Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,760
Kurt, here's a list of those tapes I
need from the archives, and I need the
2
00:00:05,760 --> 00:00:07,320
of that research messenger through my
house tonight.
3
00:00:08,160 --> 00:00:10,780
Murphy, don't tell me you forgot about
the dinner dance tonight.
4
00:00:11,100 --> 00:00:14,020
I didn't forget, Courtney. I'm just
going to have to pull another all
5
00:00:14,020 --> 00:00:16,320
if I'm going to finish my prison reform
piece on time.
6
00:00:16,580 --> 00:00:20,660
Mark, have you got those statistics I
asked for? Oh, man, it's my fault you're
7
00:00:20,660 --> 00:00:23,940
not going, isn't it, Murph? This is
exactly the kind of couple thing you and
8
00:00:23,940 --> 00:00:27,740
always used to go to together, you know,
before I was in a relationship.
9
00:00:28,929 --> 00:00:32,130
Frank, you're taking what's -her -name
tonight just because she lets you borrow
10
00:00:32,130 --> 00:00:35,230
her fabric softener at the laundromat
hardly constitutes a relationship.
11
00:00:35,650 --> 00:00:39,750
Hey, this could really be serious. And
for your information, she has a name.
12
00:00:39,990 --> 00:00:42,010
It's... Good afternoon,
13
00:00:43,050 --> 00:00:44,050
all.
14
00:00:44,250 --> 00:00:48,470
You know, Murphy, just because you don't
have a date doesn't mean you can't come
15
00:00:48,470 --> 00:00:49,329
to the dance.
16
00:00:49,330 --> 00:00:50,790
There'll be a lot of single men there.
17
00:00:51,250 --> 00:00:52,750
Single men in their sunset years.
18
00:00:52,970 --> 00:00:54,490
And they're usually desperate and alone.
19
00:00:55,490 --> 00:00:56,630
Not coming? Why not?
20
00:00:57,020 --> 00:00:59,200
What's the matter with Frank? He's in a
serious relationship.
21
00:00:59,620 --> 00:01:01,660
Okay, so things didn't work out with you
and Peter.
22
00:01:01,940 --> 00:01:05,080
That doesn't mean you should stop
trying. I mean, look at me and Miles.
23
00:01:05,440 --> 00:01:07,780
He's the best thing that ever happened
to me. Thank you, honey.
24
00:01:08,000 --> 00:01:10,640
I don't know where I'd be without Doris.
25
00:01:11,100 --> 00:01:12,100
Her warm hugs.
26
00:01:12,380 --> 00:01:13,680
The way she adjusts my tie.
27
00:01:14,360 --> 00:01:17,100
The hacking and gargling noises every
morning as we run.
28
00:01:17,540 --> 00:01:21,000
Some might be grotesque, but to me, it's
the sweet music of home.
29
00:01:21,460 --> 00:01:22,460
Martha?
30
00:01:26,380 --> 00:01:28,440
Murphy, have you heard a single thing
we've said?
31
00:01:29,120 --> 00:01:33,260
Yeah. Poor spinster date -less me, all
alone with nothing but my soon -to -be
32
00:01:33,260 --> 00:01:38,360
-humble winning story to keep me
company. You know, Murphy, I want a
33
00:01:38,460 --> 00:01:39,460
And it's nice.
34
00:01:39,540 --> 00:01:43,560
But trust me, there are things that
Miles can do. My Humboldt never could.
35
00:01:44,300 --> 00:01:48,580
Well, that's great, Courtney. But talk
to me again when you've got six of them
36
00:01:48,580 --> 00:01:49,580
and a little more imagination.
37
00:01:58,600 --> 00:02:00,500
Shouldn't you still be at that dance
with what's -her -name?
38
00:02:01,120 --> 00:02:02,120
Oh, you are?
39
00:02:03,420 --> 00:02:04,420
She did what?
40
00:02:05,880 --> 00:02:06,980
While you were dancing?
41
00:02:08,560 --> 00:02:10,900
Frank, I guess that does mean she likes
you.
42
00:02:11,480 --> 00:02:12,480
No, I'm fine.
43
00:02:13,080 --> 00:02:14,940
No, no, I'm not working too hard.
44
00:02:15,560 --> 00:02:18,320
I'll just be up for another two or three
days.
45
00:02:19,420 --> 00:02:20,740
Yeah, right.
46
00:02:21,700 --> 00:02:22,700
Thanks, Frank.
47
00:02:32,300 --> 00:02:33,300
I'm coming.
48
00:02:38,620 --> 00:02:39,620
Hi.
49
00:02:40,660 --> 00:02:41,660
Hi?
50
00:02:42,260 --> 00:02:43,820
That's all you have to say is hi?
51
00:02:45,020 --> 00:02:46,020
Hi there.
52
00:02:46,380 --> 00:02:48,960
We haven't seen each other for months. I
don't know whether you're dead or
53
00:02:48,960 --> 00:02:51,880
alive, and you think you can just drop
in on me out of the blue?
54
00:02:52,460 --> 00:02:53,460
Is that a problem?
55
00:02:53,520 --> 00:02:54,520
Not at all.
56
00:03:04,050 --> 00:03:05,950
orchids. Where did you find these in the
middle of winter?
57
00:03:06,230 --> 00:03:09,490
This time of year, Mogadishu is lousy
with them.
58
00:03:10,570 --> 00:03:12,470
So, what are you doing here?
59
00:03:12,830 --> 00:03:13,850
Well, I'm between assignments.
60
00:03:14,050 --> 00:03:18,270
I got 24 hours in town, and all I wanted
to do was to come here and be with you.
61
00:03:19,250 --> 00:03:20,470
24 hours? Yeah.
62
00:03:20,710 --> 00:03:21,710
Jeez, Peter.
63
00:03:21,910 --> 00:03:23,450
I've got a ton of work to do.
64
00:03:24,090 --> 00:03:25,610
Okay, I tell you what.
65
00:03:26,050 --> 00:03:29,050
You go ahead and do your work, and I'll
take care of you.
66
00:03:29,610 --> 00:03:32,550
It'll be like having a secretary you can
sexually harass all you want.
67
00:03:32,810 --> 00:03:35,850
I'll go make some tea while you make
suggestive comments about my butt.
68
00:03:38,190 --> 00:03:39,930
So, what are you working on anyway?
69
00:03:40,790 --> 00:03:44,730
He's on budget cuts and prison reform. I
can't believe I'm saying this, but I
70
00:03:44,730 --> 00:03:45,870
don't think this is a good idea.
71
00:03:46,370 --> 00:03:47,790
I'm going to be up all night.
72
00:03:48,170 --> 00:03:50,010
Probably not going to be finished until
morning.
73
00:03:50,490 --> 00:03:51,490
Okay.
74
00:03:51,550 --> 00:03:52,730
Okay, morning is fine.
75
00:03:53,150 --> 00:03:55,850
As you may recall, I do some of my best
work in the morning.
76
00:03:56,270 --> 00:03:57,610
Peter, I'm going to be exhausted.
77
00:03:58,250 --> 00:03:59,250
Sure, if we do it right.
78
00:04:01,789 --> 00:04:02,789
Okay, fine.
79
00:04:03,690 --> 00:04:04,850
Maybe this was a mistake.
80
00:04:06,230 --> 00:04:10,430
Look, you expect me to drop everything
just because you show up. I mean, we
81
00:04:10,430 --> 00:04:14,070
don't talk, we don't see each other, we
don't even have a relationship anymore.
82
00:04:14,090 --> 00:04:15,150
And this is exactly why.
83
00:04:15,650 --> 00:04:18,570
Because you've always found a way to let
something come between us.
84
00:04:19,550 --> 00:04:22,750
Can we talk about this later? I'm too
tired to have this argument now, and
85
00:04:22,750 --> 00:04:23,750
got a lot of work to do.
86
00:04:25,750 --> 00:04:26,750
Face it, Murphy.
87
00:04:27,030 --> 00:04:28,610
You don't know how to be in a
relationship.
88
00:04:29,320 --> 00:04:30,400
I don't think he ever did.
89
00:04:31,040 --> 00:04:34,700
Oh, sure. It's all my fault. I'm the
guilty one.
90
00:04:35,240 --> 00:04:37,320
I'm starting to feel like I'm on trial
here.
91
00:04:37,900 --> 00:04:38,900
Trial here.
92
00:04:39,440 --> 00:04:41,700
Trial here. Trial here. Trial here.
93
00:04:42,080 --> 00:04:47,880
We believe that the evidence will show
unequivocally that time after time, the
94
00:04:47,880 --> 00:04:54,300
defendant has willfully and wantonly
sabotaged her relationship, proving
95
00:04:54,300 --> 00:04:59,910
a shadow of a doubt that this woman,
Murphy Brown, is guilty as charged.
96
00:05:00,210 --> 00:05:05,670
Oh, jeez. Why couldn't this be that
dream with Antonio Banderas and the
97
00:05:05,670 --> 00:05:06,670
Lou Famet?
98
00:05:08,030 --> 00:05:12,610
Gentlemen of the jury, the people call
Mr.
99
00:05:12,830 --> 00:05:14,810
Jake Lowenstein to the witness stand.
100
00:05:16,270 --> 00:05:17,970
Oh, no, Jake.
101
00:05:19,110 --> 00:05:23,110
I'm sure this is all very meaningful in
that trains and tunnels sort of way, but
102
00:05:23,110 --> 00:05:24,430
is any of this really necessary?
103
00:05:24,910 --> 00:05:25,910
Mr. Lowenstein.
104
00:05:26,510 --> 00:05:29,950
Would you describe for the jury your
relationship to the defendant?
105
00:05:30,270 --> 00:05:35,210
Certainly. I was her husband for five
days, which, if I'm not mistaken, is
106
00:05:35,210 --> 00:05:36,210
the record for her.
107
00:05:37,350 --> 00:05:41,270
And if you had to say who was
responsible for the demise of your
108
00:05:41,470 --> 00:05:45,650
that person would be... No question
about it. It was Murphy.
109
00:05:46,150 --> 00:05:47,150
I object.
110
00:05:47,650 --> 00:05:51,110
Jake and I may have had our
difficulties, but the breakup of our
111
00:05:51,110 --> 00:05:52,950
was definitely not my fault.
112
00:05:53,530 --> 00:05:54,530
Oh, really?
113
00:05:56,140 --> 00:06:02,200
Ladies and gentlemen of the jury, let me
direct your attention to Exhibit A,
114
00:06:02,320 --> 00:06:04,900
Chicago, 1968.
115
00:06:05,900 --> 00:06:09,580
Inside the Democratic Convention, Hubert
Humphrey is being nominated for
116
00:06:09,580 --> 00:06:14,220
president, while outside, protesters
clashed with police in what became one
117
00:06:14,220 --> 00:06:16,940
the most turbulent encounters in recent
American history.
118
00:06:17,580 --> 00:06:19,680
No, not our wedding day.
119
00:06:31,280 --> 00:06:32,780
If it were up to me, I'd have you all
shot.
120
00:06:33,260 --> 00:06:37,280
But on account of a little thing known
as the Constitution, I can't.
121
00:06:37,780 --> 00:06:42,200
So I'm fining all of you $100 plus time
served.
122
00:06:43,080 --> 00:06:44,600
Now get the hell out of here.
123
00:06:45,620 --> 00:06:51,180
Hey, Judge Mann. Hey, I know you're
probably really busy propping up the
124
00:06:51,180 --> 00:06:54,240
carcass of capitalist imperialism, but
you could marry us.
125
00:06:54,760 --> 00:06:55,760
What's the matter?
126
00:06:55,920 --> 00:06:56,920
Vegas was booked?
127
00:06:57,060 --> 00:07:01,340
We met during the riot. He was getting
clubbed, and I was getting maced, and
128
00:07:01,340 --> 00:07:02,460
something just really felt right.
129
00:07:02,680 --> 00:07:04,060
I really don't have time for this.
130
00:07:04,340 --> 00:07:08,640
Your Honor, sir, there's probably going
to be a lot of press about these riots,
131
00:07:08,720 --> 00:07:12,320
most of it negative. Wouldn't it be
groovy if they could report on something
132
00:07:12,320 --> 00:07:13,400
positive, like a wedding?
133
00:07:13,880 --> 00:07:16,960
I'll bet that the judge who made it
possible will get a profile written
134
00:07:16,960 --> 00:07:19,000
him, maybe even the Merv Griffin show.
135
00:07:20,040 --> 00:07:21,040
Merv Griffin?
136
00:07:22,620 --> 00:07:23,960
All right, let's make it snappy.
137
00:07:24,540 --> 00:07:27,820
You take this hippie freak to be your
lawfully wedded husband, to love, honor,
138
00:07:27,940 --> 00:07:28,679
and obey him?
139
00:07:28,680 --> 00:07:29,599
Well, obey?
140
00:07:29,600 --> 00:07:32,300
What am I, a golden retriever? How about
cherish?
141
00:07:32,520 --> 00:07:34,320
Are you okay with cherish? Cherish is
cool. Fine.
142
00:07:34,660 --> 00:07:39,420
Love, honor, and cherish in sickness and
in... Uh, one more thing. I don't cook.
143
00:07:39,520 --> 00:07:40,700
Never have, never will. Okay.
144
00:07:41,980 --> 00:07:45,600
And, um, don't expect me to do your
laundry. Your dirty socks are your
145
00:07:45,680 --> 00:07:48,540
Look, honey, the judge is in a hurry, so
maybe we can just deal with this stuff
146
00:07:48,540 --> 00:07:49,540
later. Uh...
147
00:07:50,140 --> 00:07:53,620
Also, I'm not crazy about guys calling
me honey. My name is Murphy.
148
00:07:53,860 --> 00:07:56,680
Not sweetie, not baby Murphy. M -U -R -P
-H -Y. So,
149
00:07:57,920 --> 00:07:59,980
let's have a recap.
150
00:08:00,540 --> 00:08:01,940
Love, honor, cherish.
151
00:08:02,220 --> 00:08:04,400
No cooking, cleaning, or calling her
honey.
152
00:08:04,640 --> 00:08:05,960
That okay with you? Yes.
153
00:08:06,700 --> 00:08:07,700
How about you?
154
00:08:08,600 --> 00:08:09,700
Uh, okay.
155
00:08:10,840 --> 00:08:12,480
Good. You're married.
156
00:08:12,900 --> 00:08:13,900
Goodbye.
157
00:08:14,320 --> 00:08:16,140
Oh, one more thing.
158
00:08:17,290 --> 00:08:20,310
Don't take it personally, but I might be
a little funny about your driving my
159
00:08:20,310 --> 00:08:22,630
car. I don't like anybody driving my
car. Good luck, son.
160
00:08:23,230 --> 00:08:27,730
I took really long showers. And about
foot rugs, I get them, I don't get them.
161
00:08:28,270 --> 00:08:30,490
That's when I knew it probably wasn't
going to work out between us.
162
00:08:31,070 --> 00:08:32,150
Thank you for going, Dean.
163
00:08:32,850 --> 00:08:33,850
You may step down.
164
00:08:35,010 --> 00:08:39,470
Wait a second. You're going to condemn
me for one week of my life 20 -odd years
165
00:08:39,470 --> 00:08:40,630
ago? Of course not.
166
00:08:41,210 --> 00:08:43,970
The people call Mr. Jerry Gold to the
witness stand.
167
00:08:44,830 --> 00:08:45,830
Hello, Brown.
168
00:08:47,240 --> 00:08:49,620
This is what it looks like inside your
head, huh?
169
00:08:50,440 --> 00:08:53,520
Boy, you should have eased up on the old
electric Kool -Aid back in the summer
170
00:08:53,520 --> 00:08:54,520
of love.
171
00:08:55,920 --> 00:08:59,600
Please describe to the jury, if you
would, your relationship with the
172
00:09:00,320 --> 00:09:02,280
Did you ever see the Sonny Liston
-Cassius Clay fight?
173
00:09:02,760 --> 00:09:06,980
It was sort of like that, but with no
time to sponge off and spit your teeth
174
00:09:06,980 --> 00:09:07,980
into a bucket.
175
00:09:08,500 --> 00:09:10,540
So why do you think your relationship
ended?
176
00:09:11,580 --> 00:09:12,580
That's easy.
177
00:09:13,300 --> 00:09:14,400
It's because I'm gay.
178
00:09:15,480 --> 00:09:16,680
Why do you think it ended?
179
00:09:17,200 --> 00:09:21,140
Because of her, she couldn't let
anything go without a big argument.
180
00:09:21,400 --> 00:09:24,960
New Year's Eve 1989, great example. Oh,
no, not this again.
181
00:09:25,240 --> 00:09:28,820
We went to a party at Hank Kissinger's
house. If you can call a few dozen
182
00:09:28,820 --> 00:09:31,140
egghead sipping wine spritzers a party.
183
00:09:31,340 --> 00:09:36,080
Ladies and gentlemen of the jury,
exhibit B. I didn't even want to go to
184
00:09:36,080 --> 00:09:38,840
damn thing. And, of course, Murphy was
late as usual.
185
00:09:46,790 --> 00:09:47,790
Sorry, I'm late.
186
00:09:48,190 --> 00:09:49,190
No problem.
187
00:09:49,330 --> 00:09:53,070
I love having Marlo Thomas explain to me
how the Berlin Wall coming down was a
188
00:09:53,070 --> 00:09:55,010
direct result of hands across America.
189
00:09:56,030 --> 00:09:59,430
Unbelievable. The Cold War is finally
ending and you hawks can't wait to take
190
00:09:59,430 --> 00:10:02,030
all the credit. Why don't you just put
on a big foam finger and shout? Brown,
191
00:10:02,150 --> 00:10:03,149
Brown, Brown.
192
00:10:03,150 --> 00:10:04,170
It was a joke.
193
00:10:04,790 --> 00:10:05,790
Oh.
194
00:10:05,870 --> 00:10:09,870
You know, sometimes I get the feeling
the only reason you're in this
195
00:10:09,870 --> 00:10:13,970
relationship is because you enjoy
picking fights with me. Oh, right. It's
196
00:10:13,970 --> 00:10:16,410
fault. You know, you make some stupid...
Okay, okay, okay, okay. Look, look.
197
00:10:17,530 --> 00:10:18,530
It's New Year's Eve.
198
00:10:19,550 --> 00:10:20,550
Let's make a resolution.
199
00:10:21,130 --> 00:10:25,890
I promise I'll try to watch what I say.
If you promise not to turn everything I
200
00:10:25,890 --> 00:10:27,230
do say into World War III.
201
00:10:27,830 --> 00:10:32,770
Deal? Five, four, three, two, one. Happy
New Year!
202
00:10:34,970 --> 00:10:38,110
I was thinking, I have this friend who
has this cabin in Vermont.
203
00:10:39,030 --> 00:10:42,710
Maybe next New Year's Eve we'll spend it
alone, just the two of us.
204
00:10:45,270 --> 00:10:46,490
Without the cast of Gandhi?
205
00:10:47,130 --> 00:10:50,830
It just happens to be the UN ambassador
from Bangladesh. But I guess they're all
206
00:10:50,830 --> 00:10:52,250
just towel heads to you.
207
00:10:52,550 --> 00:10:55,350
Congratulations, Brian. You made it all
of two seconds into the new year without
208
00:10:55,350 --> 00:10:56,410
breaking a resolution.
209
00:10:57,050 --> 00:11:00,230
I thought I was going to watch what you
say. Don't try and pin this on me. I
210
00:11:00,230 --> 00:11:03,510
made a simple comment. Simple comment?
That's right, a simple comment. Can you
211
00:11:03,510 --> 00:11:08,370
understand that? Oh, no. You made a
huge, big damn deal. That's where I knew
212
00:11:08,370 --> 00:11:09,650
probably wasn't going to work out.
213
00:11:10,010 --> 00:11:13,010
And it became even clearer when
Kissinger tried to broker a peace
214
00:11:13,010 --> 00:11:16,250
between us and wound up taking a sucker
punch meant for me.
215
00:11:16,910 --> 00:11:19,710
Thank you, Mr. Gold.
216
00:11:20,490 --> 00:11:23,190
The people now call to the witness stand
Mr.
217
00:11:23,470 --> 00:11:24,470
Mitchell Baldwin.
218
00:11:26,690 --> 00:11:28,050
You're the guy who followed me?
219
00:11:29,650 --> 00:11:31,430
Brown, I'm impressed.
220
00:11:32,310 --> 00:11:35,430
Oh, there goes the old saying, once
you've had a Jew, nothing else will do.
221
00:11:38,150 --> 00:11:39,150
Now then, Mr.
222
00:11:39,560 --> 00:11:42,340
You two had a relationship with the
defendant, is that correct?
223
00:11:42,600 --> 00:11:44,500
Yes, that's correct, but it is over now.
224
00:11:44,940 --> 00:11:49,720
And you see the person responsible for
ending it here in this courtroom?
225
00:11:50,320 --> 00:11:51,420
That's her right there.
226
00:11:51,900 --> 00:11:54,240
Ooh, big surprise, there's no one else
here.
227
00:11:55,020 --> 00:11:57,980
Mr. Baldwin, how'd you come to meet the
defendant?
228
00:11:58,360 --> 00:12:00,340
I was vice president of the news
division.
229
00:12:00,560 --> 00:12:02,860
I guess you could say technically I was
her boss.
230
00:12:03,180 --> 00:12:05,260
Did that present any difficulties in the
relationship?
231
00:12:06,430 --> 00:12:09,170
With Murphy, everything presented a
difficulty in a relationship.
232
00:12:09,430 --> 00:12:13,710
But yes, I'm sure her competitive nature
was inflamed by my being her superior.
233
00:12:14,210 --> 00:12:15,210
Superior.
234
00:12:16,190 --> 00:12:20,790
Would you say her competitiveness played
a large part in the demise of your
235
00:12:20,790 --> 00:12:22,230
relationship? Absolutely.
236
00:12:22,470 --> 00:12:26,970
She was competitive about everything,
even things she had no business being
237
00:12:26,970 --> 00:12:27,970
competitive about.
238
00:12:28,930 --> 00:12:31,210
The name of the game is Horse.
239
00:12:31,660 --> 00:12:32,960
One person calls the shots.
240
00:12:33,180 --> 00:12:36,480
If she makes it and the other person
doesn't, he gets the letter H.
241
00:12:36,820 --> 00:12:40,340
The next time she makes it and he
doesn't, he gets the letter O. The next
242
00:12:40,340 --> 00:12:42,020
she makes it... I know how to play
horse, Murphy.
243
00:12:42,980 --> 00:12:44,200
We'll see about that, won't we?
244
00:12:44,860 --> 00:12:49,680
Okay. Top of the key, scoop shot between
the legs, nothing but net. What? What
245
00:12:49,680 --> 00:12:50,680
kind of lame shot is that?
246
00:12:53,740 --> 00:12:55,800
You even want to try or you just want to
take the H?
247
00:12:56,100 --> 00:12:57,100
Out of my way.
248
00:12:58,760 --> 00:13:00,260
I don't believe I'm doing this.
249
00:13:09,760 --> 00:13:14,200
Okay, off the board, over the head,
while hopping on one foot.
250
00:13:15,200 --> 00:13:20,680
Make that one, Chunk.
251
00:13:21,580 --> 00:13:25,080
Here's the thing with everything, you
know. Everything has to be a challenge
252
00:13:25,080 --> 00:13:25,919
with you.
253
00:13:25,920 --> 00:13:27,660
So, that's an H?
254
00:13:34,040 --> 00:13:36,060
So, that's an H?
255
00:13:37,610 --> 00:13:39,890
Looks like I'm not the only one here
who's competitive.
256
00:13:41,290 --> 00:13:44,310
Yeah, but the difference is you can walk
away right now and I never talk about
257
00:13:44,310 --> 00:13:47,350
this again. If I walk away, I'll never
hear the end of it. That's ridiculous.
258
00:13:47,810 --> 00:13:51,250
Prove me wrong, Murphy. Let's just both
walk away right now. What do you say?
259
00:13:53,870 --> 00:13:56,910
Behind the back, off the board, eyes
closed.
260
00:14:01,250 --> 00:14:02,250
Damn.
261
00:14:20,300 --> 00:14:22,960
then you won't have any trouble doing it
again, will you?
262
00:14:23,200 --> 00:14:24,880
Unless you think you can't.
263
00:14:31,060 --> 00:14:37,680
Now then, hopping on the left foot, both
eyes closed off the backboard while
264
00:14:37,680 --> 00:14:38,700
patting your tongue.
265
00:14:40,320 --> 00:14:43,700
That's when I knew it probably wasn't
going to work out between us.
266
00:14:44,920 --> 00:14:45,980
Thank you, Mr. Baldwin.
267
00:14:46,480 --> 00:14:47,480
That will be all.
268
00:14:51,470 --> 00:14:54,590
been asking all the questions. When do I
get my turn? Don't I get a chance to
269
00:14:54,590 --> 00:14:55,650
cross -examine the witness?
270
00:14:57,050 --> 00:14:58,050
Help yourself.
271
00:15:01,930 --> 00:15:07,050
Well then, Mr. Baldwin, for the record,
who won that game?
272
00:15:09,350 --> 00:15:10,350
You did.
273
00:15:11,210 --> 00:15:12,890
No further questions.
274
00:15:15,290 --> 00:15:17,050
The people call Mr.
275
00:15:17,270 --> 00:15:18,910
Robert Owens to the stand.
276
00:15:19,420 --> 00:15:21,900
Robert Owens? Who the hell is Robert
Owens?
277
00:15:23,320 --> 00:15:27,980
My junior high school boyfriend?
278
00:15:28,360 --> 00:15:29,640
I don't believe this.
279
00:15:30,180 --> 00:15:35,120
Robert, please tell us in your own
words, what caused your breakup with the
280
00:15:35,120 --> 00:15:39,900
defendant? Well, I've always felt that
without a mutual willingness to commit,
281
00:15:40,020 --> 00:15:43,340
it's very difficult to sustain a
meaningful relationship.
282
00:15:43,960 --> 00:15:46,740
And would you say that you and the
defendant were close?
283
00:15:47,160 --> 00:15:48,560
Oh, yes, very close.
284
00:15:49,680 --> 00:15:50,680
Third base.
285
00:15:51,680 --> 00:15:53,700
We had dreams, Bobby.
286
00:15:54,420 --> 00:15:57,560
All right, maybe second base. It was
dark.
287
00:15:58,260 --> 00:16:02,420
To point it, I was ready to take the
relationship to the next step.
288
00:16:03,000 --> 00:16:06,820
But it always seemed like Murphy had
something else on her mind.
289
00:16:20,430 --> 00:16:22,490
This is really nice, Murphy.
290
00:16:24,150 --> 00:16:25,150
Look at that.
291
00:16:25,330 --> 00:16:29,170
That sleazy Johnny Bateman thinks nobody
sees him pouring vodka in the punch
292
00:16:29,170 --> 00:16:30,170
bowl.
293
00:16:33,150 --> 00:16:34,170
I'll get some punch.
294
00:16:35,670 --> 00:16:38,890
We've been dating for a while now.
295
00:16:39,210 --> 00:16:43,030
Well, will you go steady with me?
296
00:16:44,350 --> 00:16:45,770
Oh, geez, Louise.
297
00:16:46,190 --> 00:16:47,810
I'm not ready to settle down.
298
00:16:48,480 --> 00:16:51,280
I want to see the world, meet
interesting people, don't you? No.
299
00:16:51,800 --> 00:16:53,280
I just want to be with you.
300
00:16:53,940 --> 00:16:54,960
Look at us, Murphy.
301
00:16:55,320 --> 00:16:56,900
We're so right for each other.
302
00:16:58,720 --> 00:17:04,400
I'm ready to pledge my undying love so
we can be together forever and ever.
303
00:17:05,680 --> 00:17:07,260
Is that your hand on my ass?
304
00:17:07,720 --> 00:17:08,720
Okay.
305
00:17:08,940 --> 00:17:10,140
We can talk later.
306
00:17:16,119 --> 00:17:17,740
Bunch of us are going up to the lake
now.
307
00:17:18,010 --> 00:17:18,969
Yeah.
308
00:17:18,970 --> 00:17:21,069
The perfect place for making out.
309
00:17:22,510 --> 00:17:24,910
Well, I was going to go home and watch
the Kennedy -Nixon debate.
310
00:17:25,190 --> 00:17:28,770
You'd rather watch some stupid debate on
TV than go make out with me?
311
00:17:29,010 --> 00:17:32,030
Well, you're just going to have to
choose, Murphy. What's it going to be?
312
00:17:32,850 --> 00:17:33,850
Let's see.
313
00:17:34,010 --> 00:17:38,890
The political future of our country or
your sweaty hands trying to unhook my
314
00:17:38,890 --> 00:17:39,890
bra.
315
00:17:40,830 --> 00:17:41,830
Don't watch me.
316
00:17:42,470 --> 00:17:44,930
That's when I knew it probably wasn't
going to work out.
317
00:17:45,930 --> 00:17:47,170
Thank you very much, Bobby.
318
00:17:47,980 --> 00:17:48,980
That will be all.
319
00:17:50,400 --> 00:17:52,500
The people rest their case.
320
00:17:52,880 --> 00:17:57,960
Finally. As the evidence has clearly
shown, the defendant has had numerous
321
00:17:57,960 --> 00:18:02,980
opportunities for relationships, yet
time after time those relationships have
322
00:18:02,980 --> 00:18:09,420
failed. So I ask you, a jury of her
peers, on the charge of being totally
323
00:18:09,420 --> 00:18:14,940
incapable of maintaining a mature,
stable relationship, how do you find the
324
00:18:14,940 --> 00:18:15,940
defendant?
325
00:18:18,920 --> 00:18:22,700
We, the jury, find the defendant guilty
as charged.
326
00:18:23,540 --> 00:18:25,080
Ooh, heavy.
327
00:18:28,500 --> 00:18:30,420
Okay, look.
328
00:18:31,560 --> 00:18:34,740
I don't know why I haven't been
successful at relationships.
329
00:18:36,000 --> 00:18:42,820
Maybe sometimes I have been controlling
and competitive and
330
00:18:42,820 --> 00:18:44,440
other stuff.
331
00:18:45,520 --> 00:18:49,040
But a man can be all those things and
still expect to find a woman to put up
332
00:18:49,040 --> 00:18:51,100
with it. I don't know why I'm the one
that has to change.
333
00:18:51,300 --> 00:18:52,300
It's not fair.
334
00:18:52,920 --> 00:18:54,760
I believe the jury has spoken.
335
00:18:55,120 --> 00:18:58,460
But I never even got to present my side
of the case. Don't I get to call any
336
00:18:58,460 --> 00:18:59,460
witnesses?
337
00:19:00,100 --> 00:19:04,780
All right, but make it quick. I've got
to be in Barbara Walter's dream in five
338
00:19:04,780 --> 00:19:05,780
minutes.
339
00:19:06,920 --> 00:19:10,980
The defense called Mr. Peter Hunt to the
witness stand.
340
00:19:11,200 --> 00:19:12,720
Whoa, wait a second.
341
00:19:13,120 --> 00:19:14,180
That's not in the rules.
342
00:19:14,670 --> 00:19:18,510
As clearly outlined in the dictum of res
judicata. Yeah, yeah, and ipso facto
343
00:19:18,510 --> 00:19:21,190
presto change. Oh, get your habeas
corpus up there, Bob.
344
00:19:25,770 --> 00:19:31,430
Now then, Mr. Hunt, isn't it true that
when we started our relationship, we
345
00:19:31,430 --> 00:19:33,170
agreed it was bound to end eventually?
346
00:19:34,030 --> 00:19:39,870
True. And isn't it also true that we
didn't get married because we both
347
00:19:39,870 --> 00:19:40,990
it wouldn't work out?
348
00:19:41,560 --> 00:19:46,600
Yes, that's true. And isn't it also true
that the real reason our relationship
349
00:19:46,600 --> 00:19:50,960
didn't work out was because both of us
were too stubborn to change?
350
00:19:52,440 --> 00:19:53,940
No. What?
351
00:19:55,160 --> 00:19:57,680
I was always willing to change if you
were.
352
00:19:57,940 --> 00:20:02,760
I was always willing to match you
compromise for compromise. I still am.
353
00:20:03,060 --> 00:20:07,600
Wait a minute. You never said this
before. I didn't know that. This changes
354
00:20:07,600 --> 00:20:09,840
everything. I want a new trial.
355
00:20:11,400 --> 00:20:13,300
Wait, stop. This isn't fair.
356
00:20:13,560 --> 00:20:14,860
I want a new trial.
357
00:20:16,600 --> 00:20:17,940
Wait, stop.
358
00:20:18,660 --> 00:20:19,920
I want a new trial.
359
00:20:20,560 --> 00:20:22,480
I want a new trial.
360
00:20:23,180 --> 00:20:24,640
I want a new trial.
361
00:20:25,420 --> 00:20:26,700
I want a new trial.
362
00:20:27,560 --> 00:20:28,800
I want a new trial.
363
00:20:42,060 --> 00:20:47,140
ask you something about our relationship
if i've been i don't know different
364
00:20:47,140 --> 00:20:48,340
could you have been different too
365
00:21:15,880 --> 00:21:16,639
Hi, it's Peter.
366
00:21:16,640 --> 00:21:20,280
Peter, listen, it's Murphy. I know it's
been a while, but... I'm not home right
367
00:21:20,280 --> 00:21:23,540
now. I mean, well, let's face it, your
guess is as good as mine.
368
00:21:23,920 --> 00:21:27,080
But leave a message at the beep and I'll
get back to you whenever.
30608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.