All language subtitles for murphy_brown_s08e16_up_in_smoke

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:07,690 That someday you'll find all who love are blind. 2 00:00:11,730 --> 00:00:18,350 When your heart's on fire, you must stay 3 00:00:18,350 --> 00:00:19,350 alive. 4 00:00:20,250 --> 00:00:23,850 Smoke gets in your eyes. 5 00:00:30,430 --> 00:00:35,530 you see the unbelievable footage I brought back from Bosnia. Oh, God. Oh, 6 00:00:35,690 --> 00:00:36,830 Oh, no. 7 00:00:37,350 --> 00:00:39,470 What? The goatee, Frank. 8 00:00:39,670 --> 00:00:43,510 You're off on a week at a story, and this is what you come back with? I 9 00:00:43,510 --> 00:00:46,730 that Guatemalan piercing ritual was the craziest thing you'd ever do on a 10 00:00:46,730 --> 00:00:47,730 Sunday. 11 00:00:47,990 --> 00:00:50,750 Hey, hey, this look is really happening right now. 12 00:00:50,950 --> 00:00:55,630 Oh, please, Frank. That look was happening two years ago. Trust me. Once 13 00:00:55,630 --> 00:00:58,010 Saget jumps on a train, you can pretty much consider it over. 14 00:00:59,379 --> 00:01:02,480 Tell me about it. The man single -handedly killed the members -only 15 00:01:02,480 --> 00:01:03,480 craze. 16 00:01:04,519 --> 00:01:07,420 We bearded guys have to stick together. This doesn't look bad, does it? 17 00:01:08,060 --> 00:01:09,060 Shave it. 18 00:01:09,080 --> 00:01:11,860 You look like Frank Fontana's dorky evil twin. 19 00:01:13,120 --> 00:01:14,120 Good morning, everyone. 20 00:01:14,780 --> 00:01:17,640 Welcome back, Frank. I assume you will be shaving by show day? 21 00:01:18,520 --> 00:01:21,780 No, I won't. Corky and Murphy, they change their look whenever they feel 22 00:01:21,780 --> 00:01:22,780 it. Nobody says anything. 23 00:01:22,860 --> 00:01:26,700 But the minute I try something a little daring, a little different, a little... 24 00:01:26,700 --> 00:01:28,440 Okay, I'll say it. 25 00:01:29,120 --> 00:01:34,500 sexy. Everybody has a fit. Frank, you can fight me on this, but you know I'm 26 00:01:34,500 --> 00:01:37,320 looking out for your best interests. Or do I need to remind you how they say, 27 00:01:37,420 --> 00:01:39,040 oh, God, not the nipple in Guatemala? 28 00:01:41,940 --> 00:01:45,360 Sorry, ma 'am. I thought it was my coat pocket. Otherwise, I never would have 29 00:01:45,360 --> 00:01:46,600 scratched so vigorously. 30 00:01:47,700 --> 00:01:49,480 Oh, God, it's Stuart Fess. 31 00:01:50,100 --> 00:01:51,780 Hello, FYI. 32 00:01:55,620 --> 00:02:00,780 splendid to see you all again. Hey, Frank, I really dig the new look. 33 00:02:02,100 --> 00:02:03,380 I'll see you by show night. 34 00:02:03,760 --> 00:02:09,020 Stuart, we had no idea you were back in town. In fact, after the difficulties 35 00:02:09,020 --> 00:02:10,740 you experienced in Congress. 36 00:02:11,060 --> 00:02:15,980 Let's call a spade a spade, Jim. I was voted out of office and an angry mob 37 00:02:15,980 --> 00:02:17,960 burned my house to the ground. Twice. 38 00:02:19,380 --> 00:02:22,920 You wouldn't think they'd bother to torch the charred remains of a house. 39 00:02:23,720 --> 00:02:24,720 But it is. 40 00:02:26,400 --> 00:02:29,900 Have you managed to piece things back together, or are you sort of, you know, 41 00:02:29,900 --> 00:02:31,960 pelted with things wherever you go? 42 00:02:32,580 --> 00:02:37,080 Frequently. In fact, I really had reached a low point. After all, who 43 00:02:37,080 --> 00:02:40,280 a disgraced politician known for representing despicable causes? 44 00:02:40,760 --> 00:02:46,100 But hire me someone did. Who? The American tobacco industry. 45 00:02:47,610 --> 00:02:52,730 I'm now a professional lobbyist. You're a kid. Oh, now I know what you're 46 00:02:52,730 --> 00:02:56,190 thinking. That you're pimping for an industry that has the moral integrity of 47 00:02:56,190 --> 00:02:57,190 rabid sewer rat? 48 00:02:58,150 --> 00:03:02,410 Maybe you were a little kinder in my imagination, but I'm here to tell you 49 00:03:02,410 --> 00:03:06,570 American tobacco industry has gotten a bad rap. Yeah, and pork's the other 50 00:03:06,570 --> 00:03:07,570 meat. 51 00:03:08,170 --> 00:03:11,130 Stuart, cigarettes cause cancer. It's as simple as that. 52 00:03:11,750 --> 00:03:14,670 Don't tell me you still believe that old wives' tale. 53 00:03:16,000 --> 00:03:19,420 Besides, a lot of things are bad for you. I don't see you jumping on Phil. 54 00:03:19,420 --> 00:03:25,040 he serves liquor. Liquor that leads to liver damage. And red meat. Red meat 55 00:03:25,040 --> 00:03:27,200 leads to heart disease. And salad. 56 00:03:27,560 --> 00:03:33,180 Salad that leads to... I don't know what salad leads to, but our boys in the lab 57 00:03:33,180 --> 00:03:34,380 are sure it leads to something. 58 00:03:35,160 --> 00:03:36,700 What are you picking on me for? 59 00:03:37,340 --> 00:03:38,340 I own a bar. 60 00:03:38,960 --> 00:03:42,100 Next thing you know, you'll want me to take the asbestos out of the ceiling. 61 00:03:45,710 --> 00:03:48,510 If it had any. Which it doesn't. I swear. 62 00:03:48,810 --> 00:03:49,810 Gotta go. 63 00:03:52,090 --> 00:03:58,810 Well, all's I know is, the last time I checked, this was America, and people 64 00:03:58,810 --> 00:04:00,550 still had the right to choose. 65 00:04:00,770 --> 00:04:07,050 In fact, I could really go for a cool, clean, menthol taste 66 00:04:07,050 --> 00:04:08,170 right now. 67 00:04:20,229 --> 00:04:25,370 refreshing. I don't believe it. You don't have the slightest ethical problem 68 00:04:25,370 --> 00:04:27,210 with working for the tobacco industry, do you? 69 00:04:28,070 --> 00:04:29,070 Nope. 70 00:04:30,670 --> 00:04:35,230 Excuse me? I have to make a call. We're developing a whole new line of purple 71 00:04:35,230 --> 00:04:40,190 cigarettes designed to reach out to all those adults who are fans of Barney. 72 00:04:41,290 --> 00:04:43,450 It comes with a sing -along cassette. 73 00:04:43,870 --> 00:04:49,370 I love smoking, I love smoking, light one up, maybe two. 74 00:04:49,740 --> 00:04:51,040 It's great at milk and cookies. 75 00:04:51,260 --> 00:04:53,860 You'll get lost to lookies. You'll be cool. 76 00:04:54,240 --> 00:04:55,400 You'll be cool. 77 00:04:56,960 --> 00:04:57,959 Poor Stuart. 78 00:04:57,960 --> 00:05:01,260 Poor Stuart. Are you insane? Well, it's not like he invented tobacco. He just 79 00:05:01,260 --> 00:05:02,320 works for the tobacco industry. 80 00:05:02,600 --> 00:05:05,340 Does that mean we can't be happy that he finally landed on his feet? Yeah, 81 00:05:05,360 --> 00:05:08,760 that's right. We can't. Murphy, I think you're being a little inflexible. I 82 00:05:08,760 --> 00:05:10,220 mean, my granddaddy was a tobacco farmer. 83 00:05:10,480 --> 00:05:12,820 Does that mean I shouldn't love him? That's right. You shouldn't. 84 00:05:13,720 --> 00:05:14,720 You know, Murph. 85 00:05:14,920 --> 00:05:18,360 Even though his job is pretty awful, I mean, Stuart's had a lot of bad breaks 86 00:05:18,360 --> 00:05:20,800 his life, and a lot of them that have been caused by us. 87 00:05:21,420 --> 00:05:22,920 Hey, great news. 88 00:05:23,700 --> 00:05:27,740 Violent crime has overtaken us as the leading cause of death. We're number two 89 00:05:27,740 --> 00:05:28,740 now. 90 00:05:29,780 --> 00:05:32,880 We've all been talking, and we think we've been a little hard on you. 91 00:05:33,370 --> 00:05:39,910 Yeah. After all, why should we let 419 ,000 smoking -related deaths a year 92 00:05:39,910 --> 00:05:41,270 between us? Great! 93 00:05:42,130 --> 00:05:47,230 But, you know, I should point out that those 419 ,000 smoking -related deaths 94 00:05:47,230 --> 00:05:49,790 are really just a statistical slate of N. 95 00:05:50,070 --> 00:05:56,410 In fact, even after years of research, not one of those deaths can really be 96 00:05:56,410 --> 00:05:58,710 directly attributed to the... 97 00:06:03,560 --> 00:06:06,980 I'm a pimp for an industry of death and deception. 98 00:06:07,620 --> 00:06:09,520 There's blood on my hands. 99 00:06:09,880 --> 00:06:11,560 This cashmere coat? 100 00:06:11,820 --> 00:06:14,060 Blood. This Rolex watch? 101 00:06:14,360 --> 00:06:17,420 Blood. These chinchilla -lined gloves? 102 00:06:17,860 --> 00:06:24,360 Blood. In fact, fur. Blood twice over. I'm just a horrible human 103 00:06:24,360 --> 00:06:28,120 being. Come on, Stuart. 104 00:06:29,310 --> 00:06:33,490 Working for the tobacco industry isn't that bad. I mean, somebody has to do it. 105 00:06:33,630 --> 00:06:37,690 Sure they do. I mean, think about all the people from foreign countries that 106 00:06:37,690 --> 00:06:41,270 just love American cigarettes and aren't aware how deadly they are. And 107 00:06:41,270 --> 00:06:44,690 prisoners. Prisoners love cigarettes. It's like currency for them. 108 00:06:45,890 --> 00:06:46,890 Cigarettes kill. 109 00:06:47,130 --> 00:06:49,070 Any moron can see that. 110 00:06:49,450 --> 00:06:54,410 And if you'd seen the things I've seen, memos, reports, documents. 111 00:06:55,290 --> 00:06:57,710 Memos, reports, documents? You've seen those things? 112 00:06:58,300 --> 00:07:02,880 Seen them, written them, buried them under cover of night in a vault several 113 00:07:02,880 --> 00:07:04,840 miles beneath the Earth's surface. 114 00:07:09,540 --> 00:07:14,920 You know, Stuart, if you really wanted to cleanse your soul, you could come on 115 00:07:14,920 --> 00:07:16,740 FYI and share what you know. 116 00:07:16,980 --> 00:07:18,360 You think so? Really? 117 00:07:18,580 --> 00:07:20,580 Yes, Stuart, I really do. 118 00:07:22,020 --> 00:07:23,460 Marf, you're right. 119 00:07:24,220 --> 00:07:25,220 I'll do it. 120 00:07:25,480 --> 00:07:27,320 This is the perfect way. 121 00:07:27,800 --> 00:07:29,160 To absolve my guilt. 122 00:07:29,740 --> 00:07:35,060 And, hey, if any of you want a size 36 short cashmere coat, it's yours. I'm 123 00:07:35,060 --> 00:07:37,420 disposing of every one of my ill -gotten gains. 124 00:07:37,780 --> 00:07:38,800 Thank you, guys. 125 00:07:39,060 --> 00:07:41,560 Well, we're proud of you, Stuart. I'll take the Rolex. 126 00:07:43,940 --> 00:07:45,400 What? The coat's too short. 127 00:07:54,960 --> 00:07:57,740 Those documents you gave me put the Pentagon Papers to shame. Have you got 128 00:07:57,740 --> 00:08:01,920 more? As many as I could stuff down my shirt without looking suspicious or 129 00:08:01,920 --> 00:08:03,380 causing unnecessary taping. 130 00:08:05,120 --> 00:08:06,420 Hey, Stuart. How you doing? 131 00:08:06,740 --> 00:08:09,820 Great. You know, this double agent thing is a real kick. 132 00:08:10,060 --> 00:08:14,140 Today, I was going home, and the guard stopped me and asked if he could inspect 133 00:08:14,140 --> 00:08:15,059 my trunk. 134 00:08:15,060 --> 00:08:17,640 Things got pretty tense, I can tell you. Really? What happened? 135 00:08:17,900 --> 00:08:21,180 Well, nothing happened. I didn't have anything in my trunk, but I could have. 136 00:08:21,400 --> 00:08:23,340 And that made the moment just... 137 00:08:24,170 --> 00:08:25,590 Delicious with tension. 138 00:08:26,850 --> 00:08:30,530 I tell you, you really just seem to have a great attitude about all this. Why 139 00:08:30,530 --> 00:08:31,329 shouldn't I? 140 00:08:31,330 --> 00:08:33,230 Well, considering how much your life could change. 141 00:08:33,530 --> 00:08:36,190 Why, you guys promised to disguise my face with a blue dot. 142 00:08:36,570 --> 00:08:39,690 You're still going to do that, aren't you? I already told my mother that's how 143 00:08:39,690 --> 00:08:43,010 to recognize me. Don't worry, we will. Everything is going to be fine. I was 144 00:08:43,010 --> 00:08:47,630 just thinking about Jim Spaulding, this whistleblower I interviewed once, that's 145 00:08:47,630 --> 00:08:49,770 all. What happened to Jim Spaulding? Nothing. 146 00:08:50,030 --> 00:08:51,550 Nothing happened to him. 147 00:08:52,170 --> 00:08:56,120 Oh. Yeah, right. Nothing happened to him. Nothing at all. 148 00:08:56,340 --> 00:08:59,780 Excuse me, but I think something happened to Jim Spaulding and I'd like 149 00:08:59,780 --> 00:09:00,559 about it. 150 00:09:00,560 --> 00:09:05,060 Well, you know, somehow someone 151 00:09:05,060 --> 00:09:10,160 recognized him and he got fired and lost his house. What? 152 00:09:10,360 --> 00:09:13,700 Yeah, but that was a fluke. That was a total fluke. Isn't that right, Pat? A 153 00:09:13,700 --> 00:09:16,400 fluke. A total fluke. And that's all. 154 00:09:16,660 --> 00:09:20,400 That's the end of the Jim Spaulding story. That is the end of the Jim 155 00:09:20,400 --> 00:09:21,660 story. I swear it. 156 00:09:22,360 --> 00:09:26,060 Frank, you're not telling that Jim Spaulding story again, are you? Oh, it's 157 00:09:26,060 --> 00:09:30,100 sad. Poor man gets blacklisted. 158 00:09:30,360 --> 00:09:31,560 Can't find another job. 159 00:09:31,780 --> 00:09:34,260 Then he gets arrested for shoplifting dog food. 160 00:09:34,540 --> 00:09:35,540 Oh, God. 161 00:09:35,860 --> 00:09:38,860 Yeah, but you know, he only did six months. It was minimum security. It was 162 00:09:38,860 --> 00:09:39,860 a country club. 163 00:09:41,030 --> 00:09:44,530 What's going on here? Is there a problem? No, no, no. There's no problem. 164 00:09:44,530 --> 00:09:48,090 me, Stuart. Your cover will be safe and you will land on your feet. And thank 165 00:09:48,090 --> 00:09:49,770 you for making all our lives easier, Frank. 166 00:09:50,210 --> 00:09:54,370 Well, as long as you're forthright with him. After all, no one wants a repeat of 167 00:09:54,370 --> 00:09:55,370 the Karen Stevens incident. 168 00:09:55,570 --> 00:09:56,469 The Karen Stevens? 169 00:09:56,470 --> 00:09:57,470 What happened to her? 170 00:09:57,650 --> 00:09:59,890 Oh, don't tell that story, Jim. I hate that story. 171 00:10:01,610 --> 00:10:05,310 She's nobody. Nothing happened to her. You call a horribly disfiguring acid 172 00:10:05,310 --> 00:10:06,310 attack nothing? 173 00:10:06,470 --> 00:10:07,229 Yes, sir. 174 00:10:07,230 --> 00:10:08,970 You deserve to know the risks, slugger. 175 00:10:10,440 --> 00:10:11,440 All right. 176 00:10:11,460 --> 00:10:16,640 Stuart, you're about to go on television to reveal the dark secrets of one of 177 00:10:16,640 --> 00:10:20,660 the most vengeful industries on the planet. Now, we'll do our best to 178 00:10:20,660 --> 00:10:22,660 your anonymity, but we can't make any promises. 179 00:10:22,940 --> 00:10:27,640 So, if you're afraid to go forward, I'll understand. 180 00:10:28,360 --> 00:10:31,120 You will? No, Stuart, you've got to go through with this. 181 00:10:32,060 --> 00:10:36,680 You're right, you're right, Murph. I'll do it. Let them blacklist me. So what? 182 00:10:36,900 --> 00:10:37,900 What are they going to do? 183 00:10:38,430 --> 00:10:39,430 Sue me! 184 00:10:41,630 --> 00:10:42,690 They can sue me? 185 00:10:43,910 --> 00:10:47,790 I can't afford to lose all my money. My mother has incredible medical expenses. 186 00:10:47,990 --> 00:10:53,610 Do you have any idea how big a staff a 500 -pound woman with violent mood 187 00:10:53,610 --> 00:10:54,610 requires? 188 00:10:55,870 --> 00:11:00,250 Stuart, relax. This news division has never been successfully sued. Now, if 189 00:11:00,250 --> 00:11:03,030 it'll make you feel any better, we can go talk to the lawyers, but I don't 190 00:11:03,030 --> 00:11:05,190 think... That would be good. Let's do that. Yeah, but they're really busy. It 191 00:11:05,190 --> 00:11:06,970 could take hours. You don't want to take that kind of time. 192 00:11:07,790 --> 00:11:08,790 Hey, where are you two off to? 193 00:11:08,950 --> 00:11:11,950 We're going up to legal, sir. It's a little nervous about his story. Good 194 00:11:11,970 --> 00:11:14,610 We wouldn't want a repeat of what happened to Jan Skinner. Jan Skinner! 195 00:11:17,010 --> 00:11:23,990 You don't think I'm being overly paranoid, do 196 00:11:23,990 --> 00:11:25,390 you, Merv? No, Stuart, I don't. 197 00:11:25,690 --> 00:11:29,470 And I'm not being too much of a bother personally, am I, Merv? No, Stuart, 198 00:11:29,590 --> 00:11:30,089 you're not. 199 00:11:30,090 --> 00:11:32,470 Because if I were being too much of a bother, I'd really want you to tell me. 200 00:11:32,690 --> 00:11:35,650 Well, now that you mention it, you are being a little repetitive. 201 00:11:36,230 --> 00:11:39,300 Oh, excuse me! for caring about my future. 202 00:11:40,280 --> 00:11:43,320 So where's the stoolie with the cold feet? 203 00:11:45,260 --> 00:11:50,780 Stan! Wow, it's Stan! I can't tell you how much your being here means to me, 204 00:11:50,860 --> 00:11:51,860 Stan! 205 00:11:51,960 --> 00:11:55,260 Sure, you're welcome. Who the hell are you? 206 00:11:56,320 --> 00:11:58,120 Stan, it's me, Stuart Best. 207 00:11:58,500 --> 00:12:03,060 Oh, I guess you guys haven't seen each other since Stuart left FYI 19 years 208 00:12:03,540 --> 00:12:08,480 Has it really been 19 years? Well... You shouldn't have left the FYI family, 209 00:12:08,780 --> 00:12:11,600 Stuart. I didn't leave. You fired me. 210 00:12:12,080 --> 00:12:13,080 Ah, who remembers? 211 00:12:14,220 --> 00:12:18,420 That was the 70s. I had kids in the 70s. I don't remember. 212 00:12:20,080 --> 00:12:24,340 Now, Stan, as I believe I mentioned, Stuart is a little nervous about going 213 00:12:24,340 --> 00:12:25,340 ahead with his story. 214 00:12:25,560 --> 00:12:27,480 Nervous? You're going to get a blue dot. 215 00:12:28,900 --> 00:12:30,760 Stuart, hello. Alan Heinberg. 216 00:12:31,150 --> 00:12:34,550 Susan Brooke. Now, as legal counsel for the network, let us assure you that 217 00:12:34,550 --> 00:12:38,250 we've examined your situation and determined that there's no way you can 218 00:12:38,250 --> 00:12:41,270 for appearing on FYI and revealing what you know. You hear that, Stuart? 219 00:12:41,610 --> 00:12:44,510 Can't be sued. As long as you didn't sign a non -disclosure agreement. 220 00:12:44,830 --> 00:12:47,850 Well, you've got nothing to fear. And since you told me you didn't sign one of 221 00:12:47,850 --> 00:12:48,930 those, there's no problem. 222 00:12:50,150 --> 00:12:51,150 Of course not. 223 00:12:51,950 --> 00:12:58,630 Well, okay then. Unless, of course... Let's play a game of what if, shall we? 224 00:12:59,630 --> 00:13:02,610 Are you saying... You signed a non -disclosure agreement? 225 00:13:03,250 --> 00:13:04,250 All right. 226 00:13:04,350 --> 00:13:06,430 What if I did? 227 00:13:06,710 --> 00:13:08,790 Stuart, why didn't you say something earlier? 228 00:13:09,090 --> 00:13:13,530 Oh, I couldn't. The non -disclosure agreement said I couldn't even disclose 229 00:13:13,530 --> 00:13:15,310 I'd signed a non -disclosure agreement. 230 00:13:15,570 --> 00:13:20,090 What was I supposed to do? Just disclose... Now I remember you. You're 231 00:13:20,090 --> 00:13:21,430 who did those commentaries. 232 00:13:23,120 --> 00:13:27,660 This meeting is over. All right, all right. So he can be sued. So what? I 233 00:13:27,680 --> 00:13:30,300 is that a problem? We can cover that. How much is he worth? $100 ,000? 234 00:13:31,360 --> 00:13:32,360 $20 ,000? 235 00:13:33,620 --> 00:13:38,180 $5 ,000? Well, assuming I've correctly calculated the street value of my 236 00:13:40,060 --> 00:13:43,080 No, Murphy, you don't understand. It isn't just Stewart who's liable. The 237 00:13:43,080 --> 00:13:47,260 network is, too. Now, if he goes on FYI and reveals privileged information, it 238 00:13:47,260 --> 00:13:49,640 could be argued that you induced him into breaking his contract. 239 00:13:50,640 --> 00:13:54,240 We're going to kill an accurate story because we might be soon. We've never 240 00:13:54,240 --> 00:13:55,019 that before. 241 00:13:55,020 --> 00:13:58,720 Do you suppose there's any way my employer knows I was going to do this 242 00:13:58,920 --> 00:14:02,440 Murphy, we can't take the risk. Look what happened with ABC and Philip 243 00:14:02,820 --> 00:14:05,520 Now, our suggestion is you kill the story. 244 00:14:06,060 --> 00:14:07,360 Oh! Oh! 245 00:14:07,950 --> 00:14:12,370 Okay, I didn't realize it was just a suggestion. Well, all right, thanks a 246 00:14:12,450 --> 00:14:14,270 guys, and bye -bye. 247 00:14:14,510 --> 00:14:18,370 Can my employer sue me for thinking of doing this story? Would you leave us 248 00:14:18,370 --> 00:14:19,610 alone? We are not your lawyers. 249 00:14:20,890 --> 00:14:24,830 A suggestion from us is really a little more than just a suggestion. 250 00:14:25,210 --> 00:14:30,910 Our suggestion will allow the network to avoid a $15 billion lawsuit that, 251 00:14:32,250 --> 00:14:35,910 if tried in a tobacco -friendly state, we will very likely lose. 252 00:14:36,600 --> 00:14:39,600 Murphy, I'm beginning to appreciate their suggestion. 253 00:14:39,860 --> 00:14:40,860 Are you kidding? 254 00:14:40,940 --> 00:14:45,560 I have no choice. The network doesn't have $15 billion. I don't have $15 255 00:14:45,560 --> 00:14:47,880 billion. Does anybody here have $15 billion? 256 00:14:49,180 --> 00:14:50,840 I don't have $15 billion. 257 00:14:52,060 --> 00:14:53,060 We'll get them next time. 258 00:14:54,580 --> 00:14:57,020 I'm sure you'll get another stoolie job. 259 00:14:59,240 --> 00:15:02,960 You can't let them kill this story. That's a horrible precedent to set. 260 00:15:03,690 --> 00:15:08,050 I'm sorry, Murphy. If there was any other way, I would do it. But what can I 261 00:15:08,050 --> 00:15:09,050 tell you? 262 00:15:09,170 --> 00:15:10,830 The business has changed. 263 00:15:26,090 --> 00:15:27,090 Sorry, Murphy. 264 00:15:27,730 --> 00:15:29,210 You must be pretty upset. 265 00:15:31,410 --> 00:15:32,410 Yep. 266 00:15:34,160 --> 00:15:37,920 Are you upset with me or upset with the situation? 267 00:15:40,360 --> 00:15:41,440 The situation. 268 00:15:41,940 --> 00:15:48,820 Oh. In that case, how about asking Stan for my old job back? 269 00:15:53,700 --> 00:15:55,740 Just a thought. I'll ask Frank. 270 00:16:03,220 --> 00:16:05,900 If FYI isn't going to do the tough story, who is? 271 00:16:06,160 --> 00:16:09,040 We need to take action. Forget it. There's nothing we can do. 272 00:16:10,400 --> 00:16:11,400 Sure there is. 273 00:16:11,480 --> 00:16:14,660 We'll have a sick out. We'll all call in sick with a flu. What do you say? 274 00:16:15,960 --> 00:16:20,620 Oh, wait, wait, wait, wait, guys. 275 00:16:21,380 --> 00:16:25,420 You know, I've been playing the sick card kind of a lot lately. 276 00:16:25,880 --> 00:16:29,620 Last time, Lansing caught me in Aspen skiing when I was supposed to be at home 277 00:16:29,620 --> 00:16:30,620 with the whooping cough. 278 00:16:31,250 --> 00:16:32,250 Well, then this won't work. 279 00:16:32,370 --> 00:16:36,410 I sent you muffins. 280 00:16:40,390 --> 00:16:42,330 You know, there must be something else we can do. 281 00:16:43,010 --> 00:16:43,789 I know. 282 00:16:43,790 --> 00:16:45,450 Why don't we boycott this week's show? 283 00:16:46,150 --> 00:16:47,430 Let's stick with what you're talking about. 284 00:16:47,830 --> 00:16:49,210 We're not going to put up with it anymore. 285 00:16:49,510 --> 00:16:52,850 Oh, wait, wait, wait. Guys, as soon as the network knows we're boycotting the 286 00:16:52,850 --> 00:16:55,070 show, they'll just air a rerun. No one will care. 287 00:16:55,650 --> 00:16:56,650 I hadn't thought of that. 288 00:16:59,340 --> 00:17:00,720 They wouldn't do this to Mike Wallace. 289 00:17:05,119 --> 00:17:06,119 I got it. 290 00:17:06,480 --> 00:17:09,240 We slipped the story to another network. 291 00:17:10,000 --> 00:17:11,359 Interesting. You'd give it to the competition. 292 00:17:11,579 --> 00:17:13,800 Well, that way at least it would run. The truth will get out there. 293 00:17:14,280 --> 00:17:15,300 Okay, let's go. 294 00:17:19,619 --> 00:17:20,819 You know, 295 00:17:23,500 --> 00:17:24,980 I really thought that one had promise. 296 00:17:29,260 --> 00:17:32,080 We go over to Phil's right now and discuss this bitterly over dinner. 297 00:17:32,660 --> 00:17:33,660 Okay, absolutely. 298 00:17:34,600 --> 00:17:37,140 I'll tell you what, guys, I'll catch up with you. I've got a few things to take 299 00:17:37,140 --> 00:17:40,240 care of. Okay, we'll see you in a bit. I know 300 00:17:40,240 --> 00:17:47,160 what you're thinking, and you can't 301 00:17:47,160 --> 00:17:48,160 quit. 302 00:17:48,200 --> 00:17:48,899 Why not? 303 00:17:48,900 --> 00:17:51,600 Because there are too many stories out there waiting for you to report on. 304 00:17:53,020 --> 00:17:54,400 It can't work like this, Jim. 305 00:17:55,200 --> 00:17:58,320 Every time I go after a story, I'm going to wonder if the network will support 306 00:17:58,320 --> 00:18:01,300 me. The people I'm going after will know it, too. 307 00:18:01,540 --> 00:18:02,640 You still can't quit? 308 00:18:03,440 --> 00:18:05,880 Quitting is the worst possible message you could send. 309 00:18:06,480 --> 00:18:11,360 Look, Slugger, maybe you've lost this battle, but please, I beg you, don't 310 00:18:11,360 --> 00:18:12,360 up the war. 311 00:18:12,720 --> 00:18:14,280 Or then they really will have won. 312 00:18:16,720 --> 00:18:18,540 You're right, of course. 313 00:18:19,140 --> 00:18:23,600 It would make for a wonderfully bold gesture and an incredibly stupid idea. 314 00:18:26,160 --> 00:18:30,080 I'd wake up with the same mixture of nausea and regret I had after I spent 315 00:18:30,080 --> 00:18:31,280 night with Steve Garvey. 316 00:18:38,820 --> 00:18:41,040 I'm sorry I wasn't there to talk you down then, too. 317 00:18:45,220 --> 00:18:50,840 Jim, how is it that after 40 years in this business, you still manage to come 318 00:18:50,840 --> 00:18:54,340 into work every day with the same idealism you started out with? 319 00:18:56,320 --> 00:18:58,500 I just consider our job a sacred one, I guess. 320 00:18:59,020 --> 00:19:00,380 To inform the people. 321 00:19:01,200 --> 00:19:02,960 There's no more honorable way to make a living. 322 00:19:03,160 --> 00:19:04,160 At least not in my book. 323 00:19:05,160 --> 00:19:07,720 Well, the people don't know how lucky they are. 324 00:19:09,000 --> 00:19:12,760 Say, uh, did this event happen when Steve Garvey was a Dodger and you were 325 00:19:12,760 --> 00:19:13,760 drinking? 326 00:19:14,500 --> 00:19:17,360 You think I'd sleep with him when he was a Padre and I was sober? 327 00:19:25,550 --> 00:19:29,830 unrest in his country, CIA sources are confident the Shah of Iran maintains a 328 00:19:29,830 --> 00:19:34,330 firm grasp on power and should continue to do so for many years to come. Of 329 00:19:34,330 --> 00:19:36,110 course, only time will tell. 330 00:19:36,310 --> 00:19:37,370 Back to you, Jim. 331 00:19:37,710 --> 00:19:41,010 Yes, well, time did tell, and he had about three days. 332 00:19:41,870 --> 00:19:46,410 Of course, instead of that riveting 17 -year -old story, we had originally 333 00:19:46,410 --> 00:19:49,730 intended to air a very critical report on the tobacco industry tonight. 334 00:19:50,380 --> 00:19:54,740 But our lawyers told us we couldn't for fear of being sued, even though the 335 00:19:54,740 --> 00:19:55,740 report was accurate. 336 00:19:55,900 --> 00:20:00,240 I promise you, however, that we here at FYI will not be intimidated by this 337 00:20:00,240 --> 00:20:04,680 experience, but rather inspired by it, to fight even harder to report on 338 00:20:04,680 --> 00:20:06,920 corporate crime and duplicity. Jim? 339 00:20:07,420 --> 00:20:08,420 Thank you, Murphy. 340 00:20:08,480 --> 00:20:09,480 Well said. 341 00:20:09,800 --> 00:20:14,240 On tonight's world according to Dial, what can be done about Americans' 342 00:20:14,480 --> 00:20:15,740 obsession with junk food? 343 00:20:16,520 --> 00:20:19,120 Now, as I see it... All right, that's enough. You're going to have to come 344 00:20:19,120 --> 00:20:20,620 us. What are you talking about? 345 00:20:21,020 --> 00:20:24,220 Unhand me this instant. You can't make these comments. They can anger the fast 346 00:20:24,220 --> 00:20:26,840 food industry and they might sue. Come on. I'm a journalist. 347 00:20:27,040 --> 00:20:28,040 I report the truth. 348 00:20:28,320 --> 00:20:29,440 You can't do this. 349 00:20:29,660 --> 00:20:33,980 You can't do this. You can't do this. You can't do this. ...report on 350 00:20:33,980 --> 00:20:35,940 crime and duplicity. Jim? 351 00:20:37,200 --> 00:20:38,200 Thank you, Murphy. 352 00:20:39,260 --> 00:20:40,260 Well, well said. 353 00:20:44,080 --> 00:20:49,020 I had prepared a commentary tonight, but instead, I feel compelled to address 354 00:20:49,020 --> 00:20:50,560 the issue Murphy just informed you about. 355 00:20:52,660 --> 00:20:56,740 I have served at this network for 40 years, and I have been proud of my 356 00:20:57,400 --> 00:21:01,180 But what happened this week, killing a truthful news story for fear of a 357 00:21:01,180 --> 00:21:04,320 lawsuit, is something, quite frankly, that I am ashamed of. 358 00:21:04,920 --> 00:21:05,920 It's not journalism. 359 00:21:06,220 --> 00:21:10,300 It is not what I have devoted my life to, and I will not let it go unanswered. 360 00:21:11,580 --> 00:21:13,140 So, with that in mind... 361 00:21:13,400 --> 00:21:16,680 I officially announce my resignation from this show and this network. 362 00:21:17,260 --> 00:21:19,440 This has been my final edition of FYI. 363 00:21:20,180 --> 00:21:21,180 Good night. 31553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.