Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,859 --> 00:00:04,260
Maybe you think that love would tie you
down.
2
00:00:05,400 --> 00:00:08,480
And you don't have the time to hang
around.
3
00:00:10,140 --> 00:00:13,280
Or maybe you think that love will make a
fool.
4
00:00:14,960 --> 00:00:18,020
So it makes you wise to break the rules.
5
00:00:37,610 --> 00:00:38,650
How's life been treating you?
6
00:00:39,430 --> 00:00:40,430
Well, well, well.
7
00:00:40,570 --> 00:00:41,910
What brings you into town, Peter?
8
00:00:42,410 --> 00:00:43,369
Social visit?
9
00:00:43,370 --> 00:00:45,350
Another special meeting with the brass
upstairs?
10
00:00:45,810 --> 00:00:49,050
Or perhaps you heard the cafeteria now
has Jimmy's at the Sunday bar and you
11
00:00:49,050 --> 00:00:50,050
just couldn't stay away.
12
00:00:51,050 --> 00:00:53,510
I've been out in town for a couple days.
Thought I'd do some research in the
13
00:00:53,510 --> 00:00:54,510
tape library.
14
00:00:55,310 --> 00:00:58,450
You can just save your breath, mister,
because I am on to you.
15
00:00:58,670 --> 00:01:01,850
You just came back here to taunt me, so
I will beg you to come back one more
16
00:01:01,850 --> 00:01:05,790
time and then you'll leave like you
always do. Well, I will not beg, Peter.
17
00:01:05,790 --> 00:01:06,850
back. Don't come back.
18
00:01:07,200 --> 00:01:08,158
All the same to me.
19
00:01:08,160 --> 00:01:12,180
Excuse me, I know it's none of my
business, but I hope you two can patch
20
00:01:12,180 --> 00:01:14,640
up. You make a very cute couple.
21
00:01:24,580 --> 00:01:25,640
Oh, oh, oh!
22
00:01:26,420 --> 00:01:28,080
Now you're going to get off here.
23
00:01:28,400 --> 00:01:32,020
Boy, you are determined to just take
this to the end, aren't you?
24
00:01:33,740 --> 00:01:37,080
Miles, I'm just stopping by to say
hello. I'm not trying to get back on
25
00:01:37,080 --> 00:01:38,018
not?
26
00:01:38,020 --> 00:01:40,780
Isn't there something we could do? More
money? You want my office? It has a
27
00:01:40,780 --> 00:01:41,780
little kitchen.
28
00:01:43,120 --> 00:01:45,040
No. No, I won't do this.
29
00:01:45,480 --> 00:01:46,480
I'm better than that.
30
00:01:46,900 --> 00:01:47,900
Watch me walk away.
31
00:01:49,620 --> 00:01:54,320
I tossed it in the frozen food section
and tore out of there like a... Hey,
32
00:01:54,340 --> 00:01:55,340
guys, how's it going?
33
00:01:55,480 --> 00:01:56,480
Peter? Hey, hi.
34
00:01:57,100 --> 00:01:58,100
So...
35
00:02:02,850 --> 00:02:05,430
You were in the neighborhood and just
stopped by to use the phone.
36
00:02:05,790 --> 00:02:08,410
Outside the building, two blocks down.
Better take an umbrella. Looks like
37
00:02:10,650 --> 00:02:11,650
Excuse me.
38
00:02:14,390 --> 00:02:16,890
Would you mind telling me what the hell
is going on?
39
00:02:22,950 --> 00:02:25,010
So I'm guessing you haven't told the
others about us.
40
00:02:27,210 --> 00:02:29,970
I like to keep my personal life private.
At least that's what I always thought
41
00:02:29,970 --> 00:02:31,290
if I ever had a personal life.
42
00:02:32,090 --> 00:02:33,090
You got my letter?
43
00:02:33,230 --> 00:02:33,789
Mm -hmm.
44
00:02:33,790 --> 00:02:34,890
Very steamy stuff.
45
00:02:35,150 --> 00:02:37,670
And a nice touch rolling it inside a
shell casing.
46
00:02:38,190 --> 00:02:40,430
There's something about artillery fire
that makes me think of you.
47
00:02:41,210 --> 00:02:42,770
So many people say that.
48
00:02:44,510 --> 00:02:46,670
I'm glad to see you got the lock fixed
on your door.
49
00:02:47,390 --> 00:02:49,130
I have to be in editing in two minutes.
50
00:02:49,910 --> 00:02:50,910
I can do two minutes.
51
00:02:54,960 --> 00:02:57,680
A little tip, Petey. Most women wouldn't
consider that a selling point.
52
00:02:58,640 --> 00:03:00,700
You know, some of us even like to be
wooed.
53
00:03:01,120 --> 00:03:04,860
Flowers, a little trinket bestowed by
the wooer upon the wooey. You think I
54
00:03:04,860 --> 00:03:05,599
can't do romance?
55
00:03:05,600 --> 00:03:06,600
I can do romance.
56
00:03:06,820 --> 00:03:07,820
How about tonight?
57
00:03:08,420 --> 00:03:09,500
I'll wear clean socks.
58
00:03:13,860 --> 00:03:14,980
It's so weird, Jim.
59
00:03:15,700 --> 00:03:19,160
I'm all ready to have this knee -jerk
reaction to Peter, but now I'm thinking,
60
00:03:19,240 --> 00:03:21,360
hey. I'm not competing with this guy.
61
00:03:22,000 --> 00:03:25,440
Don't you find it convenient that he
always seems to resurface on the exact
62
00:03:25,440 --> 00:03:29,300
I bring in my special blend of Kona
coffee? Oh, yes, he knows what he's
63
00:03:29,600 --> 00:03:31,160
You know, you are some piece of work.
64
00:03:31,800 --> 00:03:33,760
I've had snake bites that were more fun
than you.
65
00:03:38,240 --> 00:03:39,240
You know,
66
00:03:39,760 --> 00:03:44,300
I think it's time that we put this petty
competition that's been going on
67
00:03:44,300 --> 00:03:48,060
between us away here. What do you say we
go, we have a beer, and we start over
68
00:03:48,060 --> 00:03:49,060
clean, huh?
69
00:03:49,210 --> 00:03:51,030
I never felt any competition towards
you, Frank.
70
00:03:54,870 --> 00:03:56,270
Okay, I understand.
71
00:03:56,690 --> 00:03:59,350
Listen, when you're ready to deal with
this, you just let me know, okay? It's
72
00:03:59,350 --> 00:04:01,570
really good to see you. Oh, man, I see
you messed up.
73
00:04:04,830 --> 00:04:06,970
Listen, you, uh, you mind if I grab a
cup to go?
74
00:04:07,830 --> 00:04:10,070
Sure. Swim it like tap water. What's it
to you?
75
00:04:10,670 --> 00:04:12,050
Sorry, Marv. Looks like you're out of
luck.
76
00:04:14,710 --> 00:04:15,369
Hey, Pop.
77
00:04:15,370 --> 00:04:16,370
I'll be there.
78
00:04:19,990 --> 00:04:21,630
Corky? Oh, dear.
79
00:04:22,450 --> 00:04:23,990
This is a little awkward, isn't it?
80
00:04:24,550 --> 00:04:27,250
But I guess we're bound to keep running
into each other like this.
81
00:04:27,750 --> 00:04:32,670
I just don't want you to feel
uncomfortable because, you know, I
82
00:04:34,270 --> 00:04:36,610
Okay. So this little silly threw you.
83
00:04:37,230 --> 00:04:42,530
The best thing you can do is pick
yourself up, get back in that saddle,
84
00:04:42,530 --> 00:04:43,730
ride, ride, ride.
85
00:04:45,290 --> 00:04:47,250
I'll try to remember that. And thank
you.
86
00:04:56,650 --> 00:04:58,250
I can't find it. I need my Smokey
Robinson.
87
00:04:59,030 --> 00:05:00,030
Why is that?
88
00:05:01,650 --> 00:05:05,390
I spell it out for you. There is a man
coming over. I have a man coming over.
89
00:05:06,170 --> 00:05:08,710
Well, it's been a while since I've used
Smokey, and I guess I'm just a little
90
00:05:08,710 --> 00:05:10,650
nervous about the prospect of using
Smokey again.
91
00:05:12,130 --> 00:05:13,510
Oh, man,
92
00:05:14,330 --> 00:05:15,330
I shouldn't be hearing that.
93
00:05:15,950 --> 00:05:17,950
Well, then, you know, this isn't easy
for me either.
94
00:05:18,550 --> 00:05:21,870
In fact, I could use some advice. I
stopped by the drugstore on the way
95
00:05:21,990 --> 00:05:22,990
and, um...
96
00:05:25,710 --> 00:05:27,170
A lot more choices than I remember.
97
00:05:28,430 --> 00:05:30,710
Plain ribbed, scented, colored,
contoured.
98
00:05:32,950 --> 00:05:35,370
I said to myself, just keep walking.
99
00:05:36,510 --> 00:05:37,510
Don't stop.
100
00:05:37,610 --> 00:05:41,630
You'll only regret it. You don't have to
say anything. You just point to
101
00:05:41,630 --> 00:05:43,290
something. I need a man's opinion.
102
00:05:49,390 --> 00:05:50,550
So what do you think?
103
00:05:52,720 --> 00:05:55,140
I think you're being incredibly
optimistic about this.
104
00:05:59,300 --> 00:06:00,560
I don't know what I'm doing.
105
00:06:01,920 --> 00:06:05,360
I'm too old for this. You know, I've
been off the market too long. It was
106
00:06:05,360 --> 00:06:06,760
comfortable. It was simpler.
107
00:06:07,420 --> 00:06:10,340
I'm a mother. For God's sakes, I've got
stretch marks. Too much information.
108
00:06:10,760 --> 00:06:11,760
Too much information.
109
00:06:13,940 --> 00:06:18,400
I want you to tell me the truth. When
you look at this area here... I don't
110
00:06:18,400 --> 00:06:19,400
at that area.
111
00:06:19,960 --> 00:06:21,360
I'm begging you. Get a girlfriend.
112
00:06:24,840 --> 00:06:25,860
All right, you want my advice?
113
00:06:27,460 --> 00:06:28,800
Fluff your hair up a little bit.
114
00:06:30,000 --> 00:06:31,100
Lose some of them buttons.
115
00:06:33,300 --> 00:06:34,840
The one with the Aztec warrior.
116
00:06:57,610 --> 00:06:59,110
Black Orchids, how did you know?
117
00:07:00,290 --> 00:07:01,290
I did my homework.
118
00:07:02,070 --> 00:07:05,330
That's a little indication of what I'm
capable of when I have more than two
119
00:07:05,330 --> 00:07:06,330
minutes.
120
00:07:07,490 --> 00:07:09,330
And tonight I've taken care of
everything.
121
00:07:09,570 --> 00:07:12,430
Now, this, I believe, is your trinket.
122
00:07:17,530 --> 00:07:18,530
J .D.
123
00:07:18,670 --> 00:07:19,930
Salinger's home phone number?
124
00:07:21,910 --> 00:07:24,310
You sure know your way to a woman's
heart.
125
00:07:25,590 --> 00:07:28,740
And now... for phase three. Sit down,
please.
126
00:07:29,500 --> 00:07:30,500
Music.
127
00:07:32,580 --> 00:07:33,559
Music, too?
128
00:07:33,560 --> 00:07:34,560
You're a quick study.
129
00:07:37,480 --> 00:07:38,920
Let me check my dance card.
130
00:07:39,740 --> 00:07:41,220
Nope. Completely free.
131
00:07:45,940 --> 00:07:46,940
Dancing?
132
00:07:48,960 --> 00:07:52,640
I didn't mention anything about dancing.
Did you come up with this yourself?
133
00:08:12,739 --> 00:08:15,460
It was very nice. I could get used to
this.
134
00:08:17,020 --> 00:08:23,880
I guess when you met me, it was
135
00:08:23,880 --> 00:08:26,680
just one of those.
136
00:08:37,340 --> 00:08:39,659
Murphy, maybe we've had enough singing.
137
00:08:41,679 --> 00:08:43,480
So, what's phase four?
138
00:09:35,430 --> 00:09:37,410
And I'm the strict demanding coach.
139
00:09:39,870 --> 00:09:40,910
I get cold.
140
00:09:41,890 --> 00:09:43,390
Maybe I can do something about that.
141
00:10:19,470 --> 00:10:20,650
Talk about bright.
142
00:10:20,990 --> 00:10:22,730
It's like an operating room in here.
143
00:10:24,950 --> 00:10:25,950
Okay,
144
00:10:26,570 --> 00:10:27,570
it's all right.
145
00:10:51,850 --> 00:10:53,250
and just whistle so you can find your
way back.
146
00:10:54,070 --> 00:10:55,210
No problem.
147
00:10:57,590 --> 00:10:58,590
I'm okay.
148
00:11:00,970 --> 00:11:03,470
Now, where were we?
149
00:11:04,270 --> 00:11:05,270
Right about...
150
00:11:25,220 --> 00:11:27,340
Do we have a problem here?
151
00:11:28,900 --> 00:11:29,900
All right, yes.
152
00:11:30,980 --> 00:11:31,980
Yes.
153
00:11:33,660 --> 00:11:34,660
It's Truman.
154
00:11:35,520 --> 00:11:36,520
Truman?
155
00:11:36,840 --> 00:11:39,300
Harry Truman. I can't stop thinking
about Harry Truman.
156
00:11:41,220 --> 00:11:42,220
You like Truman?
157
00:11:42,800 --> 00:11:43,980
I can be Truman.
158
00:11:46,240 --> 00:11:48,040
The buck stops here.
159
00:11:49,520 --> 00:11:53,660
No. He was president when I was born and
I... I'm guessing he wasn't when you
160
00:11:53,660 --> 00:11:54,660
were. Who was?
161
00:11:55,100 --> 00:11:56,760
Eisenhower. Oh, great, Eisenhower.
162
00:11:57,280 --> 00:11:59,420
What music was playing when you had your
first kids?
163
00:12:00,440 --> 00:12:02,120
I'm a little teapot. I started early.
164
00:12:03,660 --> 00:12:06,700
So what? There are a few years between
us. So what? How old?
165
00:12:07,080 --> 00:12:08,080
39. Oy.
166
00:12:09,600 --> 00:12:12,920
You couldn't at least be 40? You
couldn't be in the same decade I am?
167
00:12:13,220 --> 00:12:16,360
All right, let me get this straight.
You're upset because there happen to be
168
00:12:16,360 --> 00:12:17,360
few... Seven.
169
00:12:17,540 --> 00:12:19,460
Seven years between us? That's nothing.
170
00:12:19,950 --> 00:12:23,310
You don't even have to renew your
passport in seven years. It's only half
171
00:12:23,310 --> 00:12:24,970
term of a member of the Federal Reserve
Board.
172
00:12:25,810 --> 00:12:29,150
It's also how long it takes your body to
go through an entire set of skin cells.
173
00:12:29,250 --> 00:12:30,229
You know what that means?
174
00:12:30,230 --> 00:12:32,670
It means I'm an entire set of skin ahead
of you.
175
00:12:35,530 --> 00:12:38,070
I'm saying I'm not 25 anymore.
176
00:12:38,810 --> 00:12:40,690
The contents may have shifted during
flight.
177
00:12:46,410 --> 00:12:47,410
Come on, Murphy.
178
00:12:48,240 --> 00:12:49,460
You're a beautiful woman.
179
00:12:50,200 --> 00:12:53,520
And it's a good thing, too, because not
everybody could make that outfit work.
180
00:12:57,800 --> 00:13:00,120
You know, you should have seen me during
the Kennedy administration.
181
00:13:01,220 --> 00:13:03,680
Nixon, Ford, Carter, Reagan.
182
00:13:04,120 --> 00:13:06,740
It was during the Bush years that it
started to go.
183
00:13:08,780 --> 00:13:09,980
I'm a little out of practice.
184
00:13:10,760 --> 00:13:12,700
Actually, I'm a lot out of practice.
185
00:13:13,360 --> 00:13:15,400
In a way, I'm practically a virgin.
186
00:13:25,780 --> 00:13:27,820
You're going to let some arbitrary
number ruin everything?
187
00:13:28,220 --> 00:13:29,220
Go ahead.
188
00:13:29,260 --> 00:13:31,960
But I want you to know that I worked
very hard to make this evening right.
189
00:13:32,460 --> 00:13:35,680
I spent hours trying to figure out what
I should bring you. I practiced what I
190
00:13:35,680 --> 00:13:38,680
was going to say when I came to the
door. I hate people who do that, but I
191
00:13:38,680 --> 00:13:40,800
it. Because you're not like the other
women I've dated.
192
00:13:41,000 --> 00:13:42,560
You're different. You're sophisticated.
193
00:13:43,220 --> 00:13:44,220
Why didn't you just say old?
194
00:13:45,160 --> 00:13:48,020
Well, we both knew it was just a matter
of time before we crashed and burned,
195
00:13:48,080 --> 00:13:50,460
but I thought at least maybe we'd get
the plane out of the hangar.
196
00:13:52,660 --> 00:13:53,780
And it's too bad, too.
197
00:13:54,489 --> 00:13:56,230
because I was going to be really great
tonight.
198
00:13:56,550 --> 00:14:00,350
Oh, what's that supposed to mean, that I
wasn't? Well, let me tell you
199
00:14:00,350 --> 00:14:02,310
something. It might have been a while,
but I can be great.
200
00:14:03,650 --> 00:14:05,010
Not as great as I was going to be.
201
00:14:05,230 --> 00:14:08,870
Okay. I was going to be so great, you
would forget about how great you would
202
00:14:09,230 --> 00:14:12,270
Only after I'd been so great, you'd left
your body three times and then begged
203
00:14:12,270 --> 00:14:14,210
to get back in when you saw how much fun
it was having.
204
00:14:16,450 --> 00:14:17,670
Oh, to hell with Truman.
205
00:14:36,300 --> 00:14:39,180
beyond time. How long is this going to
take you now? Well, I don't know, but
206
00:14:39,180 --> 00:14:42,780
shouldn't wait. You just go ahead
without me. Let's take you to... She's
207
00:14:42,780 --> 00:14:46,340
even dressed yet? She just woke up. Oh,
Murphy, how many times is this going to
208
00:14:46,340 --> 00:14:49,920
happen? What is it about that bed of
yours that makes it so darn hard to
209
00:14:52,100 --> 00:14:53,260
It's got to be a while.
210
00:14:53,660 --> 00:14:55,780
No, no, no, it's not. It's not going to
be a while.
211
00:14:56,020 --> 00:14:58,800
Oh, Murphy, it's so cute that you really
believe that.
212
00:15:00,700 --> 00:15:03,100
She's not even dressed yet? Just woke
up.
213
00:15:03,460 --> 00:15:04,460
Not even...
214
00:15:24,060 --> 00:15:25,060
I agree.
215
00:15:27,680 --> 00:15:30,820
I'm sorry, Slugger, but if you dawdle
around in bed all morning, you're going
216
00:15:30,820 --> 00:15:33,220
have to pay the price. You've abused the
carpooling privilege.
217
00:15:33,780 --> 00:15:37,850
I have, and I am going to spend my
entire day... drive into work thinking
218
00:15:37,850 --> 00:15:39,070
mending my selfish ways.
219
00:15:40,090 --> 00:15:41,550
Well, so long.
220
00:15:41,930 --> 00:15:45,090
Murphy, I don't know about you, but I'm
starved.
221
00:15:53,030 --> 00:15:56,030
I guess there's no point in my saying
your cable's fixed, ma 'am.
222
00:16:23,470 --> 00:16:24,470
on your shoes.
223
00:16:24,610 --> 00:16:28,130
I can just imagine what you're thinking,
but actually it's a very interesting
224
00:16:28,130 --> 00:16:29,130
story.
225
00:16:29,590 --> 00:16:30,590
Sick!
226
00:16:30,790 --> 00:16:34,970
Only someone twisted would kiss me and
then move on to you.
227
00:16:36,870 --> 00:16:39,130
It's like incest!
228
00:16:39,570 --> 00:16:40,790
We're practically sisters!
229
00:16:41,630 --> 00:16:44,690
Or when you think about it, biologically
you could be my mother!
230
00:16:47,230 --> 00:16:49,690
Let's get to the office and read the
papers before the work day starts.
231
00:16:49,930 --> 00:16:52,570
I know. He was drunk and you were
asleep.
232
00:16:52,840 --> 00:16:55,200
right? No, Murphy, it's your sex life.
Will you not?
233
00:16:56,220 --> 00:16:58,700
I'll give you an explanation. It's my
own business.
234
00:16:58,920 --> 00:16:59,799
Murphy's right.
235
00:16:59,800 --> 00:17:02,420
She's an adult and her personal life is
her own. Thank you, Miles.
236
00:17:02,660 --> 00:17:03,660
No, thank you, Murphy.
237
00:17:04,060 --> 00:17:05,060
What a team player.
238
00:17:05,180 --> 00:17:07,599
This may be just the added incentive to
get Peter back on the show.
239
00:17:08,599 --> 00:17:09,819
So how are you? Miles!
240
00:17:10,079 --> 00:17:12,020
I mean, did you do anything, you know,
special?
241
00:17:13,800 --> 00:17:16,339
All right, uh, why don't we try this
again? Peter!
242
00:17:18,990 --> 00:17:21,890
I'll be sliding an extra anchor chair up
to the old FYI desk.
243
00:17:22,170 --> 00:17:23,609
I'm afraid you've lost me there, Miles.
244
00:17:23,829 --> 00:17:26,310
Did I mention that if you were to come
back, you could have this?
245
00:17:26,550 --> 00:17:31,730
I don't have all the details about what
went on here last night.
246
00:17:32,150 --> 00:17:35,550
But you better watch yourself, because
what you do to Murphy, you do to me.
247
00:17:41,870 --> 00:17:47,050
Sorry. It's okay. I probably should
just... Unless you... No, no, no. I
248
00:17:47,880 --> 00:17:49,220
Well, I hadn't made any.
249
00:17:49,500 --> 00:17:50,680
Me either.
250
00:17:52,240 --> 00:17:53,240
I understand.
251
00:17:56,260 --> 00:17:57,260
Well, goodbye.
252
00:18:00,560 --> 00:18:01,560
Bye.
253
00:18:04,120 --> 00:18:05,120
See you around.
254
00:18:16,460 --> 00:18:17,800
I want all of you to leave now.
255
00:18:18,360 --> 00:18:23,060
I am hungry, I am not dressed, and I am
exhausted.
256
00:18:25,760 --> 00:18:28,460
Just to let you all know, we're talking
about the weather on the way in.
257
00:18:37,440 --> 00:18:38,440
Hi. Hi.
258
00:18:39,760 --> 00:18:42,120
We didn't get a chance to talk this
morning, so, uh...
259
00:18:44,660 --> 00:18:47,060
Well, let's cut to the chase. We've got
a big problem here.
260
00:18:48,280 --> 00:18:49,380
Last night was great.
261
00:18:51,180 --> 00:18:52,180
Great was fantastic.
262
00:18:52,480 --> 00:18:53,480
This is not good.
263
00:18:53,660 --> 00:18:56,000
Tell me about it. If things keep going
at this rate, how's it all supposed to
264
00:18:56,000 --> 00:18:56,959
blow up in our faces?
265
00:18:56,960 --> 00:18:59,160
I know. This could actually work out.
Well, no.
266
00:18:59,380 --> 00:19:01,840
Wait a minute here. I mean, we're
getting ahead of ourselves.
267
00:19:02,100 --> 00:19:04,920
I mean, so what? We cleared one hurdle.
268
00:19:06,240 --> 00:19:08,660
There's still the first time we try and
divvy up the Sunday paper.
269
00:19:09,320 --> 00:19:10,760
Our first vacation together.
270
00:19:11,160 --> 00:19:14,660
I know. I've had three different
relationships blow up at a car rental
271
00:19:14,820 --> 00:19:18,260
And then there's always our geography
problem. I'll bet you've got a plane to
272
00:19:18,260 --> 00:19:18,979
catch tonight.
273
00:19:18,980 --> 00:19:20,160
I'm in town for three days.
274
00:19:20,820 --> 00:19:21,820
Three days?
275
00:19:22,320 --> 00:19:23,320
That's forever.
276
00:19:23,460 --> 00:19:24,800
My marriage lasted five.
277
00:19:26,240 --> 00:19:27,880
And you said you're no good at
relationships.
278
00:19:28,560 --> 00:19:29,660
I was younger then.
279
00:19:31,020 --> 00:19:31,959
I don't know.
280
00:19:31,960 --> 00:19:34,060
Your Clinton years are looking pretty
good to me.
281
00:19:38,160 --> 00:19:39,780
But let's just get a few things
straight.
282
00:19:40,980 --> 00:19:44,280
No sharing those giant tubs of popcorn
at the movies, okay? I want my own tub.
283
00:19:46,340 --> 00:19:49,040
And just so you know, I won't
automatically give you my jacket when
284
00:19:49,040 --> 00:19:51,860
cold. As far as I'm concerned, you
should check the weather before you
285
00:19:51,860 --> 00:19:52,860
house.
286
00:19:53,320 --> 00:19:57,020
None of those cute little nick things.
One single nuggy bug and it's all over.
287
00:19:57,720 --> 00:19:59,160
Just don't ever try and buy me clothes.
288
00:20:16,560 --> 00:20:17,900
interested in my private life?
289
00:20:18,700 --> 00:20:19,700
There it is.
290
00:20:20,700 --> 00:20:23,860
What happened last night was not just a
one -night stand. Yes.
291
00:20:28,960 --> 00:20:31,860
So, it's like a two -night stand?
292
00:20:32,960 --> 00:20:36,000
I know this is hard for you guys and
maybe we should have let you in on it
293
00:20:36,000 --> 00:20:37,960
sooner. You mean like before we saw him
naked?
294
00:20:39,760 --> 00:20:43,160
But the truth is we weren't exactly sure
what we'd be letting you in on.
295
00:20:44,180 --> 00:20:45,720
But now we're ready to admit.
296
00:20:46,250 --> 00:20:51,390
freely and openly that what we have here
is... Peter?
297
00:20:53,130 --> 00:20:55,170
Uh, a thing.
298
00:20:57,130 --> 00:20:58,490
A definite thing.
299
00:20:59,350 --> 00:21:00,350
What did you say?
300
00:21:00,370 --> 00:21:01,570
Yep, that's what it is.
301
00:21:02,530 --> 00:21:06,330
So, Peter is going to be gone for a few
months, but he's in town now, so I'm
302
00:21:06,330 --> 00:21:09,710
sure you'll all understand why I'll be
taking a personal day. Take? Take.
303
00:21:15,110 --> 00:21:16,110
Year after year...
24280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.