Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,380
Something is wrong with my baby.
2
00:00:08,640 --> 00:00:12,020
Something is wrong with me.
3
00:00:30,000 --> 00:00:32,840
The records show that I attempted to
continue the story meeting after you
4
00:00:32,840 --> 00:00:36,520
called upstairs, but what were my
appeals to honor and duty in the face of
5
00:00:36,520 --> 00:00:38,540
budding circus career of Merkle the
Clown?
6
00:00:40,380 --> 00:00:41,380
Oh, well.
7
00:00:41,440 --> 00:00:44,600
What was the big problem, those
networks? What was the word you used,
8
00:00:44,860 --> 00:00:48,660
Boneheads. Boneheads. Those networks you
wanted to talk to me about.
9
00:00:49,160 --> 00:00:50,860
They're canceling the Banana Squad.
10
00:00:51,320 --> 00:00:54,220
What? And it had all the elements.
11
00:00:54,580 --> 00:00:58,400
Wit, sophistication, an orangutan that
could make armpit noises.
12
00:00:59,710 --> 00:01:00,710
This isn't funny.
13
00:01:00,830 --> 00:01:02,210
We've got a crisis here.
14
00:01:02,850 --> 00:01:07,730
Starting next week, FYI will be
replacing the Banana Squad on Saturday
15
00:01:08,250 --> 00:01:12,270
What? A new magazine show called The
Next Wave will be taking over our
16
00:01:12,270 --> 00:01:12,949
night squad.
17
00:01:12,950 --> 00:01:18,010
How can they dump us on Saturday night?
I spent the entire company picnic
18
00:01:18,010 --> 00:01:19,910
sucking up to those bozos and
programming.
19
00:01:20,450 --> 00:01:24,330
Five geeky drunk guys and me playing
hacky sack in the field. Oh yeah,
20
00:01:24,330 --> 00:01:25,350
happen again real soon.
21
00:01:25,850 --> 00:01:26,850
Saturday nights.
22
00:01:27,420 --> 00:01:29,440
You know what our audience will consist
of now, don't you?
23
00:01:30,340 --> 00:01:31,460
Babysitters and convicts.
24
00:01:33,160 --> 00:01:35,740
Half of our viewers will be raiding the
refrigerator while the other half is
25
00:01:35,740 --> 00:01:37,300
fashioning shivs out of ballpoint pens.
26
00:01:38,440 --> 00:01:40,060
Why would they move us, Miles?
27
00:01:40,380 --> 00:01:43,840
We always win our time period. Our
demographics are solid.
28
00:01:44,240 --> 00:01:47,620
Okay, so maybe Murphy doesn't test well
in the South, but I still say it's
29
00:01:47,620 --> 00:01:50,800
nothing, a little late, and appearance
on the 700 Club can't fix it.
30
00:01:51,700 --> 00:01:54,140
Miles, what are our options here?
31
00:01:54,400 --> 00:01:56,360
I don't know. I tried everything with
those guys.
32
00:01:56,800 --> 00:01:58,540
Talking didn't work. Shouting didn't
work.
33
00:01:58,920 --> 00:02:00,100
I think I would have cried.
34
00:02:00,320 --> 00:02:01,340
Crying definitely didn't work.
35
00:02:02,580 --> 00:02:03,660
This is unacceptable.
36
00:02:04,340 --> 00:02:07,940
We have poured 17 years of blood, sweat,
and tears into that time slot.
37
00:02:08,320 --> 00:02:11,180
I say we don't have to stand for this. I
say we band together.
38
00:02:11,500 --> 00:02:13,080
I say we take action. Yes.
39
00:02:13,380 --> 00:02:14,520
What are you planning to do, Murphy?
40
00:02:15,860 --> 00:02:19,760
Well, my first impulse was a stink bomb
in the washroom, but I don't know, that
41
00:02:19,760 --> 00:02:20,840
seems so 80s.
42
00:02:21,440 --> 00:02:23,850
You know, I... I think I'm just going to
go up there and talk to those guys
43
00:02:23,850 --> 00:02:27,570
myself. Tony Lucchese is the head of
programming, right? Yeah, he is, Murph.
44
00:02:27,570 --> 00:02:29,230
you sure you're the right person for the
job?
45
00:02:29,610 --> 00:02:32,890
Oh, come on, Frank. You don't think he's
still angry about the salad incident,
46
00:02:32,950 --> 00:02:33,929
do you?
47
00:02:33,930 --> 00:02:37,790
The salad incident required six
operations and two months of intensive
48
00:02:37,790 --> 00:02:40,610
rehabilitation, so yes, I still think
he's angry about the salad incident.
49
00:02:40,890 --> 00:02:45,550
My fork slipped. And anyway, it was my
plate, my cherry tomato, and his hand
50
00:02:45,550 --> 00:02:49,930
no business being there in the first
place. You know, we do have another
51
00:02:49,930 --> 00:02:50,930
here.
52
00:02:51,489 --> 00:02:52,890
Now you're talking, Frank.
53
00:02:53,210 --> 00:02:56,470
But the trick will be getting 12 network
executives to drive down to the
54
00:02:56,470 --> 00:02:58,990
country, stripped of their underwear,
and count to ten while we push their
55
00:02:58,990 --> 00:02:59,990
into a swamp.
56
00:03:01,090 --> 00:03:02,090
No, sir.
57
00:03:02,170 --> 00:03:06,570
What we have here requires a completely
different strategy.
58
00:03:08,250 --> 00:03:09,730
Lucchese and I are both Sicilians.
59
00:03:09,970 --> 00:03:11,230
We're both from the street.
60
00:03:11,750 --> 00:03:15,350
I'm going to go up there right now and
have a nice little conversation.
61
00:03:17,330 --> 00:03:18,830
A little...
62
00:03:20,019 --> 00:03:22,660
Conversation. Are you insane, Lopez? You
have to do it at once.
63
00:03:22,860 --> 00:03:26,340
Listen, you guys have to trust me. This
is something that only I can do. It
64
00:03:26,340 --> 00:03:28,020
can't hurt, Murphy. I say we give the
man a chance.
65
00:03:28,840 --> 00:03:30,600
All right, Frank, if you think you can
do it.
66
00:03:30,820 --> 00:03:32,500
I'll give him both. You can do it.
67
00:03:34,660 --> 00:03:37,220
So you say we drive these fellas out to
the country?
68
00:03:39,240 --> 00:03:42,460
How can they take away our Wednesday
night?
69
00:03:43,380 --> 00:03:46,240
We're like little birds.
70
00:03:47,280 --> 00:03:48,580
Wednesday night is our nest.
71
00:03:49,520 --> 00:03:50,760
We've placed our eggs there.
72
00:03:51,520 --> 00:03:55,320
Now those thieving magpies from the next
wave are going to be sitting on our
73
00:03:55,320 --> 00:03:56,320
eggs.
74
00:03:56,480 --> 00:03:57,680
They're going to break our eggs.
75
00:03:58,180 --> 00:04:00,920
I want their stinking tail feathers off
our eggs.
76
00:04:03,040 --> 00:04:06,240
Hey, sorry to hear about the move. Thank
you, Bill.
77
00:04:06,860 --> 00:04:11,460
Well, if it's any consolation, it's at
this very table that Chet Huntley
78
00:04:11,460 --> 00:04:16,040
told me that the network brain thrusts
had decided to reschedule his show.
79
00:04:17,269 --> 00:04:21,010
Yeah, it really looked like he was about
to stop earning that old weekly
80
00:04:21,010 --> 00:04:22,710
paycheck. So what did you tell him?
81
00:04:23,030 --> 00:04:27,010
Well, I looked the man straight in the
eye and I said, pay up your borrow bill,
82
00:04:27,050 --> 00:04:29,010
deadbeat. You think I'm giving these
drinks away?
83
00:04:34,610 --> 00:04:35,870
Oh, here's Frank. Sit down.
84
00:04:36,370 --> 00:04:37,950
So how'd it go up there, Frank?
85
00:04:38,330 --> 00:04:42,650
Well, it was, uh... Interesting.
86
00:04:43,130 --> 00:04:44,370
So did you have any luck?
87
00:04:45,250 --> 00:04:46,250
Um...
88
00:04:46,540 --> 00:04:48,840
Sort of. Oh, my gosh. You got our time
slot back?
89
00:04:49,320 --> 00:04:52,680
Uh, no. But you'll find out when we will
get our time slot back.
90
00:04:52,980 --> 00:04:55,500
Uh, not exactly.
91
00:04:55,900 --> 00:04:57,740
So what the hell did go on up there,
Frank?
92
00:04:58,120 --> 00:04:59,940
Hey, Nick's Flavors, there's the band.
93
00:05:00,400 --> 00:05:04,140
Yeah, we can't have a story meeting
without our new lead anchors. Exactly.
94
00:05:04,380 --> 00:05:07,420
You know, I really want your take on
that Pentagon. The Pentagon.
95
00:05:15,050 --> 00:05:16,710
tired of doing stuff? Yes!
96
00:05:17,110 --> 00:05:20,810
Then watch Easy TV Summer. It's four
effortless hours of your favorite show
97
00:05:20,810 --> 00:05:24,170
followed by four equally effortless
hours of your other favorite show. Well,
98
00:05:24,170 --> 00:05:28,510
make it sound easy. Easy TV Summer
starts this Tuesday at 10 only on Nick
99
00:05:28,510 --> 00:05:29,489
Night.
100
00:05:29,490 --> 00:05:33,790
Burlington Cult Factory's biggest store
-wide summer clearance sale is on now.
101
00:05:34,090 --> 00:05:38,590
Save 40 to 70 % I can't believe this.
102
00:05:39,410 --> 00:05:45,420
You don't just yank a reporter off one
show and Nick him on another without
103
00:05:45,420 --> 00:05:46,740
telling the executive producer.
104
00:05:48,440 --> 00:05:50,820
This network is like a viper den.
105
00:05:51,220 --> 00:05:53,100
And we're all innocent little field
mice.
106
00:05:54,200 --> 00:05:55,340
No, we're little birds.
107
00:05:56,760 --> 00:05:59,000
We are little birds and field mice.
108
00:05:59,820 --> 00:06:02,160
In the service, we knew how to deal with
Frank's kind.
109
00:06:02,940 --> 00:06:06,280
The fellows would wait until light's
out, and then he'd be short -sheeted to
110
00:06:06,280 --> 00:06:07,360
within an inch of his life.
111
00:06:09,120 --> 00:06:12,920
Maybe this isn't what it looks like.
Maybe Frank didn't jump ship. Maybe he
112
00:06:12,920 --> 00:06:13,920
didn't betray us.
113
00:06:14,090 --> 00:06:15,830
Maybe we owe him a chance to explain
himself.
114
00:06:17,370 --> 00:06:20,630
So what the hell happened up there, you
two -timing weasel? What is going on,
115
00:06:20,630 --> 00:06:25,050
Frank? Guys, you've got it wrong here.
Funny, that's what Private Tip said
116
00:06:25,050 --> 00:06:26,610
before we swapped the latrine with his
head.
117
00:06:27,370 --> 00:06:29,790
Look, I am not leaving FYI.
118
00:06:30,050 --> 00:06:31,210
You're not? No.
119
00:06:31,550 --> 00:06:33,270
Sure sounded that way in Phil's. No.
120
00:06:33,770 --> 00:06:35,390
So you're not joining the next wave?
121
00:06:35,690 --> 00:06:39,150
Oh, yeah, that I'm doing. Quick,
somebody grab his ankle. Would you guys
122
00:06:39,150 --> 00:06:40,150
let me explain?
123
00:06:41,360 --> 00:06:44,140
Now, I went straight up to Lucchese's
office and I let him have it.
124
00:06:44,360 --> 00:06:47,480
I told him that I thought his idea was
idiotic and I was not going to let him
125
00:06:47,480 --> 00:06:51,440
take our time slot, turn it over to a
bunch of inexperienced hot dog
126
00:06:52,020 --> 00:06:52,999
And you know what?
127
00:06:53,000 --> 00:06:54,120
He agreed with me.
128
00:06:54,460 --> 00:06:55,460
He agreed with you?
129
00:06:55,840 --> 00:06:57,780
I said all that and he threw a ceramic
turtle at me.
130
00:06:59,700 --> 00:07:03,440
I should have never opened my mouth
because suddenly Lucchese gets it in his
131
00:07:03,440 --> 00:07:06,500
head that I'm the solution to his show's
problems.
132
00:07:06,800 --> 00:07:10,990
I'm... The steady hand that's going to
guide the ship. I'm the missing piece to
133
00:07:10,990 --> 00:07:11,649
the puzzle.
134
00:07:11,650 --> 00:07:12,750
Can you believe that?
135
00:07:13,530 --> 00:07:14,570
It's getting harder.
136
00:07:16,290 --> 00:07:20,270
Look, I do not need this job. It's going
to be twice the work, twice the
137
00:07:20,270 --> 00:07:22,390
headache. Oh, there goes my trip to
Cabo.
138
00:07:25,990 --> 00:07:28,870
I make you all a solemn vow right now.
139
00:07:31,590 --> 00:07:35,290
FYI will always be my number one
priority.
140
00:07:40,560 --> 00:07:41,560
Oh, damn them.
141
00:07:44,160 --> 00:07:46,340
Could we just get on with the story?
142
00:07:47,380 --> 00:07:48,380
Okay.
143
00:07:54,840 --> 00:07:55,840
Corky?
144
00:07:56,860 --> 00:07:57,880
Want to kick things off?
145
00:08:05,680 --> 00:08:07,220
I want to do a piece on diet centers.
146
00:08:07,460 --> 00:08:11,020
You know how they suck you in with their
sales pitches and then force you to buy
147
00:08:11,020 --> 00:08:13,340
all your food from them? Hey, I like
that.
148
00:08:16,160 --> 00:08:19,880
What is it, Frank? Oh, it's nothing.
It's just that Helen's working on the
149
00:08:19,880 --> 00:08:23,240
story upstairs and she's got a big jump
on you. I mean, she's already lost all
150
00:08:23,240 --> 00:08:24,240
of her water weight.
151
00:08:26,980 --> 00:08:29,320
Jim, any ideas for your next commentary?
152
00:08:29,870 --> 00:08:32,510
I'm thinking of tackling the Middle East
this week. You know how the talks have
153
00:08:32,510 --> 00:08:34,330
fared thus far, prospects... Ouch!
154
00:08:35,490 --> 00:08:36,490
Oh,
155
00:08:36,710 --> 00:08:40,130
Jim, we're planning to do a piece on the
very same topic. I wouldn't want it to
156
00:08:40,130 --> 00:08:42,970
look like you're ripping us off, but
hey, really, that is your call.
157
00:08:44,990 --> 00:08:45,990
Murphy!
158
00:08:49,350 --> 00:08:51,710
I'm doing a piece on mandatory prison
sentencing.
159
00:08:54,350 --> 00:08:55,350
What?
160
00:08:55,569 --> 00:08:58,770
Frank wouldn't go. You'd run with that
one. Oh, gee, thanks, Frank.
161
00:08:59,270 --> 00:09:00,270
Frank,
162
00:09:02,170 --> 00:09:04,850
can I see you in my office? Right in the
middle of now.
163
00:09:19,450 --> 00:09:20,770
Okay, Frank. I know, I know.
164
00:09:21,100 --> 00:09:24,660
I know there's still a few kinks to be
worked out, which show gets which story,
165
00:09:24,740 --> 00:09:28,400
blah, blah, blah. But the important
thing is I'm going to be lead anchor.
166
00:09:29,160 --> 00:09:32,500
I'm going to be doing interviews just
like you. Isn't that great? And look at
167
00:09:32,500 --> 00:09:36,440
this jacket. The sleeves, they are like
butter. Yes, that's great butter. And
168
00:09:36,440 --> 00:09:38,940
you know what, Murph? I owe it all to
you, really. How many times?
169
00:09:39,400 --> 00:09:42,320
that I come in here wondering if I would
ever catch that break that would take
170
00:09:42,320 --> 00:09:47,160
me on to the next level. And you would
always say the same thing. Be patient,
171
00:09:47,280 --> 00:09:51,240
Frank. Give it time, Frank. It'll all
work out, Frank. Well, you know what,
172
00:09:51,240 --> 00:09:55,420
Murph? It did. You were right. You were
right. You were just the greatest.
173
00:09:56,540 --> 00:09:57,540
Oh, God.
174
00:09:58,720 --> 00:10:01,680
Oh, this is crazy. Look at me. I'm
actually crying here.
175
00:10:03,680 --> 00:10:05,540
Oh, God.
176
00:10:06,600 --> 00:10:08,680
So... Was there anything else you wanted
to say?
177
00:10:09,820 --> 00:10:15,420
I... I just wanted to tell you how happy
I am for you, Frank.
178
00:10:16,180 --> 00:10:18,400
Really, really, really happy.
179
00:10:18,660 --> 00:10:20,840
I meant what I said.
180
00:10:21,440 --> 00:10:22,800
I owe this all to you.
181
00:10:25,140 --> 00:10:27,520
Hey, where's my face going up here?
182
00:10:28,820 --> 00:10:31,240
Oh, gee, is that you? I thought I
grabbed Newt Gingrich.
183
00:10:32,900 --> 00:10:36,400
But you know, Frank, I was just
wondering, have you thought this all
184
00:10:37,050 --> 00:10:41,470
I mean, say you go on the next wave and
it's a huge hit. And it will be, Murph.
185
00:10:41,470 --> 00:10:43,550
I can feel it in my bones. Okay, what
then?
186
00:10:43,870 --> 00:10:47,730
What if the network won't give FYI its
time slot back? Oh, come on. That'll
187
00:10:47,730 --> 00:10:51,830
never happen. Look, we should get out.
And if FYI stays on Saturday nights,
188
00:10:51,910 --> 00:10:52,749
Frank, it dies.
189
00:10:52,750 --> 00:10:54,310
It dies, Frank.
190
00:10:54,530 --> 00:10:57,430
It dies. It dies. And we all die along
with it.
191
00:10:57,990 --> 00:10:58,990
Oh.
192
00:10:59,670 --> 00:11:00,770
Oh, man.
193
00:11:01,730 --> 00:11:04,910
How could I not see this? I am such an
idiot.
194
00:11:05,610 --> 00:11:08,980
Good. You've acknowledged the problem.
We can move on from there.
195
00:11:10,060 --> 00:11:11,060
You're jealous.
196
00:11:11,640 --> 00:11:15,520
I got asked to do the next wave. You
didn't, and you can't stand that.
197
00:11:16,300 --> 00:11:17,300
Trust me, Frank.
198
00:11:18,440 --> 00:11:19,840
Jealousy has nothing to do with this.
199
00:11:21,730 --> 00:11:27,010
Anger. Anger. This is killing you, isn't
it? You know, you're happy when I'm
200
00:11:27,010 --> 00:11:29,110
harmless little Frank Fontana field
reporter.
201
00:11:29,350 --> 00:11:33,530
But suddenly, I get just a little bit of
the spotlight. I creep a teeny bit too
202
00:11:33,530 --> 00:11:37,070
close to your turf. Not to mention the
fact that when the network needed
203
00:11:37,070 --> 00:11:38,070
to anchor their hot...
204
00:11:38,600 --> 00:11:39,860
Young news show.
205
00:11:40,360 --> 00:11:43,620
Someone the kids could plug into. They
called me.
206
00:11:43,980 --> 00:11:46,500
Oh, this just pushes all your buttons,
doesn't it?
207
00:11:46,720 --> 00:11:50,080
Oh, grow up. You really think the kids
are going to tune in to watch Snoop,
208
00:11:50,080 --> 00:11:51,820
Frankie, Frank rap with the Beastie
Boys?
209
00:11:52,760 --> 00:11:56,780
I don't even know why I'm wasting my
breath. You're jealous of me, you're
210
00:11:56,780 --> 00:12:00,240
threatened by me, and you'll do
everything in your power to bring me
211
00:12:00,460 --> 00:12:02,380
Thanks a lot, friend. Thank you for the
support.
212
00:12:03,100 --> 00:12:04,100
Fine, fine.
213
00:12:04,340 --> 00:12:07,260
Screw your friend. Screw FYI, you rat,
but you know what?
214
00:12:10,090 --> 00:12:11,290
Threes aren't real suede.
215
00:12:20,410 --> 00:12:21,410
Later.
216
00:12:22,570 --> 00:12:23,770
Biddy biddy bow bow.
217
00:12:26,750 --> 00:12:30,110
I was going more bobby my man.
218
00:12:33,010 --> 00:12:34,210
Biddy biddy bow bow.
219
00:12:35,230 --> 00:12:37,810
I tell you, it's really, it's a pretty
funny story.
220
00:12:38,170 --> 00:12:39,530
We were over there in the hills.
221
00:12:39,850 --> 00:12:43,290
Oh, then he comes up to a... Never mind.
222
00:12:48,470 --> 00:12:50,510
Good morning, people.
223
00:12:51,030 --> 00:12:53,870
I just had a meeting with the brass
upstairs.
224
00:12:54,470 --> 00:12:56,210
They're wacky guys, that brass upstairs.
225
00:12:56,890 --> 00:12:57,950
Oh, yes, they are.
226
00:12:58,370 --> 00:13:02,030
Wacky, wacky, wacky. So where do they
want to stick us now, Miles? Saturday
227
00:13:02,030 --> 00:13:04,950
morning? You know, the network's getting
its butt kicked by the Muppet babies.
228
00:13:05,990 --> 00:13:08,990
Well, perhaps they might get Frank to
help them out. He can play a rat band.
229
00:13:09,520 --> 00:13:12,480
The superpower is dressing in a fake
suede jacket and stabbing his friends in
230
00:13:12,480 --> 00:13:13,480
the back.
231
00:13:14,180 --> 00:13:18,560
Actually, actually, they asked if we'd
do them a favor.
232
00:13:18,960 --> 00:13:19,759
Ironic, huh?
233
00:13:19,760 --> 00:13:23,460
Them asking us for a favor? That's like
the lions asking the Christians if they
234
00:13:23,460 --> 00:13:24,460
could have a ride to the airport.
235
00:13:27,980 --> 00:13:31,740
So what do those network boneheads want
from us now, Miles?
236
00:13:32,220 --> 00:13:36,880
Actually, actually, they want Murphy to
interview Frank on the air. Like I said,
237
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
wacky, huh?
238
00:13:42,600 --> 00:13:43,600
Did that come out of me?
239
00:13:45,980 --> 00:13:48,040
Look, Miles, I'm not sure that's a good
idea. I'll do it.
240
00:13:48,640 --> 00:13:49,640
You'll do it?
241
00:13:50,840 --> 00:13:52,400
Yeah, I'll do it.
242
00:13:53,080 --> 00:13:54,080
This is great.
243
00:13:54,180 --> 00:13:55,420
Wait till I tell the boneheads.
244
00:14:00,460 --> 00:14:03,820
Well, that was strange.
245
00:14:05,660 --> 00:14:06,660
Strange, Frank?
246
00:14:07,020 --> 00:14:09,620
Well, she hands it off fast, don't you
think?
247
00:14:10,220 --> 00:14:11,860
No, not especially. It is her job.
248
00:14:12,080 --> 00:14:16,140
Well, I know, but usually if she's upset
about something or someone, she might
249
00:14:16,140 --> 00:14:18,520
find a way to take revenge against that
person.
250
00:14:18,880 --> 00:14:19,880
You know?
251
00:14:20,900 --> 00:14:23,560
Make them look like an idiot on national
television.
252
00:14:24,660 --> 00:14:26,800
You know, people change, Frank.
253
00:14:27,000 --> 00:14:28,160
They do things you may not expect.
254
00:14:29,340 --> 00:14:31,680
Yeah, you're probably right. Sure,
Murphy's a professional.
255
00:14:32,060 --> 00:14:35,820
When the woman is told to do something,
she does it. And who knows? Maybe she'll
256
00:14:35,820 --> 00:14:36,820
come around.
257
00:14:36,860 --> 00:14:38,580
Maybe she's okay with this. I think so.
258
00:14:41,500 --> 00:14:45,440
Or maybe she'll just sprout wings and
fly south for the winter. Maybe she'll
259
00:14:45,440 --> 00:14:47,180
herself in breadcrumbs and learn to play
the piccolo.
260
00:14:50,620 --> 00:14:53,980
You know, I have a good feeling that
Murphy's going to come through for me on
261
00:14:53,980 --> 00:14:54,980
this.
262
00:15:05,610 --> 00:15:06,610
Benedict Arnold.
263
00:15:07,590 --> 00:15:08,590
Traitors all.
264
00:15:09,290 --> 00:15:14,250
Men who, deluded by gain or glory,
turned their backs on their compatriots
265
00:15:14,250 --> 00:15:17,450
pursuit of their own perverted goals and
lustful ambitions.
266
00:15:18,590 --> 00:15:22,010
Would we could wipe the world clean of
their vile scourge.
267
00:15:23,070 --> 00:15:27,230
Coming up, Frank Fontana talks with
Murphy Brown about his latest career
268
00:15:27,710 --> 00:15:29,110
And we're clear.
269
00:15:29,330 --> 00:15:31,930
Uh, Frank, I'm gonna need you over here.
270
00:15:32,310 --> 00:15:33,430
Shame on you, Jim.
271
00:15:34,430 --> 00:15:37,570
the most famous traitor of them all,
Julius Assyrius.
272
00:15:37,870 --> 00:15:40,930
And he hanged himself, too, so it even
had a happy ending.
273
00:15:42,790 --> 00:15:43,810
You see any pictures?
274
00:15:44,810 --> 00:15:46,450
Oh, John Junior.
275
00:15:47,010 --> 00:15:48,430
Oh, that's great. How is the little guy?
276
00:15:48,650 --> 00:15:49,650
Oh, he's great.
277
00:15:49,670 --> 00:15:52,290
We're just waiting for him to start
asking those typical three -year -old
278
00:15:52,290 --> 00:15:55,550
questions. Daddy, why don't you have a
job anymore? Daddy, why are you crying
279
00:15:55,550 --> 00:15:58,530
all the time? Daddy, why do we have to
eat squirrel again tonight?
280
00:16:04,010 --> 00:16:05,010
Hello?
281
00:16:05,270 --> 00:16:07,410
Hi. So, ready for the interview?
282
00:16:07,650 --> 00:16:12,670
Ready? Why wouldn't I be ready? What are
you planning on asking me?
283
00:16:13,850 --> 00:16:16,110
Look, Frank, you can stop worrying.
284
00:16:16,910 --> 00:16:20,270
I've thought this over, and as far as
I'm concerned, you're doing that other
285
00:16:20,270 --> 00:16:23,990
show as a dead issue. Really, Murph?
Really. Oh, that's great, because I was
286
00:16:23,990 --> 00:16:24,909
getting nervous.
287
00:16:24,910 --> 00:16:26,210
15 seconds, people.
288
00:16:26,710 --> 00:16:28,370
Okay, this is going to go as planned.
289
00:16:28,610 --> 00:16:32,330
Jim introduces you, you introduce Frank,
you do the thing, then you're back to
290
00:16:32,330 --> 00:16:33,239
Jim. Got it?
291
00:16:33,240 --> 00:16:34,500
Wait a second.
292
00:16:34,940 --> 00:16:38,600
What's the thing? The thing, Frank, in
all the interviews. No, wait a minute.
293
00:16:38,600 --> 00:16:41,900
said, you do the thing, and then you
said, I'm ready, almost as if you'd
294
00:16:41,900 --> 00:16:43,080
rehearsed something. What?
295
00:16:46,400 --> 00:16:52,700
What's going on here? All right, we're
back live in five, four, three, two.
296
00:16:54,200 --> 00:16:55,099
Welcome back.
297
00:16:55,100 --> 00:17:00,440
In our next segment, our own Frank
Fontana stares into the jaws of death as
298
00:17:00,440 --> 00:17:02,140
sits in Murphy Brown's hot seat.
299
00:17:02,510 --> 00:17:04,569
Thank you, Jim.
300
00:17:04,869 --> 00:17:08,690
Next week, viewers will be getting a
double dose of Frank Fontana when, in
301
00:17:08,690 --> 00:17:12,530
addition to his investigative work on
FYI, he takes charge of the network's
302
00:17:12,530 --> 00:17:14,390
latest magazine show, The Next Wave.
303
00:17:14,670 --> 00:17:15,670
Frank, welcome.
304
00:17:15,849 --> 00:17:16,849
You're welcome.
305
00:17:19,210 --> 00:17:23,310
So, The Next Wave premieres next week at
9 o 'clock. Care to give our viewers
306
00:17:23,310 --> 00:17:26,030
some idea of what they can expect to see
when they tune in your show?
307
00:17:27,410 --> 00:17:29,720
Well... That depends on what you mean by
expect.
308
00:17:31,140 --> 00:17:33,220
Expect can have a lot of different
meanings.
309
00:17:34,820 --> 00:17:40,480
I mean, expect, envision, foresee,
anticipate, you know. No, I don't know.
310
00:17:41,020 --> 00:17:42,140
What are you driving at?
311
00:17:44,040 --> 00:17:48,260
Well, the format of the next wave, could
you describe it for us?
312
00:17:48,940 --> 00:17:49,940
Yes.
313
00:17:50,860 --> 00:17:51,980
Yes, what?
314
00:17:53,500 --> 00:17:55,180
Yes, I can.
315
00:17:57,450 --> 00:18:01,270
Uh -huh. So you're saying the format of
the next wave will be... I don't believe
316
00:18:01,270 --> 00:18:02,430
I'm saying anything.
317
00:18:03,130 --> 00:18:04,450
Yes, I'm well aware of that.
318
00:18:06,010 --> 00:18:08,070
But the next wave is a new show, right?
319
00:18:08,690 --> 00:18:11,950
Yes. Well, that is to say we'll be doing
new segments.
320
00:18:12,810 --> 00:18:15,230
Different ones every week. Really?
Different stories?
321
00:18:15,430 --> 00:18:18,350
No, no. When I say different, I mean
different from each other. I don't mean
322
00:18:18,350 --> 00:18:20,430
different in the sense of weird or
unconventional.
323
00:18:20,770 --> 00:18:23,270
Not that our stories will be
conventional, no. As a matter of fact,
324
00:18:23,270 --> 00:18:24,430
going to be way out there.
325
00:18:25,040 --> 00:18:29,120
But not so far out there that the normal
viewer of FYI would come to watch. No,
326
00:18:29,180 --> 00:18:31,980
really, the more I think about it, the
more they're going to be exactly like
327
00:18:31,980 --> 00:18:33,220
FYI, but different.
328
00:18:33,760 --> 00:18:35,320
Can I have a little glass of water,
please?
329
00:18:36,440 --> 00:18:38,960
Well, thank you for joining us, Frank.
330
00:18:39,200 --> 00:18:43,100
I'm sure your show is destined for
success, and all your colleagues here at
331
00:18:43,100 --> 00:18:45,840
wish you nothing but the very best. What
exactly do you mean by that?
332
00:18:59,530 --> 00:19:00,590
handle herself pretty well.
333
00:19:01,310 --> 00:19:02,269
Really, Phil?
334
00:19:02,270 --> 00:19:03,270
Absolutely.
335
00:19:03,630 --> 00:19:06,790
By the way, here's your bar bill.
336
00:19:10,250 --> 00:19:11,250
Cash will be fine.
337
00:19:15,830 --> 00:19:18,350
Frank, I'm looking all over for you.
338
00:19:18,550 --> 00:19:19,950
Oh, yeah. I bet you were.
339
00:19:20,150 --> 00:19:21,530
Okay, let's get this over with.
340
00:19:21,750 --> 00:19:22,990
Congratulations. You won.
341
00:19:23,410 --> 00:19:24,750
I won? What are you talking about?
342
00:19:25,430 --> 00:19:27,750
You're not going to be happy until you
hear me say it, are you? Okay.
343
00:19:28,899 --> 00:19:33,160
FYI is not moving anywhere. They're
yanking the next wave to retool it
344
00:19:33,160 --> 00:19:35,580
me. Oh, geez, Frank, I'm sorry.
345
00:19:36,040 --> 00:19:38,520
Why? Are you plan worked out perfectly?
346
00:19:39,640 --> 00:19:43,320
Lucchese said watching me try to answer
those stupid questions of yours was like
347
00:19:43,320 --> 00:19:45,720
watching a man get his neck snapped.
Only half is fun.
348
00:19:46,940 --> 00:19:48,720
I think that last part was a joke.
349
00:19:49,480 --> 00:19:53,240
How could you do this to me, Murph?
350
00:19:54,030 --> 00:19:54,809
talking about?
351
00:19:54,810 --> 00:19:56,610
That interview, those questions.
352
00:19:56,950 --> 00:19:58,170
You hung me out to dry.
353
00:19:58,430 --> 00:20:02,330
Oh, please. I was tossing you nothing
but softball questions. Exactly. That
354
00:20:02,330 --> 00:20:06,290
the last thing I expected and you knew
it. I wasn't trying to screw you over. I
355
00:20:06,290 --> 00:20:07,330
was trying to help you.
356
00:20:07,550 --> 00:20:10,230
Oh, I see you were trying to help me.
357
00:20:10,510 --> 00:20:11,910
What? I was.
358
00:20:12,810 --> 00:20:15,150
Don't get me wrong. I thought about
screwing you over.
359
00:20:15,550 --> 00:20:18,410
I even wrote down a whole bunch of other
questions.
360
00:20:19,390 --> 00:20:22,250
Really, really horrible questions.
361
00:20:23,820 --> 00:20:25,360
I don't know. I couldn't bring myself to
do it.
362
00:20:26,420 --> 00:20:31,200
I guess I just really wanted what was
best for you.
363
00:20:33,380 --> 00:20:34,380
You did?
364
00:20:35,020 --> 00:20:36,020
We're friends.
365
00:20:37,720 --> 00:20:38,720
Oh, man.
366
00:20:38,800 --> 00:20:41,000
What is wrong with me?
367
00:20:41,300 --> 00:20:42,740
I completely blew this.
368
00:20:43,320 --> 00:20:45,180
I finally get my shot.
369
00:20:45,400 --> 00:20:49,080
Not only do I fall flat on my face, I
step all over everybody else doing it.
370
00:20:49,760 --> 00:20:51,420
Hey, we didn't exactly help.
371
00:20:51,950 --> 00:20:54,190
I mean, here you get this big break, and
what do we do?
372
00:20:54,410 --> 00:20:57,370
We call you a traitor, even though you
sort of were one.
373
00:20:57,750 --> 00:21:00,670
We call you a jerk, even though you sort
of acted like one.
374
00:21:00,950 --> 00:21:03,770
Could we please skip to the part where
you try to make me feel better?
375
00:21:04,330 --> 00:21:05,330
That was the part.
376
00:21:07,610 --> 00:21:09,210
Oh, all right, Frank.
377
00:21:10,210 --> 00:21:14,810
It'll work out, Frank. Just give it
time, Frank. Be patient, Frank.
378
00:21:15,970 --> 00:21:17,950
You always know what to say.
379
00:21:20,580 --> 00:21:23,320
Listen, I don't suppose that you'd let
me have a look at one of those questions
380
00:21:23,320 --> 00:21:26,560
because, man, I tell you, I was ready
for you. I don't know. I think it's
381
00:21:26,560 --> 00:21:27,860
better. Oh, come on, Murph. What do you
say? Just one?
382
00:21:29,420 --> 00:21:30,420
Oh, all right.
383
00:21:36,160 --> 00:21:37,160
Yo!
384
00:21:38,960 --> 00:21:41,820
It looks like I was screwed either way,
huh?
385
00:21:42,980 --> 00:21:44,640
Yeah, pretty much.
386
00:21:58,280 --> 00:21:59,800
Are you tired of doing stuff?
387
00:22:00,060 --> 00:22:04,380
Yes! Then watch Easy TV Summer. It's
four effortless hours of your favorite
388
00:22:04,380 --> 00:22:07,780
followed by four equally effortless
hours of your other favorite show. Let
389
00:22:07,780 --> 00:22:12,080
make it sound easy. Easy TV Summer
starts this Tuesday at 10, only on Nick
390
00:22:12,080 --> 00:22:13,080
Night.
32912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.