All language subtitles for murphy_brown_s06e10_reaper_madness

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,279 --> 00:00:08,980 I'll make this empty, Fran. Normally, I'd have my coffee ready by now, but you 2 00:00:08,980 --> 00:00:09,980 missed it kind of there. 3 00:00:10,040 --> 00:00:13,060 But, you know, we still have three hours until we go on the air. Make that 4 00:00:13,060 --> 00:00:14,840 haphazard safety inspection. 5 00:00:15,100 --> 00:00:17,560 You know, there's really no reason Miles has to know about this. You know how 6 00:00:17,560 --> 00:00:20,060 that guy always panics when he thinks you waited until the last minute? Fran! 7 00:00:20,720 --> 00:00:23,480 Did you get my clearance from legal? You know if I don't have my show time, I 8 00:00:23,480 --> 00:00:27,700 have no story. Do you hear me? I have no story. Hey, hey, hey, I was here first. 9 00:00:27,920 --> 00:00:31,020 So what, Frank? Everybody expects you to be late. I have a reputation to 10 00:00:31,020 --> 00:00:33,940 protect. Oh, what's that supposed to mean? I always wait. Keep typing, Fran. 11 00:00:34,160 --> 00:00:35,160 Now listen to me. 12 00:00:35,460 --> 00:00:37,240 Hey, hey, hey. 13 00:00:38,420 --> 00:00:39,420 What's all this about? 14 00:00:40,180 --> 00:00:41,360 No? Let me guess. 15 00:00:41,800 --> 00:00:43,800 You waited until the last minute again, didn't you, Frank? 16 00:00:44,100 --> 00:00:47,420 Not really. I... So did Corky. She has no clearance. 17 00:00:50,350 --> 00:00:51,350 Don't be upset. 18 00:00:51,410 --> 00:00:53,830 I'll get it done on time. I know. I'm not worried. 19 00:00:54,250 --> 00:00:55,169 You're not? 20 00:00:55,170 --> 00:00:57,910 If I've learned anything from Audrey leaving me, it's that I've got to start 21 00:00:57,910 --> 00:00:59,430 putting things in perspective. 22 00:00:59,870 --> 00:01:04,290 Do you guys realize this is my 153rd show as executive producer of FYI? 23 00:01:05,190 --> 00:01:08,670 163 times it's come down to the wire, and we've always pulled it off. 24 00:01:08,890 --> 00:01:11,390 Miles, I have no commentary for tonight's show. 25 00:01:13,580 --> 00:01:16,820 I was all prepared to address the issue of urban flight when I found out Koppel 26 00:01:16,820 --> 00:01:20,240 covered the exact same subject Monday on Nightline, complete with my Conestoga 27 00:01:20,240 --> 00:01:21,240 wagon metaphor. 28 00:01:22,620 --> 00:01:23,620 Nothing. 29 00:01:24,400 --> 00:01:27,680 Now, Jim, we're not going to panic. You always keep a few extra commentaries in 30 00:01:27,680 --> 00:01:30,040 your drawer for just such an emergency, right? That's what I'm trying to tell 31 00:01:30,040 --> 00:01:32,060 you, Miles. The drawer is empty. The well is dry. 32 00:01:32,360 --> 00:01:36,160 All I found was make way for the metric system and a half -finished Gary Hart. 33 00:01:36,260 --> 00:01:37,300 There's no stopping him now. 34 00:01:39,360 --> 00:01:43,470 Okay. Okay, it's still okay. You thought you were dry before, but you weren't. 35 00:01:43,470 --> 00:01:44,990 The rains always come. 36 00:01:45,470 --> 00:01:49,310 Replenishing that well, irrigating the fertile topsoil of your brain. I want 37 00:01:49,310 --> 00:01:50,310 quiet in here. 38 00:01:50,530 --> 00:01:52,190 Work talk only. Go ahead, Jim. No pressure. 39 00:01:55,150 --> 00:01:56,530 Hey there, everybody. 40 00:01:56,810 --> 00:01:58,370 What a great day. 41 00:01:58,710 --> 00:02:01,810 You ever have one of those stories where everything just falls into place? I'm 42 00:02:01,810 --> 00:02:03,690 telling you, it's like this one practically wrote itself. 43 00:02:04,390 --> 00:02:08,389 It's nice, right? Yep. I had the whole day free, so Avery and I went to the 44 00:02:08,530 --> 00:02:09,530 Look what I got. 45 00:02:11,260 --> 00:02:14,100 Everybody must have been at work or something because we practically had the 46 00:02:14,100 --> 00:02:15,100 whole place to ourselves. 47 00:02:15,220 --> 00:02:18,360 Health care, child care, welfare, bad air, the neighbor's damn dog. 48 00:02:19,560 --> 00:02:23,100 I guess I've got nothing to do until showtime, huh? Is that great or what? 49 00:02:23,760 --> 00:02:24,760 Great? 50 00:02:28,660 --> 00:02:29,680 There's nothing great. 51 00:02:29,960 --> 00:02:32,760 Jim's dry, Frank's late, and Corky's gonna get us soon. 52 00:02:33,360 --> 00:02:35,420 So what if we pulled it off for 163 shows? 53 00:02:35,640 --> 00:02:38,960 Maybe it's the 164th that's the killer. Go away. We're still working here. 54 00:02:41,120 --> 00:02:47,000 Oops. And here I am bragging about having nothing to do. Guys, I am really, 55 00:02:47,080 --> 00:02:49,880 really sorry. I feel awful. 56 00:02:51,140 --> 00:02:52,140 Awful? Good! 57 00:02:52,280 --> 00:02:55,960 The only thing better about not having to work is not having to work when 58 00:02:55,960 --> 00:02:58,560 everyone else does. This day just keeps getting better. 59 00:03:03,020 --> 00:03:06,020 Bobby, listen, I'm going to need you to... Just the person I was looking for. 60 00:03:06,160 --> 00:03:08,900 Can I see you for a minute? Now? Murph, look, I'm really swamped here. 61 00:03:09,180 --> 00:03:12,860 Ah, ah, sure. You're swamped. I understand. No problem. Even though this 62 00:03:12,860 --> 00:03:17,200 just take a second, one teeny tiny moment out of your day. But if you're 63 00:03:17,200 --> 00:03:18,240 swamped, you're swamped. 64 00:03:18,480 --> 00:03:19,480 I understand. 65 00:03:19,800 --> 00:03:21,520 You don't have time for me. 66 00:03:22,040 --> 00:03:23,100 Sorry to have bothered you. 67 00:03:23,740 --> 00:03:25,500 Okay, okay, I'm coming. 68 00:03:25,940 --> 00:03:28,340 Boy, you are really getting this mother thing down. 69 00:03:29,280 --> 00:03:30,280 John, what's up? 70 00:03:30,570 --> 00:03:33,250 I just have one quick question, Frank, and then you can go. Shoot. 71 00:03:33,630 --> 00:03:35,130 What do you think happens when we die? 72 00:03:35,710 --> 00:03:36,710 Excuse me? 73 00:03:38,070 --> 00:03:42,370 You know, when we pass on by the farm, take the big dirt nap. What do you think 74 00:03:42,370 --> 00:03:43,370 happens? 75 00:03:43,490 --> 00:03:46,570 Do you think this is it, or do you think there's something more? And if so, 76 00:03:46,650 --> 00:03:47,409 what's it like? 77 00:03:47,410 --> 00:03:51,350 Okay, that's three questions, so I lied. Well... This is what you come up with 78 00:03:51,350 --> 00:03:53,890 when you have a half hour of free time? No wonder you don't like to go on 79 00:03:53,890 --> 00:03:54,890 vacation. 80 00:03:55,720 --> 00:03:57,200 Childhood, the early years, yeah? 81 00:03:57,420 --> 00:04:01,340 So I had a little free time. I started catching up on my reading, and I started 82 00:04:01,340 --> 00:04:04,920 skimming ahead. There's only so much you can read about potty training. And I 83 00:04:04,920 --> 00:04:06,920 came to this chapter here. 84 00:04:07,220 --> 00:04:09,460 When your child asks about death. 85 00:04:10,240 --> 00:04:13,380 Death, Frank. I haven't even figured out how I'm going to explain the Reagan 86 00:04:13,380 --> 00:04:14,380 years. 87 00:04:16,220 --> 00:04:18,820 Aren't you rushing this a little? I mean, Avery's barely talking. 88 00:04:19,339 --> 00:04:23,060 Frank, he is very advanced. He's already learned how to climb out of his crib. 89 00:04:23,120 --> 00:04:27,100 How long before he walks into my room, pulls the pacifier out of his mouth, and 90 00:04:27,100 --> 00:04:29,140 says, Mom, I'm having an existential crisis? 91 00:04:31,160 --> 00:04:34,040 You're serious about this, aren't you? You really want to talk about this? Yes, 92 00:04:34,040 --> 00:04:37,800 I do, Frank. It's the one thing we all have to face, and nobody wants to talk 93 00:04:37,800 --> 00:04:42,460 about it. You are my best friend. I know so many intimate things about you, but 94 00:04:42,460 --> 00:04:44,040 I don't know how you feel about death. 95 00:04:44,420 --> 00:04:46,080 Personally, I'm against it. 96 00:04:47,200 --> 00:04:50,940 Frank, you're not comfortable talking about it. No, no, no. Look, you just 97 00:04:50,940 --> 00:04:55,320 caught me by surprise. I am not uncomfortable with this. In therapy, 98 00:04:55,320 --> 00:04:56,320 up all the time. 99 00:04:56,760 --> 00:04:58,060 Almost as much as sex. 100 00:04:58,780 --> 00:05:01,600 The only difference is I don't cry as much when we talk about death. 101 00:05:05,520 --> 00:05:08,220 Remind me not to come to you when Avery hits puberty. Okay. 102 00:05:08,480 --> 00:05:13,100 I'm sorry. I am going to help you with it. So, one of these days, you're going 103 00:05:13,100 --> 00:05:14,460 to have to talk to your kid about death. 104 00:05:14,700 --> 00:05:18,400 Well, why don't you just start by telling him what you believe? 105 00:05:18,780 --> 00:05:22,520 That's just it, Frank. I don't know what I believe. I always avoided thinking 106 00:05:22,520 --> 00:05:26,080 about it. I guess I figured that if you didn't think you were going to die, you 107 00:05:26,080 --> 00:05:27,080 wouldn't. 108 00:05:27,690 --> 00:05:29,030 Hey, it's worked so far. 109 00:05:30,350 --> 00:05:32,690 What about your parents? They must have told you something. 110 00:05:32,930 --> 00:05:36,830 Yeah. When I asked my mother, she said, you have too much free time on your 111 00:05:36,830 --> 00:05:40,590 hands, and she signed me up for tennis lessons. My father's answer was, if you 112 00:05:40,590 --> 00:05:42,770 pull the plug on a refrigerator, does it keep running? 113 00:05:43,070 --> 00:05:46,190 From age five to seven, I thought goodwill came to take us away. 114 00:05:47,010 --> 00:05:50,810 You're lucky. My parents sent me to Catholic school. Death was practically a 115 00:05:50,810 --> 00:05:51,810 required course. 116 00:05:52,410 --> 00:05:54,870 Heaven, hell, purgatory, limbo. 117 00:05:55,130 --> 00:05:59,110 I'll tell you something. When you've got Sister Mary Catherine standing over you 118 00:05:59,110 --> 00:06:02,270 saying that one... One peep into the girl's locker room could condemn you for 119 00:06:02,270 --> 00:06:05,810 all eternity. You believed her. That woman had a muscle in her right arm the 120 00:06:05,810 --> 00:06:06,810 size of my head. 121 00:06:08,490 --> 00:06:12,350 I don't know. It's just too much pressure. I should have been a parent 40 122 00:06:12,350 --> 00:06:14,870 ago when parents were expected to screw up their kids. 123 00:06:15,470 --> 00:06:18,150 Man, that Catholic school stuff stayed with me for years. 124 00:06:18,650 --> 00:06:22,230 And then I started seeing stuff that sort of shook my faith. 125 00:06:22,990 --> 00:06:26,170 After reporting from Beirut, Belfast, Cambodia... 126 00:06:26,600 --> 00:06:29,660 Going to hell for seeing Patty Hagen change into her field hockey uniform 127 00:06:29,660 --> 00:06:30,660 make that much sense anyway. 128 00:06:31,360 --> 00:06:36,140 Yeah, I know. I always thought if there was a benevolent being, then how do you 129 00:06:36,140 --> 00:06:40,060 explain all of the injustice and the suffering and the Chicago Cubs? 130 00:06:43,280 --> 00:06:45,660 Something we just can't explain. 131 00:06:45,940 --> 00:06:49,700 So after a while, what I started doing was looking for answers someplace else. 132 00:06:49,700 --> 00:06:51,020 met this woman named Andrea. 133 00:06:51,380 --> 00:06:55,120 She got me into Eastern religion and Swami Sukhananda. 134 00:06:56,160 --> 00:06:59,880 He taught that death was a return to the universal soul. 135 00:07:00,760 --> 00:07:04,100 But then the Swami got caught skimming donations to buy a Gap franchise. 136 00:07:05,360 --> 00:07:07,000 Then there was Robin. 137 00:07:07,220 --> 00:07:08,340 She got me into Buddhism. 138 00:07:08,740 --> 00:07:11,900 Then it was Celia and the Christian scientists. Or was that Judy and the 139 00:07:11,900 --> 00:07:14,660 Rastafarians? What's the matter, Frank? Couldn't you find an Amish chick? 140 00:07:15,880 --> 00:07:19,760 This is death and the meaning of life we're talking about here. I guess I was 141 00:07:19,760 --> 00:07:21,520 just looking for a comforting answer. 142 00:07:21,840 --> 00:07:23,140 Okay, so what about now? 143 00:07:23,700 --> 00:07:26,080 Well... I don't know. I'm not really seeing anyone right now. 144 00:07:27,860 --> 00:07:30,660 I've got to get back to work. Otherwise, I'm never going to be ready for the 145 00:07:30,660 --> 00:07:32,780 show. Okay, just one more thing, Frank. 146 00:07:33,080 --> 00:07:37,340 With all of your doubts and searching and exploring alternative religions, how 147 00:07:37,340 --> 00:07:38,380 come you still go to confession? 148 00:07:39,640 --> 00:07:42,580 Oh, if Sister Mary Catherine was right, I'm going to need all the help I can 149 00:07:42,580 --> 00:07:49,560 get. So, what are you reading there, kid? 150 00:07:50,700 --> 00:07:51,700 Death and dying? 151 00:07:52,020 --> 00:07:53,020 Life after death? 152 00:07:53,740 --> 00:07:55,160 Tibetan book of the dead. 153 00:07:56,900 --> 00:08:00,680 Murphy, honey, reading all this and eating my meatloaf, how's it gonna look? 154 00:08:04,660 --> 00:08:08,600 I'm just doing some research, Phil. You know, in case the subject ever comes up 155 00:08:08,600 --> 00:08:09,259 with Avery. 156 00:08:09,260 --> 00:08:12,220 Phil, you've got kids. Any chance they never ask? 157 00:08:13,000 --> 00:08:16,100 And not when you got eight kids and the easiest thing to win at the school 158 00:08:16,100 --> 00:08:18,360 carnival is a baggie full of goldfish. 159 00:08:18,820 --> 00:08:23,040 On really hot days, the grieving started even before we left the party. 160 00:08:23,780 --> 00:08:27,980 So what did you tell them? Oh, that death isn't the end. 161 00:08:28,800 --> 00:08:31,400 Everything goes on in one form or another. 162 00:08:32,380 --> 00:08:37,539 You know, it's been almost four years since my dad died and I still talk to 163 00:08:37,539 --> 00:08:38,539 about once a week. 164 00:08:38,720 --> 00:08:39,919 You talk to him? Sure. 165 00:08:40,780 --> 00:08:45,400 I like to tell him how the family's doing, ask his opinion about the 166 00:08:45,460 --> 00:08:51,340 Oh, I don't know if he hears me, but nobody's ever going to convince me that 167 00:08:51,340 --> 00:08:54,360 wasn't Dad that guided me into buying that cappuccino machine. 168 00:08:55,920 --> 00:08:59,800 $3 .50 for a thimble full of coffee and some steamed milk? 169 00:09:00,420 --> 00:09:02,200 Dad would have loved the 90s. 170 00:09:03,720 --> 00:09:06,240 Let me get this straight, Phil. You think you have a direct line to the 171 00:09:06,240 --> 00:09:08,040 hereafter and you're talking about appliances? 172 00:09:08,380 --> 00:09:11,760 If it were me, I'd be looking to nail him on the bigger questions. Where are 173 00:09:11,760 --> 00:09:13,780 you? What's it like there? Is it tough to get in? 174 00:09:14,040 --> 00:09:17,200 Oh, hey, I can find out all those things when I get there. 175 00:09:17,480 --> 00:09:19,440 Right now, we've got a business to run. 176 00:09:22,160 --> 00:09:24,140 Murphy, I'm glad I found you. 177 00:09:24,360 --> 00:09:27,540 I'm shifting the order for the show. You're no longer up first. Now, I know 178 00:09:27,540 --> 00:09:30,320 you're not happy about this, but we go on the air in a little over an hour and 179 00:09:30,320 --> 00:09:31,320 don't have time to debate it. 180 00:09:31,400 --> 00:09:35,110 Miles. Did you know that story about your hair and fingernails continuing to 181 00:09:35,110 --> 00:09:37,390 grow after you die is just an old wives' tale? 182 00:09:37,870 --> 00:09:41,150 Apparently, it just seems that way because your skin actually shrinks when 183 00:09:41,150 --> 00:09:42,150 you're dead. 184 00:09:43,230 --> 00:09:44,230 Okay, you're up first. 185 00:09:47,270 --> 00:09:49,590 But this is the last time I'm getting into one of your threats. 186 00:09:51,150 --> 00:09:52,150 Wait a minute. 187 00:09:52,810 --> 00:09:56,070 I'm dealing with something kind of difficult here. I thought I could handle 188 00:09:56,070 --> 00:10:00,450 myself, but... What do you think happens when we die? 189 00:10:01,130 --> 00:10:04,750 What do I think happens when... Why are you talking about this? 190 00:10:05,030 --> 00:10:08,750 People don't talk about this unless... Oh, my God. 191 00:10:09,090 --> 00:10:10,510 Murphy. What? 192 00:10:10,950 --> 00:10:13,050 I knew this day would come sooner or later. 193 00:10:13,430 --> 00:10:17,570 It doesn't take a genius to see it. It's your diet, your stress, the way you 194 00:10:17,570 --> 00:10:19,170 keep your anger all bottled up inside. 195 00:10:20,450 --> 00:10:22,670 Wait. You don't do that. I do that. 196 00:10:24,550 --> 00:10:25,950 Miles, I'm not dying. 197 00:10:26,270 --> 00:10:27,290 Oh, thank God. 198 00:10:28,430 --> 00:10:31,850 For a minute there, an image flashed through my head of this guy in overalls 199 00:10:31,850 --> 00:10:34,110 stenciling the name Jane Polly under your dressing room door. 200 00:10:36,330 --> 00:10:38,710 After a suitable grieving period, of course. Well, back to work. 201 00:10:40,370 --> 00:10:42,010 Five more minutes. 202 00:10:42,650 --> 00:10:46,690 I'm trying to figure out what to tell Avery about death, and since he's half 203 00:10:46,690 --> 00:10:50,170 Jewish, well, what do you believe happens when we die? 204 00:10:51,510 --> 00:10:52,510 Oh, sure. 205 00:10:53,010 --> 00:10:55,910 Can't start with the easy stuff, like why we play hide the matzah on Passover. 206 00:10:58,380 --> 00:10:59,600 Five minutes and I'm out the door. 207 00:11:02,080 --> 00:11:03,080 Jews. 208 00:11:03,600 --> 00:11:07,100 We don't really talk about heaven and hell and all that stuff. 209 00:11:07,480 --> 00:11:09,420 We're supposed to focus on the here and now. 210 00:11:09,620 --> 00:11:12,660 We're sort of like the Unitarians that way, only they don't have to eat gefilte 211 00:11:12,660 --> 00:11:13,660 fish. 212 00:11:15,200 --> 00:11:19,080 So let me understand this. You've got one of the world's major religions. 213 00:11:19,080 --> 00:11:23,400 been around for over 5 ,000 years, but the subject of the hereafter never came 214 00:11:23,400 --> 00:11:26,360 up? I'm not saying we don't think about it. You should have seen me as a kid. I 215 00:11:26,360 --> 00:11:27,360 was obsessed with it. 216 00:11:27,680 --> 00:11:29,400 Some kids would play doctor. I would play funeral. 217 00:11:30,040 --> 00:11:33,380 I used to put my arms over my chest like this, lie there, and pretend I was 218 00:11:33,380 --> 00:11:35,940 dead. Then all the kids in the neighborhood would bring sponge cake. It 219 00:11:35,940 --> 00:11:36,940 really quite lovely. 220 00:11:37,480 --> 00:11:38,600 Miles, I need answers. 221 00:11:38,820 --> 00:11:41,980 You're dead, you get sponge cake, and then what happens? You have to wonder 222 00:11:41,980 --> 00:11:42,799 comes next. 223 00:11:42,800 --> 00:11:47,540 Not really, because... Well, uh, I never really talk about this, but I had a 224 00:11:47,540 --> 00:11:49,900 near -death experience once. This isn't that time you thought you had Lyme 225 00:11:49,900 --> 00:11:53,500 disease, is it? No, I... Chronic fatigue syndrome? No. Swine flu? You wouldn't 226 00:11:53,500 --> 00:11:54,500 hear this. Yes. 227 00:11:55,370 --> 00:11:57,670 I was nine years old. We were on a family vacation. 228 00:11:58,250 --> 00:12:01,110 I was eating Cracker Jacks in the backseat when we hit this bump in the 229 00:12:01,110 --> 00:12:03,350 one of those little candy -coated peanuts got lodged in my throat. 230 00:12:04,110 --> 00:12:06,470 My mother always used to tell me, don't eat in the car, but did I listen? 231 00:12:06,850 --> 00:12:08,590 Yeah, yeah, you're bad to the bone, so what happened? 232 00:12:11,350 --> 00:12:14,970 I remember choking, and then I passed out, and then it was like all those 233 00:12:14,970 --> 00:12:18,910 stories you hear. The tunnel, the bright light, my Aunt Shirley standing there, 234 00:12:19,030 --> 00:12:22,270 reaching out to welcome me, which was pretty weird because she was living in 235 00:12:22,270 --> 00:12:23,470 Jersey with my Uncle Sid at the time. 236 00:12:25,120 --> 00:12:29,020 Then, just as I was about to enter the light, I heard this voice telling me it 237 00:12:29,020 --> 00:12:31,900 wasn't my time yet. And suddenly, I was back in the car spitting out that 238 00:12:31,900 --> 00:12:32,900 peanut. 239 00:12:33,020 --> 00:12:35,540 I like to think that that voice, Murphy, was the voice of God. 240 00:12:36,220 --> 00:12:38,880 Of course, it also said I told you not to eat in the car, so it can't be 100 % 241 00:12:38,880 --> 00:12:39,880 true. 242 00:12:41,140 --> 00:12:44,880 But ever since then, I thought, maybe this life is just a prelude. 243 00:12:45,080 --> 00:12:47,580 Maybe there's a whole beautiful world waiting for us after this. 244 00:12:48,600 --> 00:12:52,400 So, let me understand this. You're basing your whole faith on an afterlife 245 00:12:52,400 --> 00:12:53,400 pothole and a peanut? 246 00:12:54,960 --> 00:12:58,380 Well, okay, it's not a burning bush, but what's the alternative? 247 00:12:58,780 --> 00:13:00,860 That we die and then that's it? 248 00:13:01,520 --> 00:13:04,920 Don't get me wrong, Miles. I'd like to believe there's something more. It's 249 00:13:04,920 --> 00:13:07,020 that I'm having a very hard time picturing it. 250 00:13:07,400 --> 00:13:12,120 So what are you picturing? That we wind up lying under six feet of topsoil? Our 251 00:13:12,120 --> 00:13:13,120 eyelids glued shut? 252 00:13:13,240 --> 00:13:14,780 Turning into little piles of mulch? 253 00:13:15,700 --> 00:13:17,320 That we have no soul? 254 00:13:17,720 --> 00:13:21,960 Or if we do, we just drift for all eternity in the cold black emptiness of 255 00:13:21,960 --> 00:13:23,980 void? Are minds still working? 256 00:13:25,280 --> 00:13:28,760 Trapped in an endless nothingness stretching on forever and ever and ever 257 00:13:28,760 --> 00:13:29,760 ever. 258 00:13:29,820 --> 00:13:30,920 Oh, God. 259 00:13:52,910 --> 00:13:55,550 We were talking about death and you didn't even blink. Last week when the 260 00:13:55,550 --> 00:13:57,870 curling iron was missing, we practically had to sedate you. 261 00:13:58,470 --> 00:14:00,750 I'm sorry, but death just doesn't bother me that much. 262 00:14:01,170 --> 00:14:02,650 Now, I'm not saying that it isn't sad. 263 00:14:03,010 --> 00:14:05,570 In fact, that's why I never can stay mad at people. 264 00:14:05,810 --> 00:14:08,810 I just picture how I'll feel when they die, and I end up forgiving them. 265 00:14:09,330 --> 00:14:11,450 How do you think I've been able to get along with you so well, silly? 266 00:14:13,050 --> 00:14:16,250 I'm talking about other people's death. I'm talking about when you die. 267 00:14:16,630 --> 00:14:18,250 Doesn't that fill you with some anxiety? 268 00:14:19,790 --> 00:14:20,790 Not really. 269 00:14:20,850 --> 00:14:21,930 When my time comes. 270 00:14:22,640 --> 00:14:23,640 I'm going to heaven. 271 00:14:24,460 --> 00:14:26,500 You sound like one of those Disneyland commercials. 272 00:14:27,400 --> 00:14:30,440 Margie Sherwood, you've just been run over by a speeding bus. What are you 273 00:14:30,440 --> 00:14:31,700 to do now? I'm going to heaven. 274 00:14:33,900 --> 00:14:35,300 It's right there in the Bible. 275 00:14:36,140 --> 00:14:39,360 Rejoice and be exceeding glad, for great is your reward in heaven. 276 00:14:39,600 --> 00:14:41,120 Matthew chapter 5, verse 12. 277 00:14:41,580 --> 00:14:44,440 Or is that the part where Jesus is washing lepers' feet? I always get those 278 00:14:44,440 --> 00:14:45,440 confused. 279 00:14:47,740 --> 00:14:48,740 Okay. 280 00:14:48,960 --> 00:14:50,640 So, you're going to heaven. 281 00:14:51,060 --> 00:14:52,060 What's it like there? 282 00:14:53,110 --> 00:14:55,750 Well, the streets are all paved with gold. 283 00:14:55,970 --> 00:14:57,330 There are lots of famous people. 284 00:14:57,630 --> 00:15:00,770 And the buildings shine with the brilliance of a thousand lights. 285 00:15:01,430 --> 00:15:04,490 So you're saying heaven is like spending eternity in Las Vegas? 286 00:15:04,870 --> 00:15:07,550 You can't really believe that. Why not? 287 00:15:07,960 --> 00:15:10,960 Because it doesn't make any sense. It's like saying heaven's up in the clouds 288 00:15:10,960 --> 00:15:14,160 somewhere. I mean, all you have to do is take a plane trip and you can kiss that 289 00:15:14,160 --> 00:15:15,160 theory goodbye. 290 00:15:15,460 --> 00:15:19,100 Murphy, what do you think? God would just plop heaven down right there in the 291 00:15:19,100 --> 00:15:23,500 sky where any old 747 wandering by could just plow right into it? 292 00:15:25,220 --> 00:15:27,540 Really? Give the Lord a little credit. 293 00:15:29,800 --> 00:15:30,739 All right. 294 00:15:30,740 --> 00:15:33,640 For the sake of argument, you're in heaven, dead. 295 00:15:34,090 --> 00:15:38,810 There's Gold Street, Sprite Life, lots of famous people. You can hear Mozart 296 00:15:38,810 --> 00:15:43,950 play. You can watch Nijinsky dance. It's paradise for the first millennium or 297 00:15:43,950 --> 00:15:49,790 two. But then, after the next 3 ,000 years, even Einstein's stories are 298 00:15:49,790 --> 00:15:53,070 to get a little stale, and you're checking your watch, looking for the 299 00:15:53,070 --> 00:15:57,010 out of there. But there is no bus, only a weekend shuttle to hell where you can 300 00:15:57,010 --> 00:15:59,070 watch the 25th billionth performance of Cats. 301 00:16:07,950 --> 00:16:09,030 Don't you understand, Murphy? 302 00:16:09,230 --> 00:16:11,010 There aren't going to be any problems. 303 00:16:11,570 --> 00:16:13,450 If there were, it wouldn't be heaven. 304 00:16:14,370 --> 00:16:16,190 I'm beginning to think you're not even trying. 305 00:16:16,790 --> 00:16:21,390 Corky, I am trying. A part of me would like to believe the way you do. You have 306 00:16:21,390 --> 00:16:24,070 no doubts. You're perfectly happy and content. 307 00:16:25,010 --> 00:16:27,330 Well, it's not that hard. You just have to have a little faith. 308 00:16:28,190 --> 00:16:32,470 You know, Murphy, if you ever wanted to, you could always join me at my church 309 00:16:32,470 --> 00:16:36,190 sometime. This Sunday after services, we're having a potluck lunch for 310 00:16:36,920 --> 00:16:38,320 Oh, thanks, but no thanks. 311 00:16:39,240 --> 00:16:40,340 They're raffling off a car. 312 00:16:41,580 --> 00:16:45,840 Wow, what a deal. I could find the Lord, meet Mr. Wright, and drive away in a 313 00:16:45,840 --> 00:16:46,840 brand -new Buick. 314 00:16:51,660 --> 00:16:52,660 Oh, hi, Jim. 315 00:16:52,920 --> 00:16:56,220 Oh, I see you came up with a commentary for tonight. Yes, I'm proving it now. 316 00:16:56,400 --> 00:16:57,400 What's it about? 317 00:16:57,680 --> 00:17:01,520 Stress and overcrowding in contemporary society, with particular attention paid 318 00:17:01,520 --> 00:17:02,640 to my neighbor's damn dog. 319 00:17:05,760 --> 00:17:08,040 Oh. Stop toying with me. 320 00:17:08,380 --> 00:17:09,540 I know what's coming. 321 00:17:09,920 --> 00:17:11,260 Murphy's little death talk. 322 00:17:11,520 --> 00:17:12,980 This is no escaping, is it? 323 00:17:13,740 --> 00:17:17,440 Don't worry. I'm through talking about it. No one's given me anything useful 324 00:17:17,440 --> 00:17:22,280 day. I can't understand it. How many people fall back on faith to cope with 325 00:17:22,280 --> 00:17:24,000 deeper mysteries of life? 326 00:17:24,280 --> 00:17:27,220 I make the waiter show me the pot before I believe it's decaf. 327 00:17:27,819 --> 00:17:28,739 All right. 328 00:17:28,740 --> 00:17:29,840 Five minutes, people. 329 00:17:31,000 --> 00:17:33,860 I'm sorry, Murphy. I can't talk about death. Union rules. 330 00:17:38,010 --> 00:17:39,910 Okay, you're right. There is no escaping me. 331 00:17:40,710 --> 00:17:43,570 Jim, you go to church, you seem at peace with yourself. 332 00:17:44,150 --> 00:17:46,330 I envy that. I want to understand it. 333 00:17:47,110 --> 00:17:48,630 Yes, well, there's not much to understand. 334 00:17:49,030 --> 00:17:50,550 It's just something Doris and I do. 335 00:17:51,330 --> 00:17:54,530 Yeah, but you do it Sunday after Sunday. You must be getting something from it. 336 00:17:54,570 --> 00:17:55,570 What? 337 00:17:55,630 --> 00:17:57,790 Oh, so many things. 338 00:17:58,270 --> 00:17:59,450 The music is inspiring. 339 00:18:00,250 --> 00:18:03,530 There's a look of joy and good fellowship on the faces of those around 340 00:18:03,830 --> 00:18:07,710 No offense, Jim, but throw in a plastic slide and some bouncy balls and you 341 00:18:07,710 --> 00:18:10,550 could be at Avery's Gymboree class. There's got to be something more. 342 00:18:10,890 --> 00:18:12,130 Well, yeah, certainly. 343 00:18:12,590 --> 00:18:13,590 There's more. 344 00:18:13,670 --> 00:18:16,990 But it's not something that can be easily articulated. 345 00:18:17,290 --> 00:18:18,590 Oh, come on, Jim, give it a shot. 346 00:18:18,890 --> 00:18:22,010 What are you hearing that helps you cope with life and death? 347 00:18:31,080 --> 00:18:32,080 I don't understand. 348 00:18:33,240 --> 00:18:37,900 I go to church because I see a world filled with cruelty and chaos. 349 00:18:38,560 --> 00:18:42,340 I need to believe that there's some order, some purpose to all this. 350 00:18:42,880 --> 00:18:47,000 So I surround myself with the trappings of belief, hoping that someday that 351 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 belief will be mine. 352 00:18:49,260 --> 00:18:50,920 What if there is no order or purpose? 353 00:18:51,700 --> 00:18:52,900 I'm praying that there is. 354 00:18:54,260 --> 00:18:57,580 Jim, I don't know. I guess there's just too much of the reporter in me. I have 355 00:18:57,580 --> 00:18:58,580 to have facts. 356 00:18:58,800 --> 00:19:01,520 And when it comes to death, the only facts you have are that you live and 357 00:19:01,520 --> 00:19:02,119 you die. 358 00:19:02,120 --> 00:19:04,480 Oh, man, the angel of death has struck again. 359 00:19:06,000 --> 00:19:09,060 Don't stop on our account, Murphy. I'm sure there are still a few people left 360 00:19:09,060 --> 00:19:11,160 the studio who haven't been sucked into your vortex of doom. 361 00:19:12,000 --> 00:19:15,760 In case anyone's interested, there's a potluck this Sunday at my church. 362 00:19:15,980 --> 00:19:16,980 Could win a car. 363 00:19:17,560 --> 00:19:20,840 All right, if the loved ones will line up behind the hearse, the procession is 364 00:19:20,840 --> 00:19:21,840 about to depart. 365 00:19:27,310 --> 00:19:28,490 talking about it would help. 366 00:19:28,810 --> 00:19:32,590 Because whether we want to face it or not, death is the elephant in the room 367 00:19:32,590 --> 00:19:33,670 that no one ever mentioned. 368 00:19:33,950 --> 00:19:36,590 And it's coming closer with every tick of the clock. 369 00:19:36,790 --> 00:19:41,270 In five, four, three, two... 370 00:19:41,270 --> 00:19:48,650 Hi, 371 00:19:48,770 --> 00:19:49,770 Eldon. How's he doing? 372 00:19:49,930 --> 00:19:54,570 Got a dozen times through the three little pigs to finally get him to sleep. 373 00:19:55,110 --> 00:19:57,690 If I have to go through all that huffing and puffing one more time, I'm going to 374 00:19:57,690 --> 00:19:58,690 need a respirator. 375 00:20:01,250 --> 00:20:02,830 Oh, Eldon. 376 00:20:03,390 --> 00:20:04,390 Look at him. 377 00:20:04,950 --> 00:20:05,970 He's so innocent. 378 00:20:07,710 --> 00:20:09,590 Wouldn't it be great if he could stay like that? 379 00:20:10,430 --> 00:20:13,070 Never have to face the big questions about life. 380 00:20:15,090 --> 00:20:16,090 And death. 381 00:20:17,810 --> 00:20:19,770 You read ahead in that baby book, didn't you? 382 00:20:21,030 --> 00:20:22,490 I don't know what to tell him, Eldon. 383 00:20:24,240 --> 00:20:25,840 Think he's too young for tennis lessons? 384 00:20:27,560 --> 00:20:30,980 You know, I always thought that death has gotten a bum rap. 385 00:20:31,340 --> 00:20:35,640 I mean, without that big deadline hanging over our heads, there would be 386 00:20:35,640 --> 00:20:36,820 push to get anything done. 387 00:20:37,580 --> 00:20:43,500 And what's more, if we were never going to die, you'd have to buy a whole lot of 388 00:20:43,500 --> 00:20:44,500 pants. 389 00:20:52,240 --> 00:20:53,880 I can see you've given this a lot of thought. 390 00:20:55,680 --> 00:20:57,240 Actually, no. 391 00:20:58,220 --> 00:21:01,080 But I tell you this. I do believe in life after death. 392 00:21:02,540 --> 00:21:04,520 You're just turning. 393 00:21:06,500 --> 00:21:07,500 He's just turning. 394 00:21:07,600 --> 00:21:09,900 You believe in life after death? Oh, absolutely. 395 00:21:10,740 --> 00:21:15,080 Oh, but not in the way that you probably think. I mean, I believe that you live 396 00:21:15,080 --> 00:21:16,560 on in the things that you create. 397 00:21:17,340 --> 00:21:18,760 Like, for me, it's my art. 398 00:21:18,980 --> 00:21:20,800 I mean, that's my immortality. 399 00:21:21,980 --> 00:21:23,420 Maybe you got something like that, too. 400 00:21:28,180 --> 00:21:30,040 Remind me to give him a raise. 401 00:21:31,160 --> 00:21:32,160 I heard that. 35572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.