Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,120
Are you mad enough? Big and bad enough?
2
00:00:03,520 --> 00:00:06,360
Are you gonna let them shoot you down?
3
00:00:06,880 --> 00:00:13,760
When the evil fly and your brother cry
Are you gonna be around?
4
00:00:14,540 --> 00:00:16,379
Someone needs a friend
5
00:00:41,480 --> 00:00:46,440
Forget the Humvee hunk. Make way for
Knife Guy.
6
00:00:48,980 --> 00:00:54,460
Oh, hey, now, now, come on. I'm just
doing my job like any other reporter
7
00:00:54,460 --> 00:00:55,460
superhuman ability.
8
00:00:56,480 --> 00:00:59,920
That guy was a killer, Frank. Weren't
you afraid that judo move of yours
9
00:00:59,920 --> 00:01:02,680
work? It might just make him madder.
Here is the enemy, Corky.
10
00:01:02,880 --> 00:01:03,880
Hesitation kills.
11
00:01:04,160 --> 00:01:08,460
When I felt that cold steel blade
against my jugular, bam, I reacted.
12
00:01:09,500 --> 00:01:11,060
I wish I had your nerves, old man.
13
00:01:11,370 --> 00:01:14,290
The other night outside the A &P, I felt
a piece of hard metal jab me in the
14
00:01:14,290 --> 00:01:15,189
back.
15
00:01:15,190 --> 00:01:17,950
I'd already handed over my wallet, was
in the process of begging for my life
16
00:01:17,950 --> 00:01:20,190
when I realized I was being mugged by an
errant shopping cart.
17
00:01:21,570 --> 00:01:24,670
I gotta add to you, Frank, this is the
closest call you've ever had. I would
18
00:01:24,670 --> 00:01:27,810
it right up there with the time you
flipped off John Gotti on the Long
19
00:01:27,810 --> 00:01:28,810
Express.
20
00:01:29,230 --> 00:01:30,990
Oh, you know, it just goes with the
territory.
21
00:01:31,310 --> 00:01:33,690
Hey, Murph, uh, get a second. I want to
talk to you. Oh, sure.
22
00:01:41,870 --> 00:01:47,130
It is now Frank Fontana, 89, Grim
Reaper, nada.
23
00:01:47,610 --> 00:01:52,930
Oh, God, I thought he was going to kill
me.
24
00:01:54,450 --> 00:01:57,090
If that stupid judo move hadn't worked,
I'd be dead now.
25
00:01:57,350 --> 00:02:00,910
What happened to Frank Fontana, 89, Grim
Reaper, nada?
26
00:02:01,150 --> 00:02:05,170
Look, it doesn't matter how much of a
lead you have, the Grim Reaper only
27
00:02:05,170 --> 00:02:06,170
one run.
28
00:02:06,400 --> 00:02:09,620
And not even a run, just a little
dribbler up the middle or a well -played
29
00:02:09,780 --> 00:02:12,760
Oh, come on. Frank the Grim Reaper
didn't even make it to home plate. In
30
00:02:12,800 --> 00:02:16,040
he barely got off a few swings in the on
-deck circle. And didn't I tell you I
31
00:02:16,040 --> 00:02:18,460
don't want to get sucked into any more
of your baseball metaphors? Okay.
32
00:02:19,000 --> 00:02:22,540
So I didn't die this time, but it has
been 17 years of close calls. I don't
33
00:02:22,540 --> 00:02:23,540
if I can do it anymore.
34
00:02:23,620 --> 00:02:26,260
You said the same thing when you tried
the sushi platter at Phil's, and that
35
00:02:26,260 --> 00:02:29,720
practically had the word tainted written
on the menu. But you got back up on
36
00:02:29,720 --> 00:02:30,720
that horse.
37
00:02:31,120 --> 00:02:32,340
I'm serious this time.
38
00:02:34,020 --> 00:02:35,020
You really are.
39
00:02:36,060 --> 00:02:37,060
So what are you going to do?
40
00:02:37,200 --> 00:02:40,340
I don't know, I don't know. But, you
know, I'm just going to slow down a
41
00:02:40,380 --> 00:02:42,600
you know, danger story -wise, until I
have this figured out.
42
00:02:43,120 --> 00:02:44,120
Hello.
43
00:02:44,520 --> 00:02:49,420
Oh, yeah, he's right here. It's Lansing
for you. Oh, man, I do not want to talk
44
00:02:49,420 --> 00:02:52,200
to him now. I'm still shaking. I'll
probably say something stupid.
45
00:02:52,480 --> 00:02:53,840
And you know what a head case he can be.
46
00:02:54,220 --> 00:02:55,640
Frank, he's not on hold.
47
00:03:01,100 --> 00:03:04,080
Stan, hi. I'm so sorry about calling you
a head kiss. You know, I really
48
00:03:04,080 --> 00:03:05,220
meant... You didn't hear that.
49
00:03:06,360 --> 00:03:08,360
So what's up, Stan?
50
00:03:09,480 --> 00:03:12,660
Uh, dinner tonight at your club.
51
00:03:13,340 --> 00:03:15,040
Great! What a thrill.
52
00:03:15,280 --> 00:03:16,360
What a nightmare!
53
00:03:17,760 --> 00:03:19,760
Well, the dinner with Lansing, I can
hear him now.
54
00:03:20,320 --> 00:03:23,020
Fontana, you're using a salad fork to
eat shrimp?
55
00:03:23,240 --> 00:03:26,620
Why don't you just shove your face in a
cocktail sauce and bob forward?
56
00:03:30,670 --> 00:03:33,550
Perfect time to talk to Lansing about
doing less risky stories.
57
00:03:33,770 --> 00:03:37,030
I mean, you get him a belly full of
food, you get him to knock back a couple
58
00:03:37,030 --> 00:03:40,310
martinis. How do you think I got Andy
Rooney banned from the commissary? Do
59
00:03:40,310 --> 00:03:41,370
think that happened by accident?
60
00:03:42,530 --> 00:03:43,570
No, Murph, maybe you're right.
61
00:03:43,910 --> 00:03:44,910
I'm going to do it.
62
00:03:44,930 --> 00:03:46,170
Good. Let me know how it goes.
63
00:03:46,490 --> 00:03:49,350
What? You're not coming with me? I
can't. I've got a ton of research to get
64
00:03:49,350 --> 00:03:49,948
through tonight.
65
00:03:49,950 --> 00:03:53,350
Murph, I can't do this alone. Remember
the company barbecue of 87?
66
00:03:54,220 --> 00:03:57,340
Oh, the one where you spit the
watermelon seed in Lansing's eye? Come
67
00:03:57,360 --> 00:03:59,280
that was an accident. That could have
happened to anybody.
68
00:03:59,520 --> 00:04:02,260
At least you weren't that poor fool who
went running to get a damp towel and
69
00:04:02,260 --> 00:04:04,640
knocked over the grill, burning down the
entire west wing of the house.
70
00:04:06,880 --> 00:04:10,120
Pick me up at six.
71
00:04:11,840 --> 00:04:18,779
For every parent who's ever... Murph, do
you think this thing's
72
00:04:18,779 --> 00:04:19,779
still noticeable?
73
00:04:20,040 --> 00:04:21,200
Uh, no, not...
74
00:04:21,450 --> 00:04:24,530
now that your attention's drawn to that
enormous wet spot surrounding it.
75
00:04:25,190 --> 00:04:28,430
Oh, relax, Frank. I told you, just tell
Lansing what you told me. Oh, you're
76
00:04:28,430 --> 00:04:30,230
right. It's just I'm really nervous.
77
00:04:30,510 --> 00:04:34,950
I mean, we are at Lansing's private
club. Do you realize what a rare honor
78
00:04:34,950 --> 00:04:36,830
is? No, no, no, sweetheart.
79
00:04:37,170 --> 00:04:39,110
You didn't find a little plate of money.
80
00:04:39,450 --> 00:04:42,830
That's why the attendant in the ladies'
room ripped it right out of your little
81
00:04:42,830 --> 00:04:43,830
fist.
82
00:04:44,810 --> 00:04:47,870
Murphy, Frank, welcome to my club.
83
00:04:50,440 --> 00:04:54,200
People ask why we keep this a restricted
club.
84
00:04:55,640 --> 00:04:57,640
Sweetheart, don't look at other people's
jewelry.
85
00:04:59,280 --> 00:05:00,480
Sit, sit, sit.
86
00:05:01,420 --> 00:05:04,460
This is my friend Raquel.
87
00:05:05,120 --> 00:05:06,120
She's an actress.
88
00:05:06,680 --> 00:05:09,600
Stan says he's going to get me an
audition on Northern Exposure.
89
00:05:10,740 --> 00:05:13,340
Northern Exposure? Wasn't that the show
that was taken off...
90
00:05:14,320 --> 00:05:17,420
What do you think, Frank? A beautiful
place, dear. Oh, this is really great.
91
00:05:17,480 --> 00:05:20,960
Thanks for inviting me. And it's nice to
see you always, Murphy. Thank you,
92
00:05:20,960 --> 00:05:24,180
Stan. It's good to see you, too. Except
now, because I want to talk to Frank.
93
00:05:24,520 --> 00:05:28,600
So why don't you and Raquel have a
little conversation? I'm sure you have
94
00:05:28,600 --> 00:05:29,600
much in common.
95
00:05:33,240 --> 00:05:34,960
Frank, have a cigar.
96
00:05:35,400 --> 00:05:36,400
They're Cuban.
97
00:05:36,440 --> 00:05:37,440
Oh, thanks.
98
00:05:37,760 --> 00:05:38,760
But aren't these illegal?
99
00:05:38,880 --> 00:05:39,880
What, are you a cop?
100
00:05:40,740 --> 00:05:43,640
Now, about your last story. It was
fantastic.
101
00:05:44,080 --> 00:05:47,720
You know, the guy, the knife, your
nerves of steel.
102
00:05:48,340 --> 00:05:51,300
You know, speaking of nerves of steel,
wasn't there something you wanted to
103
00:05:51,540 --> 00:05:52,459
Oh, right.
104
00:05:52,460 --> 00:05:53,460
Thanks, Murph.
105
00:05:53,720 --> 00:05:57,000
Dad, I'm really glad that you enjoyed
last week's story. Wait, wait, what
106
00:05:57,000 --> 00:06:02,380
enjoyed? I was riveted. I can't remember
the last time I was so riveted. I mean,
107
00:06:02,400 --> 00:06:04,480
the first moon landing, I glanced at.
108
00:06:04,860 --> 00:06:06,320
But you riveted me.
109
00:06:07,659 --> 00:06:09,080
That means a lot.
110
00:06:09,340 --> 00:06:10,620
Of course it does.
111
00:06:11,020 --> 00:06:12,020
That one.
112
00:06:12,120 --> 00:06:18,860
Now, tell me about your next story. I'm
working on a report about bank
113
00:06:18,860 --> 00:06:20,820
employees who embezzle. Huh?
114
00:06:22,140 --> 00:06:24,800
That's kind of a sissy story, isn't it,
my friend?
115
00:06:25,160 --> 00:06:28,540
Well, you know, sure, it's no... Could
you define...
116
00:06:28,810 --> 00:06:29,749
50 stories.
117
00:06:29,750 --> 00:06:33,650
You know, Stan, I think what Frank means
is that while this story doesn't have
118
00:06:33,650 --> 00:06:37,330
the pulse -pounding action of last
week's story, it does expose massive
119
00:06:37,330 --> 00:06:40,970
corruption in the financial community
and could lead to worldwide
120
00:06:42,030 --> 00:06:46,330
Raquel, why don't you tell Murphy about
the time you met David Hasselhoff?
121
00:06:48,130 --> 00:06:52,550
Now what your crappy little bank story
needs is some pizzazz.
122
00:06:53,130 --> 00:06:54,930
How about if you go undercover?
123
00:06:55,640 --> 00:06:58,240
as a bank guard in a high -crime
neighborhood.
124
00:06:58,600 --> 00:07:03,340
I see danger. I see gunplay. I see men
with pantyhose on their heads.
125
00:07:04,000 --> 00:07:08,480
You know, Ted, I for one would like to
see Frank backing off of those overdone,
126
00:07:08,480 --> 00:07:11,880
repetitious action stories. I mean, who
here wouldn't like to see him branch
127
00:07:11,880 --> 00:07:12,900
into another direction?
128
00:07:13,160 --> 00:07:15,280
What other direction? I'm talking
interesting.
129
00:07:15,480 --> 00:07:17,600
The only other direction is not
interesting.
130
00:07:18,000 --> 00:07:21,220
Well, I think Frank disagrees with you
on that, don't you, Frank? No, I love
131
00:07:21,500 --> 00:07:26,230
What? I love it. the bank robbery story.
I knew you would. You ought to know
132
00:07:26,230 --> 00:07:28,750
why. Because we're cut from the same
cloth.
133
00:07:28,990 --> 00:07:31,630
Only mine doesn't have a big wit spot on
it.
134
00:07:33,090 --> 00:07:35,990
Frank, wasn't there something else you
wanted to say?
135
00:07:36,630 --> 00:07:37,630
Yeah.
136
00:07:37,830 --> 00:07:40,090
Don't you think you're being a little
rude to Raquel?
137
00:07:41,510 --> 00:07:43,470
Frank, try the wine.
138
00:07:44,220 --> 00:07:45,960
It's bold, like you.
139
00:07:46,200 --> 00:07:47,700
I guess I do have my moments.
140
00:07:48,560 --> 00:07:49,740
Yes, you do.
141
00:07:50,060 --> 00:07:52,680
And I'm picturing a whole new niche for
you.
142
00:07:53,120 --> 00:07:54,880
Felis Frank Fontana.
143
00:07:55,340 --> 00:07:56,340
Danger guy.
144
00:07:57,480 --> 00:08:01,060
I was trying to work the word knife in
there, but nothing scary rhymes.
145
00:08:01,420 --> 00:08:02,420
How about idiot?
146
00:08:03,620 --> 00:08:07,840
Now, picture this. One week, you're
infiltrating a street gang.
147
00:08:08,040 --> 00:08:09,040
The next...
148
00:08:09,160 --> 00:08:14,000
You're on top of an underground subway
car hanging on for dear life.
149
00:08:14,760 --> 00:08:18,660
A police or runaway subway car? Where's
the news value in that?
150
00:08:18,960 --> 00:08:24,180
You know how young people always imitate
dangerous things they see in the
151
00:08:24,180 --> 00:08:26,960
movies. I'll be showing them that it's a
really bad idea.
152
00:08:27,280 --> 00:08:28,520
We'd be saving lives.
153
00:08:30,940 --> 00:08:34,799
I got it. Frank, do you know how to fly
a plane?
154
00:08:35,059 --> 00:08:36,460
No. Even better.
155
00:08:39,150 --> 00:08:43,789
For your information tonight, Frank
Fontana reports on hate crimes by
156
00:08:43,789 --> 00:08:46,270
the ten things most likely to incite a
skinhead.
157
00:09:37,040 --> 00:09:41,120
I can't find Frank, but I guess I can
ask him about this requisition slip for
158
00:09:41,120 --> 00:09:42,120
cannon later.
159
00:09:43,080 --> 00:09:45,700
Have you tried his tailor? I hear he's
being fitted for a cape.
160
00:09:46,760 --> 00:09:49,780
Maybe you should check Lansing's lower
intestine because Frank might have
161
00:09:49,780 --> 00:09:50,780
crawled up there by then.
162
00:09:52,180 --> 00:09:53,540
Now, come on, people.
163
00:09:54,020 --> 00:09:55,280
What's the new policy?
164
00:09:55,820 --> 00:09:57,880
No Frank bashing at the workplace.
165
00:09:59,200 --> 00:10:01,600
That's right. Now, Corky, what are you
working on?
166
00:10:01,920 --> 00:10:04,000
I was thinking about doing a story on
the Everglades.
167
00:10:04,510 --> 00:10:07,350
Oh, good. You mean like disappearing
wetlands, encroaching development,
168
00:10:07,630 --> 00:10:08,630
vanishing wildlife?
169
00:10:08,990 --> 00:10:11,850
Actually, I thought I might set myself
on fire and wrestle a live alligator.
170
00:10:13,230 --> 00:10:16,570
Well, I was going to set myself on fire
for my interview with Yasser Arafat.
171
00:10:17,110 --> 00:10:18,430
Jim, how's your commentary coming?
172
00:10:18,910 --> 00:10:21,670
Swimmingly. I'll be discussing the
debilitating effects of poverty on
173
00:10:21,670 --> 00:10:22,670
contemporary society.
174
00:10:22,750 --> 00:10:24,270
Great. Then I'll catch a bullet with my
teeth.
175
00:10:26,190 --> 00:10:27,570
Hi, guys. Hi, Louise.
176
00:10:28,410 --> 00:10:32,290
Sorry I'm late.
177
00:10:33,150 --> 00:10:34,150
Autograph.
178
00:10:35,530 --> 00:10:36,530
Are you limping?
179
00:10:36,550 --> 00:10:39,190
No, I'm swaggering.
180
00:10:40,070 --> 00:10:43,370
Your right leg's swaggering, Frank. Your
left leg's dragging behind you like a
181
00:10:43,370 --> 00:10:44,370
piece of dead meat.
182
00:10:45,250 --> 00:10:47,170
I don't know what you're talking about.
183
00:10:47,510 --> 00:10:50,570
Okay, who wants to buy old fearless
Frank a cup of coffee?
184
00:11:01,710 --> 00:11:03,830
Okay, who would like to pour?
185
00:11:04,110 --> 00:11:05,390
old fearless Frank Hepcock.
186
00:11:05,690 --> 00:11:11,210
Since no one else will say it, I will.
Frank, you've got to stop this
187
00:11:11,210 --> 00:11:13,490
foolishness. It is not foolishness.
188
00:11:13,730 --> 00:11:15,110
I take that as a claim. Oh.
189
00:11:15,690 --> 00:11:18,570
Frank, Frank, your stories are reckless
and stupid.
190
00:11:18,790 --> 00:11:19,790
They are not.
191
00:11:19,870 --> 00:11:22,850
Dan says that my stories have a lot of
journalistic value.
192
00:11:23,070 --> 00:11:25,890
Oh, yeah? Like when you poked at a hive
of killer bees with a stick?
193
00:11:26,770 --> 00:11:31,690
Dan says that killer bees are
misunderstood. They don't really kill
194
00:11:32,200 --> 00:11:34,880
Although after the first 500 stings, you
sort of wish they did.
195
00:11:35,760 --> 00:11:38,840
Frank, let me tell you a little story.
196
00:11:39,320 --> 00:11:42,300
It's about a childhood friend who had a
thrill -seeking thing.
197
00:11:42,560 --> 00:11:46,280
He used to play chicken with hot rods.
He'd lie down on railroad tracks.
198
00:11:46,600 --> 00:11:48,160
He even worked as a rodeo clown.
199
00:11:48,380 --> 00:11:49,380
No experience.
200
00:11:50,020 --> 00:11:51,460
Daredevil Dan, we used to call him.
201
00:11:51,720 --> 00:11:54,060
Of course, now he goes by another name.
What's that?
202
00:11:54,320 --> 00:11:55,680
No brainstem activity, Dan.
203
00:11:57,320 --> 00:12:00,460
An unwieldy nickname, I grant you, but
medically accurate.
204
00:12:03,850 --> 00:12:06,610
Stan says, I suppose if Stan told you to
jump off the Brooklyn Bridge, you'd do
205
00:12:06,610 --> 00:12:07,610
that, too. No!
206
00:12:08,110 --> 00:12:09,510
I couldn't get a permit. Oh!
207
00:12:11,270 --> 00:12:12,830
You know what? I know.
208
00:12:13,050 --> 00:12:19,470
I really... You can't stand the idea
that I'm the big star on the show now.
209
00:12:20,010 --> 00:12:22,090
Gee, Frank, it's like you're inside my
head.
210
00:12:23,650 --> 00:12:27,830
You know what else I think? You want me
to be frightened and helpless so that
211
00:12:27,830 --> 00:12:29,570
you can feel needed. Well, you know
what?
212
00:12:29,790 --> 00:12:32,090
Frank Fontana does not need your help.
213
00:12:42,760 --> 00:12:44,080
You know, at least Lansing is
supportive.
214
00:12:44,560 --> 00:12:47,820
Oh, please. Lansing's not being
supportive. He just wants you to keep
215
00:12:47,820 --> 00:12:49,740
yourself for ratings. That's not true.
216
00:12:50,120 --> 00:12:53,300
Maybe it was at first, but I think our
friendship has evolved to the point
217
00:12:53,300 --> 00:12:54,620
he really doesn't want to see me killed.
218
00:12:55,500 --> 00:12:58,040
Frank, our friendship hasn't evolved to
that point.
219
00:12:59,460 --> 00:13:00,820
Hello, FYI.
220
00:13:01,560 --> 00:13:02,960
Where's my danger guy?
221
00:13:04,600 --> 00:13:05,600
There you are.
222
00:13:06,020 --> 00:13:07,580
I like that swagger.
223
00:13:09,440 --> 00:13:13,700
But, Frank, I've been doing a lot... of
thinking about your stories, and I'm
224
00:13:13,700 --> 00:13:17,940
afraid to say they lost a little bit of
their pizzazz. Oh, so do you want me to
225
00:13:17,940 --> 00:13:19,300
stop doing them? No.
226
00:13:19,500 --> 00:13:21,780
I want you to start doing them live.
227
00:13:22,780 --> 00:13:24,260
Live? Yeah, live.
228
00:13:24,960 --> 00:13:26,520
Your stunts are taped.
229
00:13:26,760 --> 00:13:28,160
The audience knows you survived.
230
00:13:28,740 --> 00:13:30,740
If you didn't survive, we wouldn't air
them.
231
00:13:31,520 --> 00:13:33,280
We probably wouldn't air them.
232
00:13:34,980 --> 00:13:37,600
How's this for your first live stunt?
233
00:13:38,060 --> 00:13:39,780
The human fly.
234
00:13:42,830 --> 00:13:46,650
You climb up the side of a building with
suction cups on your hands.
235
00:13:49,270 --> 00:13:50,270
Why?
236
00:13:50,590 --> 00:13:52,050
Suddenly you need a reason why.
237
00:13:52,270 --> 00:13:54,070
Here's a reason. Because it's live.
238
00:13:54,730 --> 00:13:56,610
That sounds great, Stan.
239
00:13:57,730 --> 00:14:01,890
I'd be having safety ropes and stuff
like that, right? What rope? People tune
240
00:14:01,890 --> 00:14:04,010
to see if you die, not if you're
dangled.
241
00:14:04,270 --> 00:14:07,230
Who the hell cares about a life or
dangle situation?
242
00:14:09,930 --> 00:14:11,570
What? You ain't never ridged us.
243
00:14:12,030 --> 00:14:15,150
Now he's jumping off the side of our
building. This time Frank has definitely
244
00:14:15,150 --> 00:14:16,149
gone too far.
245
00:14:16,150 --> 00:14:20,090
They expect Frank to hit that from 150
feet up? He's not going to make it. I
246
00:14:20,090 --> 00:14:22,490
know. He's been to my house. He's used
my bathroom.
247
00:14:22,750 --> 00:14:24,550
His aim is just not that good.
248
00:14:25,790 --> 00:14:28,990
I never thought I'd be seeing this,
Miles, but what was wrong with the human
249
00:14:28,990 --> 00:14:32,870
fly? Lansing figured people would be
tuning in to see Frank fall, so he
250
00:14:32,870 --> 00:14:35,690
to cut the dull climbing part and just
skip right to the chase.
251
00:14:37,100 --> 00:14:40,120
I'm late, Miles, but I remember that
tonight was Frank's big jump, so I had
252
00:14:40,120 --> 00:14:41,400
move my car across the street.
253
00:14:42,120 --> 00:14:45,620
That's all you have to say? Your best
friend's about to splatter his guts all
254
00:14:45,620 --> 00:14:48,000
over the pavement, and all you're
worried about is moving your car?
255
00:14:48,640 --> 00:14:52,380
I guess you're right, Corky. You should
have put the cover on, too. You know,
256
00:14:52,380 --> 00:14:55,220
Murphy, we spent the last half hour
trying to talk him out of this
257
00:14:55,480 --> 00:14:59,000
Can't you put aside your differences and
help the poor boob? Hey, I tried, but
258
00:14:59,000 --> 00:15:02,120
he made it very clear he didn't want my
help so far, so I'm concerned he's made
259
00:15:02,120 --> 00:15:03,960
his own bed, and now he's got to try to
land on it.
260
00:15:04,440 --> 00:15:05,440
All right.
261
00:15:06,640 --> 00:15:11,140
Remember, when you hear that dull,
squishy thud outside, try to act like
262
00:15:11,140 --> 00:15:12,280
professionals, okay?
263
00:15:12,840 --> 00:15:19,600
There we go. In five, four, three,
two... Good evening, and welcome to
264
00:15:19,600 --> 00:15:23,840
FYI. For your information tonight,
Murphy Brown interviews Stephen Hawking
265
00:15:23,840 --> 00:15:28,940
satellite. Corky Sherwood uncovers
steroid use at a frog -jumping contest
266
00:15:28,940 --> 00:15:31,320
story entitled Hop, Hop, You're Hopped
Up.
267
00:15:32,180 --> 00:15:35,300
And in our final segment, fearless Frank
Fontana.
268
00:15:35,800 --> 00:15:39,840
jumps out of our building into a big bag
behind me to enlighten you, our
269
00:15:39,840 --> 00:15:42,500
audience, about such things.
270
00:15:43,200 --> 00:15:47,420
But first, let's check in on Frank with
our remote hookup. Frank, how are you
271
00:15:47,420 --> 00:15:48,420
doing up there?
272
00:15:48,640 --> 00:15:54,320
Oh, the course wheels are a little
stronger than I expected, Jim.
273
00:15:54,960 --> 00:15:58,780
But I'm still pretty sure I can hit it
on the first try.
274
00:15:59,580 --> 00:16:00,820
Well, Jim, we hope so.
275
00:16:01,960 --> 00:16:03,960
Yes, it's really going to happen.
276
00:16:04,490 --> 00:16:06,870
It's going to be jumping very, very
soon.
277
00:16:07,690 --> 00:16:12,510
Well, uh, Frank, I guess, uh, I guess
you're all set? No second thoughts?
278
00:16:12,930 --> 00:16:14,710
None! None whatsoever, Jim!
279
00:16:15,050 --> 00:16:16,470
Just one question!
280
00:16:18,670 --> 00:16:20,630
Isn't that what I'm supposed to land on?
281
00:16:21,170 --> 00:16:23,130
It's that big blue thing down there,
right?
282
00:16:27,190 --> 00:16:31,030
Actually, it's the yellow thing. The
blue thing, I believe, is the truck that
283
00:16:31,030 --> 00:16:32,030
delivered it.
284
00:16:40,160 --> 00:16:43,200
Next, Corky Sherwood takes a look at a
frog jumping contest.
285
00:16:43,540 --> 00:16:44,540
Wart and all.
286
00:16:44,740 --> 00:16:45,740
Corky?
287
00:16:45,840 --> 00:16:46,840
Thanks, Jim.
288
00:16:46,880 --> 00:16:51,620
To the uninitiated, a frog jumping
contest may seem like good family fun,
289
00:16:51,620 --> 00:16:53,140
the truth is very different.
290
00:16:53,940 --> 00:16:55,580
Where are you going? We're in the middle
of a show.
291
00:16:55,900 --> 00:16:59,800
Talk to Lansing and say Frank's
worthless butt. Now? You had all week to
292
00:16:59,800 --> 00:17:00,800
Frank's worthless butt.
293
00:17:05,280 --> 00:17:06,259
Okay, Stan.
294
00:17:06,260 --> 00:17:07,740
Look, Frank's going to jump.
295
00:17:08,079 --> 00:17:10,800
He doesn't want to do it, but he won't
admit it because he wants your approval.
296
00:17:10,900 --> 00:17:13,680
So tell him you won't think less of him
if he backs down, because if Frank
297
00:17:13,680 --> 00:17:15,200
jumps, he's going to get himself killed.
298
00:17:15,880 --> 00:17:16,880
That's tonight?
299
00:17:17,460 --> 00:17:19,940
God bless you, Murphy. I almost missed
it.
300
00:17:21,420 --> 00:17:23,560
Stan, did you hear a word I said?
301
00:17:23,839 --> 00:17:25,319
Yeah, Frank jumped, killed.
302
00:17:25,960 --> 00:17:29,000
Why is Sherwood holding up a fat frog?
303
00:17:30,200 --> 00:17:34,880
You can't let Frank do this. Why not? He
loves doing it. He's the danger guy.
304
00:17:35,640 --> 00:17:36,800
Aren't you on that show?
305
00:17:38,400 --> 00:17:42,580
Look, Stan, I'm not leaving here until
you agree to do something about Frank.
306
00:17:42,580 --> 00:17:46,520
unless you're comfortable with another
40 minutes of Corky talking to a toad...
307
00:17:46,520 --> 00:17:48,280
All right, all right.
308
00:17:51,920 --> 00:17:56,380
If I used to have to do this manually, I
got a hernia during sweeps.
309
00:17:58,540 --> 00:17:59,540
Holy,
310
00:17:59,860 --> 00:18:01,780
look how high up we are.
311
00:18:02,980 --> 00:18:03,980
Hiya, Frank.
312
00:18:05,770 --> 00:18:08,830
You're not going to wish that on me, are
you? I don't think so.
313
00:18:09,510 --> 00:18:14,550
Good. See, your worries are unfounded.
He's up there happy.
314
00:18:14,790 --> 00:18:18,010
Why are you wearing a helmet? I didn't
say anything about a helmet.
315
00:18:18,630 --> 00:18:22,250
He's going to fall 150 feet. He thinks a
helmet's going to save him.
316
00:18:24,170 --> 00:18:26,710
Okay, Frank, listen up. I don't have
much time.
317
00:18:27,130 --> 00:18:30,990
Either you plummet to your death and get
UPS back to your parents in a bottle,
318
00:18:31,150 --> 00:18:34,110
or you admit you're scared and we call
this whole thing off. So what's it going
319
00:18:34,110 --> 00:18:35,110
to be?
320
00:18:36,400 --> 00:18:37,359
I'm not scared.
321
00:18:37,360 --> 00:18:38,360
Yes, you are.
322
00:18:38,660 --> 00:18:39,660
No, I'm not.
323
00:18:39,940 --> 00:18:40,940
Okay, fine.
324
00:18:41,020 --> 00:18:42,020
Plumb it away.
325
00:18:42,620 --> 00:18:43,820
All right, I'm scared.
326
00:18:44,960 --> 00:18:47,260
You, the danger guy, scared?
327
00:18:47,840 --> 00:18:49,420
Well, a little.
328
00:18:49,800 --> 00:18:52,560
But only because if I do this, I'm going
to die.
329
00:18:54,000 --> 00:18:56,040
You got a helmet.
330
00:18:57,880 --> 00:18:59,980
All right, this is so twisted.
331
00:19:00,180 --> 00:19:03,420
Your father didn't play catch with you
when you were 10, so to make up for it,
332
00:19:03,440 --> 00:19:06,230
you're going to jump 100 feet. 150 feet
onto a giant wet nap?
333
00:19:06,870 --> 00:19:08,310
What are you saying?
334
00:19:09,110 --> 00:19:10,830
He thinks I'm his daddy?
335
00:19:11,290 --> 00:19:15,590
I mean, he's 50 years old. If he's a
day, that's very sick, Murphy.
336
00:19:17,150 --> 00:19:19,210
None of this is true, is it, Fontana?
337
00:19:19,930 --> 00:19:25,470
Well, it was sort of a recurring theme
when I was in therapy, so I guess it's
338
00:19:25,470 --> 00:19:26,470
possible.
339
00:19:26,830 --> 00:19:31,070
This is what you wanted when you were
doing this stunt. You were so happy.
340
00:19:32,300 --> 00:19:35,780
You didn't say anything. I was waiting
for you to draw the line.
341
00:19:36,300 --> 00:19:40,880
Waiting for me? Oh, sure, that's going
to happen. Frank, you're giving me a 42
342
00:19:40,880 --> 00:19:42,060
share. Please stop.
343
00:19:43,540 --> 00:19:45,580
Oh, stare at me like that, Murphy.
344
00:19:46,600 --> 00:19:48,440
You'll look like Jiminy Cricket.
345
00:19:49,680 --> 00:19:51,040
I'm not an ogre.
346
00:19:52,140 --> 00:19:55,560
All right, Frank, you don't have to
jump.
347
00:19:56,300 --> 00:19:57,300
Really, Stan?
348
00:19:58,260 --> 00:19:59,700
Okay, I'm not jumping.
349
00:20:00,960 --> 00:20:03,620
Shut up, Jeff. We've been promoting this
for a whole week.
350
00:20:03,940 --> 00:20:07,960
What, are you going to go back to take
over Sherwood's spot? Would you look at
351
00:20:07,960 --> 00:20:10,560
her? She is still talking to the damn
phone.
352
00:20:11,620 --> 00:20:14,700
I just want to do the kind of stories I
used to.
353
00:20:15,100 --> 00:20:16,580
They were dangerous, too.
354
00:20:16,920 --> 00:20:19,500
Yeah, but they were real news stories.
The danger had a point.
355
00:20:19,780 --> 00:20:21,580
Will you shut up? He's this close.
356
00:20:22,600 --> 00:20:23,600
Stan?
357
00:20:26,000 --> 00:20:28,460
All right, Fontana. Fine.
358
00:20:28,840 --> 00:20:32,380
You win. If you don't want to jump, you
don't have to jump.
359
00:20:34,500 --> 00:20:38,060
But what if your daddy really wanted you
to do it?
360
00:20:39,940 --> 00:20:41,980
I still don't think I'd do it.
361
00:20:42,380 --> 00:20:45,100
All right, don't jump, you big baby.
362
00:20:46,060 --> 00:20:47,660
You did a good thing, Stan.
363
00:20:48,640 --> 00:20:52,440
Well, I better be getting back to the
studio considering Corky's frog story
364
00:20:52,440 --> 00:20:53,860
should have been over five minutes ago.
365
00:20:54,760 --> 00:20:55,760
Thanks, Murphy.
366
00:20:57,580 --> 00:21:03,060
You know... Well, Fontana, for what it's
worth, I really respect your choice not
367
00:21:03,060 --> 00:21:03,939
to jump.
368
00:21:03,940 --> 00:21:04,940
Really, Stan?
369
00:21:05,700 --> 00:21:06,700
Absolutely.
370
00:21:07,200 --> 00:21:09,500
Here, have a cigar.
371
00:21:09,960 --> 00:21:15,040
Thanks, Stan. You should have paid more
attention with your father.
372
00:21:16,500 --> 00:21:19,780
Cutting short the career of a once
promising tadpole.
373
00:21:22,140 --> 00:21:25,900
Up next, Frank Fontana and his
mystifying leaps.
374
00:21:26,660 --> 00:21:28,280
It's something you won't...
31595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.