All language subtitles for murphy_brown_s08e22_casa_nova

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,239 --> 00:00:15,239 Look, 2 00:00:26,300 --> 00:00:28,880 I know we're scheduled to stay at your place. 3 00:00:29,230 --> 00:00:32,530 Monday, Tuesday, and Wednesday, Corky, but I have to be in Arlington on 4 00:00:32,530 --> 00:00:35,750 Wednesday, and it really would be easier for me to get there from my place. 5 00:00:36,650 --> 00:00:39,710 That's all well and good, Miles, but I have a hair appointment on Wednesday 6 00:00:39,710 --> 00:00:41,470 morning, and the salon is near my place. 7 00:00:41,910 --> 00:00:43,290 Okay, no problem. 8 00:00:43,730 --> 00:00:44,830 We'll stay at your place. 9 00:00:45,160 --> 00:00:48,480 Tuesday and Thursday. And my place, Monday, Wednesday, and Friday. After 10 00:00:48,500 --> 00:00:51,680 we will go back to our usual schedule of bi -weekly rotations with alternating 11 00:00:51,680 --> 00:00:55,580 Wednesdays. Jeez, the telecommunications bill was less complicated than your 12 00:00:55,580 --> 00:00:56,519 living arrangements. 13 00:00:56,520 --> 00:00:59,100 Haven't you guys decided whose apartment you're going to live in yet? No, we 14 00:00:59,100 --> 00:01:03,220 haven't. That isn't fair, Miles. You already have the weekend. I realize 15 00:01:03,280 --> 00:01:07,420 honey, but you know the weekend is our special time. 16 00:01:09,260 --> 00:01:10,340 Yeah? So? 17 00:01:10,700 --> 00:01:14,360 So, when we're at your place doing special things. 18 00:01:15,040 --> 00:01:21,880 I feel like your cat is always there watching me, studying 19 00:01:21,880 --> 00:01:24,900 me, judging me. 20 00:01:26,960 --> 00:01:30,580 Well, Miles, that isn't exactly his fault. I mean, those noises you make do 21 00:01:30,580 --> 00:01:32,520 sound an awful lot like his favorite squeaky toy. 22 00:01:34,740 --> 00:01:37,520 Hey, have you guys never thought about buying a house? 23 00:01:37,930 --> 00:01:40,810 I tell you, I was up in Ravensport last week. They have got some great real 24 00:01:40,810 --> 00:01:42,270 estate values up there. How great? 25 00:01:42,770 --> 00:01:43,589 Really great. 26 00:01:43,590 --> 00:01:46,550 Prime, well -located lots, motivated sellers. I'm telling you, with interest 27 00:01:46,550 --> 00:01:48,650 rates the way they are now, is the time to buy. 28 00:01:49,550 --> 00:01:50,550 Really? 29 00:01:51,270 --> 00:01:54,210 You know, Miles, maybe we should take a drive up there. You know, check out some 30 00:01:54,210 --> 00:01:55,630 houses. A house? 31 00:01:56,710 --> 00:01:58,450 Us? Buy a house. 32 00:01:58,850 --> 00:02:02,390 With a lawn that needs to be mowed and no takeout food within miles. 33 00:02:02,750 --> 00:02:06,230 Oh, and then, when something breaks down, you're at the mercy of big... 34 00:02:06,780 --> 00:02:11,360 Sweaty workmen who stare longingly at you while they make impressions of our 35 00:02:11,360 --> 00:02:14,840 house keys in their chewing gum so they can come back and kill me in my sleep. 36 00:02:16,260 --> 00:02:17,520 Yeah, a house. 37 00:02:18,480 --> 00:02:23,040 Wait a minute. Crime lots, interest rates, motivated sellers. Since when did 38 00:02:23,040 --> 00:02:25,040 become so fascinated with real estate, Frank? 39 00:02:25,440 --> 00:02:28,920 Well, I met this woman. Oh, boy. You're found strong. 40 00:02:29,220 --> 00:02:33,940 We were at the gym. We got to talking. She asked me what I did. Wait a minute. 41 00:02:33,960 --> 00:02:35,260 She didn't recognize you from FYI? 42 00:02:35,770 --> 00:02:38,550 Well, you know, I look a little different at the gym in my bandana and 43 00:02:38,550 --> 00:02:39,550 shirt. 44 00:02:40,430 --> 00:02:44,430 Anyway, then I asked her what she did. She said she was a real estate agent. 45 00:02:44,750 --> 00:02:46,190 So, let me guess. 46 00:02:46,470 --> 00:02:49,430 Then she walked to the juice bar and you spent the rest of the time on the 47 00:02:49,430 --> 00:02:52,910 treadmill trying to decide how to ask her out when, finally, out of 48 00:02:53,170 --> 00:02:55,790 you chased after her and told her you were interested in buying a house. 49 00:02:56,030 --> 00:03:00,330 Oh, you think you know everything. First of all, I was on the Stairmaster. 50 00:03:01,050 --> 00:03:04,590 And second, the rest is pretty much the way you said it. 51 00:03:05,870 --> 00:03:10,730 Look, this woman is different. Tara is so special. She's beautiful, funny, 52 00:03:10,910 --> 00:03:13,750 intelligent. Oh, God, Frank, don't say she's the one. 53 00:03:14,410 --> 00:03:19,310 She might be. She certainly has most of the criteria for the one. 54 00:03:19,850 --> 00:03:24,070 So, then what's the problem? Just ask her out. I can't do that. Why not? You 55 00:03:24,070 --> 00:03:26,490 women out all the time? Well, that's because they don't care that much about 56 00:03:26,490 --> 00:03:30,470 them. You know, they're not the one. I mean, you can't just walk up and ask out 57 00:03:30,470 --> 00:03:31,470 the one. 58 00:03:31,610 --> 00:03:32,650 What if she says no? 59 00:03:33,210 --> 00:03:34,350 Then you've got to ask another one. 60 00:03:34,630 --> 00:03:38,670 And let's face it, how many ones do you come across in your lifetime? Two, three 61 00:03:38,670 --> 00:03:39,670 times. 62 00:03:40,470 --> 00:03:43,370 So let me get this straight, Frank. If you don't want to go out with a woman, 63 00:03:43,450 --> 00:03:46,670 you can ask her out. Right. But if you do want to go out with a woman, you 64 00:03:46,670 --> 00:03:48,130 ask her out. There you go. You're insane. 65 00:03:49,750 --> 00:03:51,410 So what do you suggest I do? 66 00:03:51,610 --> 00:03:55,290 Well, it's a little radical, but I suggest you drop this stupid pretense of 67 00:03:55,290 --> 00:03:56,750 buying a house and ask a woman out. 68 00:03:56,990 --> 00:03:58,150 Oh, I don't know. 69 00:03:58,390 --> 00:03:59,390 Maybe you're right. 70 00:03:59,570 --> 00:04:00,770 But what if I scare her off? 71 00:04:01,160 --> 00:04:04,420 French has already seen you in your bandana and muscle shirt your way past 72 00:04:04,420 --> 00:04:05,420 point of scaring her off. 73 00:04:10,920 --> 00:04:12,540 Oh, man, what a day. 74 00:04:12,780 --> 00:04:16,360 I can't wait to get home, kick off my shoes, and take off my pantyhose. 75 00:04:17,300 --> 00:04:18,820 Oh, what the hell? Why wait? 76 00:04:19,519 --> 00:04:24,500 It's going to have to be uncomfortable until you get home, like the rest of us. 77 00:04:25,540 --> 00:04:28,900 Although some of us won't actually get to be home for another four days. 78 00:04:29,550 --> 00:04:32,910 I'm sorry you feel that way, honey, but somebody forced you to trade the end of 79 00:04:32,910 --> 00:04:34,650 this week for three floating days in July. 80 00:04:35,170 --> 00:04:38,190 Well, it wouldn't be such a big deal if you didn't insist on a shuttling back 81 00:04:38,190 --> 00:04:40,470 and forth between apartments like carny folk. 82 00:04:40,910 --> 00:04:43,810 Well, the important thing is we'll all be home soon. 83 00:04:45,110 --> 00:04:47,590 Oh, no, I almost forgot. 84 00:04:48,070 --> 00:04:52,130 Hey, you guys, you don't mind if we make a short stop, do you? Yeah, of course 85 00:04:52,130 --> 00:04:52,869 we might. 86 00:04:52,870 --> 00:04:54,170 You know the rule, Frank. 87 00:04:54,480 --> 00:04:58,440 No errands on carpool day. Or have you forgotten the four -hour odyssey to find 88 00:04:58,440 --> 00:05:02,320 a Ben & Jerry's willing to take Murphy's 20 -cent -off coupon that expired three 89 00:05:02,320 --> 00:05:05,620 months ago? And when we finally found it, didn't it make it taste all the 90 00:05:05,620 --> 00:05:07,740 sweeter? We don't know. You wouldn't let us have any. 91 00:05:09,020 --> 00:05:10,520 Why are you getting on the Beltway? Hmm? 92 00:05:11,040 --> 00:05:12,620 Oh, it's just a little further. 93 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 How much further? 94 00:05:14,340 --> 00:05:15,340 Five -ten. 95 00:05:15,770 --> 00:05:20,670 40 minutes. All right, Frank, where are we going? And this better be good. And 96 00:05:20,670 --> 00:05:23,910 I'm talking fate of the world, life or death. Timmy's trapped in a mine unless 97 00:05:23,910 --> 00:05:29,010 he's barking at the kitchen door. All right, it's a house, okay? I promised 98 00:05:29,010 --> 00:05:32,190 that I'd stop by right after work and have a look at this house. What, Tara? 99 00:05:32,190 --> 00:05:34,850 real estate woman? I thought you were going to play it straight with her. No 100 00:05:34,850 --> 00:05:36,150 more tricks or gimmicks or lies. 101 00:05:36,690 --> 00:05:39,290 Look, I know what you guys are thinking, but... 102 00:05:39,740 --> 00:05:44,500 Going to these open houses with Tara these last few weeks has really allowed 103 00:05:44,500 --> 00:05:48,500 to slow things down in our relationship and really get to know each other. 104 00:05:48,720 --> 00:05:52,820 I'm telling you, this has been the best dating experience of my life. That's 105 00:05:52,820 --> 00:05:54,900 very nice, Frank, but don't you think it might have something to do with the 106 00:05:54,900 --> 00:05:56,560 fact that she doesn't know you're actually dating? 107 00:05:56,820 --> 00:05:59,860 I don't know what the problem is. We're going to be there in another hour. 108 00:06:00,200 --> 00:06:01,200 An hour? 109 00:06:01,240 --> 00:06:02,440 You said 40 minutes. 110 00:06:02,680 --> 00:06:05,760 Well, you know, I've already told you about the house. There's no point in 111 00:06:05,760 --> 00:06:08,160 about the rest of it. So how far is it really? 112 00:06:09,100 --> 00:06:10,100 An hour and a half. 113 00:06:10,900 --> 00:06:11,900 Oh, 114 00:06:12,960 --> 00:06:12,980 my 115 00:06:12,980 --> 00:06:21,380 God. 116 00:06:24,200 --> 00:06:25,680 This is a big house. 117 00:06:28,200 --> 00:06:29,200 You think? 118 00:06:29,360 --> 00:06:30,980 Just because it has a visitor center? 119 00:06:38,030 --> 00:06:39,270 waving to us from the south wing. 120 00:06:40,450 --> 00:06:43,290 Which means if she leaves now, she should get here by daybreak. 121 00:06:45,030 --> 00:06:49,270 Wow. Very impressive, Frank. Of course, I've always been a sucker for any home 122 00:06:49,270 --> 00:06:51,450 that comes with its own serfs. Crops look good, though. 123 00:06:53,050 --> 00:06:57,910 You know, Miles, I was a little on the fence about this whole house thing, but 124 00:06:57,910 --> 00:07:00,710 now I... I really want one. 125 00:07:01,430 --> 00:07:02,389 Like this? 126 00:07:02,390 --> 00:07:03,830 You want a house like this? 127 00:07:04,230 --> 00:07:05,510 No, of course not. 128 00:07:07,370 --> 00:07:08,590 a pad so close to the aviary. 129 00:07:09,450 --> 00:07:10,850 Let's look around and get some ideas. 130 00:07:12,330 --> 00:07:17,790 Just out of curiosity, Frank, why would Tara be showing you Wayne Manor? Unless, 131 00:07:17,930 --> 00:07:19,930 of course, and this is probably it, you're Batman. 132 00:07:21,750 --> 00:07:24,650 You know, I didn't want her to think I was just messing around. 133 00:07:25,030 --> 00:07:28,230 Frank, this place has six turrets and a bell for you are just messing around. 134 00:07:28,530 --> 00:07:31,110 Now just stop this stupid charade and ask her out. 135 00:07:32,050 --> 00:07:36,550 Frank, you made it. Oh, there you are, Tara. Well, you know me, just cough. 136 00:07:37,000 --> 00:07:37,519 Come running. 137 00:07:37,520 --> 00:07:38,520 You're so funny. 138 00:07:39,300 --> 00:07:40,880 So, aren't you going to introduce me? 139 00:07:41,400 --> 00:07:45,140 Oh, yeah. This is my friend Murphy, who's just my friend. 140 00:07:45,800 --> 00:07:47,240 Hi. It's a pleasure to meet you. 141 00:07:47,720 --> 00:07:51,860 So, Frank, what do you think? Don't you just love this place? Oh, it sure is 142 00:07:51,860 --> 00:07:52,860 big. 143 00:07:53,320 --> 00:07:53,939 Is it? 144 00:07:53,940 --> 00:07:57,220 I just knew you'd love it. You know, every place you looked at, you said was 145 00:07:57,220 --> 00:08:00,820 missing something. So, I found a place that has everything for only $5 million. 146 00:08:01,220 --> 00:08:02,220 Only $5 million. 147 00:08:04,040 --> 00:08:05,040 $5 million. 148 00:08:05,240 --> 00:08:06,540 Hmm. Great, great. 149 00:08:07,020 --> 00:08:10,440 Tara, I think Frank has something he'd like to ask you. Frank, don't you have 150 00:08:10,440 --> 00:08:11,520 something you'd like to ask Tara? 151 00:08:11,740 --> 00:08:14,860 Oh, yeah, right. Well, actually, 152 00:08:15,840 --> 00:08:18,200 I... I'll bet I know what it is. 153 00:08:18,840 --> 00:08:20,720 Oh, really? I think you're going to be happy. 154 00:08:21,960 --> 00:08:26,240 Yes. This house has both an indoor basketball court and a solarium that 155 00:08:26,240 --> 00:08:27,240 northern light. 156 00:08:28,380 --> 00:08:29,279 I'm happy. 157 00:08:29,280 --> 00:08:30,880 You asked for a solarium? 158 00:08:31,280 --> 00:08:32,280 So picky. 159 00:08:32,900 --> 00:08:35,520 So, what do you say, Frank? Are you ready to call this place home? 160 00:08:35,720 --> 00:08:41,740 Ah, well, uh, look, don't get me wrong. This is a great, big, 161 00:08:41,980 --> 00:08:45,240 wonderful, big house. 162 00:08:45,920 --> 00:08:49,700 But, um, I don't know. It's just... What? 163 00:08:52,060 --> 00:08:54,020 It's just... Go ahead, Frank. Tell her. 164 00:08:57,080 --> 00:08:58,140 It's missing something. 165 00:08:58,420 --> 00:08:59,420 Oh. 166 00:09:02,220 --> 00:09:03,840 I thought this was exactly what you wanted. 167 00:09:04,320 --> 00:09:07,300 Well, look, don't beat yourself up about this, okay? I mean, really, we just 168 00:09:07,300 --> 00:09:10,960 keep looking, okay? And I don't care how long it takes. Weeks, months, years. So 169 00:09:10,960 --> 00:09:11,960 how's next Saturday? 170 00:09:12,200 --> 00:09:15,440 I don't know, Frank. I mean, if this isn't the right place, I don't know what 171 00:09:15,440 --> 00:09:16,440 else to show you. 172 00:09:16,600 --> 00:09:19,900 In fact, I'm starting to wonder if I'm the right agent for you. Now, don't you 173 00:09:19,900 --> 00:09:20,900 say that. 174 00:09:21,780 --> 00:09:23,060 We're perfect together. 175 00:09:23,580 --> 00:09:27,200 Well, that's sweet of you to say, but I really don't see any point in going on. 176 00:09:27,520 --> 00:09:28,720 I'm sorry it didn't work out. 177 00:09:31,440 --> 00:09:32,520 I'll take it. What? 178 00:09:34,760 --> 00:09:36,360 I'll take it. The house? 179 00:09:36,580 --> 00:09:37,499 This house? 180 00:09:37,500 --> 00:09:38,720 It's got northern lights. 181 00:09:42,200 --> 00:09:46,160 Come on, Murph, you have to admit, that house was too good to pass up. 182 00:09:46,360 --> 00:09:48,420 I mean, did you get a look at the master bathroom? 183 00:09:48,720 --> 00:09:52,020 It had its own home entertainment center. 184 00:09:52,380 --> 00:09:53,380 With surrounds. 185 00:09:53,520 --> 00:09:54,439 sound no less. 186 00:09:54,440 --> 00:09:55,440 Yeah, that's nice. 187 00:09:55,620 --> 00:09:57,960 Remind me to bring my own chair on movie night. 188 00:09:58,200 --> 00:10:00,780 Listen, Frank, what the hell were you thinking? What are you going to do with 189 00:10:00,780 --> 00:10:03,900 house that big? I'm going to live in it. You know, you may not know this about 190 00:10:03,900 --> 00:10:05,580 me, but basically, I'm a homebody. 191 00:10:05,820 --> 00:10:09,340 Oh, please. You've had your condo for 15 years, and I think I can honestly say 192 00:10:09,340 --> 00:10:10,960 that Joe's had more furniture than you. 193 00:10:12,100 --> 00:10:15,360 Every financial expert I've talked to says that buying a home is the best 194 00:10:15,360 --> 00:10:17,780 investment you can make. Miles, of course, you back me up here, guys. 195 00:10:18,220 --> 00:10:19,960 I'm not sure we're the ones to ask. 196 00:10:20,200 --> 00:10:24,920 After a long night of discussion, we came to the mutual conclusion that the 197 00:10:24,920 --> 00:10:27,500 Sherwood Silverbergs are not currently in the market for a house. 198 00:10:27,940 --> 00:10:28,899 Isn't that right, honey? 199 00:10:28,900 --> 00:10:29,900 Don't call me honey. 200 00:10:33,700 --> 00:10:37,440 Well, if you want to know what I think, I think Apparel Legs just sold you a $5 201 00:10:37,440 --> 00:10:40,000 million house. Oh, I see what's going on here. You're jealous. 202 00:10:40,300 --> 00:10:43,800 What? You are jealous that I'm going to have a bigger house than you. 203 00:10:45,080 --> 00:10:48,280 Tell me, Frank, did a coconut fall on your head when we were walking through 204 00:10:48,280 --> 00:10:49,660 part of your property with a lagoon? 205 00:10:50,720 --> 00:10:53,060 Your house is big and stupid, just like you. 206 00:10:53,500 --> 00:10:57,540 Okay, fine. You make your clever little comments, but at least I avoided first 207 00:10:57,540 --> 00:10:59,460 -time buyer's trap of buying too small. 208 00:10:59,940 --> 00:11:03,860 He said, Frank, your strategy didn't work. You bought a house to get the 209 00:11:03,880 --> 00:11:06,420 and now you've got the house and no girl. What are you talking about? 210 00:11:07,680 --> 00:11:12,440 Okay. Let's just say for the sake of argument that there was the tiniest 211 00:11:12,440 --> 00:11:16,720 asthmatic spark of a relationship. By buying the house, all you've done is 212 00:11:16,720 --> 00:11:19,440 it out. No more open houses, no more Tara. 213 00:11:21,140 --> 00:11:22,920 Frank, I'm glad I caught you. 214 00:11:23,260 --> 00:11:25,800 I'm sorry I didn't call ahead, but I had to see you. You did? 215 00:11:28,360 --> 00:11:29,620 That's just great. 216 00:11:29,820 --> 00:11:30,820 I'm all yours, Tara. 217 00:11:31,120 --> 00:11:34,760 Great. I rushed the paperwork, and I wanted to get your signature. 218 00:11:35,870 --> 00:11:38,470 The house is such a steal, I didn't want anyone to grab it out from under you. 219 00:11:38,650 --> 00:11:39,650 Oh, that that can happen? 220 00:11:39,890 --> 00:11:41,190 Absolutely, all the time. 221 00:11:41,550 --> 00:11:42,650 That's why I need you to sign me. 222 00:11:42,850 --> 00:11:45,450 Oh, so, do you want me to sign this now? 223 00:11:46,530 --> 00:11:47,930 Well, I know how much you want this house. 224 00:11:48,150 --> 00:11:49,150 Oh, I don't think you do. 225 00:11:51,890 --> 00:11:54,850 Do you want me to sign right there, huh? 226 00:12:06,830 --> 00:12:07,830 Congratulations, Frank. 227 00:12:08,310 --> 00:12:09,350 The house is yours. 228 00:12:10,310 --> 00:12:14,370 It's not, I mean, really mine yet, is it? I mean, you know, there's just, 229 00:12:14,680 --> 00:12:18,140 Oh, boy, lots of stuff to do. Now our work really begins, doesn't it? We've 230 00:12:18,140 --> 00:12:21,520 those loan approvals, inspections. 231 00:12:22,720 --> 00:12:26,440 We're going to be working pretty closely together for some time to come, I would 232 00:12:26,440 --> 00:12:27,339 say, wouldn't you? 233 00:12:27,340 --> 00:12:29,480 Actually, this is where my involvement ends. What? 234 00:12:30,200 --> 00:12:32,760 You'll be getting a call from Mr. Kirshner in our post sales department. 235 00:12:33,280 --> 00:12:36,120 He's been doing this for over 50 years. He'll have you in your house tomorrow. 236 00:12:36,360 --> 00:12:37,360 Oh, great. 237 00:12:37,520 --> 00:12:38,820 Well, I guess this is it. 238 00:12:39,440 --> 00:12:42,680 I can't tell you, Frank, what a pleasure it was working with you. 239 00:12:47,250 --> 00:12:48,250 Frank. 240 00:12:48,510 --> 00:12:52,110 What? You can't go through with this. Go after her. Get those papers back. 241 00:12:52,230 --> 00:12:54,290 Unless you think that Kirshner guy could be the one. 242 00:13:00,190 --> 00:13:04,370 I don't know. I don't want to disappoint her. I don't want to be like all those 243 00:13:04,370 --> 00:13:07,390 other guys who lead her on and then just forfeit their deposit and break her 244 00:13:07,390 --> 00:13:09,070 heart. So then what's your plan now? 245 00:13:09,390 --> 00:13:12,910 Oh, for God's sake. Tara, just wait a minute. 246 00:13:13,330 --> 00:13:14,330 Because... 247 00:13:14,580 --> 00:13:18,040 because this lovely couple down here would like to talk to you. They're just 248 00:13:18,040 --> 00:13:20,340 dying to buy a house. Oh, are you in the market? 249 00:13:20,640 --> 00:13:23,980 Nope. But we'd like to be, wouldn't we, honey? Don't call me honey. 250 00:13:26,480 --> 00:13:29,820 Okay, smart guy, you just spent a fortune you don't have on a house you 251 00:13:29,820 --> 00:13:32,560 want and can't afford just to be with a woman who doesn't even know you're 252 00:13:32,560 --> 00:13:36,180 interested in her. So now get your landowning ass over there and ask her 253 00:13:37,870 --> 00:13:40,950 I don't know, Murph. I'm still waiting for the right moment. 254 00:13:41,250 --> 00:13:44,270 Frank, the right moment was back when you were on the Stairmaster five million 255 00:13:44,270 --> 00:13:46,410 dollars ago. Oh, right. 256 00:13:46,750 --> 00:13:53,270 Oh, Tara, you know, I was wondering, how would you feel about, well, look, 257 00:13:54,530 --> 00:14:00,510 you know, now that I'm a homeowner, I was thinking maybe, well, would you 258 00:14:00,510 --> 00:14:03,510 consider... Are you inviting me to a housewarming, Frank? 259 00:14:04,490 --> 00:14:05,550 Yes, yes, that's it. 260 00:14:06,810 --> 00:14:09,750 But, you know, really, it's not for a few weeks yet, so you don't have to 261 00:14:09,750 --> 00:14:11,790 me now. As a matter of fact, I'd prefer if you didn't answer me. Really, I don't 262 00:14:11,790 --> 00:14:12,249 want to know. 263 00:14:12,250 --> 00:14:13,250 I'd love to. 264 00:14:13,510 --> 00:14:15,450 But we'll see each other before then. We will? 265 00:14:15,850 --> 00:14:18,870 Absolutely. When you come by my office tomorrow to drop off that million 266 00:14:18,870 --> 00:14:19,870 down payment check. 267 00:14:22,050 --> 00:14:23,810 She digs me. 268 00:14:30,130 --> 00:14:30,989 Hey, Miles. 269 00:14:30,990 --> 00:14:31,990 Having a good time? 270 00:14:33,070 --> 00:14:35,290 Actually, I think you served these chips at your Super Bowl party. 271 00:14:36,210 --> 00:14:41,010 Oh, that's great. Hey, Miles, have you seen Tara come in yet? 272 00:14:41,250 --> 00:14:44,610 No, but that doesn't mean anything. I spent the last 20 minutes lost in the 273 00:14:44,610 --> 00:14:45,610 kitchen. 274 00:14:46,190 --> 00:14:47,190 That's great, isn't it? 275 00:14:47,370 --> 00:14:48,370 Italian modern. 276 00:14:48,550 --> 00:14:51,950 It's state -of -the -art, too. You know, only me and the guy who owns Fiat have 277 00:14:51,950 --> 00:14:52,950 those fixtures. 278 00:14:54,090 --> 00:14:57,230 Well, you better give him a call because this came off in my hand. 279 00:14:59,330 --> 00:15:00,690 Can you just tear the door open? 280 00:15:02,380 --> 00:15:04,900 Oh, Frank, there you are. Oh, hey, Jim. 281 00:15:05,120 --> 00:15:08,400 Are you and Doris having a good time? I haven't seen you since you got in. Oh, 282 00:15:08,400 --> 00:15:12,300 splendid. We were just admiring your, um... Well, I'm not sure what kind of 283 00:15:12,300 --> 00:15:13,300 that is. 284 00:15:13,420 --> 00:15:16,340 I've only seen a room like that once, and that was in one of the great castles 285 00:15:16,340 --> 00:15:17,580 outside the lovely city of Edinburgh. 286 00:15:17,840 --> 00:15:21,520 God, well, actually, that is the room from the castle outside the lovely city 287 00:15:21,520 --> 00:15:24,380 Edinburgh. The previous owners bought it and had it shipped over here. 288 00:15:24,660 --> 00:15:26,020 Oh, well, that explains it. 289 00:15:26,580 --> 00:15:27,580 Magnificent workmanship. 290 00:15:27,600 --> 00:15:29,600 Oh, by the way, this came off in my hand. 291 00:15:32,300 --> 00:15:35,800 Hey, Jim, listen, I just want to ask you something. 292 00:15:36,120 --> 00:15:43,040 I don't know. Did you ever, like, make an impulsive decision and then after a 293 00:15:43,040 --> 00:15:48,220 little time went by, thought to yourself, maybe I made a mistake. Maybe 294 00:15:48,220 --> 00:15:51,240 wasn't the smartest thing in the world to do. 295 00:15:51,920 --> 00:15:55,380 If you're suggesting that my move to ICN is wrong -headed, you can blow it out 296 00:15:55,380 --> 00:15:55,999 your ear. 297 00:15:56,000 --> 00:15:59,060 Oh, sure, maybe they're not throwing buckets of money at me that I can throw 298 00:15:59,060 --> 00:16:03,080 away on this $5 million boondoggle you call a house. But I get along just fine, 299 00:16:03,120 --> 00:16:04,380 thank you very much. Good day. 300 00:16:08,560 --> 00:16:14,300 Frank, I have got to tell you, I was just in your laundry room, and I have 301 00:16:14,300 --> 00:16:17,160 seen anything so magnificent in my whole life. 302 00:16:17,800 --> 00:16:20,980 The chandeliers, the marble pillars. 303 00:16:22,060 --> 00:16:25,740 Bladed cherubs lining the window seat, one of which unfortunately came off in 304 00:16:25,740 --> 00:16:29,220 hand. Can you believe that detail? 305 00:16:29,760 --> 00:16:31,500 Yeah, it's really great, isn't it? 306 00:16:31,740 --> 00:16:33,120 Did you just hear the door? 307 00:16:33,400 --> 00:16:34,400 No, I don't think so. 308 00:16:34,960 --> 00:16:38,200 Frank, you haven't opened our housewarming gift yet. 309 00:16:38,620 --> 00:16:39,880 Oh, yeah, right. 310 00:16:40,820 --> 00:16:42,060 It's a book for your library. 311 00:16:42,380 --> 00:16:44,280 It's the first edition of The Great Gatsby. 312 00:16:44,980 --> 00:16:46,800 Really? Oh, hey. 313 00:16:47,880 --> 00:16:49,240 That is really... 314 00:16:49,450 --> 00:16:50,450 Sweet of you guys. 315 00:16:50,710 --> 00:16:54,850 It's a wonderful story, too. The hero buys this incredible mansion just to 316 00:16:54,850 --> 00:16:58,690 impress the love of his life, but it ends up not working, and he dies all 317 00:16:58,770 --> 00:16:59,770 face down in his pool. 318 00:17:01,450 --> 00:17:02,630 How many of you have a pool? 319 00:17:05,569 --> 00:17:07,030 This is great, isn't it? 320 00:17:07,950 --> 00:17:08,950 I've got a book. 321 00:17:09,630 --> 00:17:10,630 I've got a shelf. 322 00:17:11,710 --> 00:17:18,170 I've got a $5 million house that I can't afford. Oh, God, what a book. Miles. 323 00:17:18,730 --> 00:17:21,609 Miles, look, you'd better help me. Look, there must be some extra shows lying 324 00:17:21,609 --> 00:17:22,609 around that need a host. 325 00:17:22,630 --> 00:17:24,650 Sorry, Frank, there's nothing... Oh, come on, Miles, there's got to be 326 00:17:24,650 --> 00:17:28,410 now. I know, I know what I can do. I can be the weatherman on the morning show, 327 00:17:28,530 --> 00:17:31,470 yeah? No, wait, better idea. I know, I can go on to Letterman. 328 00:17:31,750 --> 00:17:34,690 He can sort of attach me to things and throw stuff at me. 329 00:17:35,830 --> 00:17:36,830 I'll get paid for that, right? 330 00:17:37,230 --> 00:17:39,530 Uh, I don't know. Hey, isn't that the door? Oh, yeah. 331 00:17:43,870 --> 00:17:44,749 Hi, Frank. 332 00:17:44,750 --> 00:17:47,470 Sorry I'm late. I was out shopping for a housewarming present. 333 00:17:47,810 --> 00:17:50,470 It's not easy getting a gift for a guy who has a room for everything. 334 00:17:51,130 --> 00:17:52,130 Well, thanks, Murph. 335 00:17:52,590 --> 00:17:54,890 Where is it? Well, I said it wasn't easy. 336 00:17:55,190 --> 00:17:56,750 So, how are things going at the time? 337 00:17:57,310 --> 00:17:58,310 She didn't come. 338 00:17:58,610 --> 00:18:02,710 Oh. Well, it's early. I mean, if she missed the shuttle bus from the gate, 339 00:18:02,710 --> 00:18:04,490 a three -mile walk. Anything left to eat? 340 00:18:05,330 --> 00:18:07,090 Party's almost over. She's not coming. 341 00:18:07,790 --> 00:18:11,390 I don't believe this. Not only am I stuck with this house, the woman of my 342 00:18:11,390 --> 00:18:15,070 dreams has rejected me. Oh, this is just great. I hate this. 343 00:18:15,310 --> 00:18:16,310 Thanks for coming by. 344 00:18:16,810 --> 00:18:19,610 You know something? I'd be here now if it wasn't for you. What? 345 00:18:19,870 --> 00:18:23,510 That's right. I had a strategy. I was taking things slow, but oh, no, it 346 00:18:23,510 --> 00:18:25,990 good enough for you. You had to move me faster than I wanted to go, and then I 347 00:18:25,990 --> 00:18:26,849 scared her off. 348 00:18:26,850 --> 00:18:30,210 Oh, get real. Frank, I did you a favor. At least now you know she's not 349 00:18:30,210 --> 00:18:33,430 interested in you. Oh, well, thank you. Thank you very much. 350 00:18:33,710 --> 00:18:36,970 Thanks for the support about Tara, about the house, about everything. Do me a 351 00:18:36,970 --> 00:18:38,710 favor, okay? Next time, just butt out. 352 00:18:39,510 --> 00:18:41,810 Fine. This is what I get for being a friend. 353 00:18:42,010 --> 00:18:44,350 Well, enjoy your house, Frank. You deserve it. 354 00:18:44,870 --> 00:18:48,370 Oh, by the way, this came off in my hand. 355 00:18:52,610 --> 00:18:53,610 Hi. 356 00:19:02,070 --> 00:19:03,070 Oh, you're still here? 357 00:19:03,350 --> 00:19:04,390 I thought you were left by now. 358 00:19:04,650 --> 00:19:08,190 Well, I tried about three times, but I couldn't find my way out. 359 00:19:12,110 --> 00:19:17,390 Look, Frank, I know I was a little hard on you, and you're probably feeling 360 00:19:17,390 --> 00:19:20,410 pretty bad right now. It's okay, Marguerite. You know, you don't have to 361 00:19:20,410 --> 00:19:21,670 apologize. It's okay. 362 00:19:22,570 --> 00:19:25,590 You were right all along. It was a stupid strategy. 363 00:19:26,450 --> 00:19:29,210 I don't know what I was thinking. She's never really interested in me. 364 00:19:29,670 --> 00:19:31,570 I just got to face reality. 365 00:19:32,160 --> 00:19:33,160 That's a great idea. 366 00:19:33,380 --> 00:19:36,880 But before you do, you might want to give me your belt and shoelaces first. 367 00:19:39,120 --> 00:19:40,800 Let me ask you something. 368 00:19:41,200 --> 00:19:44,220 How did this happen? How did I get into this mess? 369 00:19:44,620 --> 00:19:50,260 Easy. You have a big heart, a sensitive soul, and a loan officer who apparently 370 00:19:50,260 --> 00:19:52,360 has the math abilities of a three -year -old. 371 00:19:54,440 --> 00:19:55,440 Look, 372 00:19:56,380 --> 00:19:59,020 Frank, I'm sorry Tara's not the one. 373 00:19:59,560 --> 00:20:03,480 And I know you've heard me say this before, but someday you'll meet the 374 00:20:03,480 --> 00:20:06,860 one. And when you do, you won't have to work as hard because she'll appreciate 375 00:20:06,860 --> 00:20:07,960 you for who you are. 376 00:20:08,720 --> 00:20:12,380 And if she doesn't, you can just lock her in that dungeon you've got 377 00:20:15,400 --> 00:20:18,360 Thanks, Murph. Hey, are you as starved as I am? 378 00:20:18,720 --> 00:20:19,720 More. 379 00:20:20,040 --> 00:20:23,380 Okay, we got two choices. We can either go to the barn and slaughter something, 380 00:20:23,540 --> 00:20:27,000 or we can drive 20 miles to the nearest McDonald's. 381 00:20:28,010 --> 00:20:29,870 I can't afford McDonald's anymore, Murph. 382 00:20:30,670 --> 00:20:31,970 I tell you what, it's on me. 383 00:20:33,810 --> 00:20:34,810 Hi, Frank. 384 00:20:35,130 --> 00:20:37,750 Sorry I'm so late, but I had a house to show. 385 00:20:38,590 --> 00:20:43,810 Oh, uh, it's, uh... Look, no problem, really. That's your job. 386 00:20:44,150 --> 00:20:46,510 Can I make it up to you by taking you to dinner? 387 00:20:47,770 --> 00:20:50,350 Look, uh, it's okay, Tara. 388 00:20:50,550 --> 00:20:52,870 You don't have to take me to dinner anymore. 389 00:20:53,590 --> 00:20:54,850 I've already bought the house. 390 00:20:55,879 --> 00:20:59,460 Actually, I wasn't talking about a business dinner. 391 00:21:00,680 --> 00:21:01,680 You weren't? 392 00:21:02,500 --> 00:21:05,840 But if you already have plans. Me? No. No plans. Nothing. 393 00:21:07,120 --> 00:21:08,120 Here, 394 00:21:08,680 --> 00:21:09,679 Mark. 395 00:21:09,680 --> 00:21:10,740 Lock up for me, okay? 396 00:21:12,860 --> 00:21:14,900 Best five mil I ever spent. 397 00:21:17,660 --> 00:21:22,620 You know, Frank, you may not believe this, but I wanted to ask you out since 398 00:21:22,620 --> 00:21:24,060 first moment I saw you in the gym. 399 00:21:25,010 --> 00:21:26,010 Isn't that funny? 400 00:21:26,630 --> 00:21:28,770 Really? It is funny. 34711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.