All language subtitles for murphy_brown_s08e15_old_flames

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:05,760 Kurt, here's a list of those tapes I need from the archives, and I need the 2 00:00:05,760 --> 00:00:07,320 of that research messenger through my house tonight. 3 00:00:08,160 --> 00:00:10,780 Murphy, don't tell me you forgot about the dinner dance tonight. 4 00:00:11,100 --> 00:00:14,020 I didn't forget, Courtney. I'm just going to have to pull another all 5 00:00:14,020 --> 00:00:16,320 if I'm going to finish my prison reform piece on time. 6 00:00:16,580 --> 00:00:20,660 Mark, have you got those statistics I asked for? Oh, man, it's my fault you're 7 00:00:20,660 --> 00:00:23,940 not going, isn't it, Murph? This is exactly the kind of couple thing you and 8 00:00:23,940 --> 00:00:27,740 always used to go to together, you know, before I was in a relationship. 9 00:00:28,929 --> 00:00:32,130 Frank, you're taking what's -her -name tonight just because she lets you borrow 10 00:00:32,130 --> 00:00:35,230 her fabric softener at the laundromat hardly constitutes a relationship. 11 00:00:35,650 --> 00:00:39,750 Hey, this could really be serious. And for your information, she has a name. 12 00:00:39,990 --> 00:00:42,010 It's... Good afternoon, 13 00:00:43,050 --> 00:00:44,050 all. 14 00:00:44,250 --> 00:00:48,470 You know, Murphy, just because you don't have a date doesn't mean you can't come 15 00:00:48,470 --> 00:00:49,329 to the dance. 16 00:00:49,330 --> 00:00:50,790 There'll be a lot of single men there. 17 00:00:51,250 --> 00:00:52,750 Single men in their sunset years. 18 00:00:52,970 --> 00:00:54,490 And they're usually desperate and alone. 19 00:00:55,490 --> 00:00:56,630 Not coming? Why not? 20 00:00:57,020 --> 00:00:59,200 What's the matter with Frank? He's in a serious relationship. 21 00:00:59,620 --> 00:01:01,660 Okay, so things didn't work out with you and Peter. 22 00:01:01,940 --> 00:01:05,080 That doesn't mean you should stop trying. I mean, look at me and Miles. 23 00:01:05,440 --> 00:01:07,780 He's the best thing that ever happened to me. Thank you, honey. 24 00:01:08,000 --> 00:01:10,640 I don't know where I'd be without Doris. 25 00:01:11,100 --> 00:01:12,100 Her warm hugs. 26 00:01:12,380 --> 00:01:13,680 The way she adjusts my tie. 27 00:01:14,360 --> 00:01:17,100 The hacking and gargling noises every morning as we run. 28 00:01:17,540 --> 00:01:21,000 Some might be grotesque, but to me, it's the sweet music of home. 29 00:01:21,460 --> 00:01:22,460 Martha? 30 00:01:26,380 --> 00:01:28,440 Murphy, have you heard a single thing we've said? 31 00:01:29,120 --> 00:01:33,260 Yeah. Poor spinster date -less me, all alone with nothing but my soon -to -be 32 00:01:33,260 --> 00:01:38,360 -humble winning story to keep me company. You know, Murphy, I want a 33 00:01:38,460 --> 00:01:39,460 And it's nice. 34 00:01:39,540 --> 00:01:43,560 But trust me, there are things that Miles can do. My Humboldt never could. 35 00:01:44,300 --> 00:01:48,580 Well, that's great, Courtney. But talk to me again when you've got six of them 36 00:01:48,580 --> 00:01:49,580 and a little more imagination. 37 00:01:58,600 --> 00:02:00,500 Shouldn't you still be at that dance with what's -her -name? 38 00:02:01,120 --> 00:02:02,120 Oh, you are? 39 00:02:03,420 --> 00:02:04,420 She did what? 40 00:02:05,880 --> 00:02:06,980 While you were dancing? 41 00:02:08,560 --> 00:02:10,900 Frank, I guess that does mean she likes you. 42 00:02:11,480 --> 00:02:12,480 No, I'm fine. 43 00:02:13,080 --> 00:02:14,940 No, no, I'm not working too hard. 44 00:02:15,560 --> 00:02:18,320 I'll just be up for another two or three days. 45 00:02:19,420 --> 00:02:20,740 Yeah, right. 46 00:02:21,700 --> 00:02:22,700 Thanks, Frank. 47 00:02:32,300 --> 00:02:33,300 I'm coming. 48 00:02:38,620 --> 00:02:39,620 Hi. 49 00:02:40,660 --> 00:02:41,660 Hi? 50 00:02:42,260 --> 00:02:43,820 That's all you have to say is hi? 51 00:02:45,020 --> 00:02:46,020 Hi there. 52 00:02:46,380 --> 00:02:48,960 We haven't seen each other for months. I don't know whether you're dead or 53 00:02:48,960 --> 00:02:51,880 alive, and you think you can just drop in on me out of the blue? 54 00:02:52,460 --> 00:02:53,460 Is that a problem? 55 00:02:53,520 --> 00:02:54,520 Not at all. 56 00:03:04,050 --> 00:03:05,950 orchids. Where did you find these in the middle of winter? 57 00:03:06,230 --> 00:03:09,490 This time of year, Mogadishu is lousy with them. 58 00:03:10,570 --> 00:03:12,470 So, what are you doing here? 59 00:03:12,830 --> 00:03:13,850 Well, I'm between assignments. 60 00:03:14,050 --> 00:03:18,270 I got 24 hours in town, and all I wanted to do was to come here and be with you. 61 00:03:19,250 --> 00:03:20,470 24 hours? Yeah. 62 00:03:20,710 --> 00:03:21,710 Jeez, Peter. 63 00:03:21,910 --> 00:03:23,450 I've got a ton of work to do. 64 00:03:24,090 --> 00:03:25,610 Okay, I tell you what. 65 00:03:26,050 --> 00:03:29,050 You go ahead and do your work, and I'll take care of you. 66 00:03:29,610 --> 00:03:32,550 It'll be like having a secretary you can sexually harass all you want. 67 00:03:32,810 --> 00:03:35,850 I'll go make some tea while you make suggestive comments about my butt. 68 00:03:38,190 --> 00:03:39,930 So, what are you working on anyway? 69 00:03:40,790 --> 00:03:44,730 He's on budget cuts and prison reform. I can't believe I'm saying this, but I 70 00:03:44,730 --> 00:03:45,870 don't think this is a good idea. 71 00:03:46,370 --> 00:03:47,790 I'm going to be up all night. 72 00:03:48,170 --> 00:03:50,010 Probably not going to be finished until morning. 73 00:03:50,490 --> 00:03:51,490 Okay. 74 00:03:51,550 --> 00:03:52,730 Okay, morning is fine. 75 00:03:53,150 --> 00:03:55,850 As you may recall, I do some of my best work in the morning. 76 00:03:56,270 --> 00:03:57,610 Peter, I'm going to be exhausted. 77 00:03:58,250 --> 00:03:59,250 Sure, if we do it right. 78 00:04:01,789 --> 00:04:02,789 Okay, fine. 79 00:04:03,690 --> 00:04:04,850 Maybe this was a mistake. 80 00:04:06,230 --> 00:04:10,430 Look, you expect me to drop everything just because you show up. I mean, we 81 00:04:10,430 --> 00:04:14,070 don't talk, we don't see each other, we don't even have a relationship anymore. 82 00:04:14,090 --> 00:04:15,150 And this is exactly why. 83 00:04:15,650 --> 00:04:18,570 Because you've always found a way to let something come between us. 84 00:04:19,550 --> 00:04:22,750 Can we talk about this later? I'm too tired to have this argument now, and 85 00:04:22,750 --> 00:04:23,750 got a lot of work to do. 86 00:04:25,750 --> 00:04:26,750 Face it, Murphy. 87 00:04:27,030 --> 00:04:28,610 You don't know how to be in a relationship. 88 00:04:29,320 --> 00:04:30,400 I don't think he ever did. 89 00:04:31,040 --> 00:04:34,700 Oh, sure. It's all my fault. I'm the guilty one. 90 00:04:35,240 --> 00:04:37,320 I'm starting to feel like I'm on trial here. 91 00:04:37,900 --> 00:04:38,900 Trial here. 92 00:04:39,440 --> 00:04:41,700 Trial here. Trial here. Trial here. 93 00:04:42,080 --> 00:04:47,880 We believe that the evidence will show unequivocally that time after time, the 94 00:04:47,880 --> 00:04:54,300 defendant has willfully and wantonly sabotaged her relationship, proving 95 00:04:54,300 --> 00:04:59,910 a shadow of a doubt that this woman, Murphy Brown, is guilty as charged. 96 00:05:00,210 --> 00:05:05,670 Oh, jeez. Why couldn't this be that dream with Antonio Banderas and the 97 00:05:05,670 --> 00:05:06,670 Lou Famet? 98 00:05:08,030 --> 00:05:12,610 Gentlemen of the jury, the people call Mr. 99 00:05:12,830 --> 00:05:14,810 Jake Lowenstein to the witness stand. 100 00:05:16,270 --> 00:05:17,970 Oh, no, Jake. 101 00:05:19,110 --> 00:05:23,110 I'm sure this is all very meaningful in that trains and tunnels sort of way, but 102 00:05:23,110 --> 00:05:24,430 is any of this really necessary? 103 00:05:24,910 --> 00:05:25,910 Mr. Lowenstein. 104 00:05:26,510 --> 00:05:29,950 Would you describe for the jury your relationship to the defendant? 105 00:05:30,270 --> 00:05:35,210 Certainly. I was her husband for five days, which, if I'm not mistaken, is 106 00:05:35,210 --> 00:05:36,210 the record for her. 107 00:05:37,350 --> 00:05:41,270 And if you had to say who was responsible for the demise of your 108 00:05:41,470 --> 00:05:45,650 that person would be... No question about it. It was Murphy. 109 00:05:46,150 --> 00:05:47,150 I object. 110 00:05:47,650 --> 00:05:51,110 Jake and I may have had our difficulties, but the breakup of our 111 00:05:51,110 --> 00:05:52,950 was definitely not my fault. 112 00:05:53,530 --> 00:05:54,530 Oh, really? 113 00:05:56,140 --> 00:06:02,200 Ladies and gentlemen of the jury, let me direct your attention to Exhibit A, 114 00:06:02,320 --> 00:06:04,900 Chicago, 1968. 115 00:06:05,900 --> 00:06:09,580 Inside the Democratic Convention, Hubert Humphrey is being nominated for 116 00:06:09,580 --> 00:06:14,220 president, while outside, protesters clashed with police in what became one 117 00:06:14,220 --> 00:06:16,940 the most turbulent encounters in recent American history. 118 00:06:17,580 --> 00:06:19,680 No, not our wedding day. 119 00:06:31,280 --> 00:06:32,780 If it were up to me, I'd have you all shot. 120 00:06:33,260 --> 00:06:37,280 But on account of a little thing known as the Constitution, I can't. 121 00:06:37,780 --> 00:06:42,200 So I'm fining all of you $100 plus time served. 122 00:06:43,080 --> 00:06:44,600 Now get the hell out of here. 123 00:06:45,620 --> 00:06:51,180 Hey, Judge Mann. Hey, I know you're probably really busy propping up the 124 00:06:51,180 --> 00:06:54,240 carcass of capitalist imperialism, but you could marry us. 125 00:06:54,760 --> 00:06:55,760 What's the matter? 126 00:06:55,920 --> 00:06:56,920 Vegas was booked? 127 00:06:57,060 --> 00:07:01,340 We met during the riot. He was getting clubbed, and I was getting maced, and 128 00:07:01,340 --> 00:07:02,460 something just really felt right. 129 00:07:02,680 --> 00:07:04,060 I really don't have time for this. 130 00:07:04,340 --> 00:07:08,640 Your Honor, sir, there's probably going to be a lot of press about these riots, 131 00:07:08,720 --> 00:07:12,320 most of it negative. Wouldn't it be groovy if they could report on something 132 00:07:12,320 --> 00:07:13,400 positive, like a wedding? 133 00:07:13,880 --> 00:07:16,960 I'll bet that the judge who made it possible will get a profile written 134 00:07:16,960 --> 00:07:19,000 him, maybe even the Merv Griffin show. 135 00:07:20,040 --> 00:07:21,040 Merv Griffin? 136 00:07:22,620 --> 00:07:23,960 All right, let's make it snappy. 137 00:07:24,540 --> 00:07:27,820 You take this hippie freak to be your lawfully wedded husband, to love, honor, 138 00:07:27,940 --> 00:07:28,679 and obey him? 139 00:07:28,680 --> 00:07:29,599 Well, obey? 140 00:07:29,600 --> 00:07:32,300 What am I, a golden retriever? How about cherish? 141 00:07:32,520 --> 00:07:34,320 Are you okay with cherish? Cherish is cool. Fine. 142 00:07:34,660 --> 00:07:39,420 Love, honor, and cherish in sickness and in... Uh, one more thing. I don't cook. 143 00:07:39,520 --> 00:07:40,700 Never have, never will. Okay. 144 00:07:41,980 --> 00:07:45,600 And, um, don't expect me to do your laundry. Your dirty socks are your 145 00:07:45,680 --> 00:07:48,540 Look, honey, the judge is in a hurry, so maybe we can just deal with this stuff 146 00:07:48,540 --> 00:07:49,540 later. Uh... 147 00:07:50,140 --> 00:07:53,620 Also, I'm not crazy about guys calling me honey. My name is Murphy. 148 00:07:53,860 --> 00:07:56,680 Not sweetie, not baby Murphy. M -U -R -P -H -Y. So, 149 00:07:57,920 --> 00:07:59,980 let's have a recap. 150 00:08:00,540 --> 00:08:01,940 Love, honor, cherish. 151 00:08:02,220 --> 00:08:04,400 No cooking, cleaning, or calling her honey. 152 00:08:04,640 --> 00:08:05,960 That okay with you? Yes. 153 00:08:06,700 --> 00:08:07,700 How about you? 154 00:08:08,600 --> 00:08:09,700 Uh, okay. 155 00:08:10,840 --> 00:08:12,480 Good. You're married. 156 00:08:12,900 --> 00:08:13,900 Goodbye. 157 00:08:14,320 --> 00:08:16,140 Oh, one more thing. 158 00:08:17,290 --> 00:08:20,310 Don't take it personally, but I might be a little funny about your driving my 159 00:08:20,310 --> 00:08:22,630 car. I don't like anybody driving my car. Good luck, son. 160 00:08:23,230 --> 00:08:27,730 I took really long showers. And about foot rugs, I get them, I don't get them. 161 00:08:28,270 --> 00:08:30,490 That's when I knew it probably wasn't going to work out between us. 162 00:08:31,070 --> 00:08:32,150 Thank you for going, Dean. 163 00:08:32,850 --> 00:08:33,850 You may step down. 164 00:08:35,010 --> 00:08:39,470 Wait a second. You're going to condemn me for one week of my life 20 -odd years 165 00:08:39,470 --> 00:08:40,630 ago? Of course not. 166 00:08:41,210 --> 00:08:43,970 The people call Mr. Jerry Gold to the witness stand. 167 00:08:44,830 --> 00:08:45,830 Hello, Brown. 168 00:08:47,240 --> 00:08:49,620 This is what it looks like inside your head, huh? 169 00:08:50,440 --> 00:08:53,520 Boy, you should have eased up on the old electric Kool -Aid back in the summer 170 00:08:53,520 --> 00:08:54,520 of love. 171 00:08:55,920 --> 00:08:59,600 Please describe to the jury, if you would, your relationship with the 172 00:09:00,320 --> 00:09:02,280 Did you ever see the Sonny Liston -Cassius Clay fight? 173 00:09:02,760 --> 00:09:06,980 It was sort of like that, but with no time to sponge off and spit your teeth 174 00:09:06,980 --> 00:09:07,980 into a bucket. 175 00:09:08,500 --> 00:09:10,540 So why do you think your relationship ended? 176 00:09:11,580 --> 00:09:12,580 That's easy. 177 00:09:13,300 --> 00:09:14,400 It's because I'm gay. 178 00:09:15,480 --> 00:09:16,680 Why do you think it ended? 179 00:09:17,200 --> 00:09:21,140 Because of her, she couldn't let anything go without a big argument. 180 00:09:21,400 --> 00:09:24,960 New Year's Eve 1989, great example. Oh, no, not this again. 181 00:09:25,240 --> 00:09:28,820 We went to a party at Hank Kissinger's house. If you can call a few dozen 182 00:09:28,820 --> 00:09:31,140 egghead sipping wine spritzers a party. 183 00:09:31,340 --> 00:09:36,080 Ladies and gentlemen of the jury, exhibit B. I didn't even want to go to 184 00:09:36,080 --> 00:09:38,840 damn thing. And, of course, Murphy was late as usual. 185 00:09:46,790 --> 00:09:47,790 Sorry, I'm late. 186 00:09:48,190 --> 00:09:49,190 No problem. 187 00:09:49,330 --> 00:09:53,070 I love having Marlo Thomas explain to me how the Berlin Wall coming down was a 188 00:09:53,070 --> 00:09:55,010 direct result of hands across America. 189 00:09:56,030 --> 00:09:59,430 Unbelievable. The Cold War is finally ending and you hawks can't wait to take 190 00:09:59,430 --> 00:10:02,030 all the credit. Why don't you just put on a big foam finger and shout? Brown, 191 00:10:02,150 --> 00:10:03,149 Brown, Brown. 192 00:10:03,150 --> 00:10:04,170 It was a joke. 193 00:10:04,790 --> 00:10:05,790 Oh. 194 00:10:05,870 --> 00:10:09,870 You know, sometimes I get the feeling the only reason you're in this 195 00:10:09,870 --> 00:10:13,970 relationship is because you enjoy picking fights with me. Oh, right. It's 196 00:10:13,970 --> 00:10:16,410 fault. You know, you make some stupid... Okay, okay, okay, okay. Look, look. 197 00:10:17,530 --> 00:10:18,530 It's New Year's Eve. 198 00:10:19,550 --> 00:10:20,550 Let's make a resolution. 199 00:10:21,130 --> 00:10:25,890 I promise I'll try to watch what I say. If you promise not to turn everything I 200 00:10:25,890 --> 00:10:27,230 do say into World War III. 201 00:10:27,830 --> 00:10:32,770 Deal? Five, four, three, two, one. Happy New Year! 202 00:10:34,970 --> 00:10:38,110 I was thinking, I have this friend who has this cabin in Vermont. 203 00:10:39,030 --> 00:10:42,710 Maybe next New Year's Eve we'll spend it alone, just the two of us. 204 00:10:45,270 --> 00:10:46,490 Without the cast of Gandhi? 205 00:10:47,130 --> 00:10:50,830 It just happens to be the UN ambassador from Bangladesh. But I guess they're all 206 00:10:50,830 --> 00:10:52,250 just towel heads to you. 207 00:10:52,550 --> 00:10:55,350 Congratulations, Brian. You made it all of two seconds into the new year without 208 00:10:55,350 --> 00:10:56,410 breaking a resolution. 209 00:10:57,050 --> 00:11:00,230 I thought I was going to watch what you say. Don't try and pin this on me. I 210 00:11:00,230 --> 00:11:03,510 made a simple comment. Simple comment? That's right, a simple comment. Can you 211 00:11:03,510 --> 00:11:08,370 understand that? Oh, no. You made a huge, big damn deal. That's where I knew 212 00:11:08,370 --> 00:11:09,650 probably wasn't going to work out. 213 00:11:10,010 --> 00:11:13,010 And it became even clearer when Kissinger tried to broker a peace 214 00:11:13,010 --> 00:11:16,250 between us and wound up taking a sucker punch meant for me. 215 00:11:16,910 --> 00:11:19,710 Thank you, Mr. Gold. 216 00:11:20,490 --> 00:11:23,190 The people now call to the witness stand Mr. 217 00:11:23,470 --> 00:11:24,470 Mitchell Baldwin. 218 00:11:26,690 --> 00:11:28,050 You're the guy who followed me? 219 00:11:29,650 --> 00:11:31,430 Brown, I'm impressed. 220 00:11:32,310 --> 00:11:35,430 Oh, there goes the old saying, once you've had a Jew, nothing else will do. 221 00:11:38,150 --> 00:11:39,150 Now then, Mr. 222 00:11:39,560 --> 00:11:42,340 You two had a relationship with the defendant, is that correct? 223 00:11:42,600 --> 00:11:44,500 Yes, that's correct, but it is over now. 224 00:11:44,940 --> 00:11:49,720 And you see the person responsible for ending it here in this courtroom? 225 00:11:50,320 --> 00:11:51,420 That's her right there. 226 00:11:51,900 --> 00:11:54,240 Ooh, big surprise, there's no one else here. 227 00:11:55,020 --> 00:11:57,980 Mr. Baldwin, how'd you come to meet the defendant? 228 00:11:58,360 --> 00:12:00,340 I was vice president of the news division. 229 00:12:00,560 --> 00:12:02,860 I guess you could say technically I was her boss. 230 00:12:03,180 --> 00:12:05,260 Did that present any difficulties in the relationship? 231 00:12:06,430 --> 00:12:09,170 With Murphy, everything presented a difficulty in a relationship. 232 00:12:09,430 --> 00:12:13,710 But yes, I'm sure her competitive nature was inflamed by my being her superior. 233 00:12:14,210 --> 00:12:15,210 Superior. 234 00:12:16,190 --> 00:12:20,790 Would you say her competitiveness played a large part in the demise of your 235 00:12:20,790 --> 00:12:22,230 relationship? Absolutely. 236 00:12:22,470 --> 00:12:26,970 She was competitive about everything, even things she had no business being 237 00:12:26,970 --> 00:12:27,970 competitive about. 238 00:12:28,930 --> 00:12:31,210 The name of the game is Horse. 239 00:12:31,660 --> 00:12:32,960 One person calls the shots. 240 00:12:33,180 --> 00:12:36,480 If she makes it and the other person doesn't, he gets the letter H. 241 00:12:36,820 --> 00:12:40,340 The next time she makes it and he doesn't, he gets the letter O. The next 242 00:12:40,340 --> 00:12:42,020 she makes it... I know how to play horse, Murphy. 243 00:12:42,980 --> 00:12:44,200 We'll see about that, won't we? 244 00:12:44,860 --> 00:12:49,680 Okay. Top of the key, scoop shot between the legs, nothing but net. What? What 245 00:12:49,680 --> 00:12:50,680 kind of lame shot is that? 246 00:12:53,740 --> 00:12:55,800 You even want to try or you just want to take the H? 247 00:12:56,100 --> 00:12:57,100 Out of my way. 248 00:12:58,760 --> 00:13:00,260 I don't believe I'm doing this. 249 00:13:09,760 --> 00:13:14,200 Okay, off the board, over the head, while hopping on one foot. 250 00:13:15,200 --> 00:13:20,680 Make that one, Chunk. 251 00:13:21,580 --> 00:13:25,080 Here's the thing with everything, you know. Everything has to be a challenge 252 00:13:25,080 --> 00:13:25,919 with you. 253 00:13:25,920 --> 00:13:27,660 So, that's an H? 254 00:13:34,040 --> 00:13:36,060 So, that's an H? 255 00:13:37,610 --> 00:13:39,890 Looks like I'm not the only one here who's competitive. 256 00:13:41,290 --> 00:13:44,310 Yeah, but the difference is you can walk away right now and I never talk about 257 00:13:44,310 --> 00:13:47,350 this again. If I walk away, I'll never hear the end of it. That's ridiculous. 258 00:13:47,810 --> 00:13:51,250 Prove me wrong, Murphy. Let's just both walk away right now. What do you say? 259 00:13:53,870 --> 00:13:56,910 Behind the back, off the board, eyes closed. 260 00:14:01,250 --> 00:14:02,250 Damn. 261 00:14:20,300 --> 00:14:22,960 then you won't have any trouble doing it again, will you? 262 00:14:23,200 --> 00:14:24,880 Unless you think you can't. 263 00:14:31,060 --> 00:14:37,680 Now then, hopping on the left foot, both eyes closed off the backboard while 264 00:14:37,680 --> 00:14:38,700 patting your tongue. 265 00:14:40,320 --> 00:14:43,700 That's when I knew it probably wasn't going to work out between us. 266 00:14:44,920 --> 00:14:45,980 Thank you, Mr. Baldwin. 267 00:14:46,480 --> 00:14:47,480 That will be all. 268 00:14:51,470 --> 00:14:54,590 been asking all the questions. When do I get my turn? Don't I get a chance to 269 00:14:54,590 --> 00:14:55,650 cross -examine the witness? 270 00:14:57,050 --> 00:14:58,050 Help yourself. 271 00:15:01,930 --> 00:15:07,050 Well then, Mr. Baldwin, for the record, who won that game? 272 00:15:09,350 --> 00:15:10,350 You did. 273 00:15:11,210 --> 00:15:12,890 No further questions. 274 00:15:15,290 --> 00:15:17,050 The people call Mr. 275 00:15:17,270 --> 00:15:18,910 Robert Owens to the stand. 276 00:15:19,420 --> 00:15:21,900 Robert Owens? Who the hell is Robert Owens? 277 00:15:23,320 --> 00:15:27,980 My junior high school boyfriend? 278 00:15:28,360 --> 00:15:29,640 I don't believe this. 279 00:15:30,180 --> 00:15:35,120 Robert, please tell us in your own words, what caused your breakup with the 280 00:15:35,120 --> 00:15:39,900 defendant? Well, I've always felt that without a mutual willingness to commit, 281 00:15:40,020 --> 00:15:43,340 it's very difficult to sustain a meaningful relationship. 282 00:15:43,960 --> 00:15:46,740 And would you say that you and the defendant were close? 283 00:15:47,160 --> 00:15:48,560 Oh, yes, very close. 284 00:15:49,680 --> 00:15:50,680 Third base. 285 00:15:51,680 --> 00:15:53,700 We had dreams, Bobby. 286 00:15:54,420 --> 00:15:57,560 All right, maybe second base. It was dark. 287 00:15:58,260 --> 00:16:02,420 To point it, I was ready to take the relationship to the next step. 288 00:16:03,000 --> 00:16:06,820 But it always seemed like Murphy had something else on her mind. 289 00:16:20,430 --> 00:16:22,490 This is really nice, Murphy. 290 00:16:24,150 --> 00:16:25,150 Look at that. 291 00:16:25,330 --> 00:16:29,170 That sleazy Johnny Bateman thinks nobody sees him pouring vodka in the punch 292 00:16:29,170 --> 00:16:30,170 bowl. 293 00:16:33,150 --> 00:16:34,170 I'll get some punch. 294 00:16:35,670 --> 00:16:38,890 We've been dating for a while now. 295 00:16:39,210 --> 00:16:43,030 Well, will you go steady with me? 296 00:16:44,350 --> 00:16:45,770 Oh, geez, Louise. 297 00:16:46,190 --> 00:16:47,810 I'm not ready to settle down. 298 00:16:48,480 --> 00:16:51,280 I want to see the world, meet interesting people, don't you? No. 299 00:16:51,800 --> 00:16:53,280 I just want to be with you. 300 00:16:53,940 --> 00:16:54,960 Look at us, Murphy. 301 00:16:55,320 --> 00:16:56,900 We're so right for each other. 302 00:16:58,720 --> 00:17:04,400 I'm ready to pledge my undying love so we can be together forever and ever. 303 00:17:05,680 --> 00:17:07,260 Is that your hand on my ass? 304 00:17:07,720 --> 00:17:08,720 Okay. 305 00:17:08,940 --> 00:17:10,140 We can talk later. 306 00:17:16,119 --> 00:17:17,740 Bunch of us are going up to the lake now. 307 00:17:18,010 --> 00:17:18,969 Yeah. 308 00:17:18,970 --> 00:17:21,069 The perfect place for making out. 309 00:17:22,510 --> 00:17:24,910 Well, I was going to go home and watch the Kennedy -Nixon debate. 310 00:17:25,190 --> 00:17:28,770 You'd rather watch some stupid debate on TV than go make out with me? 311 00:17:29,010 --> 00:17:32,030 Well, you're just going to have to choose, Murphy. What's it going to be? 312 00:17:32,850 --> 00:17:33,850 Let's see. 313 00:17:34,010 --> 00:17:38,890 The political future of our country or your sweaty hands trying to unhook my 314 00:17:38,890 --> 00:17:39,890 bra. 315 00:17:40,830 --> 00:17:41,830 Don't watch me. 316 00:17:42,470 --> 00:17:44,930 That's when I knew it probably wasn't going to work out. 317 00:17:45,930 --> 00:17:47,170 Thank you very much, Bobby. 318 00:17:47,980 --> 00:17:48,980 That will be all. 319 00:17:50,400 --> 00:17:52,500 The people rest their case. 320 00:17:52,880 --> 00:17:57,960 Finally. As the evidence has clearly shown, the defendant has had numerous 321 00:17:57,960 --> 00:18:02,980 opportunities for relationships, yet time after time those relationships have 322 00:18:02,980 --> 00:18:09,420 failed. So I ask you, a jury of her peers, on the charge of being totally 323 00:18:09,420 --> 00:18:14,940 incapable of maintaining a mature, stable relationship, how do you find the 324 00:18:14,940 --> 00:18:15,940 defendant? 325 00:18:18,920 --> 00:18:22,700 We, the jury, find the defendant guilty as charged. 326 00:18:23,540 --> 00:18:25,080 Ooh, heavy. 327 00:18:28,500 --> 00:18:30,420 Okay, look. 328 00:18:31,560 --> 00:18:34,740 I don't know why I haven't been successful at relationships. 329 00:18:36,000 --> 00:18:42,820 Maybe sometimes I have been controlling and competitive and 330 00:18:42,820 --> 00:18:44,440 other stuff. 331 00:18:45,520 --> 00:18:49,040 But a man can be all those things and still expect to find a woman to put up 332 00:18:49,040 --> 00:18:51,100 with it. I don't know why I'm the one that has to change. 333 00:18:51,300 --> 00:18:52,300 It's not fair. 334 00:18:52,920 --> 00:18:54,760 I believe the jury has spoken. 335 00:18:55,120 --> 00:18:58,460 But I never even got to present my side of the case. Don't I get to call any 336 00:18:58,460 --> 00:18:59,460 witnesses? 337 00:19:00,100 --> 00:19:04,780 All right, but make it quick. I've got to be in Barbara Walter's dream in five 338 00:19:04,780 --> 00:19:05,780 minutes. 339 00:19:06,920 --> 00:19:10,980 The defense called Mr. Peter Hunt to the witness stand. 340 00:19:11,200 --> 00:19:12,720 Whoa, wait a second. 341 00:19:13,120 --> 00:19:14,180 That's not in the rules. 342 00:19:14,670 --> 00:19:18,510 As clearly outlined in the dictum of res judicata. Yeah, yeah, and ipso facto 343 00:19:18,510 --> 00:19:21,190 presto change. Oh, get your habeas corpus up there, Bob. 344 00:19:25,770 --> 00:19:31,430 Now then, Mr. Hunt, isn't it true that when we started our relationship, we 345 00:19:31,430 --> 00:19:33,170 agreed it was bound to end eventually? 346 00:19:34,030 --> 00:19:39,870 True. And isn't it also true that we didn't get married because we both 347 00:19:39,870 --> 00:19:40,990 it wouldn't work out? 348 00:19:41,560 --> 00:19:46,600 Yes, that's true. And isn't it also true that the real reason our relationship 349 00:19:46,600 --> 00:19:50,960 didn't work out was because both of us were too stubborn to change? 350 00:19:52,440 --> 00:19:53,940 No. What? 351 00:19:55,160 --> 00:19:57,680 I was always willing to change if you were. 352 00:19:57,940 --> 00:20:02,760 I was always willing to match you compromise for compromise. I still am. 353 00:20:03,060 --> 00:20:07,600 Wait a minute. You never said this before. I didn't know that. This changes 354 00:20:07,600 --> 00:20:09,840 everything. I want a new trial. 355 00:20:11,400 --> 00:20:13,300 Wait, stop. This isn't fair. 356 00:20:13,560 --> 00:20:14,860 I want a new trial. 357 00:20:16,600 --> 00:20:17,940 Wait, stop. 358 00:20:18,660 --> 00:20:19,920 I want a new trial. 359 00:20:20,560 --> 00:20:22,480 I want a new trial. 360 00:20:23,180 --> 00:20:24,640 I want a new trial. 361 00:20:25,420 --> 00:20:26,700 I want a new trial. 362 00:20:27,560 --> 00:20:28,800 I want a new trial. 363 00:20:42,060 --> 00:20:47,140 ask you something about our relationship if i've been i don't know different 364 00:20:47,140 --> 00:20:48,340 could you have been different too 365 00:21:15,880 --> 00:21:16,639 Hi, it's Peter. 366 00:21:16,640 --> 00:21:20,280 Peter, listen, it's Murphy. I know it's been a while, but... I'm not home right 367 00:21:20,280 --> 00:21:23,540 now. I mean, well, let's face it, your guess is as good as mine. 368 00:21:23,920 --> 00:21:27,080 But leave a message at the beep and I'll get back to you whenever. 30608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.