Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,030 --> 00:00:12,950
Hi, I'm Murphy Brown, and you must be my
new secretary.
2
00:00:13,310 --> 00:00:17,530
Hi, John Rowan. And just so you know, I
plan on being around for a long time.
3
00:00:17,750 --> 00:00:18,810
Yeah, well, we'll see.
4
00:00:19,030 --> 00:00:24,010
Donut? No, I mean I plan to live a long
time, and I don't think a donut would
5
00:00:24,010 --> 00:00:25,010
fit into that strategy.
6
00:00:25,290 --> 00:00:30,270
You see, I follow a very strict health
regimen. No meat, no dairy, no sugar.
7
00:00:30,490 --> 00:00:34,710
Guess how old I am. I'd really rather
not. Oh, no, go ahead. Or are you scared
8
00:00:34,710 --> 00:00:37,650
to find out that you've been living the
wrong way?
9
00:00:40,630 --> 00:00:41,630
You're 43.
10
00:00:42,570 --> 00:00:43,570
What?
11
00:00:45,830 --> 00:00:46,910
I don't look 43.
12
00:00:47,450 --> 00:00:48,550
I look 27.
13
00:00:49,290 --> 00:00:50,530
There's no way I look 43.
14
00:00:50,950 --> 00:00:52,410
How old are you? 43.
15
00:00:53,950 --> 00:00:55,170
But I don't look 43.
16
00:00:55,890 --> 00:01:00,850
Because if I did, that would mean I've
wasted the last 18 years depriving
17
00:01:00,850 --> 00:01:03,510
of anything that even remotely
stimulates my taste buds.
18
00:01:04,030 --> 00:01:07,370
You know, now that I get a closer look,
maybe you could pass for 27.
19
00:01:07,770 --> 00:01:08,770
Really? You think?
20
00:01:09,150 --> 00:01:12,160
Well, And just one donut won't hurt.
21
00:01:14,240 --> 00:01:15,260
Don't break the box.
22
00:01:17,060 --> 00:01:18,300
Murphy, these are for you.
23
00:01:18,660 --> 00:01:21,100
Ooh, flowers for Murphy.
24
00:01:21,340 --> 00:01:22,900
Who sent them? I don't know.
25
00:01:23,160 --> 00:01:24,580
The card isn't signed.
26
00:01:24,860 --> 00:01:25,860
What does it say?
27
00:01:26,920 --> 00:01:28,280
It's a love poem.
28
00:01:28,520 --> 00:01:31,420
Ooh, a love poem for Murphy.
29
00:01:31,640 --> 00:01:32,640
Can I see?
30
00:01:32,800 --> 00:01:34,240
Who would send me a love poem?
31
00:01:34,460 --> 00:01:36,860
I don't know, but he even found a rhyme
for Murphy.
32
00:01:37,690 --> 00:01:38,690
Astro -turfy?
33
00:01:39,390 --> 00:01:40,750
I wonder what it could be.
34
00:01:41,010 --> 00:01:43,110
Ooh, a mystery man.
35
00:01:43,490 --> 00:01:44,490
Oh,
36
00:01:45,830 --> 00:01:47,330
geez, more flowers?
37
00:01:48,070 --> 00:01:49,070
They're beautiful.
38
00:01:49,370 --> 00:01:54,290
Wow, Murphy really does have a secret
admirer. I can't believe it. Why, is
39
00:01:54,290 --> 00:01:55,610
so hard to believe?
40
00:01:56,190 --> 00:01:58,390
Well, you're not exactly the warmest.
41
00:01:59,030 --> 00:02:03,750
I mean, on the surface, you seem kind
of... I'm surprised it doesn't happen
42
00:02:03,750 --> 00:02:04,750
often.
43
00:02:06,990 --> 00:02:09,930
It's wonderful when a man buys a woman
flowers just to show he loves her.
44
00:02:10,229 --> 00:02:13,430
Even if he forgets to say it. Because he
sees her so often that he's beginning
45
00:02:13,430 --> 00:02:14,830
to take their relationship for granted.
46
00:02:15,750 --> 00:02:16,850
I'm gonna go make a phone call.
47
00:02:18,190 --> 00:02:21,010
And who do you think this guy is, Murph?
I don't know, but it shouldn't be too
48
00:02:21,010 --> 00:02:24,010
hard to figure out. All we have to do is
put together a list of everyone who's
49
00:02:24,010 --> 00:02:26,150
completely and utterly infatuated with
me.
50
00:02:26,370 --> 00:02:29,130
Oh, God, we don't have that kind of
time. Come on, thanks for helping me get
51
00:02:29,130 --> 00:02:30,130
these gloves into my office.
52
00:02:30,690 --> 00:02:31,910
These came for you, too.
53
00:02:35,850 --> 00:02:41,910
package for you there's more you know
this is starting to remind me of that
54
00:02:41,910 --> 00:02:46,850
secret of mario you once had remember
frank no sure you do remember you kept
55
00:02:46,850 --> 00:02:49,570
getting all those gifts but it turned
out you were really just sending them to
56
00:02:49,570 --> 00:02:52,550
yourself because somebody commented that
had been a really long time since you
57
00:02:52,550 --> 00:02:55,490
had a girlfriend and you told me never
to tell another soul so what's inside
58
00:02:55,490 --> 00:02:59,810
that box oh wow look this is amazing
it's me
59
00:03:02,960 --> 00:03:06,140
I wish somebody cared enough about me to
put my face on a light bright. I gotta
60
00:03:06,140 --> 00:03:07,140
go to the toy store.
61
00:03:09,000 --> 00:03:11,860
Well, whoever sent this, Murphy, must
like you an awful lot.
62
00:03:12,220 --> 00:03:14,240
I'm dying to know who's behind this.
63
00:03:14,620 --> 00:03:15,700
Hello, FYI.
64
00:03:16,300 --> 00:03:19,980
I just stopped by to... Wow, look at all
the pretty flowers.
65
00:03:20,400 --> 00:03:21,580
Boy, what could they be for?
66
00:03:23,120 --> 00:03:24,380
Corky? Frank?
67
00:03:24,900 --> 00:03:25,900
You, Miss Brown?
68
00:03:26,020 --> 00:03:27,020
Uh, yeah.
69
00:03:27,440 --> 00:03:30,220
Apparently Murphy has a secret admirer,
Andrew.
70
00:03:30,740 --> 00:03:31,740
Really?
71
00:03:32,010 --> 00:03:34,850
Well, whoever it is, he must be one very
special fella.
72
00:03:35,330 --> 00:03:36,330
And what's this?
73
00:03:37,810 --> 00:03:39,530
Why, Miss Brown, it's you.
74
00:03:40,410 --> 00:03:42,330
And what an incredible likeness.
75
00:03:45,850 --> 00:03:47,550
Uncanny. Yeah.
76
00:03:48,850 --> 00:03:49,850
Uncanny.
77
00:03:52,990 --> 00:03:57,890
Well, it's pretty clear who Murphy's
secret admirer is. No doubt about it.
78
00:03:58,030 --> 00:03:59,510
George Clooney. What?
79
00:04:00,780 --> 00:04:03,640
George Clooney, that's who my secret
admirer is. We ran into each other last
80
00:04:03,640 --> 00:04:06,100
month. He told me he thought I was very
bright, bright, bright, bright. See,
81
00:04:06,160 --> 00:04:09,000
it's George Clooney. It all connects.
I'm going to call George. Oh, Murphy,
82
00:04:09,000 --> 00:04:11,040
it. Now, you know it's Andrew.
83
00:04:12,160 --> 00:04:13,180
Okay, it's Andrew.
84
00:04:13,920 --> 00:04:18,240
God, I vote Republican once in a minor
election, and this is what happens to
85
00:04:19,140 --> 00:04:22,380
So, Miss Brown, whoever sent you these
flowers, were they to your liking?
86
00:04:22,840 --> 00:04:25,520
Um, well, yeah, I guess they're nice.
87
00:04:25,780 --> 00:04:27,640
Oh, that's so wonderful.
88
00:04:28,440 --> 00:04:29,860
For whoever might have sent them.
89
00:04:30,350 --> 00:04:34,870
What I mean is, they're nice now, but
once they start to rot, they'll probably
90
00:04:34,870 --> 00:04:38,990
remind me of the fleeting nature of
life, and I might have to hold that
91
00:04:38,990 --> 00:04:40,610
whoever might have sent them to me.
92
00:04:40,910 --> 00:04:41,829
Oh, I see.
93
00:04:41,830 --> 00:04:45,310
So if this lovestruck fool knew what was
good for him, he wouldn't send you any
94
00:04:45,310 --> 00:04:46,069
more flowers?
95
00:04:46,070 --> 00:04:50,130
No, he wouldn't. He'd send you something
more permanent, something everlasting,
96
00:04:50,450 --> 00:04:52,230
something from Tiffany's.
97
00:04:53,330 --> 00:04:58,070
I hope this brief -bending Lothario
knows your correct ring size. Good day,
98
00:04:58,070 --> 00:04:59,070
Brown.
99
00:05:05,470 --> 00:05:08,870
Wouldn't be the one spending the entire
interview treading water.
100
00:05:11,410 --> 00:05:12,750
Murphy, are you listening?
101
00:05:13,810 --> 00:05:14,930
I'm sorry, Jim.
102
00:05:15,590 --> 00:05:17,610
So, how are things at the ICN network?
103
00:05:18,030 --> 00:05:23,470
Well, even though a pipe burst and
flooded our studio, Bill Bradley still
104
00:05:23,470 --> 00:05:24,670
to go ahead with his interview.
105
00:05:25,080 --> 00:05:28,420
What does he care? He's 6 '6". He
wouldn't be the one spending the entire
106
00:05:28,420 --> 00:05:30,120
interview treading water.
107
00:05:33,000 --> 00:05:34,160
Murphy, are you listening?
108
00:05:36,900 --> 00:05:38,040
I'm sorry, Jim.
109
00:05:38,400 --> 00:05:41,040
So, how are things at the ICN network?
110
00:05:41,900 --> 00:05:46,320
Oh, Lord, Slugger, I've been through
this blasted story three times. What's
111
00:05:46,320 --> 00:05:47,219
your mind?
112
00:05:47,220 --> 00:05:50,600
Oh, I've got this problem. I don't know
what to do about it. I've been
113
00:05:50,600 --> 00:05:53,810
getting... Gifts from a secret admirer.
Oh, come now.
114
00:05:54,230 --> 00:05:57,670
Starry -eyed man infatuated with a
beautiful woman. What could be more
115
00:05:57,890 --> 00:06:00,350
Dear God, fourth sign of the apocalypse.
116
00:06:03,710 --> 00:06:05,550
Murphy, there you are.
117
00:06:05,810 --> 00:06:06,689
Oh, hi, Stan.
118
00:06:06,690 --> 00:06:07,690
Hello, Stan.
119
00:06:07,790 --> 00:06:09,990
What was that? It sounded like a voice.
120
00:06:10,510 --> 00:06:13,050
A voice from beyond the grave.
121
00:06:13,370 --> 00:06:17,050
Oh, come now, Stan. Surely you're still
out holding a grudge. There it is again.
122
00:06:17,930 --> 00:06:21,230
Oh, come on, Stan. I know... or upset
that Jim quit, but can't you at least be
123
00:06:21,230 --> 00:06:22,230
civil to him?
124
00:06:22,310 --> 00:06:23,490
Of course I can.
125
00:06:24,330 --> 00:06:29,990
So, how is that decaying dung heap of a
network you work for, you traitorous
126
00:06:29,990 --> 00:06:34,050
dog? If you were going to ICN, it's
doing fine. Thank you very much, Dan.
127
00:06:34,530 --> 00:06:38,470
Congratulations. That must mean that
your anchor with the acne finally got
128
00:06:38,470 --> 00:06:39,470
braces off.
129
00:06:39,910 --> 00:06:41,370
You've been watching our broadcast.
130
00:06:42,910 --> 00:06:45,070
You'd like to think so, wouldn't you?
131
00:06:47,230 --> 00:06:48,310
I'll talk to you later, Murphy.
132
00:06:48,920 --> 00:06:50,920
I can see this conversation is going
nowhere.
133
00:06:51,660 --> 00:06:54,200
Yeah, just like your career.
134
00:06:54,600 --> 00:07:00,980
I go back to ICN dial. You're nothing.
You hear me? Nothing. You are
135
00:07:00,980 --> 00:07:01,980
nothing.
136
00:07:04,100 --> 00:07:07,560
Have you noticed how bitter Jim has
become recently?
137
00:07:09,200 --> 00:07:12,920
Listen, I need some advice about my
nephew, Andrew.
138
00:07:13,180 --> 00:07:16,460
And I figured I'd talk to you because
you two are so close.
139
00:07:16,780 --> 00:07:20,560
Close? I want to kill myself after I've
been in the same room with him for more
140
00:07:20,560 --> 00:07:21,560
than five minutes.
141
00:07:21,700 --> 00:07:27,680
Five minutes? I have seen people throw
themselves from moving buses after only
142
00:07:27,680 --> 00:07:28,700
five seconds.
143
00:07:30,140 --> 00:07:33,240
Anyway, Andrew is acting weird lately.
144
00:07:33,620 --> 00:07:34,840
Weirder than usual.
145
00:07:35,100 --> 00:07:37,780
Now, it wouldn't bother me normally,
but...
146
00:07:38,010 --> 00:07:43,210
It's affecting his work. I mean,
Andrew's great value to me has always
147
00:07:43,210 --> 00:07:50,090
he doesn't feel remorse or pity or cold
or a paperweight thrown
148
00:07:50,090 --> 00:07:51,090
at his head.
149
00:07:52,410 --> 00:07:57,450
But he's losing his edge that he needs
to be a great hatchet man.
150
00:07:57,810 --> 00:07:59,590
Stan, I think Andrew has a crush on me.
151
00:08:00,070 --> 00:08:01,790
Don't even joke about that.
152
00:08:02,130 --> 00:08:05,370
I'm not joking, Stan. He's been sending
me flowers and candy.
153
00:08:06,190 --> 00:08:08,390
Well, it was in candy. It doesn't mean
anything.
154
00:08:08,810 --> 00:08:10,490
And a light bright with my face on it.
155
00:08:11,390 --> 00:08:12,890
Sweet mother of God.
156
00:08:14,190 --> 00:08:16,150
It's starting all over again.
157
00:08:16,850 --> 00:08:19,630
Murphy, you have to do something about
this. Do you have a plan?
158
00:08:20,150 --> 00:08:22,830
Well, I don't know. I was just sort of
counting on it blowing over.
159
00:08:23,110 --> 00:08:25,490
An Andrew crush never blows over.
160
00:08:27,270 --> 00:08:33,350
But if you confront Andrew with it now,
perhaps we can smother this sick...
161
00:08:33,530 --> 00:08:36,330
Three minutes infancy. Couldn't I just
smother him?
162
00:08:37,110 --> 00:08:39,409
If only it was that easy.
163
00:08:39,909 --> 00:08:45,770
A man can hold his breath for upwards of
30 minutes.
164
00:08:46,850 --> 00:08:49,070
All right.
165
00:08:49,350 --> 00:08:54,300
Good. But do it quickly. We have this
network theme night coming up, and
166
00:08:54,300 --> 00:08:59,500
really is the only one who can coerce
all the other shows to take part in
167
00:08:59,500 --> 00:09:00,900
Far Out Friday.
168
00:09:02,120 --> 00:09:03,980
He's selling some deodorant.
169
00:09:04,420 --> 00:09:06,520
Jim, you're nothing! You're one!
170
00:09:06,740 --> 00:09:09,100
I'm sorry, just somebody who resembles
Jim.
171
00:09:10,900 --> 00:09:12,460
Jamie Far Out Friday.
172
00:09:14,400 --> 00:09:16,360
Hello, Miss Brown. Who's this?
173
00:09:16,860 --> 00:09:17,940
Uh, nobody.
174
00:09:18,160 --> 00:09:19,160
Don't go far.
175
00:09:25,810 --> 00:09:27,870
So, Uncle Stan said you wanted to talk
to me.
176
00:09:28,290 --> 00:09:31,690
All right, Andrew, I know what you've
been up to, and I want it to stop.
177
00:09:32,010 --> 00:09:34,790
But it's too late, Miss Brown. The
satellites are already in position.
178
00:09:36,810 --> 00:09:38,210
What are you talking about?
179
00:09:38,750 --> 00:09:40,010
What are you talking about?
180
00:09:40,570 --> 00:09:43,130
I'm talking about all these gifts I've
been getting.
181
00:09:43,450 --> 00:09:44,670
Oh, that.
182
00:09:45,070 --> 00:09:46,410
I don't know what you're talking about.
183
00:09:47,850 --> 00:09:51,370
Come on, Andrew. We both know you're my
secret admirer. Me?
184
00:09:51,810 --> 00:09:53,770
Your secret admirer?
185
00:09:54,110 --> 00:09:55,110
Oh,
186
00:09:55,430 --> 00:09:57,370
that's a good one, Miss Brown. Laugh
with me.
187
00:09:57,710 --> 00:10:01,330
All right, it was me.
188
00:10:02,470 --> 00:10:09,390
Oh, Andrew, this crush of yours is very
flattering in an of mice and
189
00:10:09,390 --> 00:10:16,150
men sort of way, and you're hardly the
first man to be swept away by my... Oh,
190
00:10:16,170 --> 00:10:20,920
well, it's just... say it, bewitching
feminine charms, but I'm just not
191
00:10:20,920 --> 00:10:22,420
interested in you romantically.
192
00:10:22,880 --> 00:10:23,799
You're not?
193
00:10:23,800 --> 00:10:26,940
No. Not even a little? Not even a
little.
194
00:10:27,160 --> 00:10:31,100
Well, I hope this doesn't offend you,
Miss Brown, but I'm not interested in
195
00:10:31,100 --> 00:10:35,260
either. The truth is, I cooked up this
whole campaign just to get you to fall
196
00:10:35,260 --> 00:10:37,620
hopelessly in love with me so I could
impress Uncle Stan.
197
00:10:38,380 --> 00:10:40,580
What? Yes. You see...
198
00:10:40,830 --> 00:10:44,410
Lately, I've been on the outs with him,
and I thought I could help my image by
199
00:10:44,410 --> 00:10:46,730
dating such a powerful and important
woman.
200
00:10:48,070 --> 00:10:51,330
So you're not infatuated with me? No.
201
00:10:52,310 --> 00:10:53,890
Not even a little?
202
00:10:54,350 --> 00:10:55,590
Not even a little.
203
00:10:56,870 --> 00:11:02,910
So you've been callously manipulating my
emotions just so you could use me as a
204
00:11:02,910 --> 00:11:05,610
prop in your selfish rise to corporate
power?
205
00:11:06,090 --> 00:11:07,150
I'm afraid so.
206
00:11:09,390 --> 00:11:10,390
Thank God.
207
00:11:12,250 --> 00:11:16,290
That, and to try to get you to go with
me to Uncle Stan's swanky exclusive
208
00:11:16,290 --> 00:11:20,050
party. What party? Only the biggest
party of the social season.
209
00:11:20,630 --> 00:11:25,790
It was my vain hope that all the invited
kings, past presidents, heads of state,
210
00:11:25,870 --> 00:11:31,390
and Armando Sante would see me trolling
arm in arm with a glamorous, world
211
00:11:31,390 --> 00:11:32,950
-renowned journalist such as yourself.
212
00:11:33,630 --> 00:11:35,390
Oh, what a fool I was.
213
00:11:38,140 --> 00:11:39,140
Armand DeSante?
214
00:11:40,740 --> 00:11:42,060
Yes, Armand DeSante.
215
00:11:42,340 --> 00:11:43,340
But what's it matter?
216
00:11:43,540 --> 00:11:47,000
You would never dream of going to that
party now, would you?
217
00:11:47,700 --> 00:11:51,560
Well, it does kind of conflict with my
plans.
218
00:11:51,880 --> 00:11:52,880
What plans?
219
00:11:53,000 --> 00:11:54,280
To not be seen with you ever.
220
00:11:56,640 --> 00:12:00,360
Well, what if we didn't go together?
What if we both just happened to be
221
00:12:00,360 --> 00:12:01,360
alone? No.
222
00:12:01,560 --> 00:12:03,280
What if we didn't even talk to each
other?
223
00:12:03,500 --> 00:12:04,500
No.
224
00:12:04,810 --> 00:12:08,890
What if I never look directly at you and
I never get within three feet of you?
225
00:12:09,330 --> 00:12:11,650
Five feet and you never breathe a word
of this to anyone.
226
00:12:11,890 --> 00:12:15,350
Oh, thank you, Miss Brown. Thank you,
thank you. You saved my career.
227
00:12:15,610 --> 00:12:17,850
Yes. Well, off to help others.
228
00:12:19,750 --> 00:12:20,870
Thanks again, Miss Brown.
229
00:12:21,370 --> 00:12:22,410
See you at the party.
230
00:12:23,430 --> 00:12:25,550
Andrew. Oh, right.
231
00:12:39,790 --> 00:12:41,510
Are you sure I'm not early? Early?
232
00:12:42,070 --> 00:12:46,570
Why, I find the very idea of Madam being
early amusing.
233
00:12:46,970 --> 00:12:50,250
Wait until I tell the staff that Madam
thought she was early.
234
00:12:51,010 --> 00:12:53,210
Oh, how they'll laugh.
235
00:12:53,730 --> 00:12:54,790
So where's Andrew?
236
00:12:55,450 --> 00:12:56,450
Hello!
237
00:12:56,590 --> 00:13:00,930
Welcome to Uncle Stan's party, Miss
Brown. Look, I brought you a corsage.
238
00:13:01,110 --> 00:13:03,030
let me pin it on you. Five feet, Andrew.
239
00:13:04,050 --> 00:13:05,790
Here, let me toss it to you.
240
00:13:09,360 --> 00:13:10,360
Oh, very well.
241
00:13:13,760 --> 00:13:15,220
Oh, my.
242
00:13:15,540 --> 00:13:19,820
Uncle Dan has really outdone himself
this year, don't you think, Miss Brown?
243
00:13:20,360 --> 00:13:24,120
Yeah. Andrew, I don't mean to nitpick,
but where is everybody?
244
00:13:24,880 --> 00:13:26,440
That's an excellent question.
245
00:13:27,260 --> 00:13:29,820
Hendricks, were there any messages?
246
00:13:30,800 --> 00:13:32,700
None, sir. Are you sure?
247
00:13:33,960 --> 00:13:34,960
Oh, yes.
248
00:13:34,980 --> 00:13:36,880
How forgetful of me.
249
00:13:38,270 --> 00:13:39,470
These came for him.
250
00:13:41,270 --> 00:13:44,950
Ah, Armand called from the set to say
he's running a little late.
251
00:13:45,590 --> 00:13:49,090
Oh, and the Chinese have severed all
diplomatic ties with the U .S. again, so
252
00:13:49,090 --> 00:13:50,690
Ambassador Chang won't be attending.
253
00:13:50,930 --> 00:13:52,210
And everyone else is.
254
00:13:53,390 --> 00:13:54,390
Hendricks?
255
00:13:54,850 --> 00:13:55,850
All roots.
256
00:13:57,950 --> 00:14:00,430
What the hell is going on here? Where's
Stan?
257
00:14:00,830 --> 00:14:01,830
I don't know.
258
00:14:02,450 --> 00:14:06,090
Hendricks, go find Uncle Stan. Tell him
his guests are arriving, and he'd better
259
00:14:06,090 --> 00:14:07,090
get down here now!
260
00:14:08,010 --> 00:14:09,530
And away I go.
261
00:14:12,530 --> 00:14:16,650
See, Miss Brown, we'll be here. Five
minutes, Andrew. He doesn't show, I'm
262
00:14:16,910 --> 00:14:17,910
Fair enough, Miss Brown.
263
00:14:17,970 --> 00:14:21,510
Well, while we're waiting, let's find
our tables, shall we?
264
00:14:23,910 --> 00:14:24,910
Oh, look.
265
00:14:25,210 --> 00:14:26,209
Here you are.
266
00:14:26,210 --> 00:14:27,210
Table number 12.
267
00:14:29,090 --> 00:14:30,790
Oh, here I am, too.
268
00:14:31,030 --> 00:14:32,870
Oh, happy day.
269
00:14:34,110 --> 00:14:35,110
Isn't this nice?
270
00:14:35,390 --> 00:14:37,030
No one between us, but...
271
00:14:37,689 --> 00:14:38,689
Hubert Humphrey.
272
00:14:39,230 --> 00:14:41,630
Hubert Humphrey? Hubert Humphrey's dead.
273
00:14:42,250 --> 00:14:43,250
He is?
274
00:14:43,290 --> 00:14:45,270
Uncle Stan will be devastated.
275
00:14:48,430 --> 00:14:52,310
All right, that's it. I'm out of here.
Wait, Miss Brown. Please don't go.
276
00:14:52,310 --> 00:14:54,110
miss the big surprise Uncle Stan had
planned.
277
00:16:00,170 --> 00:16:01,870
that funny little dance I used to do for
you? Huh?
278
00:16:05,410 --> 00:16:08,330
But I'll see Mr. Frank Fontana. Oh,
thank God.
279
00:16:08,570 --> 00:16:10,690
Frank, what are you doing here? You're
going to ruin everything.
280
00:16:11,070 --> 00:16:15,670
I happened to be in the neighborhood and
I thought I said, hey, a party. I
281
00:16:15,670 --> 00:16:18,790
didn't know you were having a party.
Where is the party?
282
00:16:19,230 --> 00:16:20,230
Ms.
283
00:16:20,550 --> 00:16:22,430
Brown and I were enjoying a quiet moment
alone.
284
00:16:22,630 --> 00:16:23,630
Did you hear me, Frank?
285
00:16:23,950 --> 00:16:24,950
Alone.
286
00:16:29,450 --> 00:16:30,450
Come on, Frank. Let's go.
287
00:16:30,470 --> 00:16:34,130
Wait. Please let him go. We were meant
for each other. Listen, you little
288
00:16:34,130 --> 00:16:38,110
cretin. The only thing you and I were
meant for is a restraining order. Now
289
00:16:38,110 --> 00:16:42,850
this into your missile -shaped noggin.
You and I are never going to be
290
00:16:43,190 --> 00:16:44,190
Never.
291
00:16:46,110 --> 00:16:52,990
Come on, Frank. Let's go
292
00:16:52,990 --> 00:16:56,450
before we discover the bridge has been
washed out and we have to stay the
293
00:16:58,060 --> 00:17:00,340
No, and since when do you care so much
about Andrew?
294
00:17:00,580 --> 00:17:02,960
Herb, the guy just had his heart stepped
on.
295
00:17:03,320 --> 00:17:07,119
Oh, please, you're just afraid he's
going to blame you for this. No, I'm not
296
00:17:07,119 --> 00:17:09,660
afraid he's going to blame me for this.
I'm afraid he's going to kill me for
297
00:17:09,660 --> 00:17:12,660
this. I'm going to go find him and talk
to him. Fine, Frank, do what you think
298
00:17:12,660 --> 00:17:14,880
is right. I say he got what he deserved.
299
00:17:17,099 --> 00:17:18,900
What are you pips staring at?
300
00:17:27,560 --> 00:17:30,220
We've been at this for three and a half
minutes. Can't we just say we tried and
301
00:17:30,220 --> 00:17:31,920
go home? No, he's got to be here
somewhere.
302
00:17:34,560 --> 00:17:37,280
You know, you're right. We tried. Let's
go home. What's in there, Frank?
303
00:17:37,420 --> 00:17:39,580
Nothing. Nothing at all. Out of my way.
304
00:17:40,600 --> 00:17:44,200
Oh, my God.
305
00:17:45,440 --> 00:17:46,440
It's a shrine.
306
00:17:47,280 --> 00:17:48,280
To me.
307
00:17:48,300 --> 00:17:49,920
I don't think we should be in here,
Murph.
308
00:17:51,500 --> 00:17:53,440
Where did he get all this stuff?
309
00:17:54,700 --> 00:17:56,100
Newspaper clippings, photo...
310
00:18:02,350 --> 00:18:03,350
Look at this.
311
00:18:03,450 --> 00:18:06,470
A little Andrew and Murphy doll. Oh,
jeez.
312
00:18:09,350 --> 00:18:13,910
Miss Brown, Frank, what are you doing
here? Andrew, explain this. This? Well,
313
00:18:14,050 --> 00:18:18,530
actually, it's quite easy to... I think
I hear our guests arriving.
314
00:18:19,530 --> 00:18:21,650
Andrew, it's me, Armando Sante.
315
00:18:22,370 --> 00:18:27,170
It's Armando Sante. Come, let me
introduce you. Andrew, Armando Sante
316
00:18:27,170 --> 00:18:28,190
here. He's not?
317
00:18:28,450 --> 00:18:32,170
No. Oh, boy. First Hubert Humphrey, now
Armando Sante. Asante?
318
00:18:32,430 --> 00:18:33,810
This party's a bust.
319
00:18:35,550 --> 00:18:37,230
Hey, what happened to my head?
320
00:18:41,090 --> 00:18:45,710
Andrew, you swore to me the other day
that you had no romantic feelings for me
321
00:18:45,710 --> 00:18:46,710
whatsoever.
322
00:18:46,810 --> 00:18:47,830
All right, I lied.
323
00:18:48,290 --> 00:18:49,630
I love you, Miss Brown.
324
00:18:49,850 --> 00:18:53,470
I thought I could change your mind with
a little atmosphere, a little music, a
325
00:18:53,470 --> 00:18:54,470
little dancing.
326
00:18:54,770 --> 00:18:57,410
You know, change my mind is a little
lobotomy.
327
00:19:00,520 --> 00:19:07,360
Murphy, let me... Listen, Andrew... I
don't know exactly how to
328
00:19:07,360 --> 00:19:11,660
put this, but I don't think things are
going to work out between you and
329
00:19:12,160 --> 00:19:14,240
Why, Frank? What did I do wrong?
330
00:19:14,480 --> 00:19:16,860
I don't know. Sometimes these things
happen.
331
00:19:17,300 --> 00:19:19,500
Is it me? Is it my fault?
332
00:19:19,720 --> 00:19:22,580
No, it's not you, Andrew. It's...
333
00:19:22,580 --> 00:19:29,520
It's
334
00:19:29,520 --> 00:19:30,519
not that...
335
00:19:30,520 --> 00:19:32,580
That Murphy doesn't like you. She does.
336
00:19:33,880 --> 00:19:39,800
But she likes you more as a friend.
337
00:19:40,120 --> 00:19:41,120
A friend?
338
00:19:41,540 --> 00:19:43,040
But I love Miss Brown.
339
00:19:43,980 --> 00:19:45,060
I always have.
340
00:19:45,720 --> 00:19:46,980
She's so strong.
341
00:19:47,260 --> 00:19:48,440
So forceful.
342
00:19:48,680 --> 00:19:49,980
So commanding.
343
00:19:50,860 --> 00:19:52,900
Can you imagine what it feels like,
Frank?
344
00:19:53,540 --> 00:19:56,700
How it feels to know the woman you love
despises you?
345
00:19:57,210 --> 00:20:00,790
Won't let you see her. Can't stand to be
in the same room with you. Gets
346
00:20:00,790 --> 00:20:04,170
choleride D so she never has to talk to
you again. Thank you, Frank.
347
00:20:07,190 --> 00:20:08,290
Look, Andrew.
348
00:20:08,950 --> 00:20:11,250
I'm sorry, but this is never going to
happen.
349
00:20:11,750 --> 00:20:12,890
Never? Never.
350
00:20:14,990 --> 00:20:16,110
What was I thinking?
351
00:20:16,730 --> 00:20:20,730
How could a miserable wretch like me
ever expect to live up to your awesomely
352
00:20:20,730 --> 00:20:21,730
high standards?
353
00:20:21,870 --> 00:20:24,230
Oh, now, come on, Andrew. Don't sell
yourself short.
354
00:20:24,780 --> 00:20:27,720
You've got some good qualities. I do?
Like what?
355
00:20:31,480 --> 00:20:35,080
Oh, I'm... You're punctual.
356
00:20:36,340 --> 00:20:37,440
Well -groomed.
357
00:20:37,760 --> 00:20:41,940
And you're a nonconformist. You do
whatever you think is right, no matter
358
00:20:41,940 --> 00:20:45,420
or anyone else or even Amnesty
International might say.
359
00:20:46,600 --> 00:20:48,760
Thank you, Miss Brown. That's very kind
of you.
360
00:20:49,840 --> 00:20:52,120
Well, goodbye, Andrew. And don't worry.
361
00:20:52,640 --> 00:20:54,600
I'm sure there's a woman out there for
you.
362
00:20:55,080 --> 00:20:56,080
You're right.
363
00:20:56,140 --> 00:20:57,680
There is a woman out there for me.
364
00:20:58,500 --> 00:20:59,520
Thank you, Miss Brown.
29106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.