All language subtitles for murphy_brown_s06e09_bah_humboldt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,430 --> 00:00:05,430 Are those nominations? 2 00:00:05,490 --> 00:00:06,790 Come on, baby. 3 00:00:07,010 --> 00:00:09,450 Come on. One time for Uncle Frank now. Come on, baby. 4 00:00:09,750 --> 00:00:11,270 Come on. Come on. 5 00:00:11,670 --> 00:00:13,790 Well, well, well, well, well, well, well, well. 6 00:00:13,990 --> 00:00:18,370 What is it? Chip's Deli proudly announces its new special, the Luke 7 00:00:18,370 --> 00:00:20,030 Ginsburgers. Hey, 8 00:00:21,870 --> 00:00:23,110 what do you think you're doing? 9 00:00:23,910 --> 00:00:25,070 Well, I have a piece of paper. 10 00:00:25,410 --> 00:00:26,750 I'm standing at the fax machine. 11 00:00:27,010 --> 00:00:29,130 If you guys can't figure out the rest, you're way overpaid. 12 00:00:30,960 --> 00:00:32,259 How can anybody win so early for her, anyway? 13 00:00:32,460 --> 00:00:35,260 Oh, the same reason you are. The Humboldt nomination's come out today. 14 00:00:35,480 --> 00:00:37,380 So? How can you say that? 15 00:00:37,640 --> 00:00:39,480 It's the most prestigious award in journalism. 16 00:00:40,020 --> 00:00:45,060 It's been won by Walter Cronkite, Eric Severide, and, well, let's just say if 17 00:00:45,060 --> 00:00:47,900 all the Humboldt winners play a softball game against all the Miss America 18 00:00:47,900 --> 00:00:50,320 winners, only one person can play on both teams. 19 00:00:50,960 --> 00:00:55,020 Let me take a shot here. Is it David Brinkley? 20 00:01:00,520 --> 00:01:04,500 Quite a crowd for 8 .30 on a Monday. This wouldn't have anything to do with 21 00:01:04,500 --> 00:01:09,640 today being Humboldt Day, would it? Oh, is it really? Oh, please, you're 22 00:01:09,640 --> 00:01:10,640 embarrassing yourselves. 23 00:01:10,740 --> 00:01:15,500 The Humboldt nominations will not, I repeat, not be coming over that fax 24 00:01:15,500 --> 00:01:19,740 machine. Yes, all your schemes have been foiled and your spies have confessed. 25 00:01:20,140 --> 00:01:23,040 We will be following a strict chain of command. 26 00:01:23,380 --> 00:01:25,020 I and only I. 27 00:01:25,480 --> 00:01:29,860 We'll be receiving the nomination so that the information may be disseminated 28 00:01:29,860 --> 00:01:31,240 a civilized... I wasn't nominated! 29 00:01:31,900 --> 00:01:32,900 Don't you get that list! 30 00:01:33,000 --> 00:01:34,200 I won't get rid of this list! 31 00:01:35,280 --> 00:01:36,940 Standing achievement reporting. 32 00:01:37,260 --> 00:01:42,240 Franklin, tell them I am in the seat! I must be brown! High noon for gun 33 00:01:42,240 --> 00:01:44,900 control! Ooh, baby, how sweet it is! 34 00:01:51,240 --> 00:01:51,919 the military. 35 00:01:51,920 --> 00:01:55,640 Everyone in this room could be court -martialed. And nobody could be openly 36 00:01:55,640 --> 00:01:57,260 either, Mark, Jeffy, Susan. 37 00:01:59,640 --> 00:02:00,640 Who are we up against? 38 00:02:00,780 --> 00:02:02,320 Oh, you actually left something for me to read. 39 00:02:02,920 --> 00:02:04,500 Sam Donaldson. No competition. 40 00:02:04,860 --> 00:02:06,400 Leslie Stahl. No competition. 41 00:02:06,780 --> 00:02:07,780 And Peter Hunt. 42 00:02:08,259 --> 00:02:09,259 No... Huh? 43 00:02:10,259 --> 00:02:14,560 Your piece on Somalia made the cut. Way to go. First year on FYI and you're in. 44 00:02:14,840 --> 00:02:16,740 Yeah, thanks. Are we out of half and half? 45 00:02:20,270 --> 00:02:22,370 Everyone's in early. It must be Humboldt Day. 46 00:02:22,670 --> 00:02:25,910 I can tell by your faces who's been nominated. Murphy, yes. Frank, yes. 47 00:02:26,350 --> 00:02:28,970 Corky, so sorry. And Peter, yes. 48 00:02:29,810 --> 00:02:35,670 No. How should I know? The man's a sphinx. I'm just glad I could be the 49 00:02:35,670 --> 00:02:38,230 announce it. You people have a lot to learn about the chain of command. 50 00:02:38,550 --> 00:02:40,510 And don't you ever make me jump like that again. 51 00:02:42,910 --> 00:02:45,990 Frank, did you vote for me? I voted for you. 52 00:02:46,290 --> 00:02:47,570 Oh, yeah, sure. 53 00:02:47,930 --> 00:02:48,930 Wire. 54 00:02:51,050 --> 00:02:54,450 Did you vote for me? I voted for you. Why would I vote for somebody besides 55 00:02:55,870 --> 00:02:58,890 Oh, come on, Corky. The concept of an industry spending an evening 56 00:02:58,890 --> 00:03:00,430 congratulating itself is ridiculous. 57 00:03:01,110 --> 00:03:03,070 Plumbers don't give out golden plungers. 58 00:03:03,330 --> 00:03:06,290 Carpenters don't compete for the golden screw. Why should journalists have 59 00:03:06,290 --> 00:03:08,150 awards? Is that why we got into this business? 60 00:03:08,510 --> 00:03:09,730 Well, partly. 61 00:03:10,990 --> 00:03:14,510 Well, I hope you all have a wonderful time. But unfortunately, I've already 62 00:03:14,510 --> 00:03:17,450 aside that evening to unpack my winter woolens. No, see here. 63 00:03:18,110 --> 00:03:21,170 As a member of the Humboldt Board of Governors, I will not be humiliated by 64 00:03:21,170 --> 00:03:24,350 of my own. It is an honor to be nominated, and you're going to that 65 00:03:24,350 --> 00:03:27,190 have to track you down, dress you in a tux, and strap you to the hood of my 66 00:03:28,390 --> 00:03:29,390 Yes, sir. 67 00:03:29,710 --> 00:03:30,668 Don't give in. 68 00:03:30,670 --> 00:03:32,590 You yourself said all the words are stupid. 69 00:03:32,890 --> 00:03:34,730 I think we should all boycott this year. 70 00:03:35,350 --> 00:03:36,350 You want to be my date? 71 00:03:37,210 --> 00:03:38,210 Okay. 72 00:03:46,609 --> 00:03:48,570 He's getting drinks. You too. 73 00:03:48,790 --> 00:03:50,230 You don't even give Peter a chance. 74 00:03:50,670 --> 00:03:52,590 Would it kill you to be nice to him? I don't know. 75 00:03:53,790 --> 00:03:54,790 There you are. 76 00:03:54,810 --> 00:03:58,230 Hey, pull up a chair, Jim. No, I've been assigned to table 26. You're not 77 00:03:58,230 --> 00:04:01,410 sitting with us? I'm afraid not. Board of Governors asked its members to spread 78 00:04:01,410 --> 00:04:05,130 out this year, so I'm afraid I won't have the pleasure of spending the 79 00:04:05,130 --> 00:04:08,410 discussing the same old topics with the same old people I see every day of the 80 00:04:08,410 --> 00:04:09,430 week, year after year. 81 00:04:09,870 --> 00:04:10,870 Shame, isn't it? 82 00:04:14,600 --> 00:04:15,600 stuff to talk about. 83 00:04:17,279 --> 00:04:18,740 Anyone see the Joy Luck Club? 84 00:04:19,040 --> 00:04:20,040 No. Not me. 85 00:04:20,200 --> 00:04:21,200 Me neither. 86 00:04:24,600 --> 00:04:27,200 Hello. Looks like we're sharing a table this evening. 87 00:04:27,480 --> 00:04:29,020 Hi. I'm Cuff. 88 00:04:29,860 --> 00:04:30,860 Cuff. 89 00:04:31,100 --> 00:04:32,380 Nice to meet you, Cuff. 90 00:04:32,760 --> 00:04:34,920 And what are you and your associates here for? 91 00:04:35,200 --> 00:04:36,200 MTV News. 92 00:04:36,800 --> 00:04:40,940 We were nominated for our Rock the Vote special on the power of the youth vote 93 00:04:40,940 --> 00:04:41,940 in the Clinton election. 94 00:04:46,410 --> 00:04:47,730 Dial, senior anchor of FYI. 95 00:04:48,370 --> 00:04:49,410 Oh, right. 96 00:04:50,710 --> 00:04:52,990 I told you he wasn't David Hartman. 97 00:04:56,750 --> 00:05:00,850 Corky, you came after all. What a beautiful gesture of love and support. 98 00:05:01,170 --> 00:05:02,850 Miles, don't sit there. Peter's sitting there. 99 00:05:03,090 --> 00:05:05,570 So Peter can sit over there. It's not like you two are on a date. 100 00:05:06,030 --> 00:05:07,030 Yes, we are. 101 00:05:09,230 --> 00:05:11,970 One -armed juice on the rocks with straws. Hey, Miles. 102 00:05:13,210 --> 00:05:14,210 Isn't it fun? 103 00:05:14,230 --> 00:05:15,430 FYI goes to the prom. 104 00:05:18,050 --> 00:05:20,550 No, didn't care about that event either. Sour grapes. 105 00:05:20,870 --> 00:05:22,150 No, college -age girlfriend. 106 00:05:23,090 --> 00:05:24,970 Oh, Peter, look, your tie's all crooked. 107 00:05:26,090 --> 00:05:27,670 I had a college -age girlfriend once. 108 00:05:28,370 --> 00:05:29,610 I was in college at the time. 109 00:05:31,150 --> 00:05:34,330 That was good because I don't think people should date people who are much 110 00:05:34,330 --> 00:05:35,330 younger or blonde. 111 00:05:37,010 --> 00:05:38,010 Now you're perfect. 112 00:05:38,150 --> 00:05:38,989 If you say so. 113 00:05:38,990 --> 00:05:42,310 Murphy, how about a club soda? I'm really very thirsty. Aren't you thirsty? 114 00:05:42,370 --> 00:05:44,370 just nauseated. Oh, let's get a drink and wash that away. 115 00:05:46,320 --> 00:05:50,600 I think you'll find our Humboldt ceremony is very exciting. This year at 116 00:05:50,600 --> 00:05:56,020 Awards, Madonna performed live and Neil Young joined Pearl Jam on stage for 117 00:05:56,020 --> 00:05:57,020 Rockin' in the Free World. 118 00:05:58,580 --> 00:06:03,100 Three years ago, Mark Russell played here and performed the Iran -Contra 119 00:06:06,860 --> 00:06:11,080 So, Corky and Peter are on a date. Did you know that? Sure, everybody knew it. 120 00:06:11,140 --> 00:06:12,140 Well, I didn't know it. 121 00:06:12,350 --> 00:06:13,470 Hey, could I get you something? 122 00:06:13,870 --> 00:06:16,170 Club soda with lime, please. Gin and tonic? You got it. 123 00:06:16,410 --> 00:06:18,770 It's just that I never put those two together. 124 00:06:19,070 --> 00:06:22,450 Not that it's my place to decide who should be dating who. After all, I'm her 125 00:06:22,450 --> 00:06:26,170 boss, not her chaperone. And besides, maybe he really likes her. Maybe he 126 00:06:26,170 --> 00:06:27,250 her innocence refreshing. 127 00:06:27,650 --> 00:06:29,690 Maybe he just wants to ride her like a dolphin at SeaWorld. 128 00:06:39,180 --> 00:06:40,480 I asked for a club soda with lime. 129 00:06:40,740 --> 00:06:41,740 I don't think so. 130 00:06:44,520 --> 00:06:47,440 You are not going to believe what I just overheard. These two guys were talking 131 00:06:47,440 --> 00:06:50,600 about how a certain network news division is going to have to make major 132 00:06:50,600 --> 00:06:53,800 cutbacks. Well, it doesn't take a genius to know what that means. I'm out. 133 00:06:55,400 --> 00:06:58,440 Frank, would you mind jumping back over the Grand Canyon and walking me through 134 00:06:58,440 --> 00:07:01,300 this? Look, it's got to be our network. Between Letterman and that murder -she 135 00:07:01,300 --> 00:07:03,040 -wrote lady, they can't even afford to buy whiteout. 136 00:07:04,900 --> 00:07:08,820 Besides, as the two guys were leaving, one of them said, now, this is for your 137 00:07:08,820 --> 00:07:10,060 information only. 138 00:07:11,500 --> 00:07:12,840 For your information. 139 00:07:15,040 --> 00:07:16,040 FYI, get it? 140 00:07:16,920 --> 00:07:18,640 Sure, that's one possibility. 141 00:07:19,220 --> 00:07:21,760 But it could also stand for, Frank, you're insane! 142 00:07:23,500 --> 00:07:27,800 It makes perfect sense. The minute Peter joined FYI, I knew one of us would have 143 00:07:27,800 --> 00:07:30,640 to go. No news magazine could tolerate that much rugged appeal. 144 00:07:31,160 --> 00:07:34,560 Could we be rational for just a moment here? Who is your source? 145 00:07:34,880 --> 00:07:36,400 I don't know. Some guy wearing wingtips. 146 00:07:36,980 --> 00:07:39,560 Well, look, I couldn't see that while I was in the men's room. 147 00:07:41,640 --> 00:07:42,900 I'm going to try to find him. 148 00:07:50,340 --> 00:07:52,120 Aren't you, please, on the rocks? 149 00:07:52,350 --> 00:07:52,989 With straw. 150 00:07:52,990 --> 00:07:53,990 You got it. 151 00:07:54,030 --> 00:07:57,870 You can get that for her right after my club soda with lime. She was here first. 152 00:07:59,770 --> 00:08:01,890 I am having such a wonderful time. 153 00:08:02,110 --> 00:08:05,930 I know you think Peter's arrogant, but I can see the bright light that shines 154 00:08:05,930 --> 00:08:09,410 within his soul and the rippling muscles of his chest when he wears a tight 155 00:08:09,410 --> 00:08:10,410 shirt. 156 00:08:11,410 --> 00:08:13,470 Excuse me, can I just look at a bottle of vodka? 157 00:08:14,450 --> 00:08:17,530 I can't help it. I'm not like you. 158 00:08:17,730 --> 00:08:20,390 I can't go a decade without physical contact. 159 00:08:25,610 --> 00:08:27,970 Baby, you've had your peak, but I still have the hunger. 160 00:08:29,150 --> 00:08:32,890 Jeez, Corky, then eat a roll. But don't try and think of someone who's not right 161 00:08:32,890 --> 00:08:33,709 for you. 162 00:08:33,710 --> 00:08:36,390 Murphy, why don't you think... Oh. 163 00:08:37,270 --> 00:08:39,210 Oh, my God. Of course. 164 00:08:39,710 --> 00:08:42,710 How could I have been so insensitive? Murphy, you have a thing for Peter. 165 00:08:43,130 --> 00:08:47,130 What? Smart, sexy, hunk of a man like that. Of course you do. You have your 166 00:08:47,130 --> 00:08:47,869 needs, too. 167 00:08:47,870 --> 00:08:48,870 What? 168 00:08:48,970 --> 00:08:51,930 Sometimes it's so hard for me to think of you as a sexual being. 169 00:08:54,330 --> 00:08:57,520 Corky, try... Trust me, the only thing I want from Peter is to see him cry like 170 00:08:57,520 --> 00:08:59,400 a baby when I beat him for the Humboldt. 171 00:09:00,200 --> 00:09:01,200 I'm so glad. 172 00:09:01,540 --> 00:09:06,240 But still, I can't help but think there's a part of you that still wonders 173 00:09:06,240 --> 00:09:08,000 you're still attractive to men. 174 00:09:08,260 --> 00:09:12,460 You know, after you've reached a certain age and gone through childbirth. 175 00:09:13,860 --> 00:09:19,200 But you know, Murphy, there are some special exercises you can do. 176 00:09:21,440 --> 00:09:22,620 Some even at your desk. 177 00:09:30,350 --> 00:09:31,930 I want my drink and I want it now. 178 00:09:33,210 --> 00:09:34,550 Lady, I'm not a mind reader. 179 00:09:34,750 --> 00:09:35,750 What do you want? 180 00:09:36,370 --> 00:09:39,050 Bob's soda with wine. I told you six times. 181 00:09:39,410 --> 00:09:40,410 I don't think so. 182 00:09:42,910 --> 00:09:45,190 Well, that's it. I'm out. 183 00:09:45,930 --> 00:09:46,930 What are you talking about? 184 00:09:47,110 --> 00:09:48,250 I found a second source. 185 00:09:48,450 --> 00:09:50,850 A pair of dress loafers just confirmed the wing tips. 186 00:09:52,730 --> 00:09:55,090 You know how those network guys treat us? 187 00:09:55,390 --> 00:09:56,390 Like bugs. 188 00:09:56,690 --> 00:10:00,770 And they are overgrown to dis... six children playing with a giant magnifying 189 00:10:00,770 --> 00:10:04,970 glass, turning up the heat, watching us squirm. Well, Frank Fontana is not a 190 00:10:04,970 --> 00:10:08,950 bug. I am a talented, respected journalist, and it's time they 191 00:10:11,250 --> 00:10:12,490 What's going on with Frank? 192 00:10:13,030 --> 00:10:15,570 Oh, he heard some rumors about cutbacks at FYI. 193 00:10:16,470 --> 00:10:18,190 Cutbacks? What cutbacks? 194 00:10:18,450 --> 00:10:20,470 If there were going to be cutbacks, somebody should have told me. 195 00:10:20,690 --> 00:10:22,510 There's a chain of command for cutbacks. 196 00:10:22,750 --> 00:10:24,950 I'm going to go see what I can find out. I better talk to Frank. 197 00:10:26,210 --> 00:10:27,210 I better stay here. 198 00:10:30,570 --> 00:10:31,469 I did it. 199 00:10:31,470 --> 00:10:34,370 I just told the president of the network that if I don't win the Humboldt 200 00:10:34,370 --> 00:10:38,830 tonight, I am quitting FYI. You did what? He thought he was calling this 201 00:10:38,910 --> 00:10:42,950 Well, tonight, I put my money where my mouth is. I did a great piece on Miami, 202 00:10:43,030 --> 00:10:45,950 and I believe in my work. I believe in my work, too, Frank, but not enough to 203 00:10:45,950 --> 00:10:48,050 throw it all away because of a pair of talking shoes. 204 00:10:50,160 --> 00:10:53,420 I don't expect you to understand. They didn't bring in somebody to cover the 205 00:10:53,420 --> 00:10:56,240 same beat as you do. They didn't put you in a position where you feel like 206 00:10:56,240 --> 00:10:59,160 you've got to prove you can still do what you've been doing for 15 years. 207 00:10:59,400 --> 00:11:02,300 Frank, you're not the only one who has to prove something. I haven't won the 208 00:11:02,300 --> 00:11:05,520 Humboldt in four years. I'm getting older in a business that likes its women 209 00:11:05,520 --> 00:11:08,520 perky. Look at me, Frank. Is there anything perky about me? 210 00:11:10,680 --> 00:11:11,680 No. 211 00:11:15,050 --> 00:11:18,270 Exactly. Which means I need to win the Humboldt as much as you do. Only now I 212 00:11:18,270 --> 00:11:21,730 can't root for myself because if I win, you'll quit. Look, Murph, I did what I 213 00:11:21,730 --> 00:11:24,710 had to do. And no matter what happens, I can live with it. Because if I don't 214 00:11:24,710 --> 00:11:26,130 believe in Frank Fontana, who will? 215 00:11:26,350 --> 00:11:27,570 Oh, God, what have I done? 216 00:11:30,250 --> 00:11:33,810 Frank, I checked with the network brass and there aren't going to be any 217 00:11:33,810 --> 00:11:35,450 cutbacks at FYI. No one's out. 218 00:11:35,800 --> 00:11:38,780 So you see, if you'd gone through the chain of command, you could have avoided 219 00:11:38,780 --> 00:11:41,360 this needless worry. I just told the head of the network that if I didn't win 220 00:11:41,360 --> 00:11:42,360 the Humboldt tonight, I'd quit. 221 00:11:42,580 --> 00:11:43,580 You did what? 222 00:11:44,160 --> 00:11:45,640 You're so strong. 223 00:11:52,720 --> 00:11:56,200 Now, isn't it nicer out here? 224 00:11:57,720 --> 00:11:59,500 Quieter. More private. 225 00:12:00,860 --> 00:12:01,860 Corky. 226 00:12:02,920 --> 00:12:04,200 Look, we need to talk. 227 00:12:05,360 --> 00:12:07,440 I think I gave you the wrong impression here. 228 00:12:07,840 --> 00:12:11,460 It's not that I don't think that you're great. It's just that I'm all wrong for 229 00:12:11,460 --> 00:12:12,379 you. 230 00:12:12,380 --> 00:12:14,180 You don't know that. Yes, I do. 231 00:12:14,920 --> 00:12:16,380 I could never go on a hayride. 232 00:12:17,220 --> 00:12:21,820 I heckled the screen all through Sleepless in Seattle, and with the 233 00:12:21,820 --> 00:12:24,800 this moment, I'm a self -centered guy who's not going to change. Do you 234 00:12:24,800 --> 00:12:25,800 understand what I'm saying? 235 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 little place on the coast of Virginia. 236 00:12:41,500 --> 00:12:43,500 If we leave now, we could be there in less than an hour. 237 00:12:44,040 --> 00:12:46,840 But I thought you said you were all wrong for me. Oh, what do I know? 238 00:12:48,920 --> 00:12:52,440 I'm a bad judge of myself, but I think the right woman... No, no. 239 00:12:53,440 --> 00:12:54,800 What you said is probably true. 240 00:12:55,480 --> 00:12:56,500 This wouldn't work. 241 00:12:56,940 --> 00:12:58,260 And I'm sorry about the kiss. 242 00:12:59,140 --> 00:13:02,480 I guess there's just sometimes a woman needs to know she still has it. 243 00:13:03,120 --> 00:13:06,800 And by the disappointed expression on your face, I guess I still do. 244 00:13:13,840 --> 00:13:15,400 I still want to hear about your sorority rush week. 245 00:13:17,400 --> 00:13:18,400 Oh, you. 246 00:13:18,680 --> 00:13:20,560 You just make me feel so good. 247 00:13:30,820 --> 00:13:31,820 Scott, Rod. 248 00:13:33,900 --> 00:13:35,280 I'm a good -looking guy, aren't I? 249 00:13:35,860 --> 00:13:37,340 I just pour the drinks. 250 00:13:45,520 --> 00:13:48,320 You two war rats, what are you doing here? Yeah, we had a layover in D .C. 251 00:13:48,320 --> 00:13:51,360 network invited us, and we never turned down a free meal or a chance to trap 252 00:13:51,360 --> 00:13:53,200 Stone Phillips in a bathroom and mess up that hair. 253 00:13:55,240 --> 00:13:59,300 Say, how's our life stateside? Not too rough on you, I hope? Oh, man, it's 254 00:13:59,300 --> 00:14:01,120 brutal. This cummerbund is killing me. 255 00:14:02,340 --> 00:14:03,760 What are you guys up to next? 256 00:14:04,260 --> 00:14:05,260 Cherry Yebo. 257 00:14:05,440 --> 00:14:08,700 I was just in Sarajevo last week. Oh, yeah, we heard. For a whole six hours? 258 00:14:08,940 --> 00:14:11,900 Just long enough to stand in front of some bombed -out building, file your 259 00:14:11,900 --> 00:14:12,900 report, and get out? 260 00:14:13,160 --> 00:14:16,440 Who told you that? The cameraman you sent in four days ahead of you to get 261 00:14:16,440 --> 00:14:19,360 footage. Man, you used to hate that when the big shots came in at the last 262 00:14:19,360 --> 00:14:22,860 second. Ah, come on, guys. I've dodged my share of scuds. Besides, these news 263 00:14:22,860 --> 00:14:25,500 magazines, they run on a very tight schedule. You've got to write them, 264 00:14:25,500 --> 00:14:28,420 got to edit them, you've got to... Ooh, editing. That must really get the 265 00:14:28,420 --> 00:14:29,420 adrenaline going. 266 00:14:31,460 --> 00:14:34,380 Well, they're either bombing the city or the awards are starting. 267 00:14:34,990 --> 00:14:35,990 It's good to see you, buddy. 268 00:14:36,290 --> 00:14:37,089 Yeah, hey. 269 00:14:37,090 --> 00:14:38,330 Hope you went. Yeah, thanks. 270 00:14:41,650 --> 00:14:43,650 It's okay, Stone. They're gone. You can come out now. 271 00:14:45,730 --> 00:14:46,469 You're fine. 272 00:14:46,470 --> 00:14:47,470 Have it your way. 273 00:14:48,110 --> 00:14:50,170 The ceremony's started. You might want to get in there. 274 00:14:50,470 --> 00:14:51,770 Ah, the moment of truth. 275 00:14:52,010 --> 00:14:53,690 Aren't you coming? No, remember, I don't care. 276 00:14:54,510 --> 00:14:57,090 Oh, drop the act. You care. 277 00:14:57,550 --> 00:14:58,650 And I'll tell you why. 278 00:14:59,030 --> 00:15:02,990 Because for all your brashness and arrogance, this anchor business is 279 00:15:02,990 --> 00:15:03,990 than you thought. 280 00:15:04,110 --> 00:15:07,990 And when they announce the winner is and some other name like mine is called, 281 00:15:08,150 --> 00:15:11,330 you'll have to admit you're not the best. Oh, come on now. I know what's 282 00:15:11,330 --> 00:15:12,309 on here. 283 00:15:12,310 --> 00:15:14,950 From the moment I joined FYI, you've been jealous of me. 284 00:15:15,570 --> 00:15:16,830 Me? Jealous of you? 285 00:15:17,790 --> 00:15:21,530 Freud might disagree, but believe me, there is nothing you have that I want. 286 00:15:23,570 --> 00:15:24,870 How about your old life? 287 00:15:25,270 --> 00:15:27,870 Remember the days when you could pick up and go at a moment's notice? 288 00:15:28,490 --> 00:15:30,050 Sacrifice everything for a story? 289 00:15:30,310 --> 00:15:31,310 Well, I still can. 290 00:15:32,010 --> 00:15:35,350 They used to automatically engrave your name on the Humboldt. Not anymore. 291 00:15:35,630 --> 00:15:39,250 And when they announce, and the winner is, and some other name, like mine, is 292 00:15:39,250 --> 00:15:42,450 called, you'll have to admit you're slipping. Oh, what are you talking 293 00:15:42,450 --> 00:15:45,190 don't need some award. And the winner for individual achievement in reporting 294 00:15:45,190 --> 00:15:47,710 is... Murphy Brown. 295 00:15:48,730 --> 00:15:50,170 And Peter Hunt. 296 00:15:50,410 --> 00:15:51,410 We have a tie. 297 00:15:53,810 --> 00:15:55,510 But you're hurting. I thought you didn't... 298 00:16:03,660 --> 00:16:04,080 I just 299 00:16:04,080 --> 00:16:20,440 pushed 300 00:16:20,440 --> 00:16:23,720 myself my way up here so that I could be the first one on the podium to accept 301 00:16:23,720 --> 00:16:24,720 this. 302 00:16:25,689 --> 00:16:27,010 Meaning one chunk of glass. 303 00:16:28,790 --> 00:16:31,910 Well, I can honestly say I've never been so disgusted with myself in my entire 304 00:16:31,910 --> 00:16:32,910 life. 305 00:16:40,910 --> 00:16:42,150 Thank you all. 306 00:16:42,450 --> 00:16:43,570 I am back! 307 00:16:46,850 --> 00:16:50,410 Before we wait for... Morning, people. This won't take long. 308 00:16:51,170 --> 00:16:54,710 You know, when I got to work today, there wasn't one phone message. 309 00:17:02,210 --> 00:17:05,010 What are you doing? 310 00:17:05,650 --> 00:17:08,230 Packing up my coffee mug. I'm leaving, remember? 311 00:17:08,530 --> 00:17:10,430 You are not fit down. 312 00:17:10,750 --> 00:17:14,829 I said if I didn't win the Humboldt, I was going to quit, FYI. Well, I may not 313 00:17:14,829 --> 00:17:16,230 have won, but at least I still have my dignity. 314 00:17:16,609 --> 00:17:17,609 You can't quit. 315 00:17:18,250 --> 00:17:19,249 Why not? 316 00:17:19,250 --> 00:17:20,250 Because I'm quitting. 317 00:17:20,290 --> 00:17:22,510 What? You're quitting? It's his job. 318 00:17:23,400 --> 00:17:26,119 Every time I get out in the field, I just get started on something. I get 319 00:17:26,119 --> 00:17:28,319 back here, shoved into a suit, and stuck behind a desk. 320 00:17:28,720 --> 00:17:29,760 I can't take it anymore. 321 00:17:30,460 --> 00:17:33,440 Playing roller derby with Murphy last night was the most exciting thing that's 322 00:17:33,440 --> 00:17:36,780 happened to me since I came to FYI. And how often can I count on that happening? 323 00:17:36,860 --> 00:17:37,920 Once, maybe twice a month? 324 00:17:39,420 --> 00:17:42,900 Peter, you can't just leave. You have a contract. A contract with an out clause. 325 00:17:43,220 --> 00:17:44,780 Hey, this isn't about contracts. 326 00:17:46,240 --> 00:17:47,760 I'm sorry, Miles. I made up my mind. 327 00:17:48,300 --> 00:17:50,320 Peter, just wait a minute. Oh, no, no. Don't tell me you're going to try and 328 00:17:50,320 --> 00:17:51,320 talk me out of this. Me? 329 00:17:51,820 --> 00:17:54,800 Yeah, right. No, I just wanted to tell you I've got some of your stuff in my 330 00:17:54,800 --> 00:17:58,780 office. Your Game Boy, your Walkman, that extra set of car keys you thought 331 00:17:58,780 --> 00:18:01,000 lost, your spare tire. I'll just go see if I can find it. 332 00:18:02,720 --> 00:18:05,140 So, I suppose you've already told the network about this. 333 00:18:05,660 --> 00:18:07,000 No, I thought I'd let you break it, too. 334 00:18:07,280 --> 00:18:08,280 Oh, great. 335 00:18:08,620 --> 00:18:09,880 I'm finally the first to know something. 336 00:18:10,140 --> 00:18:12,220 And now I get to tell them one of their Humboldt winners is leaving. 337 00:18:12,460 --> 00:18:13,680 No, but it'll be okay. 338 00:18:13,880 --> 00:18:16,500 It's not like they'll lop off my head, shove it on a stick, and parade me 339 00:18:16,500 --> 00:18:17,900 the commissary like a giant Tootsie Pop. 340 00:18:19,680 --> 00:18:21,020 I've got to talk to the executive. 341 00:18:22,300 --> 00:18:24,500 Oh, uh... Hey, Peter. 342 00:18:25,320 --> 00:18:30,020 Look, man, I know we've had our problems, but I want you to know that I 343 00:18:30,020 --> 00:18:33,440 you. Just like me, you were willing to throw all this away for what you believe 344 00:18:33,440 --> 00:18:34,440 in. 345 00:18:34,980 --> 00:18:35,980 Good luck, man. 346 00:18:36,300 --> 00:18:37,300 Thanks, Frank. 347 00:18:40,960 --> 00:18:44,080 This is so great. He's gone. The network knows I'm willing to walk. I bet I can 348 00:18:44,080 --> 00:18:45,260 renegotiate big time. 349 00:18:46,680 --> 00:18:47,760 Keep pushing it, Frank. 350 00:18:48,060 --> 00:18:49,640 Just keep pushing it. 351 00:18:51,669 --> 00:18:55,510 Peter, I'm terrible at goodbyes, so we'll just save it for later when you're 352 00:18:55,510 --> 00:18:56,349 about to go. 353 00:18:56,350 --> 00:18:59,590 Well, my office is all packed, Jim. The movers are going to pick up the boxes. 354 00:18:59,670 --> 00:19:00,670 This is it. 355 00:19:00,990 --> 00:19:03,670 Oh, well, goodbye. 356 00:19:09,170 --> 00:19:13,030 Peter, I understand why you have to go. 357 00:19:14,110 --> 00:19:19,110 And I just want you to know that someday you will meet somebody else, and you'll 358 00:19:19,110 --> 00:19:20,110 forget all about me. 359 00:19:21,480 --> 00:19:22,880 Deep blue pools in my eyes. 360 00:19:23,560 --> 00:19:24,840 My full red lips. 361 00:19:25,760 --> 00:19:27,160 No, I'm not saying it'll be easy. 362 00:19:28,300 --> 00:19:30,640 But I promise, you won't forget. 363 00:19:34,900 --> 00:19:36,240 Oh, you'll forget this too. 364 00:19:43,200 --> 00:19:44,200 There you go. 365 00:19:44,240 --> 00:19:45,860 If you ask me, it looks a little low. 366 00:19:49,520 --> 00:19:50,540 Can I close the door? 367 00:19:50,880 --> 00:19:53,680 Yeah, why not? I'm heading to Sarajevo tomorrow. I might as well start living 368 00:19:53,680 --> 00:19:54,680 dangerously. 369 00:20:00,660 --> 00:20:06,140 Um... Look, this isn't easy for me to say, but... Well, no matter what's 370 00:20:06,140 --> 00:20:11,100 happened between us in the past, I, uh... I just want you to know I think 371 00:20:11,100 --> 00:20:14,840 a hell of a journalist, and having you around probably pushed me to work a 372 00:20:14,840 --> 00:20:19,560 little harder, so... Even though I'm not very good at sharing, I just... 373 00:20:19,760 --> 00:20:22,580 I want you to know I'm proud to be co -winner of this year's Humboldt with 374 00:20:24,440 --> 00:20:25,440 Okay. 375 00:20:26,780 --> 00:20:28,140 So then I guess this is goodbye. 376 00:20:28,380 --> 00:20:31,780 You know, it just occurred to me that I probably affected you, too. 377 00:20:32,340 --> 00:20:33,340 Affected me? 378 00:20:33,940 --> 00:20:34,940 Nope, not really. 379 00:20:36,600 --> 00:20:40,380 Very few people who meet me are unaffected. I mean, I've sat next to 380 00:20:40,380 --> 00:20:43,300 planes, and within five minutes, they have very strong feelings about me. 381 00:20:44,560 --> 00:20:45,780 Not me. So long. 382 00:20:47,550 --> 00:20:49,610 I'm beginning to see what's happening here. 383 00:20:50,130 --> 00:20:54,270 I affected you on such a profound level that you can't even express it. So not 384 00:20:54,270 --> 00:20:57,450 only did I affect you, I affected you more than you affected me. 385 00:20:58,170 --> 00:20:59,170 You want to talk profound? 386 00:20:59,450 --> 00:21:01,910 You're the one who invited me in here and then closed the door. 387 00:21:02,410 --> 00:21:03,770 Hey, you want to go? Go. 388 00:21:04,010 --> 00:21:06,590 No, no, no, no, no. I'm not going until you accept the fact that you did not 389 00:21:06,590 --> 00:21:08,990 affect me. Well, then I guess you're not leaving and I'm beginning to think 390 00:21:08,990 --> 00:21:10,110 that's exactly what you want. 391 00:21:10,310 --> 00:21:11,310 Well, I want... 392 00:21:11,340 --> 00:21:14,620 I think that's exactly what you want. Oh, yeah. Like I really want to keep you 393 00:21:14,620 --> 00:21:16,400 here. Like I really want to stay. 394 00:21:21,140 --> 00:21:22,580 You are so wrong. 395 00:21:22,780 --> 00:21:23,780 Then why are you still here? 396 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 Why are you still here? 397 00:21:26,260 --> 00:21:27,760 Pizza in here. 398 00:21:29,960 --> 00:21:31,660 You know, once this pizza's gone, I'm gone. 399 00:21:31,880 --> 00:21:33,120 Yeah, that's what you said at lunch. 33495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.