oh, thanks
55
00:03:02,220 --> 00:03:03,220
nothing, Jack.
56
00:03:03,660 --> 00:03:07,020
Find out anything yet, Frank? Not yet.
Maybe I want to try to get in touch with
57
00:03:07,020 --> 00:03:08,020
Ben over in legal affairs.
58
00:03:08,280 --> 00:03:11,800
Anyway, Frank, remember that time you
found that pair of nylons jammed inside
59
00:03:11,800 --> 00:03:14,160
your 8 -track, and I told you it was...
Jack Johnson, line 3.
60
00:03:15,100 --> 00:03:17,980
And I told you it was Jane Fonda's way
of finding you incredibly sexy.
61
00:03:18,740 --> 00:03:21,080
Murphy, Murphy, you're leaning on my
pad.
62
00:03:21,540 --> 00:03:23,020
Yeah. Yeah, forget it.
63
00:03:23,260 --> 00:03:24,260
Corky.
64
00:03:24,960 --> 00:03:30,000
Uh, Corky, I don't know how to say this,
so I guess I'm just going to come right
65
00:03:30,000 --> 00:03:31,540
out and say it. Yeah, what is it,
Murphy?
66
00:03:31,760 --> 00:03:33,620
Well, remember that I just wanted to...
67
00:03:34,280 --> 00:03:37,880
Hello? One second, Murphy. Yeah, Howard,
what do you have? Corky, remember when
68
00:03:37,880 --> 00:03:40,460
I accidentally bumped your car when you
were parked in my space?
69
00:03:40,700 --> 00:03:43,320
Uh -huh. Well, it didn't really roll
down the parking structure.
70
00:03:43,520 --> 00:03:45,260
I sort of bumped it all the way down.
71
00:03:46,240 --> 00:03:50,960
Murphy! And while I'm being honest, yes,
I'm the one who sent your resume into
72
00:03:50,960 --> 00:03:51,960
Hooters.
73
00:03:52,440 --> 00:03:54,600
I had nothing to do with them sending it
back, though.
74
00:03:54,920 --> 00:03:59,380
Oh, come on. You're plugged in. Don't
shut me out. Do not shut me out, Howard.
75
00:03:59,460 --> 00:04:02,380
You know what's going on around here.
Corky, I have things to... Is that
76
00:04:02,430 --> 00:04:03,089
Howard in accounting?
77
00:04:03,090 --> 00:04:05,970
Oh, I've got to talk to him. Howard,
remember the time I put that rat in your
78
00:04:05,970 --> 00:04:06,970
wife's rod?
79
00:04:07,030 --> 00:04:08,070
Murphy, not now.
80
00:04:08,730 --> 00:04:12,270
Howard, are you still there? No, is
there any truth to the rumor? Well, what
81
00:04:12,270 --> 00:04:16,510
you mean you don't know? So anyway,
Frank, Jane Fonda, nylons, 8 -track, she
82
00:04:16,510 --> 00:04:20,089
never found you sexy. I stuck those
nylons in there because I couldn't stand
83
00:04:20,089 --> 00:04:23,030
riding into work with you every morning
belting out voulez -vous coucher avec
84
00:04:23,030 --> 00:04:24,030
moi ce soir.
85
00:04:26,110 --> 00:04:27,810
Good morning, people.
86
00:04:28,170 --> 00:04:29,250
Hey, Max, what'd you find out?
87
00:04:29,590 --> 00:04:30,590
About what?
88
00:04:30,800 --> 00:04:32,000
About that rumor that's going around.
89
00:04:32,360 --> 00:04:35,180
Frank heard from a guy in affiliate
relations who heard from a guy in New
90
00:04:35,180 --> 00:04:36,940
that they're moving our time slot to
Friday.
91
00:04:37,520 --> 00:04:39,940
Oh, is that what this is all about?
92
00:04:40,200 --> 00:04:44,320
Oh, that's ridiculous. They never move,
FYI. You know what this means, don't
93
00:04:44,320 --> 00:04:47,020
you? First they move our time slot, then
our ratings start to dip. Yeah, and
94
00:04:47,020 --> 00:04:50,440
then our advertisers start to pull out,
and the network demands we renegotiate
95
00:04:50,440 --> 00:04:51,219
our contracts.
96
00:04:51,220 --> 00:04:53,600
And next thing you know, I'm going to be
on Entertainment Tonight wishing happy
97
00:04:53,600 --> 00:04:54,780
birthday to Dennis Weaver.
98
00:04:56,240 --> 00:05:00,460
This happens all the time. The minute
you buy a $5 million house, bang, they
99
00:05:00,460 --> 00:05:01,460
move your time.
100
00:05:01,720 --> 00:05:03,960
People, people, people.
101
00:05:04,680 --> 00:05:09,940
These rumors crop up at the end of every
season. So why doesn't everybody just
102
00:05:09,940 --> 00:05:16,000
take a deep, cleansing breath and relax?
103
00:05:16,880 --> 00:05:19,340
Right. Now, Frank, as I was...
104
00:05:20,590 --> 00:05:23,730
What makes you think these rumors aren't
true? Because if these rumors were
105
00:05:23,730 --> 00:05:28,070
true, don't you think I would know about
it? Trust me, I would know about it.
106
00:05:29,130 --> 00:05:30,510
Miles, honey, is your hand shaking?
107
00:05:31,190 --> 00:05:32,910
Can we get some decaf over here?
108
00:05:34,810 --> 00:05:38,250
Okay, now that we've got that all
settled, I'd like to see each one of you
109
00:05:38,250 --> 00:05:41,230
office individually, and Frank, you
better come first, and maybe we should
110
00:05:41,230 --> 00:05:44,590
in. This could take a while. Hey, do you
mind if we're talking about the future
111
00:05:44,590 --> 00:05:46,210
of our show here? Okay, okay, okay.
112
00:05:46,730 --> 00:05:48,710
Let's not lose our heads.
113
00:05:49,500 --> 00:05:52,160
I will do a little digging and see what
I can find out.
114
00:05:52,400 --> 00:05:55,140
Oh, jeez, Miles. I'm going to have to
wait for your digging. I'm just going to
115
00:05:55,140 --> 00:05:57,440
go talk to Lansing right now and put an
end to these rumors. Oh, no!
116
00:05:57,920 --> 00:05:58,920
You won't.
117
00:05:59,040 --> 00:06:02,460
You don't just bulldoze your way up to
the network president every time you
118
00:06:02,460 --> 00:06:03,259
a little rumor.
119
00:06:03,260 --> 00:06:05,460
You've got to treat this like an
archaeological dig.
120
00:06:05,820 --> 00:06:10,120
You have your little pick, your little
brush. You carefully chip away at each
121
00:06:10,120 --> 00:06:14,580
level of gossip and innuendo until that
fossilized nugget of truth is revealed.
122
00:06:15,340 --> 00:06:16,340
Pick, pick, pick, pick.
123
00:06:25,640 --> 00:06:26,840
up in Lansing's office. Oh, no.
124
00:06:27,320 --> 00:06:31,340
Excuse me, Murphy, but you will not be
up in Lansing's office. I am the
125
00:06:31,340 --> 00:06:34,840
executive producer of this show, and as
such, we're going to handle this my way.
126
00:06:35,000 --> 00:06:38,500
But... Do not go up to Lansing's office.
127
00:06:39,480 --> 00:06:40,480
Fine.
128
00:06:44,560 --> 00:06:47,200
Say hi to Lansing for me? Yeah, me too.
129
00:06:51,460 --> 00:06:54,900
I know you're the star, Jeremy, but your
show can't have adults.
130
00:06:55,130 --> 00:06:56,130
Why not?
131
00:06:56,410 --> 00:06:58,090
Because it takes place in Kansas.
132
00:06:58,850 --> 00:07:03,170
Kansas is landlocked. Didn't your greedy
parents ever buy your map?
133
00:07:04,650 --> 00:07:06,010
How about a duck?
134
00:07:06,370 --> 00:07:07,570
Would you like a duck?
135
00:07:08,410 --> 00:07:09,590
Stan, we have to talk.
136
00:07:09,830 --> 00:07:15,530
Murphy, this here is Jeremy Fairchild,
the star of our latest hit sitcom, The
137
00:07:15,530 --> 00:07:16,530
Littlest Mayor.
138
00:07:16,830 --> 00:07:19,110
Hi, Jeremy. Pleased to meet you. Yeah,
whatever.
139
00:07:19,410 --> 00:07:20,910
I'd better get my duck.
140
00:07:21,630 --> 00:07:22,630
Get the duck.
141
00:07:23,240 --> 00:07:27,620
He'll be on the set Monday morning,
cooked in plum sauce.
142
00:07:28,440 --> 00:07:34,660
Eat that kid. My only joy is knowing
that that cute little boy someday will
143
00:07:34,660 --> 00:07:38,720
just another unemployed child actor with
a face like a troll.
144
00:07:39,400 --> 00:07:41,000
What brings you up here, Murphy?
145
00:07:41,320 --> 00:07:43,020
Well, Sid, actually, there are two
reasons.
146
00:07:43,280 --> 00:07:47,640
First, I know that you and I have had
our share of disagreements over the
147
00:07:47,680 --> 00:07:49,380
and I just want to say...
148
00:07:49,880 --> 00:07:54,140
I'm sorry. Well, we're all sorry about
something. You want to know what I'm
149
00:07:54,140 --> 00:07:57,860
sorry about? I'm sorry that I didn't
make the littlest mayor a cartoon.
150
00:07:58,280 --> 00:08:01,800
That's what I'm sorry about. What's the
second thing? Well, there are some
151
00:08:01,800 --> 00:08:05,320
paranoid people downstairs who've heard
the idiotic rumor that you're changing
152
00:08:05,320 --> 00:08:06,580
FYI's time slot.
153
00:08:06,900 --> 00:08:10,220
Moving FYI's time slot? What are they,
crazy?
154
00:08:10,800 --> 00:08:16,580
Your show is the 10th... pole that props
up the entire Wednesday night schedule.
155
00:08:17,080 --> 00:08:22,240
Without that tent pole, I mean, the top
would go and all the acrobats would
156
00:08:22,240 --> 00:08:23,240
bunch up.
157
00:08:23,820 --> 00:08:26,320
You know what I'm saying? What am I, one
of the Ringling brothers?
158
00:08:26,840 --> 00:08:28,180
We're staying right where we are.
159
00:08:28,420 --> 00:08:32,400
You won't move an inch, I guarantee it.
Great, Stan. I'll go down and tell the
160
00:08:32,400 --> 00:08:35,659
others everything's going to be okay.
Good, because no matter what you hear,
161
00:08:35,659 --> 00:08:36,659
are safe.
162
00:08:40,220 --> 00:08:41,440
Why wouldn't I be safe?
163
00:08:42,280 --> 00:08:43,820
That's what I said. You'll be safe.
164
00:08:44,320 --> 00:08:49,160
Stan, when you say you'll be safe, you
mean FYI will be safe, right?
165
00:08:49,420 --> 00:08:51,440
You'll be safe. You already said that.
166
00:08:51,660 --> 00:08:52,900
Then why are you still here?
167
00:08:53,900 --> 00:08:58,160
Okay, Stan, what's going on? Murphy,
we've known each other for a very long
168
00:08:58,160 --> 00:09:02,700
time. And if I knew more, I would tell
you. But this is bigger than me.
169
00:09:03,160 --> 00:09:05,040
Oh, gee, Stan, don't do this.
170
00:09:05,260 --> 00:09:09,040
It sounds like people at FYI might be
losing their jobs. What am I supposed to
171
00:09:09,040 --> 00:09:11,760
tell them? At this point, you can tell
them nothing.
172
00:09:11,980 --> 00:09:15,100
But, Stan, I work with these people.
I've got to at least warn them.
173
00:09:15,480 --> 00:09:17,980
Warn them? Warn them about what? You
don't know anything.
174
00:09:18,340 --> 00:09:21,880
You can't go shooting your mouth off
without knowing any facts. That causes
175
00:09:21,880 --> 00:09:23,420
panic. I hate panic.
176
00:09:24,010 --> 00:09:28,190
It makes people run up and down the
hallways, crying and screaming up and
177
00:09:28,190 --> 00:09:30,770
the hallways. Although it might make a
good movie of the week.
178
00:09:31,070 --> 00:09:32,190
Panic in the Hallways.
179
00:09:33,270 --> 00:09:34,690
This is just great.
180
00:09:34,950 --> 00:09:38,370
Those people are expecting me to come
down with some answers, and all I can
181
00:09:38,370 --> 00:09:40,170
for sure is I'm going to be safe.
182
00:09:40,450 --> 00:09:43,590
How do you think I feel every time I
pass Wally's Safer?
183
00:09:44,650 --> 00:09:46,070
He didn't hear it from me.
184
00:09:53,450 --> 00:09:56,010
What'd you find out, Murph? Yeah, is it
true? Are they moving our time slot?
185
00:09:56,410 --> 00:10:00,950
Um, no. No, they're definitely not
moving our time slot. Oh, thank God. Did
186
00:10:00,950 --> 00:10:03,810
hear that, everybody? No need to worry.
We're not moving.
187
00:10:05,230 --> 00:10:10,270
When will you people learn to stop
acting like a bunch of scared rabbits?
188
00:10:10,270 --> 00:10:11,710
sky is falling. The sky is falling.
189
00:10:12,450 --> 00:10:14,390
Here you go, Frank. 500 copies of your
resume.
190
00:10:17,610 --> 00:10:20,890
Well, I'm just happy to find out the
truth so we can finally put this behind
191
00:10:21,050 --> 00:10:21,929
So, Murphy?
192
00:10:21,930 --> 00:10:23,430
What did you want to talk to me about
that was so important?
193
00:10:23,630 --> 00:10:26,370
Oh, yeah, what was it you were talking
about? I don't think nylons, HVAC?
194
00:10:26,890 --> 00:10:31,570
Oh, that... Oh, that's nothing, really.
It was, um... It's just that eight years
195
00:10:31,570 --> 00:10:32,930
ago today, I quit drinking.
196
00:10:33,510 --> 00:10:36,350
So I... I'm just going to go make some
calls.
197
00:10:39,610 --> 00:10:40,610
Way to go, Frank.
198
00:10:40,750 --> 00:10:43,790
What? How come you didn't know this was
such an important date for Murphy?
199
00:10:44,090 --> 00:10:47,510
Oh, she finally opens up her little
heart to us, and we were too busy to
200
00:10:47,510 --> 00:10:48,510
listen.
201
00:10:49,590 --> 00:10:50,590
You're right.
202
00:10:51,470 --> 00:10:53,430
She needed us. We weren't there for her,
huh?
203
00:10:53,930 --> 00:10:57,050
Well, we have to do something special to
celebrate. I mean, this is a major
204
00:10:57,050 --> 00:10:58,050
event.
205
00:10:58,090 --> 00:10:59,190
What if we get her a little cake?
206
00:10:59,530 --> 00:11:00,530
A little cake?
207
00:11:00,970 --> 00:11:04,850
Frank, eight years ago, that brave woman
in there turned her life around.
208
00:11:05,190 --> 00:11:06,690
She overcame a major addiction.
209
00:11:06,970 --> 00:11:08,370
We're going to have to do something big.
210
00:11:09,410 --> 00:11:10,410
A big cake?
211
00:11:12,550 --> 00:11:13,550
Okay.
212
00:11:15,610 --> 00:11:16,610
Okay, people.
213
00:11:16,730 --> 00:11:18,110
Can I have everybody's attention?
214
00:11:19,759 --> 00:11:24,420
Your crafty and resourceful executive
producer has done a little legwork on
215
00:11:24,420 --> 00:11:25,560
time slot question.
216
00:11:25,980 --> 00:11:26,599
Oh, about Miles.
217
00:11:26,600 --> 00:11:27,800
Just a minute, Corky.
218
00:11:28,200 --> 00:11:31,800
I have a friend who knows a secretary to
an assistant vice president at the
219
00:11:31,800 --> 00:11:34,280
network who was a little reluctant to
talk.
220
00:11:34,520 --> 00:11:39,340
But if I'm half as good as I think I am,
I should have our answer by the end of
221
00:11:39,340 --> 00:11:40,340
this week.
222
00:11:42,400 --> 00:11:43,400
It's okay, Miles.
223
00:11:43,560 --> 00:11:44,840
We already have our answers.
224
00:11:45,120 --> 00:11:46,460
They're not moving our time slot.
225
00:11:47,560 --> 00:11:48,580
How did you find out?
226
00:11:49,199 --> 00:11:50,680
Murphy already went up and asked
Lansing.
227
00:11:52,760 --> 00:11:53,840
She what?
228
00:11:54,060 --> 00:11:57,560
Miles, it's kind of a special day for
Murphy. We're thinking about getting her
229
00:11:57,560 --> 00:11:58,680
kick. Would you like to chip in?
230
00:12:02,200 --> 00:12:05,000
Listen, you little number -crunching
weasel. I want some answers about what's
231
00:12:05,000 --> 00:12:07,120
going on around here, and I want them
now. Who's your boss?
232
00:12:07,740 --> 00:12:08,740
Oh, who's her boss?
233
00:12:09,400 --> 00:12:10,400
Who's his boss?
234
00:12:11,080 --> 00:12:12,880
No, he hates me. Let me talk to that
other guy.
235
00:12:19,080 --> 00:12:20,080
You went up to Lansing.
236
00:12:20,820 --> 00:12:21,900
Well, yeah.
237
00:12:22,480 --> 00:12:26,000
After I specifically said, don't go up
to Lansing.
238
00:12:27,200 --> 00:12:30,540
Tell me, Murphy, what part of that
sentence didn't you understand?
239
00:12:31,880 --> 00:12:32,619
Don't go.
240
00:12:32,620 --> 00:12:34,280
Hmm. Sounds pretty clear.
241
00:12:34,840 --> 00:12:35,840
Up to.
242
00:12:36,040 --> 00:12:37,040
Easy direction.
243
00:12:37,440 --> 00:12:41,160
I know you know Lansing. It's engraved
on his office door. The very same door
244
00:12:41,160 --> 00:12:44,100
you walked through even after I said,
don't go up to Lansing.
245
00:12:46,220 --> 00:12:49,540
I know you said that, but I went up...
But you did it anyway.
246
00:12:50,280 --> 00:12:51,560
And do you know why?
247
00:12:52,240 --> 00:12:57,480
Because you don't respect me. From the
day we met, it's business, constant
248
00:12:57,480 --> 00:13:02,280
struggle. And even though I have proven
myself time and time again, you show
249
00:13:02,280 --> 00:13:04,500
absolutely no faith in me.
250
00:13:04,700 --> 00:13:09,580
Oh, that's not true at all. I have had
it. This is me having it. I have worked
251
00:13:09,580 --> 00:13:11,740
too hard and too long...
252
00:13:12,140 --> 00:13:13,240
not to be treated with respect.
253
00:13:13,520 --> 00:13:15,460
If nothing else, I deserve that.
254
00:13:15,740 --> 00:13:16,740
I respect you, Miles.
255
00:13:17,980 --> 00:13:21,780
You know, I'd tell you to go to hell,
but you wouldn't listen to me anyway.
256
00:13:24,240 --> 00:13:26,180
Maybe we'll just split the cake two
ways.
257
00:13:31,120 --> 00:13:32,320
There you go, Murphy.
258
00:13:32,960 --> 00:13:33,960
Thanks, Phil.
259
00:13:34,560 --> 00:13:38,860
Look, I know it's been eight years since
you had a drink and you're going around
260
00:13:38,860 --> 00:13:40,180
making amends, so...
261
00:13:41,610 --> 00:13:42,990
I got a little something for you.
262
00:13:43,550 --> 00:13:44,550
Thanks, Bill.
263
00:13:44,590 --> 00:13:49,590
That's really nice, but you didn't have
a bill for $460?
264
00:13:50,930 --> 00:13:55,210
It's for that night back in 78 when you
trashed the place after Bobby Riggs beat
265
00:13:55,210 --> 00:13:56,210
you at pong.
266
00:13:57,210 --> 00:14:01,550
I'm still totaling up the damage for the
Reagan years, but then aren't we all?
267
00:14:03,530 --> 00:14:04,530
Fine, whatever.
268
00:14:04,650 --> 00:14:07,150
I'll pay the bill. Why should this day
get any better now?
269
00:14:07,490 --> 00:14:08,490
What do you mean?
270
00:14:08,970 --> 00:14:12,130
Something's brewing at the network and
Miles is mad at me because I went up and
271
00:14:12,130 --> 00:14:13,230
asked Lansing about it.
272
00:14:13,490 --> 00:14:14,950
Well, that makes two of us.
273
00:14:15,370 --> 00:14:16,370
Come on, Murphy.
274
00:14:16,710 --> 00:14:19,290
When something's going down at the
network, who do you go to first?
275
00:14:19,830 --> 00:14:21,570
The president of the network or old
Phil?
276
00:14:22,410 --> 00:14:23,410
Old Phil.
277
00:14:24,230 --> 00:14:25,230
What do you know, Phil?
278
00:14:25,610 --> 00:14:27,270
Well, I'm not sure I want to tell you
now.
279
00:14:27,570 --> 00:14:28,570
Well,
280
00:14:29,910 --> 00:14:32,110
I don't know how to break this to you.
281
00:14:32,690 --> 00:14:34,510
It's bad, Murphy. Real bad.
282
00:14:36,560 --> 00:14:39,720
The corporate bean counters in New York
are sharpening your axes.
283
00:14:40,520 --> 00:14:42,480
No more discounts at the company store.
284
00:14:43,200 --> 00:14:44,320
Like I need another Dr.
285
00:14:44,540 --> 00:14:45,540
Quinn backpack.
286
00:14:46,900 --> 00:14:48,660
If there was more, would you want to
hear it?
287
00:14:49,160 --> 00:14:50,160
I think so.
288
00:14:50,380 --> 00:14:53,000
You're talking major cutbacks at the
network.
289
00:14:53,260 --> 00:14:54,260
Yeah, I heard about that.
290
00:14:54,900 --> 00:14:56,500
If there was more, would you want to
hear it?
291
00:14:57,480 --> 00:15:00,720
Go on, Phil. The news division is going
to be hit hard.
292
00:15:01,700 --> 00:15:03,680
Now, if there was more, would you want
to hear it? Spill it, Phil.
293
00:15:06,440 --> 00:15:09,760
A lot of those jobs are coming from FYI.
294
00:15:14,360 --> 00:15:15,740
Frank and Courtney are gone.
295
00:15:18,180 --> 00:15:20,920
Oh, that can't be true.
296
00:15:21,220 --> 00:15:22,420
I wish it weren't, kid.
297
00:15:23,220 --> 00:15:26,960
They don't want to pay for all three of
you, and keeping you maintains the
298
00:15:26,960 --> 00:15:28,340
continuity in FYI.
299
00:15:29,440 --> 00:15:30,540
It's the new math.
300
00:15:30,820 --> 00:15:32,700
One Murphy equals one Frank and
Courtney.
301
00:15:33,460 --> 00:15:36,120
Well, the new math ain't... I hate this.
302
00:15:36,420 --> 00:15:38,440
Hey, I've been sitting on this for two
days.
303
00:15:39,220 --> 00:15:42,080
You know what it's like seeing Frank and
Corky and not telling them?
304
00:15:42,740 --> 00:15:44,580
I don't want to be the one to break
their hearts.
305
00:15:46,220 --> 00:15:48,720
On the other hand, I'm dying to ask
Frank to settle his tab.
306
00:15:52,240 --> 00:15:54,680
What the hell is the network thinking?
307
00:15:55,060 --> 00:15:57,200
We can't do FYI without Frank and Corky.
308
00:15:57,760 --> 00:15:59,260
I'm not going to sit still for this.
309
00:15:59,460 --> 00:16:01,340
I don't think you have any choice,
Murphy.
310
00:16:02,760 --> 00:16:04,480
This one's way beyond your control.
311
00:16:07,720 --> 00:16:09,020
Did I mention this stinks?
312
00:16:09,920 --> 00:16:10,980
It certainly does.
313
00:16:16,080 --> 00:16:17,440
Happy anniversary, kid.
314
00:16:26,620 --> 00:16:29,600
Murphy, I would like you to read this
and then sign it.
315
00:16:30,440 --> 00:16:31,600
I have to talk to you, Miles.
316
00:16:31,880 --> 00:16:34,800
Since we don't have the kind of
relationship I'd hoped to have, I've
317
00:16:34,800 --> 00:16:35,800
some rules of behavior.
318
00:16:36,380 --> 00:16:39,000
A contract, if you will, an agreement
between executive producer and reporter.
319
00:16:39,200 --> 00:16:41,560
Well... Just sign and initial rules 1
through 37.
320
00:16:45,520 --> 00:16:47,280
I've decided to leave FYI.
321
00:16:49,300 --> 00:16:50,300
Excuse me?
322
00:16:50,980 --> 00:16:51,980
I'm quitting, Miles.
323
00:16:57,780 --> 00:17:00,600
You are getting soft, Murphy.
324
00:17:00,860 --> 00:17:04,859
I expected you to do it. Lose your
temper. Rip this into a thousand pieces.
325
00:17:05,280 --> 00:17:06,560
Throw your Emmy at me.
326
00:17:06,859 --> 00:17:07,859
Again.
327
00:17:08,079 --> 00:17:09,619
Oh, but this whining.
328
00:17:09,920 --> 00:17:10,940
I quit, Miles.
329
00:17:11,619 --> 00:17:16,760
You disappoint me. No, just sign it.
We'll go downstairs, get it notarized.
330
00:17:17,819 --> 00:17:20,720
I'm serious, Miles. My decision is
final, effective immediately.
331
00:17:23,140 --> 00:17:24,140
What are you saying?
332
00:17:24,900 --> 00:17:26,280
You? Quit?
333
00:17:27,000 --> 00:17:28,119
FYI? No.
334
00:17:29,740 --> 00:17:31,320
I wanted you to be the first to hear it.
335
00:17:32,590 --> 00:17:33,710
Is it rule number eight?
336
00:17:35,590 --> 00:17:37,650
No patting me on the head?
337
00:17:39,010 --> 00:17:41,230
I didn't need that anyway. There, gone.
338
00:17:42,930 --> 00:17:47,230
Look, whatever prompted this, you can't
just quit. You've got to reconsider.
339
00:17:48,150 --> 00:17:49,150
Congratulations,
340
00:17:49,350 --> 00:17:50,970
Murphy. Eight years.
341
00:17:51,270 --> 00:17:53,010
We're so proud of you. She's quitting.
342
00:17:53,230 --> 00:17:55,190
What? She's leaving FYI.
343
00:17:56,250 --> 00:17:57,270
Murphy, is this true?
344
00:17:57,670 --> 00:18:01,250
Hey, it's no big deal. 20 years in one
place is long enough.
345
00:18:02,540 --> 00:18:03,840
Oh, God, this is horrible.
346
00:18:04,500 --> 00:18:05,500
Happy anniversary!
347
00:18:07,420 --> 00:18:09,620
We are so proud of you.
348
00:18:10,120 --> 00:18:13,800
Wait a minute. You got a cake? Oh, nice
going, Corky. I said, I'd get the cake.
349
00:18:13,840 --> 00:18:15,740
You were in charge of getting a gift.
This is just free. Now we don't have a
350
00:18:15,740 --> 00:18:16,379
gift for Murphy.
351
00:18:16,380 --> 00:18:17,380
It doesn't matter.
352
00:18:17,600 --> 00:18:18,600
She's quitting.
353
00:18:19,440 --> 00:18:20,440
What?
354
00:18:21,300 --> 00:18:22,300
Is this for real?
355
00:18:22,560 --> 00:18:24,460
Oh, come on, guys. You'll be fine.
356
00:18:24,700 --> 00:18:27,180
Anyway, you know how I hog the jelly
donuts in the morning?
357
00:18:27,540 --> 00:18:28,540
I gotta go.
358
00:18:31,120 --> 00:18:32,120
What are you doing?
359
00:18:32,160 --> 00:18:33,880
What any self -respecting news producer
would do?
360
00:18:34,460 --> 00:18:36,480
Using my body as a human barricade so
you can't get out?
361
00:18:37,620 --> 00:18:38,620
I knew it.
362
00:18:39,120 --> 00:18:41,840
They are moving our time slot. You're
leaving a sinking ship.
363
00:18:42,240 --> 00:18:44,780
FYI, it's not sinking. It's not the
show. Then what is it?
364
00:18:46,720 --> 00:18:50,540
It's just something I have to do. Why
are you making such a rash decision?
365
00:18:50,540 --> 00:18:51,539
deserting us.
366
00:18:51,540 --> 00:18:54,440
I'm not deserting... We've been together
all these years and you're just leaving
367
00:18:54,440 --> 00:18:56,160
without any explanation?
368
00:18:57,380 --> 00:19:00,260
First Jim, now you. I don't believe
this, and I don't believe you.
369
00:19:00,520 --> 00:19:03,660
Really, Murphy? Did it ever occur to you
that maybe I have no other choice?
370
00:19:03,980 --> 00:19:07,560
Oh, please. What are you saying? That
the network is forcing you out? Come on.
371
00:19:07,560 --> 00:19:10,500
Before they would do that, they would
let me go and do the show with you and
372
00:19:10,500 --> 00:19:13,620
Corky, or they'd let Corky go and do the
show with you and me, but they would
373
00:19:13,620 --> 00:19:16,340
never let you go. Never in a million
years.
374
00:19:16,620 --> 00:19:21,360
They'd get rid of both of us long before
they ever got rid of...
375
00:19:26,320 --> 00:19:27,320
That's it, isn't it?
376
00:19:28,160 --> 00:19:29,740
They were going to get rid of me and
Frank.
377
00:19:30,720 --> 00:19:33,520
And you're quitting so they don't have
to.
378
00:19:34,080 --> 00:19:35,080
I've got to go.
379
00:19:36,980 --> 00:19:38,660
Wait a minute. Wait a minute.
380
00:19:39,720 --> 00:19:41,480
You don't know this for a fact.
381
00:19:41,780 --> 00:19:42,960
Where did you hear this?
382
00:19:43,320 --> 00:19:45,220
I didn't hear this. I'm still digging.
383
00:19:45,460 --> 00:19:46,460
Pick, pick, pick.
384
00:19:47,630 --> 00:19:49,710
I appreciate what you're trying to do,
but we can't let you go through with it.
385
00:19:49,750 --> 00:19:53,650
Really, Murph, this is crazy. You're
darn right it's crazy. You can't just
386
00:19:53,650 --> 00:19:56,870
out like this. That would be quitting.
You're a team. You have to stick
387
00:19:56,870 --> 00:19:58,210
together. Miles is right.
388
00:19:58,590 --> 00:19:59,590
We are a team.
389
00:19:59,910 --> 00:20:02,910
Absolutely. So we should quit as a team.
No, that's not what I meant.
390
00:20:04,530 --> 00:20:05,530
We're quitting?
391
00:20:06,110 --> 00:20:07,530
Nobody's quitting but me, okay?
392
00:20:08,790 --> 00:20:10,850
Oh, Murphy, Murphy, forget it.
393
00:20:11,110 --> 00:20:13,310
If they don't want us on FYI, we won't
stay.
394
00:20:13,590 --> 00:20:14,590
Right, Frank?
395
00:20:14,750 --> 00:20:15,750
We're quitting?
396
00:20:18,090 --> 00:20:21,030
Frank, you don't have to quit. As long
as I leave, everything's okay.
397
00:20:22,150 --> 00:20:23,150
No.
398
00:20:23,630 --> 00:20:24,630
No, Corky's right.
399
00:20:25,650 --> 00:20:27,730
I've got to hold on to some shred of
dignity here.
400
00:20:27,930 --> 00:20:29,310
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
401
00:20:31,110 --> 00:20:35,270
Would everybody just stop for a minute
and think about what you're doing?
402
00:20:35,530 --> 00:20:36,530
Be rational.
403
00:20:37,210 --> 00:20:38,630
Quitting isn't going to help anything.
404
00:20:38,850 --> 00:20:42,270
In fact, let's all just relax and take a
deep cleansing breath.
405
00:20:42,930 --> 00:20:45,470
There. Okay, now there's got to be
another solution.
406
00:20:46,700 --> 00:20:47,900
I think you're looking at it.
407
00:20:48,460 --> 00:20:49,460
Let's go.
408
00:20:49,960 --> 00:20:51,580
Guys, please don't do this.
409
00:20:52,300 --> 00:20:53,340
It's too late, Miles.
410
00:20:53,660 --> 00:20:56,140
We're not just pieces on some corporate
chessboard.
411
00:20:56,400 --> 00:21:00,540
We are people with talent and value who
care about each other.
412
00:21:00,800 --> 00:21:02,880
But I wouldn't expect management to
understand that.
413
00:21:04,020 --> 00:21:05,960
Oh, and I'll bring home some pizza
tonight.
414
00:21:08,240 --> 00:21:09,280
Murphy, please.
415
00:21:10,400 --> 00:21:12,760
You know, Miles, health is so naive.
416
00:21:13,240 --> 00:21:16,360
I thought that after all our years here,
this place would treat us differently.
417
00:21:16,700 --> 00:21:18,180
I thought we were special.
418
00:21:19,240 --> 00:21:20,240
Stupid me.
419
00:21:21,960 --> 00:21:22,960
Where are you going?
420
00:21:24,940 --> 00:21:25,940
Down.
35031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.