All language subtitles for murphy_brown_s07e11_the_secret_life_of_jim_dial

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,019 --> 00:00:17,140 between the two of us girls you know i love you more 2 00:00:45,360 --> 00:00:46,600 Will, you'll catch the next one. 3 00:00:47,040 --> 00:00:48,040 Listen, Jim. 4 00:00:49,320 --> 00:00:52,460 Doris is out of town this week. What do you say you and I have a boys' night 5 00:00:52,460 --> 00:00:55,800 out? Catch a movie, maybe do a little Christmas shopping. Are you with me? 6 00:00:56,060 --> 00:00:58,660 Thank you for the kind offer, but I was planning to spend a nice quiet evening 7 00:00:58,660 --> 00:01:03,060 at home. Oh, come on, Jim. You must be lonely. Look, no one likes to eat alone 8 00:01:03,060 --> 00:01:04,280 or shop alone. 9 00:01:05,319 --> 00:01:09,000 Last Christmas, I had to rely on the Cuisinart demonstration lady to help me 10 00:01:09,000 --> 00:01:10,340 pick out a scarf for my mother. 11 00:01:10,740 --> 00:01:11,840 Please come with me, all right? 12 00:01:12,520 --> 00:01:14,360 I really don't think you should be alone tonight. No. 13 00:01:14,800 --> 00:01:16,360 Forgive me, Frank, but I just want to go home. 14 00:01:16,620 --> 00:01:17,620 Okay, fine. Jim! 15 00:01:19,440 --> 00:01:20,740 I was just coming to get you. 16 00:01:20,940 --> 00:01:23,200 Miles gave my story two thumbs up, so I'm free tonight. 17 00:01:23,600 --> 00:01:26,380 Since Doris is out of town, how about I make you a nice little quick meal? Oh, 18 00:01:26,420 --> 00:01:29,680 many thanks, but no need. Before Doris left for Florida, she had all my meals 19 00:01:29,680 --> 00:01:31,720 frozen and labeled and put in little plastic tubs. 20 00:01:32,180 --> 00:01:34,360 She even put in a surprise spice for each one. 21 00:01:34,560 --> 00:01:35,640 Last night was cilantro. 22 00:01:36,080 --> 00:01:38,740 Are you sure, Jim? 23 00:01:39,060 --> 00:01:43,480 I'll make black and red fish, scalloped potatoes, little tiny pecan pies. 24 00:01:44,270 --> 00:01:45,270 I'm afraid I'll have to pass. 25 00:01:45,290 --> 00:01:46,290 I'll come. 26 00:01:46,610 --> 00:01:49,210 Okay. But stop by and pick up the pizza on the way. 27 00:01:51,010 --> 00:01:52,170 Is pepperoni okay? 28 00:01:53,650 --> 00:01:54,650 Hey, Jim. 29 00:01:55,590 --> 00:01:59,530 Tell you what. Since Doris is out of town, I'll pick you up around 8 and 30 00:01:59,530 --> 00:02:01,090 go test drive the new Beamers. 31 00:02:01,490 --> 00:02:03,050 635, 735, 32 00:02:03,770 --> 00:02:04,770 835. 33 00:02:06,600 --> 00:02:09,419 No, thank you, Miles. I have a quiet evening at home planned. 34 00:02:09,639 --> 00:02:13,800 Okay, but if you change your mind, the 95 models have super V8 engines and dual 35 00:02:13,800 --> 00:02:14,800 cupholders. 36 00:02:16,700 --> 00:02:20,920 Bobby, shred this for me, will you? Who got this, Lugger? Oh, it's that sleazy 37 00:02:20,920 --> 00:02:24,920 tabloid, the Tattler. Boy, you air one little story calling them the festering 38 00:02:24,920 --> 00:02:27,480 cankerthor of journalism, and suddenly you're the bad guy. 39 00:02:29,140 --> 00:02:30,140 Look at this. 40 00:02:30,350 --> 00:02:33,970 A photograph of me taken after an eight -hour plane trip. Oh, this is 41 00:02:33,970 --> 00:02:35,710 outrageous. What's that on your head? 42 00:02:35,950 --> 00:02:36,970 My hair. Oh. 43 00:02:38,490 --> 00:02:39,910 So, what are you up to tonight? 44 00:02:40,150 --> 00:02:43,610 Now, Murphy, before you start, too, just because Doris is out of town doesn't 45 00:02:43,610 --> 00:02:45,150 mean I need you to entertain me this evening. 46 00:02:45,550 --> 00:02:49,270 I'm going to take advantage of my temporary bachelor and indulge in a few 47 00:02:49,270 --> 00:02:50,270 forbidden pleasures. 48 00:02:50,640 --> 00:02:54,460 I'm going to go home, change into my pajamas and those ratty little slippers 49 00:02:54,460 --> 00:02:58,340 that Doris keeps throwing out when I keep pulling back out of the trash, and 50 00:02:58,340 --> 00:03:02,340 heat up a cup of cocoa with whole milk and those little tiny marshmallows and 51 00:03:02,340 --> 00:03:05,200 settle in to watch Doris's lead favorite movie, Ice Station Zebra. 52 00:03:07,260 --> 00:03:08,260 Doris is out of town? 53 00:03:19,980 --> 00:03:22,820 Murky Brown, and you must be... The Andersons. 54 00:03:23,200 --> 00:03:24,920 Bee and Irv. 55 00:03:25,500 --> 00:03:26,700 I'm your new secretary. 56 00:03:27,380 --> 00:03:28,780 He's just sitting here. 57 00:03:29,900 --> 00:03:31,080 Listen to the big shot. 58 00:03:31,340 --> 00:03:32,440 Who drove you here? 59 00:03:32,800 --> 00:03:33,800 You brought your husband. 60 00:03:34,160 --> 00:03:35,160 He's retired. 61 00:03:35,260 --> 00:03:37,960 But if I leave him home alone, he eats all the chocolates. 62 00:03:38,300 --> 00:03:39,300 He's diabetic. 63 00:03:39,700 --> 00:03:40,900 I am not diabetic. 64 00:03:41,220 --> 00:03:42,800 Who told you I was diabetic? 65 00:03:43,080 --> 00:03:44,080 Who told me? The doctor. 66 00:03:44,320 --> 00:03:45,920 Yeah, well, he would say that. 67 00:03:46,300 --> 00:03:47,600 That's how he makes his money. 68 00:03:51,180 --> 00:03:55,580 Senator Tom Johnson called. Oh, thank you. It wasn't Tom Johnson. It was John 69 00:03:55,580 --> 00:03:58,680 Thompson. And he's not a senator. He's a congressman. 70 00:03:58,960 --> 00:03:59,960 Like you know the difference. 71 00:04:00,680 --> 00:04:02,740 You haven't voted since 1948. 72 00:04:03,560 --> 00:04:07,220 Yeah, well, after Truman, they've all been bums. He's the only one who has the 73 00:04:07,220 --> 00:04:08,460 guts to drop the bomb. 74 00:04:09,760 --> 00:04:12,340 I tell you what, why don't you two discuss this with personnel? 75 00:04:14,040 --> 00:04:15,040 Again with the bomb. 76 00:04:16,480 --> 00:04:20,000 Another job I lost just because you can't keep your mouth shut about the 77 00:04:23,310 --> 00:04:25,510 Hey, Murphy, have you seen the tattler today? 78 00:04:25,830 --> 00:04:28,190 Oh, God, don't tell me they've got me in there again. 79 00:04:28,410 --> 00:04:32,030 They still have me holed up in that love shack with Tom Snyder. Will you throw 80 00:04:32,030 --> 00:04:34,730 that rag away? I don't want to hear any more of their lies. 81 00:04:35,050 --> 00:04:36,730 It's not about you, Murphy. It's about Jim. 82 00:04:37,190 --> 00:04:38,390 Really? What are they saying? 83 00:04:38,630 --> 00:04:39,630 Just get a load of this. 84 00:04:39,830 --> 00:04:40,830 It's a classic. 85 00:04:41,250 --> 00:04:45,290 Jim Dial's Wild Night. They're saying that after he left here last night, he 86 00:04:45,290 --> 00:04:48,990 drunk, hired a hooker, and got arrested in the gambling raid. 87 00:04:49,500 --> 00:04:51,400 At least now I know why I didn't want to go shopping with me. 88 00:04:53,000 --> 00:04:57,240 Oh, please. They ran out of stuff to make up about me, so they moved on to 89 00:04:57,660 --> 00:05:01,520 Jim, of all people. I mean, who was going to believe this stuff? Oh, God, 90 00:05:01,520 --> 00:05:03,140 you guys seen this stuff about Jim and the Tattler? 91 00:05:03,720 --> 00:05:04,720 We're dead. 92 00:05:05,260 --> 00:05:08,640 Oh, Miles, calm down. They print this stuff about Murphy all the time. 93 00:05:08,880 --> 00:05:09,880 But this is Jim. 94 00:05:10,140 --> 00:05:12,360 Jim is our rock, our moral center. 95 00:05:13,120 --> 00:05:15,320 FYI is like a Tootsie Pop. 96 00:05:15,640 --> 00:05:16,880 Jim is our chewy center. 97 00:05:18,240 --> 00:05:20,900 Only reversed if the center were hard and the outside were chewy. 98 00:05:21,180 --> 00:05:23,460 Sure, it would make a lousy lollipop, but you know what I'm talking about. 99 00:05:24,300 --> 00:05:26,540 Miles, come on. This is the Washington toddler. 100 00:05:26,920 --> 00:05:31,000 But these pictures. Jim looking drunk with his arm around a strange woman. Oh, 101 00:05:31,000 --> 00:05:33,740 they're all fakes. They've got all these pictures of Bob Packwood lying around. 102 00:05:33,780 --> 00:05:34,960 They just stick different heads on them. 103 00:05:36,680 --> 00:05:38,040 Really? You think? 104 00:05:38,500 --> 00:05:41,000 Absolutely. Nobody believes this stuff. It's just bunk. 105 00:05:43,220 --> 00:05:44,220 Morning, all. 106 00:05:44,340 --> 00:05:49,890 Hey, look who's here. It's Wild Man. And Jim, tell me, how was your quiet night 107 00:05:49,890 --> 00:05:53,870 last night? Yeah, how'd you cap off the evening, Jim? Knock over a convenience 108 00:05:53,870 --> 00:05:54,870 store? 109 00:05:55,450 --> 00:05:56,610 Well, you know what they say. 110 00:05:56,830 --> 00:05:59,730 When the cat's away and the mouse gets drunk and goes looking for hookers. 111 00:06:01,750 --> 00:06:04,570 Well, I gather from your witty insinuations that you've all read this 112 00:06:04,570 --> 00:06:08,750 Tatler. Well, let me take this opportunity to say it's utter hogwash. 113 00:06:08,750 --> 00:06:11,890 us about it. No kid like any of us believed those pictures were really you. 114 00:06:12,290 --> 00:06:13,290 Oh, those pictures were me. 115 00:06:14,850 --> 00:06:16,130 They're not Bob Hackliffe? No. 116 00:06:18,600 --> 00:06:21,900 innocent evening and created something debauched and depraved. 117 00:06:22,180 --> 00:06:25,720 What happened to going home alone last night? What happened to hot cocoa on 118 00:06:25,720 --> 00:06:28,500 those tiny little marshmallows? Damn those tiny little marshmallows. 119 00:06:28,940 --> 00:06:32,520 They're what got me into this mess. What the hell happened last night, Jim? 120 00:06:34,040 --> 00:06:35,200 Well, it's quite simple, really. 121 00:06:36,200 --> 00:06:41,180 I was arrested in a gambling raid at that cocktail lounge, which I was only 122 00:06:41,180 --> 00:06:42,580 in the first place because I had to use the phone. 123 00:06:42,960 --> 00:06:45,720 I'd been escorted there by that young woman who had come to my aid after I 124 00:06:45,720 --> 00:06:48,620 twisted my ankle in those damn slippers I should have let Doris throw out years 125 00:06:48,620 --> 00:06:52,420 ago. That was because my tires were slashed outside the convenience store, 126 00:06:52,420 --> 00:06:55,620 phone was out of order where I'd gone to pick up those infernal marshmallows, 127 00:06:55,680 --> 00:06:58,940 which I discovered I'd run out of when I sat down to watch Ice Station Zebra 128 00:06:58,940 --> 00:06:59,940 with my hot cocoa. 129 00:07:00,440 --> 00:07:04,020 As I said before, quite simple. Now, if you'll forgive me, I believe that's all 130 00:07:04,020 --> 00:07:05,140 there is to be said about this matter. 131 00:07:11,660 --> 00:07:13,620 See? There's a logical explanation for everything. 132 00:07:14,480 --> 00:07:15,620 That makes sense. 133 00:07:15,920 --> 00:07:17,360 Yeah. Couldn't be clearer. 134 00:07:17,720 --> 00:07:20,920 Yep. Jim was with a hooker because of tiny little marshmallows. 135 00:07:24,240 --> 00:07:25,240 No, 136 00:07:27,660 --> 00:07:31,540 I have no comment on Jim Dial. I have absolutely nothing to say on the Jim 137 00:07:31,540 --> 00:07:35,320 situation. Corky, the Times wants to talk to you. I've got news for you. 138 00:07:35,480 --> 00:07:38,300 I've got a call for you. Forget it. I don't want to take any more calls about 139 00:07:38,300 --> 00:07:39,320 Jim. It's the Pentagon. 140 00:07:45,450 --> 00:07:46,930 Well, thank you for... What? 141 00:07:47,730 --> 00:07:52,710 What? No, Jim can't book you entertainment for next year's tailhook 142 00:07:54,150 --> 00:07:57,790 I told you, Miles, I'm not going to dignify this with a response. Come on, 143 00:07:57,830 --> 00:08:01,230 just a little press release. One or two sentences max. I don't see the point. 144 00:08:01,510 --> 00:08:05,990 It's just that while everyone here understands the whole marshmallow hooker 145 00:08:05,990 --> 00:08:10,090 gambling connection, the general public seems to be having a little problem with 146 00:08:10,090 --> 00:08:11,150 it. That's their problem. 147 00:08:11,350 --> 00:08:14,670 I've been in the public eye for 38 years, and with the exception of that... 148 00:08:15,030 --> 00:08:18,210 Unfortunate decision to poke my head out of that door on a laugh -in. I've never 149 00:08:18,210 --> 00:08:19,530 had to explain my actions to anyone. 150 00:08:20,170 --> 00:08:21,810 And I don't see why I should start now. 151 00:08:22,050 --> 00:08:24,070 I think I should warn you, I just got a tip from accounting. 152 00:08:24,570 --> 00:08:28,250 Apparently there's an advance man from Geraldo in the building. Oh, dear Lord. 153 00:08:29,230 --> 00:08:30,850 Jim, do you have any tattoos? 154 00:08:31,330 --> 00:08:32,329 No, Jim. 155 00:08:32,429 --> 00:08:35,230 Let's go to Phil's and have lunch and get the hell out of here. Well, it is a 156 00:08:35,230 --> 00:08:37,890 little on the early side for lunch, but who has to know? 157 00:08:43,210 --> 00:08:46,990 It's Mr. Lansing. We were just on our way not to lunch. So, what brings you 158 00:08:46,990 --> 00:08:49,150 here? What, I need a reason to drop by? 159 00:08:49,390 --> 00:08:50,430 Of course not. Drop by any time. 160 00:08:50,650 --> 00:08:52,930 You think I have time to drop by without a reason? 161 00:08:53,910 --> 00:08:57,530 Think I'm like you, gallivanting out to lunch? It's ten minutes to noon. 162 00:08:58,190 --> 00:09:00,050 Folks, I like to talk to Jim alone. 163 00:09:00,390 --> 00:09:03,590 Well, if it's all right with you, Stan, I'd like to be here for this. And I'd 164 00:09:03,590 --> 00:09:07,650 like to be at Pebble Beach playing golf with Cindy Crawford as my caddy. 165 00:09:08,910 --> 00:09:11,430 But life is full of disappointments. 166 00:09:12,870 --> 00:09:15,550 Like my idiot son with the nose ring. 167 00:09:16,710 --> 00:09:17,870 That's a different story. 168 00:09:18,670 --> 00:09:19,710 You're on your own, Jim. 169 00:09:22,890 --> 00:09:25,950 I said I'd like to talk to Jim alone. 170 00:09:26,430 --> 00:09:27,129 You heard the man! 171 00:09:27,130 --> 00:09:28,130 Let's go! Let's go! 172 00:09:29,810 --> 00:09:30,930 All clear, Mr. Lutzer. 173 00:09:32,810 --> 00:09:33,810 Jim! 174 00:09:44,780 --> 00:09:46,360 word alone didn't you understand? 175 00:09:47,780 --> 00:09:48,780 I'll take the stairs. 176 00:09:49,940 --> 00:09:50,940 Thank you. 177 00:09:51,360 --> 00:09:52,480 Now, where was I? 178 00:09:52,700 --> 00:09:54,560 I believe it was Jim, Jim, Jim. 179 00:09:54,760 --> 00:09:55,760 Oh, right. 180 00:09:56,180 --> 00:09:57,780 Jim, Jim, Jim. 181 00:09:58,380 --> 00:10:05,000 What can I say? The senior anchor on my most respected news show involved 182 00:10:05,000 --> 00:10:09,860 with gambling and prostitutes. Now, listen, Stan, I can explain everything. 183 00:10:09,860 --> 00:10:10,860 love it! 184 00:10:12,680 --> 00:10:16,980 Sure, another time, another place, I would be enforcing your morality clause. 185 00:10:17,380 --> 00:10:22,500 But my network is in third place, teetering on fourth. So when your little 186 00:10:22,500 --> 00:10:27,080 adventure started bringing in young viewers in droves, I was a happy man. 187 00:10:27,540 --> 00:10:29,500 You're a god to them. 188 00:10:30,960 --> 00:10:32,040 A god? 189 00:10:32,460 --> 00:10:35,880 Yeah, like Zeus or Luke Perry. 190 00:10:39,320 --> 00:10:43,860 Jim, I have to tell you, the way you're playing this one out is a thing of 191 00:10:43,860 --> 00:10:47,700 beauty. No, Stan, Stan, I feel I must say that I'm not playing anything. I 192 00:10:47,700 --> 00:10:51,100 simply refuse to dignify these absurd allegations with a response. 193 00:10:51,420 --> 00:10:54,020 Good. That's good. Keep a low profile. 194 00:10:54,580 --> 00:10:56,000 Let them speculate. 195 00:10:56,620 --> 00:10:58,600 People today love scandal. 196 00:10:58,860 --> 00:11:01,440 In the past, I had to rely on Murphy for that. 197 00:11:02,340 --> 00:11:06,460 But this year, Christmas came early, and you went crazy! 198 00:11:08,720 --> 00:11:10,860 Bless you, Jim Dyer. No, no, wait, wait, wait. 199 00:11:11,260 --> 00:11:14,980 Just a second there, Stan. I feel compelled to clear the air now. You 200 00:11:14,980 --> 00:11:15,980 to explain. 201 00:11:16,280 --> 00:11:22,420 I don't want to know. No, no, but Stan, you see... I judge no man. 202 00:11:22,660 --> 00:11:26,580 We all have our little idiosyncrasies. I won't trouble you with mine. Although 203 00:11:26,580 --> 00:11:31,520 judging from that wild night of yours, I think we have a few areas that overlap. 204 00:11:42,990 --> 00:11:46,710 that has left admirers, friends, and colleagues scratching their heads in 205 00:11:46,710 --> 00:11:50,990 over the mysterious antics of the once irreproachable network anchor. 206 00:11:51,390 --> 00:11:55,490 Using official reports and current edition's own crack investigative team, 207 00:11:55,490 --> 00:11:59,150 pieced together the true story of Jim Dial's wild night. 208 00:11:59,830 --> 00:12:04,590 After a night of heavy boozing, Mr. Dial, lead anchor of FYI, whose wife was 209 00:12:04,590 --> 00:12:09,510 of town, was seen weaving down the street looking for a prostitute. Hey, 210 00:12:09,650 --> 00:12:11,250 I'm Jim Dial. 211 00:12:11,790 --> 00:12:13,130 Lead anchor of FYI. 212 00:12:13,510 --> 00:12:16,710 My wife's out of town, and I'm looking for a prostitute. 213 00:12:18,210 --> 00:12:21,250 Next stop for our Randy Roving. All right, that's enough. 214 00:12:21,610 --> 00:12:22,610 Show's over. 215 00:12:22,730 --> 00:12:23,970 Very easy there, kid. 216 00:12:24,250 --> 00:12:27,530 You said it hasn't been the same since you threw that ketchup bottle at it. 217 00:12:27,550 --> 00:12:29,090 You're Neil Diamond unplugged. 218 00:12:30,910 --> 00:12:31,910 Oh, 219 00:12:32,170 --> 00:12:34,750 grow up. 220 00:12:35,270 --> 00:12:36,910 Can you believe this? 221 00:12:37,900 --> 00:12:41,620 I knew Jim the way we do. All of these ridiculous stories would just dry up. 222 00:12:41,620 --> 00:12:42,399 know what I mean? 223 00:12:42,400 --> 00:12:43,400 Uh -huh. 224 00:12:44,180 --> 00:12:45,900 Wait a minute. What are you saying? This is Jim. 225 00:12:46,440 --> 00:12:47,440 Yeah, Jim. 226 00:12:47,740 --> 00:12:49,020 Oh, no. 227 00:12:49,500 --> 00:12:51,640 Don't tell me you guys are buying this crap. 228 00:12:52,360 --> 00:12:57,400 No. I mean, obviously, most of this stuff is far -fetched, but I don't know. 229 00:12:57,400 --> 00:13:02,100 did happen to be talking to a source of mine who said that... 230 00:13:02,560 --> 00:13:04,040 Well, some of this stuff could be true. 231 00:13:04,240 --> 00:13:07,660 What? I'm not saying I believe it. I'm just saying it could be possible. 232 00:13:07,920 --> 00:13:09,380 I mean, how well do we know Jim? 233 00:13:09,840 --> 00:13:12,620 Sure, we work with him every day. We socialize occasionally. 234 00:13:13,060 --> 00:13:17,040 But then he goes home and he has this whole other life we know nothing about. 235 00:13:17,620 --> 00:13:21,360 Like, isn't it weird that we only found out two years ago that he's colorblind? 236 00:13:21,740 --> 00:13:26,600 Ooh. All right, what about the fact that he has been in a barbershop quartet for 237 00:13:26,600 --> 00:13:28,560 the past 12 years and hasn't invited us? 238 00:13:28,990 --> 00:13:30,170 to a concert once. 239 00:13:30,570 --> 00:13:32,830 Ooh, there's your scandal, Frank. Run with that one. 240 00:13:33,230 --> 00:13:34,230 You know what's weird? 241 00:13:34,330 --> 00:13:38,490 One time, I went by his office, and he was on the phone, and he said, I have to 242 00:13:38,490 --> 00:13:40,270 go. Then he hung up really quickly. 243 00:13:40,810 --> 00:13:41,810 Really quickly. 244 00:13:42,170 --> 00:13:43,170 Think that's anything? 245 00:13:45,230 --> 00:13:49,850 Whenever we pick him up on carpool day, he's always standing at the curb, like 246 00:13:49,850 --> 00:13:51,890 there's something in his house he doesn't want us to see. 247 00:13:52,650 --> 00:13:57,330 His Christmas party last year, there was one door, and it was locked. 248 00:13:57,880 --> 00:13:58,880 All the time. 249 00:13:59,460 --> 00:14:00,720 What do you think that's all about? 250 00:14:01,020 --> 00:14:02,020 You know what? 251 00:14:02,620 --> 00:14:03,980 I know what's down there. 252 00:14:04,900 --> 00:14:11,780 At the bottom of an old, rickety staircase is a long, dark hallway that 253 00:14:11,780 --> 00:14:13,740 nothing. Will you get a hold of yourself? 254 00:14:15,160 --> 00:14:18,540 Very witty. Very witty indeed. 255 00:14:18,980 --> 00:14:22,720 Hey, Jim. Hey, how'd it go with Lansing, Jim? Oh, the men's a vulgarian. 256 00:14:23,120 --> 00:14:26,700 Not only does he love all this publicity, he actually believes it. 257 00:14:26,700 --> 00:14:27,700 something? 258 00:14:28,000 --> 00:14:31,400 Yes, can you imagine that? Somebody not believing you? 259 00:14:32,320 --> 00:14:34,360 Corky, Miles, Frank, can you imagine that? 260 00:14:35,080 --> 00:14:36,080 What's going on here? 261 00:14:36,880 --> 00:14:38,360 Well, nothing really. 262 00:14:38,640 --> 00:14:42,600 It's just that apparently there are a few nagging questions about your 263 00:14:42,600 --> 00:14:46,160 whereabouts last night that your friends would like you to shed some light on. 264 00:14:46,200 --> 00:14:47,820 Isn't that right, guys? Oh, really? Don't you ask? 265 00:14:48,080 --> 00:14:52,420 Look, Jim, I wouldn't describe them as nagging questions. They're just... 266 00:14:54,469 --> 00:14:58,370 certain discrepancies about your night. And wouldn't you say, guys... That's 267 00:14:58,370 --> 00:15:03,010 all. I think I've provided a reasonable explanation for what went on that 268 00:15:03,010 --> 00:15:07,250 evening. Yes, yes, you have, Jim. Everything you've said makes perfect 269 00:15:07,590 --> 00:15:09,230 Thank you. It's just when you run it all together. 270 00:15:09,470 --> 00:15:10,470 Right. 271 00:15:11,810 --> 00:15:15,990 Dear Lord, you don't believe me. 272 00:15:16,890 --> 00:15:21,150 My closest friends don't believe me. I am stunned. 273 00:15:21,840 --> 00:15:24,420 You people should just be ashamed of yourselves. 274 00:15:25,040 --> 00:15:28,400 I want you to know, Jim, whatever your story is, I believe you. 275 00:15:28,700 --> 00:15:30,240 Story? What do you mean, my story? 276 00:15:30,600 --> 00:15:33,560 Well, you know, your story, your version of the facts. Oh, so now it's my 277 00:15:33,560 --> 00:15:36,800 version. No, no, you misunderstood. No, no, no, I think I understood quite well. 278 00:15:36,860 --> 00:15:40,800 You're implying that my explanation of that evening's events is a cover. No, 279 00:15:40,820 --> 00:15:41,759 no, I'm not implying that. 280 00:15:41,760 --> 00:15:45,740 Fabrication. No, Jim. An alibi, if you will. Jim, you are twisting my words. 281 00:15:45,740 --> 00:15:50,020 right. I want you to look me straight in the eye and tell me. 282 00:15:50,730 --> 00:15:53,290 You believe every single word is true. 283 00:15:56,190 --> 00:15:57,270 Every word? Oh. 284 00:15:59,210 --> 00:16:00,210 Jim, 285 00:16:00,910 --> 00:16:04,310 we're really sorry. No, no, no. I don't want your apologies. 286 00:16:04,770 --> 00:16:11,290 The fact of the matter is, there is something about me that's gone unsaid. 287 00:16:12,850 --> 00:16:16,150 Something I've not been completely opened about. 288 00:16:18,160 --> 00:16:20,260 And it's time I shared my secret with the world. 289 00:16:21,460 --> 00:16:25,580 I can think of no better place to do it than my commentary. So tomorrow night on 290 00:16:25,580 --> 00:16:32,460 FYI, you will all hear the uncensored, unvarnished truth about 291 00:16:32,460 --> 00:16:34,000 the secret life of Jim Dye. 292 00:16:40,620 --> 00:16:42,680 My money's on naked badminton. 293 00:16:50,060 --> 00:16:52,460 Thank you, Corky, for those helpful tips on holiday food preparation. 294 00:16:53,160 --> 00:16:54,540 Who knew yams could kill? 295 00:16:56,280 --> 00:16:58,680 I'll be back after this message with my commentary. 296 00:16:59,360 --> 00:17:00,500 And we're clear. 297 00:17:02,280 --> 00:17:04,920 You know, Jim, you don't have to do this. It's not too late to reconsider. 298 00:17:05,200 --> 00:17:08,640 Murphy's right. There's no need to subject yourself to this. Or the show. 299 00:17:08,640 --> 00:17:11,859 spastic holes. You're wasting your breath. My mind's made up. I'm ready to 300 00:17:11,859 --> 00:17:15,859 the truth. There's no need, Jim. Don't people get away from him? 301 00:17:16,060 --> 00:17:19,119 Mr. Lansing, thank God you're here. I have been pleading with him not to do 302 00:17:19,119 --> 00:17:23,780 this. Good, Silverberg, good, because otherwise we might actually get that 42 303 00:17:23,780 --> 00:17:25,619 share that I'm so frightened of. 304 00:17:26,079 --> 00:17:27,200 Get out of here. 305 00:17:27,579 --> 00:17:31,340 Okay, sir, I'll just be quick. Get out! All right, 30 seconds to air, people. 306 00:17:31,860 --> 00:17:32,860 Jim, let's talk. 307 00:17:33,450 --> 00:17:38,450 When I first heard you were throwing out the low -profile strategy in order to 308 00:17:38,450 --> 00:17:41,030 go public like this, I was very disappointed. 309 00:17:41,430 --> 00:17:46,230 But then I got your new angle. You're a master manipulator. You're like Madonna 310 00:17:46,230 --> 00:17:47,230 that way. 311 00:17:47,690 --> 00:17:49,270 Did you hear? She wants to meet you. 312 00:17:49,670 --> 00:17:51,190 I give you places, everybody. 313 00:17:52,680 --> 00:17:56,700 Now remember, no matter what happens, we're behind you 100%. Thank you, Stan. 314 00:17:56,820 --> 00:18:01,120 That means a lot. Unless a revolted American public turns against you. In 315 00:18:01,120 --> 00:18:04,320 case, I'm going to have to dump you like a load of hot bricks. 316 00:18:05,160 --> 00:18:06,520 I need my neck pillow. 317 00:18:06,820 --> 00:18:08,160 Silverberg, where are you hiding? 318 00:18:08,480 --> 00:18:13,540 Here we go. In 5, 4, 3, 2... 319 00:18:13,540 --> 00:18:17,100 Good evening and welcome back to... 320 00:18:18,890 --> 00:18:23,190 Recent events have convinced me of the need to address my much -publicized wild 321 00:18:23,190 --> 00:18:26,370 night. It is time, as they say, for the moment of truth. 322 00:18:28,070 --> 00:18:30,090 Let me first say that I'm from the old school. 323 00:18:30,650 --> 00:18:35,530 Someone who still remembers when silence was golden, mum was the word, and those 324 00:18:35,530 --> 00:18:38,150 with skeletons kept them in the closet where they belonged. 325 00:18:38,810 --> 00:18:39,930 But those days are over. 326 00:18:40,910 --> 00:18:45,190 Thus, I present you the truth about my twisted, abnormal life. 327 00:18:46,920 --> 00:18:53,000 Though I had hoped to avoid this, I must confess, I have nothing to confess. 328 00:18:53,940 --> 00:18:55,820 I am as normal as one can possibly be. 329 00:18:56,380 --> 00:19:00,380 Now, judging by today's tell -all books, that makes me our nation's number one 330 00:19:00,380 --> 00:19:01,380 pervert. 331 00:19:01,760 --> 00:19:06,140 In a world without stability, I remain the same solid citizen I always was. 332 00:19:06,340 --> 00:19:09,600 since no one else will say it, good for me. 333 00:19:11,080 --> 00:19:12,660 I come from a functional family. 334 00:19:12,920 --> 00:19:15,040 I had a perfectly delightful childhood. 335 00:19:15,530 --> 00:19:18,310 Loved my mother, adored my father, and good for me. 336 00:19:19,090 --> 00:19:20,250 Do something freakish. 337 00:19:20,530 --> 00:19:23,050 I've been married to the same woman for 34 years. 338 00:19:23,450 --> 00:19:25,610 You know how many women I've made love to in my life? 339 00:19:26,050 --> 00:19:27,990 One. And good for me. 340 00:19:29,610 --> 00:19:33,730 The strongest drug I take is aspirin. My weight has never fluctuated more than 341 00:19:33,730 --> 00:19:36,770 three pounds since I started this job 19 years ago. 342 00:19:37,930 --> 00:19:41,010 Occasionally, I have a dry martini cocktail, but I always stop at one. 343 00:19:41,490 --> 00:19:44,850 One martini, one job, one wife. All right, fine. 344 00:19:45,210 --> 00:19:46,570 You can call me stiff and boring. 345 00:19:46,870 --> 00:19:51,370 I once considered it an insult, but I'll wear that starched mantle proudly. 346 00:19:51,570 --> 00:19:52,830 And good for me. 347 00:19:56,150 --> 00:19:59,690 This has been another edition of FYI. Thank you and good night. 348 00:20:00,390 --> 00:20:01,770 And we're clear. 349 00:20:02,110 --> 00:20:03,110 That's a wrap. 350 00:20:03,470 --> 00:20:06,690 Oh, what the hell was that? 351 00:20:07,330 --> 00:20:08,410 One, one, one. 352 00:20:08,910 --> 00:20:13,620 Wait, don't talk. I can't hear you. I'm being deafened by the sound of 353 00:20:13,620 --> 00:20:17,120 television sets all over America switching to another network. 354 00:20:17,920 --> 00:20:20,080 Click, click. We're going to be fourth. 355 00:20:20,600 --> 00:20:25,100 Silverberg, I want you in my office tomorrow morning at 7 a .m. sharp. I'll 356 00:20:25,100 --> 00:20:26,100 there around 10. 357 00:20:27,660 --> 00:20:29,840 Wait, Mr. Lindsay. We've got other scandals. 358 00:20:30,340 --> 00:20:32,840 Frank's lactose intolerant. Maybe we can do something with that. 359 00:20:34,820 --> 00:20:36,620 Boy, do I feel silly. 360 00:20:37,240 --> 00:20:38,240 Ditto. 361 00:20:39,150 --> 00:20:41,110 I'll never assume your life is exciting again. 362 00:20:41,570 --> 00:20:42,570 You sure did. 363 00:20:43,930 --> 00:20:46,530 I'd like to see them make a movie of the week out of that confession. 364 00:20:46,770 --> 00:20:47,950 I think I know who could play the title role. 365 00:20:48,310 --> 00:20:49,310 Block of Wood. 366 00:20:49,730 --> 00:20:51,170 Hey, Jim, it's your wife. 367 00:20:51,430 --> 00:20:52,309 Oh, my. 368 00:20:52,310 --> 00:20:53,390 I hope I'm not in trouble. 369 00:20:54,390 --> 00:20:58,390 Hello, Doris. Now, please, don't be too angry about my discussing our marital 370 00:20:58,390 --> 00:21:01,090 relations on national television. I felt I had no choice. 371 00:21:03,670 --> 00:21:04,670 Oh, really? 372 00:21:06,750 --> 00:21:07,750 Well... 373 00:21:10,429 --> 00:21:11,429 Yes. Goodbye. 374 00:21:13,870 --> 00:21:17,050 Apparently, Doris has never seen my eyes so ablaze with defiance. 375 00:21:17,610 --> 00:21:21,790 She's catching a late plane back from Florida, so if you'll excuse me, I'm off 376 00:21:21,790 --> 00:21:24,870 for a rendezvous with a sultry redhead who happens to be my wife. 377 00:21:25,550 --> 00:21:26,830 And good for me. 378 00:21:38,190 --> 00:21:40,230 Are you tired of doing stuff? Yes! 379 00:21:40,590 --> 00:21:44,330 Then watch Easy TV Summer. It's four effortless hours of your favorite show 380 00:21:44,330 --> 00:21:47,730 followed by four equally effortless hours of your other favorite show. Let 381 00:21:47,730 --> 00:21:52,050 make it sound easy. Easy TV Summer starts tomorrow at 10 only on Nick at 33124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.