Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,110 --> 00:00:14,190
Hi, I'm Murphy Brown, and you are?
2
00:00:14,970 --> 00:00:15,970
A friend.
3
00:00:18,010 --> 00:00:20,210
A friend who could file these for me?
4
00:00:20,430 --> 00:00:24,950
Of course, I could file these for you,
and I could take your messages or get
5
00:00:24,950 --> 00:00:28,690
a cup of coffee, but that would be doing
your work.
6
00:00:30,990 --> 00:00:33,890
And how would that be helping you?
7
00:00:36,490 --> 00:00:39,010
Yeah, but you are my secretary, right?
8
00:00:39,210 --> 00:00:44,250
Well, if you feel the need to apply
these arbitrary labels, okay.
9
00:00:45,050 --> 00:00:49,590
I will be your secretary and you can be
my boss.
10
00:00:51,970 --> 00:00:55,470
But nothing will have changed because
when all is said and done...
11
00:00:55,870 --> 00:00:57,690
I'm still me, and you're still you.
12
00:00:59,070 --> 00:01:04,390
Actually, something will have changed,
because I'll still be working here, and
13
00:01:04,390 --> 00:01:05,390
you'll be fired.
14
00:01:08,430 --> 00:01:12,730
Okay, everybody, here they are. I have
got your tickets for the Animal Welfare
15
00:01:12,730 --> 00:01:17,210
Federation annual bowl -a -thon. Now
remember, every pin you knock down will
16
00:01:17,210 --> 00:01:20,490
help maintain the stasis and
biodiversity of our ecosystem.
17
00:01:21,380 --> 00:01:24,160
Now, I'm not exactly sure what that
means, but my publicist tells me it's a
18
00:01:24,160 --> 00:01:25,160
really good thing.
19
00:01:25,300 --> 00:01:29,140
Here you go, Jim. These are for you.
And, Corky, there's yours. I still don't
20
00:01:29,140 --> 00:01:30,059
get this, Frank.
21
00:01:30,060 --> 00:01:32,760
This is supposed to be a Valentine's Day
event. Why is it in January?
22
00:01:33,080 --> 00:01:36,540
Apparently, someone waited until the
last minute to book the bowling alley.
23
00:01:36,780 --> 00:01:39,700
I thought you were in charge of that.
Hey, I had a lot on my plate last month.
24
00:01:40,460 --> 00:01:41,460
Well,
25
00:01:41,760 --> 00:01:44,620
at least it's better than last year's
Monte Carlo night benefit.
26
00:01:45,310 --> 00:01:49,050
Roger Mudd took his job as pit boss a
little too seriously and had Doris
27
00:01:49,050 --> 00:01:50,210
out of the hall for card plotting.
28
00:01:50,670 --> 00:01:54,190
Meanwhile, five aces drop out of
Cronkite's sleeve and the man's
29
00:01:54,190 --> 00:01:57,330
his roguish disregard of the rules.
Where's the justice in that, I ask you?
30
00:01:58,250 --> 00:02:00,290
I just hate Valentine's Day.
31
00:02:00,630 --> 00:02:02,710
So much pressure on single people.
32
00:02:03,010 --> 00:02:04,310
Yeah, I know what you mean.
33
00:02:04,550 --> 00:02:07,310
Just because you're lucky enough to be
in a relationship, why should you get a
34
00:02:07,310 --> 00:02:10,590
holiday too? I mean, they might as well
have people born with beauty and
35
00:02:10,590 --> 00:02:13,630
intelligence day or people who eat all
they want and don't get fat day.
36
00:02:27,609 --> 00:02:30,410
Yeah, it's
37
00:02:30,410 --> 00:02:42,670
really
38
00:02:42,670 --> 00:02:43,670
sad.
39
00:02:45,210 --> 00:02:46,210
Wait a minute.
40
00:02:46,270 --> 00:02:50,750
Sit. We are both on the committee. What
do you say you and Peter double with me
41
00:02:50,750 --> 00:02:51,990
and my date? We make it a foursome.
42
00:02:52,410 --> 00:02:55,350
Well, actually, Frank, I'm not really
sure that we're going to go to this
43
00:02:55,510 --> 00:02:57,070
What? You're on the committee. You have
to go.
44
00:02:57,330 --> 00:03:00,650
Well, I think that the endangered
animals have a little more to worry
45
00:03:00,650 --> 00:03:02,270
whether I go to their stupid party or
not.
46
00:03:02,490 --> 00:03:04,330
And besides, Peter's not really into
this kind of stuff.
47
00:03:04,750 --> 00:03:08,690
That's what this is all about. You know,
every time I ask you and Peter to do
48
00:03:08,690 --> 00:03:11,690
something with me, you always come up
with some lame excuse not to do it. If
49
00:03:11,690 --> 00:03:15,010
you're talking about that Redskins game,
I swear to you, Peter was in serious
50
00:03:15,010 --> 00:03:18,380
pain that day. Oh, come on. Come on. The
man crawled across the jungle once with
51
00:03:18,380 --> 00:03:20,760
a broken leg. You're telling me he
couldn't make it to a football game
52
00:03:20,760 --> 00:03:21,760
of an ingrown hair?
53
00:03:23,880 --> 00:03:27,980
If I'm not mistaken, wasn't it an
ingrown hair that killed President
54
00:03:30,720 --> 00:03:32,300
You want to know the truth?
55
00:03:33,320 --> 00:03:36,020
Whenever you and Peter get together,
there's always this...
56
00:03:36,280 --> 00:03:37,280
uncomfortable tension.
57
00:03:37,560 --> 00:03:41,360
Tension? There's no tension. It's just
two guys having fun.
58
00:03:41,680 --> 00:03:44,960
You gave his name to the Secret Service
and said you heard him threatening the
59
00:03:44,960 --> 00:03:45,960
president.
60
00:03:47,340 --> 00:03:50,740
You never heard of something called an
April Fool's joke? In August, Frank.
61
00:03:51,720 --> 00:03:54,360
Murph, come on. That's all water under
the bridge.
62
00:03:54,700 --> 00:03:59,040
Now, listen. Even though he did come in
here and invade my turf, steal away my
63
00:03:59,040 --> 00:04:04,100
best friend, and I'm 99 % sure he's the
one responsible for that graffiti in the
64
00:04:04,100 --> 00:04:06,020
men's room incident, I am past him.
65
00:04:07,220 --> 00:04:08,540
You really serious about this?
66
00:04:08,900 --> 00:04:09,900
Absolutely. Now, listen.
67
00:04:10,200 --> 00:04:12,580
Peter's in your life. Now, I want to be
in your life, too.
68
00:04:12,860 --> 00:04:15,120
I really think we should all get along.
69
00:04:15,880 --> 00:04:18,160
I think this bowling night is a perfect
opportunity to do that.
70
00:04:19,360 --> 00:04:22,940
Okay, I'm not making any promises, but
I'll see what I can do. Great.
71
00:04:23,480 --> 00:04:27,820
Oh, and Frank, I don't want you blaming
Peter for that graffiti in the men's
72
00:04:27,820 --> 00:04:30,600
room. I'll have you know that drawing
took me two hours.
73
00:04:36,360 --> 00:04:37,360
Hey, Murphy.
74
00:04:37,620 --> 00:04:39,160
Oh, hey. I'll be ready in a sec.
75
00:04:39,680 --> 00:04:41,440
Actually, I don't think I'm going to go
bowling.
76
00:04:42,170 --> 00:04:45,450
I think I'm coming down with that flu
thing that's going around. It starts
77
00:04:45,450 --> 00:04:47,110
a little tickle in the throat, doesn't
it?
78
00:04:47,450 --> 00:04:50,130
Really? Oh, Peter, that's too bad.
79
00:04:50,510 --> 00:04:54,790
You must feel awful being involved with
a woman who wouldn't buy that load of
80
00:04:54,790 --> 00:04:55,830
crap for a second.
81
00:04:59,530 --> 00:05:01,990
Okay, let me try another load of crap.
82
00:05:03,230 --> 00:05:06,730
this already. Frank really wants to be
your friend. The least you can do is
83
00:05:06,730 --> 00:05:07,730
return the gesture.
84
00:05:07,970 --> 00:05:10,970
Besides, if you don't, I'm going to
spread the rumor that you wear bikini
85
00:05:10,970 --> 00:05:12,530
underwear with a big bullseye on them.
86
00:05:14,310 --> 00:05:17,730
You gave them to me. Still, you wore
them and I'm willing to go public with
87
00:05:17,730 --> 00:05:18,730
that.
88
00:05:18,770 --> 00:05:19,770
You wouldn't dare.
89
00:05:21,050 --> 00:05:22,050
All right, I'll go.
90
00:05:22,530 --> 00:05:25,710
But when I give you the word, we leave.
Or I'll tell everyone at that bowling
91
00:05:25,710 --> 00:05:28,090
alley that you regularly sell your hair
to a wig maker.
92
00:05:28,370 --> 00:05:30,790
Not because you need the money, but
because you're just that cheap.
93
00:05:32,840 --> 00:05:38,460
my guest no one will believe you are you
willing to take that chance you are a
94
00:05:38,460 --> 00:05:42,540
low hunt but you're my kind of love
frank
95
00:05:42,540 --> 00:05:49,440
we're just heading over to the bowling
alley well have a good
96
00:05:49,440 --> 00:05:55,240
time what are you talking about my
date's canceled she's got this blue
97
00:05:55,240 --> 00:05:58,740
that's going around apparently it starts
with a little tickle in the throat
98
00:06:00,500 --> 00:06:03,200
You know, if Frank's not going, maybe we
shouldn't go after him. Whoa, whoa,
99
00:06:03,200 --> 00:06:06,320
whoa, whoa. You have to go. It's event
co -chairman. You're going to have to
100
00:06:06,320 --> 00:06:07,259
assume my duties.
101
00:06:07,260 --> 00:06:10,820
What? What duties? It's not that much,
really. All you're going to have to do
102
00:06:10,820 --> 00:06:12,860
spray the shoes and empty out the
ashtrays.
103
00:06:14,780 --> 00:06:18,320
And if the automatic pin setter gets
stuck, what you have to do, the guy
104
00:06:18,460 --> 00:06:21,360
is crawl under there and give it a sharp
kick and get the hell out of there
105
00:06:21,360 --> 00:06:22,520
because the thing comes down really
fast.
106
00:06:24,140 --> 00:06:25,300
Oh, yeah, that'll happen.
107
00:06:25,600 --> 00:06:29,000
Besides, just because your date canceled
doesn't mean you can't go. Oh, yeah.
108
00:06:29,060 --> 00:06:31,220
I'm really going to go to a Valentine's
Day event alone.
109
00:06:31,580 --> 00:06:33,700
Well, you know, you never know what
happens with these things.
110
00:06:33,960 --> 00:06:36,880
Maybe a couple will get into a fight and
you'll meet someone that way.
111
00:06:37,660 --> 00:06:40,280
Listen, Murph, I've already made some
calls. There's no one available.
112
00:06:40,800 --> 00:06:41,800
No one?
113
00:06:42,160 --> 00:06:45,180
Apparently a last -minute invite to a
Valentine's Day bowling party doesn't
114
00:06:45,180 --> 00:06:46,500
thrill a woman the way it used to.
115
00:06:46,740 --> 00:06:48,720
All right, phone call. It's the bowling
alley. Okay.
116
00:06:49,580 --> 00:06:52,680
You know, you really should be handling
this all right. I'll take it.
117
00:06:56,190 --> 00:06:58,250
Quick, you've got to find someone for
Frank to take.
118
00:06:58,690 --> 00:07:00,690
Why would I do that? I don't even want
to go to this thing.
119
00:07:00,930 --> 00:07:04,230
Look, if you think it's going to be me
sliding under those pincers, pal, you
120
00:07:04,230 --> 00:07:08,750
sadly mistaken. So get out that pathetic
little black book that I know you have
121
00:07:08,750 --> 00:07:10,770
but you won't admit to and make Frank a
match.
122
00:07:11,850 --> 00:07:14,710
I don't think there would be anybody in
that book that would be right for Frank.
123
00:07:15,850 --> 00:07:17,010
If such a book existed.
124
00:07:18,880 --> 00:07:22,300
And even if it did, it would probably be
filled with names of women that I went
125
00:07:22,300 --> 00:07:24,340
out with. Don't you think you might have
a problem with that?
126
00:07:24,700 --> 00:07:27,660
Yeah, right. I'm really going to be
threatened by a woman whose name is
127
00:07:27,660 --> 00:07:29,600
by three stars and the word Yahoo.
128
00:07:33,560 --> 00:07:35,960
First of all, I don't use Star Wars.
129
00:07:36,200 --> 00:07:40,100
I use a complicated system of checks and
pluses and little smiley faces.
130
00:07:40,980 --> 00:07:44,980
Look, it's bad enough I have to
participate in a sport whose finest
131
00:07:44,980 --> 00:07:47,440
train on a diet of cigarettes, beer, and
corn nuts.
132
00:07:47,800 --> 00:07:50,400
The least you can do for me is this one
little favor.
133
00:07:51,760 --> 00:07:54,140
Well, I do have this friend, Linda. She
might be free tonight.
134
00:07:54,560 --> 00:07:58,240
Linda? Female name, free tonight. She
sounds perfect.
135
00:07:58,460 --> 00:07:59,460
Call her.
136
00:07:59,640 --> 00:08:00,640
Listen, Murph.
137
00:08:01,020 --> 00:08:03,400
Apparently, there is a fungal virus
going around.
138
00:08:03,680 --> 00:08:06,760
So, when you spray the shoes tonight,
make sure you really get up in the toes.
139
00:08:07,300 --> 00:08:11,620
Not so fast, Frank. You're still on shoe
duty. Peter has a friend who's perfect
140
00:08:11,620 --> 00:08:14,980
for you, and he's calling her right now.
A blind date? I don't think so.
141
00:08:15,360 --> 00:08:18,220
Um, but Frank, would she be a totally
blind date if I knew her?
142
00:08:18,440 --> 00:08:20,120
Really? You know her?
143
00:08:21,480 --> 00:08:22,480
What's she like?
144
00:08:22,860 --> 00:08:24,380
Linda? Oh, she's great.
145
00:08:24,980 --> 00:08:28,300
She's, um, she's fun, intelligent.
146
00:08:33,380 --> 00:08:39,240
Yahoo. I don't know, Murph. I mean,
really, it just doesn't sound right.
147
00:08:42,100 --> 00:08:43,100
Yahoo, Frank.
148
00:08:49,180 --> 00:08:50,139
Hi, guys.
149
00:08:50,140 --> 00:08:53,380
Hey, a Valentine's party and the two of
you are together.
150
00:08:53,740 --> 00:08:55,780
Does this mean you're officially an item
now?
151
00:08:56,040 --> 00:08:57,620
No, we are not an item.
152
00:08:58,160 --> 00:09:01,400
We were just here as friends because
that is the way we want it. Right,
153
00:09:01,420 --> 00:09:04,200
Right, friends. Unless you thought we
were here as something other than
154
00:09:04,360 --> 00:09:07,620
No, we're happy as friends. Really
happy. You are happy, aren't you? Oh,
155
00:09:07,900 --> 00:09:08,799
Couldn't be happier.
156
00:09:08,800 --> 00:09:11,120
I mean, if you will. Me? I couldn't be
happier. Oh, God.
157
00:09:11,400 --> 00:09:14,060
We'll air Wolfie. It's like a bad
episode of Moonlighting.
158
00:09:15,620 --> 00:09:16,339
Greetings, all.
159
00:09:16,340 --> 00:09:17,299
Hey, Tim.
160
00:09:17,300 --> 00:09:18,300
Are you here alone?
161
00:09:18,939 --> 00:09:19,939
Unfortunately, yes.
162
00:09:20,280 --> 00:09:23,420
Doris's allergies started acting up. And
just as we were about to leave, her
163
00:09:23,420 --> 00:09:26,420
mother called, and that brought on a
migraine. And as we were going out, she
164
00:09:26,420 --> 00:09:29,300
broke a heel. Didn't want to come, did
she, Jim? It's a bowling alley, for
165
00:09:29,300 --> 00:09:30,620
sake. Wild horses couldn't drag her
here.
166
00:09:31,660 --> 00:09:32,960
I can't even bowl with that.
167
00:09:33,660 --> 00:09:34,920
Where's your date, Frank? She's coming.
168
00:09:35,320 --> 00:09:39,080
And frankly, I am getting a little tired
of these insinuations because I have a
169
00:09:39,080 --> 00:09:42,840
date. And let me tell you something. She
is coming. She is definitely coming.
170
00:09:43,100 --> 00:09:44,140
She's not coming, is she?
171
00:09:45,320 --> 00:09:47,740
How many times do I have to say it,
Frank? Debbie will be here.
172
00:09:48,540 --> 00:09:51,040
Debbie? I thought you said her name was
Linda.
173
00:09:52,240 --> 00:09:52,979
You're right.
174
00:09:52,980 --> 00:09:54,040
Her middle name is Debbie.
175
00:09:54,260 --> 00:09:55,740
Oh, now I'm waiting for Debbie.
176
00:09:55,960 --> 00:09:58,240
And what's her last name, Godot? Now,
hold on a second.
177
00:09:58,500 --> 00:10:02,460
I am on to your game. You were desperate
to get me here tonight so you wouldn't
178
00:10:02,460 --> 00:10:05,880
have to spray the shoes. And you, you,
she made you go over and pretend to make
179
00:10:05,880 --> 00:10:09,180
a phone call and pretend to get me a
date with this Debbie Linda person.
180
00:10:09,280 --> 00:10:10,280
Actually, that's Linda Debbie.
181
00:10:10,880 --> 00:10:14,580
Just so you know, my old friend. I came
here tonight to bury the hatchet with
182
00:10:14,580 --> 00:10:17,980
you, only to find it locked between my
shoulder blades. Well, thank you. Thank
183
00:10:17,980 --> 00:10:19,140
you very much.
184
00:10:19,440 --> 00:10:22,540
Peter. Oh, hi. Sorry I'm late. Traffic
was terrible.
185
00:10:23,120 --> 00:10:25,340
I'm Linda. You must be Frank.
186
00:10:25,900 --> 00:10:27,960
Peter's told me some great things about
you.
187
00:10:28,300 --> 00:10:29,300
Oh, hi.
188
00:10:32,640 --> 00:10:39,080
You know, this might sound shallow and
unconvincing, but I love you, man.
189
00:10:57,450 --> 00:10:58,450
You're just doing great.
190
00:10:58,790 --> 00:11:02,170
Oh, God, I tell you, I am really into
this whole Valentine's theme.
191
00:11:02,390 --> 00:11:05,670
Yeah, love is in the air. Nice
cutterball, huh? You stink.
192
00:11:07,610 --> 00:11:09,530
No, this Linda, she's terrific.
193
00:11:09,790 --> 00:11:11,350
Tell me what you know about her. I want
to know everything.
194
00:11:11,930 --> 00:11:18,130
Linda, um, well, she's sort of, she's,
to tell you the truth, Frank, I don't
195
00:11:18,130 --> 00:11:19,009
really know her.
196
00:11:19,010 --> 00:11:23,010
Oh, she's complicated, hard to pin down.
197
00:11:23,390 --> 00:11:24,390
I like that.
198
00:11:24,590 --> 00:11:29,020
No, I mean, I really don't. know her. I
never met her before tonight.
199
00:11:29,540 --> 00:11:30,540
Never?
200
00:11:31,460 --> 00:11:35,000
You mean you let Peter set me up with
someone you don't even know?
201
00:11:35,880 --> 00:11:37,180
How could you do that?
202
00:11:37,440 --> 00:11:38,259
Oh, man.
203
00:11:38,260 --> 00:11:40,780
If I'd have known that, there's no way I
would have agreed to come here tonight.
204
00:11:41,040 --> 00:11:43,160
What are you complaining about? You're
having a great time.
205
00:11:43,380 --> 00:11:44,820
You don't get it. This changes
everything.
206
00:11:45,180 --> 00:11:47,640
It doesn't change a thing. Linda's
bright, attractive.
207
00:11:48,200 --> 00:11:50,120
And look, she just made a seven -tenth
split.
208
00:11:51,850 --> 00:11:56,170
Exactly my point. A woman that
attractive agreeing to go on a blind
209
00:11:56,170 --> 00:11:59,870
bowling alley at the last minute?
There's something deeply, deeply wrong
210
00:12:01,310 --> 00:12:02,310
You said it yourself.
211
00:12:02,590 --> 00:12:03,750
She's a good bowler.
212
00:12:04,850 --> 00:12:05,850
Maybe too good.
213
00:12:07,070 --> 00:12:08,150
Maybe she's a man.
214
00:12:10,370 --> 00:12:12,770
You've been sniffing that shoe spray,
haven't you, Frank?
215
00:12:14,610 --> 00:12:15,850
Is that an Adam's apple?
216
00:12:17,570 --> 00:12:18,570
You're up, Frank.
217
00:12:19,230 --> 00:12:20,230
Okay.
218
00:12:25,090 --> 00:12:29,590
Yes! Did you see that? Did you see that?
I got three!
219
00:12:30,170 --> 00:12:32,310
One, two, three!
220
00:12:32,650 --> 00:12:34,230
Wow, that's really great.
221
00:12:34,670 --> 00:12:37,350
Highest I got was two, and that was in
somebody else's lane.
222
00:12:37,870 --> 00:12:38,870
Oh, Miles.
223
00:12:39,030 --> 00:12:41,030
It's not as hard as it looks. Here, let
me show you.
224
00:12:41,430 --> 00:12:43,470
First, I put my foot right here on this
spot.
225
00:12:43,710 --> 00:12:44,569
Like this?
226
00:12:44,570 --> 00:12:45,710
No, no. Here, let me show you.
227
00:12:47,570 --> 00:12:48,570
Like this.
228
00:12:49,790 --> 00:12:52,810
Then, I grip the ball like this.
229
00:12:53,710 --> 00:12:54,710
How's that feel?
230
00:12:56,330 --> 00:12:57,410
That feels right.
231
00:12:59,670 --> 00:13:00,670
Really right.
232
00:13:00,970 --> 00:13:02,430
Wrong, wrong, wrong.
233
00:13:03,070 --> 00:13:05,970
Take a step away from the mat. All
right.
234
00:13:06,470 --> 00:13:08,350
Hands up.
235
00:13:08,990 --> 00:13:09,990
No,
236
00:13:11,350 --> 00:13:13,470
let's flex those knees, shall we?
237
00:13:16,270 --> 00:13:18,390
Peter, I'm adding up your score.
238
00:13:19,100 --> 00:13:20,720
That's one that wobbled. It didn't go
down, did it?
239
00:13:21,300 --> 00:13:24,440
Okay, so that all adds up to zero.
240
00:13:26,600 --> 00:13:29,940
I have such an interesting relationship.
How did you get together?
241
00:13:30,200 --> 00:13:33,320
Oh, we met at work, and we started going
out, and we've been together ever
242
00:13:33,320 --> 00:13:34,640
since. How did you meet Peter?
243
00:13:35,260 --> 00:13:36,980
Oh, we met when we were in the Peace
Corps together.
244
00:13:37,460 --> 00:13:40,620
Peter was in the Peace Corps? Really? I
didn't know that. Sure, three years.
245
00:13:41,480 --> 00:13:44,340
Anyway, they sent us to this really
remote part of Thailand.
246
00:13:44,740 --> 00:13:48,380
The nearest doctor was like 60 miles
away. So you can imagine how scary it
247
00:13:48,380 --> 00:13:50,200
when Peter got bitten by that snake and
almost died.
248
00:13:50,640 --> 00:13:52,640
Peter almost died from a snake bite?
249
00:13:52,840 --> 00:13:55,960
I didn't know that. Yeah, on the way
back he proposed to me.
250
00:13:57,240 --> 00:14:00,280
At first I thought it was maybe the
medication talking because just a minute
251
00:14:00,280 --> 00:14:02,920
before that he'd taken off all his
clothes and scrambled up a bandage and
252
00:14:02,920 --> 00:14:04,760
started... Whoa, whoa, could you just
back up for a second?
253
00:14:05,600 --> 00:14:06,820
You guys were married?
254
00:14:07,200 --> 00:14:09,540
Oh, no, no. We never went through with
it.
255
00:14:10,120 --> 00:14:12,130
But... We did live together for two
years.
256
00:14:12,810 --> 00:14:14,310
But I'm sure you know all about that.
257
00:14:14,690 --> 00:14:15,649
Oh, yeah.
258
00:14:15,650 --> 00:14:16,650
That I know about.
259
00:14:19,490 --> 00:14:22,350
You're up, Linda. And remember, you're
working on a spare.
260
00:14:25,850 --> 00:14:28,090
We can relax, Murph. She's all woman.
261
00:14:28,330 --> 00:14:29,330
She is, Seth.
262
00:14:29,650 --> 00:14:34,790
I was just talking to Peter, and I tell
you, the guy honestly thought that she'd
263
00:14:34,790 --> 00:14:38,430
be perfect for me. And, you know, he's
right. I mean, what a setup.
264
00:14:39,020 --> 00:14:39,979
She's attractive.
265
00:14:39,980 --> 00:14:40,980
She's smart.
266
00:14:41,200 --> 00:14:42,420
He lived with Peter for two years.
267
00:14:42,640 --> 00:14:47,720
Oh, man, what a setup. I knew there was
something wrong with her. Peter dumps
268
00:14:47,720 --> 00:14:50,060
her, then he feels guilty. He tries to
turn her off on me.
269
00:14:50,400 --> 00:14:52,160
You're up, Frank. Thanks for nothing,
man.
270
00:14:56,880 --> 00:14:57,880
What's with him?
271
00:14:58,260 --> 00:15:01,160
Oh, he just found out that the blind
date you set him up with used to be your
272
00:15:01,160 --> 00:15:03,200
roomie. Oh, yeah, we live together.
273
00:15:03,500 --> 00:15:07,120
Oh, yeah, you live together? That's it?
Like, oh, yeah, they have nachos at the
274
00:15:07,120 --> 00:15:08,120
bar?
275
00:15:09,280 --> 00:15:13,340
You tell me it bothers you. No, no, I
mean, it doesn't bother me. It's just
276
00:15:13,340 --> 00:15:16,680
it would have been nice to know. I mean,
we've been together for almost a year,
277
00:15:16,720 --> 00:15:17,720
and I had no idea.
278
00:15:17,800 --> 00:15:20,220
Well, I would have told you, but we had
this understanding from the beginning
279
00:15:20,220 --> 00:15:22,320
that this relationship was going to
crash and burn, right?
280
00:15:22,580 --> 00:15:25,640
I mean, we agreed that there was no
point in cluttering things up with
281
00:15:25,640 --> 00:15:27,620
information. You're right. You're
absolutely right.
282
00:15:27,920 --> 00:15:30,360
Besides, it's not like I don't have a
lot of stuff like that that I haven't
283
00:15:30,360 --> 00:15:31,640
bothered to tell you. Exactly.
284
00:15:32,060 --> 00:15:33,060
Great.
285
00:15:35,800 --> 00:15:37,100
Like, uh, like what?
286
00:15:40,200 --> 00:15:41,240
I was married once.
287
00:15:41,800 --> 00:15:45,740
I know that. You told me that. Oh, well,
there's a lot of other stuff like that
288
00:15:45,740 --> 00:15:46,740
that I haven't told you about.
289
00:15:46,880 --> 00:15:48,500
A lot of other stuff.
290
00:15:49,460 --> 00:15:51,600
Did you know about me and Jerry Gold?
291
00:15:52,400 --> 00:15:54,980
That loud mouth? I hate that guy. What
about you and him?
292
00:15:56,120 --> 00:15:57,180
Oh, look, it's my turn.
293
00:15:59,860 --> 00:16:04,920
Hey, man, sorry about blowing up at you
back then. Really, I don't know where
294
00:16:04,920 --> 00:16:05,920
that came from.
295
00:16:10,260 --> 00:16:12,340
Linda, tell me she's the one who dumped
you, huh?
296
00:16:13,440 --> 00:16:14,440
Yep.
297
00:16:14,720 --> 00:16:16,440
Dumped you and dumped you. Good.
298
00:16:17,080 --> 00:16:19,560
That really must have messed up your
head, huh?
299
00:16:20,300 --> 00:16:24,460
I suppose so. Listen, Murphy and Jerry
Gold, what was that all about?
300
00:16:27,400 --> 00:16:29,960
And that, friends, is called slamming
the pocket.
301
00:16:30,620 --> 00:16:31,980
Corky, I believe you're up next.
302
00:16:33,240 --> 00:16:34,240
Stay in my seat.
303
00:16:34,880 --> 00:16:36,840
Hey, Corky, have a ball.
304
00:16:45,200 --> 00:16:49,080
I'm beginning to lose patience with you.
It's left, right, left, right, release.
305
00:16:49,940 --> 00:16:51,000
No, no, no.
306
00:16:51,240 --> 00:16:52,360
It's about something different.
307
00:16:52,980 --> 00:16:56,640
Something going on at the office, and I
think we all know what that is.
308
00:16:58,000 --> 00:16:59,500
Yes? Go on.
309
00:17:00,020 --> 00:17:04,640
You know, sometimes people have these
feelings, and they keep them buried.
310
00:17:04,900 --> 00:17:08,800
Then time goes by, and they wonder if
they're not making the biggest mistake
311
00:17:08,800 --> 00:17:09,579
their life.
312
00:17:09,579 --> 00:17:13,140
They start wondering, maybe they should
be, I don't know.
313
00:17:13,900 --> 00:17:17,780
seizing the opportunity before it's gone
forever. Now, you listen to me, and you
314
00:17:17,780 --> 00:17:20,619
listen good. I don't know what lies
you've heard about me and that raven
315
00:17:20,619 --> 00:17:23,900
receptionist, but nothing, I repeat,
nothing happened in the Xerox room that
316
00:17:23,900 --> 00:17:27,280
day. She had a paper block, and I helped
to clear it. That's the long and short
317
00:17:27,280 --> 00:17:30,080
of it. And if any of this gets back to
Doris, so help me God.
318
00:17:30,500 --> 00:17:31,459
Miles, it's your turn.
319
00:17:31,460 --> 00:17:32,460
Okay.
320
00:17:38,900 --> 00:17:41,500
Jim, I need to talk to you about
something.
321
00:17:42,300 --> 00:17:43,860
Something that's going on in the office.
322
00:17:44,320 --> 00:17:50,140
You're going down to seminary school for
cheating.
323
00:17:50,620 --> 00:17:51,620
Wow.
324
00:17:55,460 --> 00:17:58,080
Murphy's seen every James Bond movie
twice.
325
00:17:58,360 --> 00:18:00,200
Yeah. Even Octopussy.
326
00:18:01,220 --> 00:18:03,860
He speaks fluent Chinese.
327
00:18:04,280 --> 00:18:07,480
Cantonese and Mandarin. You should hear
him order takeout.
328
00:18:08,720 --> 00:18:10,720
Murphy's fired a lot of secretaries.
329
00:18:15,340 --> 00:18:18,020
Listen, Peter, I think Linda and I are
going to cut out of here.
330
00:18:19,220 --> 00:18:21,600
Hey, Linda, would you like to take off?
331
00:18:22,340 --> 00:18:23,340
Sure.
332
00:18:24,120 --> 00:18:25,640
You guys don't mind, do you?
333
00:18:26,460 --> 00:18:28,940
We'd like to get to know each other a
little more.
334
00:18:29,240 --> 00:18:30,900
Yeah, you know what that's like.
335
00:18:31,280 --> 00:18:32,280
Huh?
336
00:18:32,700 --> 00:18:33,700
In there.
337
00:18:34,960 --> 00:18:35,960
I know.
338
00:18:37,840 --> 00:18:42,060
Well, uh, that was fun, huh?
339
00:18:42,420 --> 00:18:43,960
Yeah, I had a great time.
340
00:18:44,680 --> 00:18:47,340
It seemed like you and Linda were doing
an awful lot of talking.
341
00:18:48,040 --> 00:18:49,040
Yeah.
342
00:18:49,400 --> 00:18:51,760
Uh, you and Frank spent a lot of time
together.
343
00:18:53,020 --> 00:18:54,020
What'd you guys talk about?
344
00:18:54,680 --> 00:18:57,280
Oh, you know, just, uh, just stuff.
345
00:18:59,080 --> 00:19:00,080
How about you and Linda?
346
00:19:01,080 --> 00:19:02,080
Same.
347
00:19:03,640 --> 00:19:04,640
Stuff.
348
00:19:08,660 --> 00:19:13,340
Wait, uh, Frank sure seems to know an
awful lot about you.
349
00:19:13,540 --> 00:19:14,540
Yeah.
350
00:19:14,980 --> 00:19:16,680
And Linda seems to know a lot about you.
351
00:19:17,020 --> 00:19:21,400
I guess if we had the kind of
relationship where we called it a
352
00:19:21,400 --> 00:19:25,200
might know that kind of stuff about you,
too. But you don't want that, do you?
353
00:19:25,540 --> 00:19:27,420
Me? No, I'm happy with the way things
are.
354
00:19:27,840 --> 00:19:30,440
As long as you're happy with the way
things are. You're happy, aren't you?
355
00:19:30,480 --> 00:19:31,480
absolutely.
356
00:19:32,060 --> 00:19:34,380
I'm happy if you're happy. No, I'm happy
if you are.
357
00:19:35,060 --> 00:19:36,900
We sound like Courtney and Miles.
358
00:19:37,720 --> 00:19:38,720
What are we doing, Peter?
359
00:19:39,420 --> 00:19:40,420
I'm happy.
360
00:19:41,600 --> 00:19:43,180
We're not doing the happy thing anymore,
are we?
361
00:19:45,250 --> 00:19:48,810
Look, Murphy, I don't know what's going
on with us.
362
00:19:50,030 --> 00:19:53,250
All I know is that I found out tonight
that I'm involved with a woman that I
363
00:19:53,250 --> 00:19:54,250
hardly know.
364
00:19:54,510 --> 00:19:56,130
Yeah, I know what you mean.
365
00:19:57,950 --> 00:19:58,950
Seminary school?
366
00:20:00,330 --> 00:20:01,530
Octopussy? Twice?
367
00:20:02,370 --> 00:20:05,150
It's really not so bad once you get past
the title.
368
00:20:07,990 --> 00:20:09,230
You know what's getting to me?
369
00:20:09,650 --> 00:20:11,890
I make my living asking questions.
370
00:20:12,480 --> 00:20:16,240
And I know more about gas or Arafat than
I know about you. Well, the man's an
371
00:20:16,240 --> 00:20:17,240
open book.
372
00:20:19,340 --> 00:20:21,220
You know, maybe we shouldn't blame
ourselves.
373
00:20:21,740 --> 00:20:25,220
We weren't even supposed to last this
long. I mean, we were supposed to crash
374
00:20:25,220 --> 00:20:27,800
and burn long before we got to what's
your favorite color.
375
00:20:28,160 --> 00:20:32,200
I was supposed to be feeding your
pictures through a paper shredder by
376
00:20:32,800 --> 00:20:36,300
I was supposed to be crushing out the
smiley faces by your name in my little
377
00:20:36,300 --> 00:20:37,300
black book.
378
00:20:38,400 --> 00:20:39,400
Yeah.
379
00:20:40,380 --> 00:20:41,380
Yeah.
380
00:20:43,110 --> 00:20:44,170
I don't want it to end yet.
381
00:20:46,850 --> 00:20:47,850
I don't either.
382
00:20:55,550 --> 00:20:56,950
So what's your favorite color?
383
00:21:00,950 --> 00:21:01,950
Gray.
384
00:21:02,070 --> 00:21:03,070
Gray?
385
00:21:03,590 --> 00:21:08,190
But the only kind of color is gray. I
mean, blue, now there's a color. Oh,
386
00:21:08,270 --> 00:21:09,270
that figures.
387
00:21:09,450 --> 00:21:12,450
What's the matter with blue? Nothing.
It's just that 90 % of the population
388
00:21:12,450 --> 00:21:15,270
blue. But if that's okay with you,
then... So who's your favorite writer?
389
00:21:15,530 --> 00:21:16,229
Stephen King.
390
00:21:16,230 --> 00:21:17,510
Oh, boy, this is going to be work.
391
00:21:19,910 --> 00:21:22,970
Oh, Rena's probably asleep. I'm just
going to go check on Avery.
392
00:21:23,510 --> 00:21:24,510
You got a kid?
33358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.