Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,070 --> 00:00:08,990
So, before we call it a night, I want to
thank everyone for a phenomenal week's
2
00:00:08,990 --> 00:00:12,270
work. Such effort brings to mind the
immortal words of Napoleon.
3
00:00:12,730 --> 00:00:16,390
The one who has returned from Moscow
said, Jim, blue stuff's coming out of
4
00:00:16,390 --> 00:00:17,390
shirt.
5
00:00:17,730 --> 00:00:20,350
Oh, for the love of... This is a brand
new shirt.
6
00:00:20,890 --> 00:00:24,350
Why do you order these cheap ballpoint
pens, Miles? This is my fault? How is
7
00:00:24,350 --> 00:00:25,169
this my fault?
8
00:00:25,170 --> 00:00:28,630
If you got them so there'd be less
office of life after it's working. I
9
00:00:28,630 --> 00:00:31,150
wouldn't take them home. Not after that
box leaked in my purse.
10
00:00:33,320 --> 00:00:36,860
It's time to hit the road. This pen is
precisely what's wrong with the world
11
00:00:36,860 --> 00:00:38,700
today. Nothing is made right anymore.
12
00:00:39,020 --> 00:00:41,520
It's a conspiracy by manufacturers to
drive us all insane.
13
00:00:41,760 --> 00:00:44,880
Now, Jim, you're just having a bad day,
that's all.
14
00:00:45,180 --> 00:00:46,300
Bad day, my hiney.
15
00:00:47,780 --> 00:00:48,780
Copier breaks down.
16
00:00:49,020 --> 00:00:50,420
Coffee machine goes on the fritz.
17
00:00:50,920 --> 00:00:52,780
No one has any pride in what they do
anymore.
18
00:00:53,000 --> 00:00:56,020
Yep, no pride. Here's your coat, Jim.
Let's roll. Starts with a leaky pen, and
19
00:00:56,020 --> 00:00:59,460
the next thing you know, some momo
sitting in a missile silo in North
20
00:00:59,460 --> 00:01:02,340
playing his Game Boy with one elbow
resting on the annihilation button.
21
00:01:02,560 --> 00:01:05,700
Don't you know it. The world's gone mad.
You guys don't mind if I stop at that
22
00:01:05,700 --> 00:01:08,540
market on the corner, do you? I need to
pick something up. Murphy, not again.
23
00:01:08,900 --> 00:01:12,920
Why do you always do this the one day of
the week that we carpool, Murphy?
24
00:01:13,180 --> 00:01:16,380
I wanted to get to the gym before all
the really big sweaty people.
25
00:01:18,280 --> 00:01:20,240
Come on, Corby, it's not for me. It's
for Avery.
26
00:01:20,440 --> 00:01:23,680
He was a little cranky when I left this
morning because I only had time to do
27
00:01:23,680 --> 00:01:27,200
this little piggy on one of his feet. He
really hates that. So I thought I'd
28
00:01:27,200 --> 00:01:29,660
make it up to him by getting him a jar
of his favorite baby food.
29
00:01:30,300 --> 00:01:33,520
What if you'd rather deprive a baby of
the nutrients he needs? All right,
30
00:01:33,520 --> 00:01:34,520
enough.
31
00:01:34,800 --> 00:01:35,800
Miles,
32
00:01:36,280 --> 00:01:39,680
what are you doing? You're holding us
up. I am calling Audrey to tell her I'm
33
00:01:39,680 --> 00:01:42,220
going to be a little late. I haven't
even been living together for two months
34
00:01:42,220 --> 00:01:43,300
already. He's hand -picked.
35
00:01:46,670 --> 00:01:48,950
I am not henpecked, Frank. I'm being
considerate.
36
00:01:49,250 --> 00:01:51,410
That's what you do when you live with
someone who doesn't have to be
37
00:01:51,410 --> 00:01:52,410
periodically.
38
00:01:56,190 --> 00:01:59,690
Hi, hi. It's me. We're leaving now, but
Murphy wants to stop at the market, too.
39
00:02:00,350 --> 00:02:01,490
Yeah, I know she always does it.
40
00:02:01,810 --> 00:02:05,370
What am I, a legend in these parts?
Let's move it, people. I'm telling you,
41
00:02:05,370 --> 00:02:08,690
world is going to hell in a handbasket.
Last week, Doris took the car to have
42
00:02:08,690 --> 00:02:09,609
the tires rotated.
43
00:02:09,610 --> 00:02:12,170
I checked them later that night. They
hadn't been rotated at all.
44
00:02:12,530 --> 00:02:14,970
The only thing the mechanic rotated was
our money into his pocket.
45
00:02:16,690 --> 00:02:18,790
Audrey's feeling a little under the
weather and she wants me to pick
46
00:02:18,790 --> 00:02:19,790
up for her. Soup.
47
00:02:20,030 --> 00:02:21,030
Chicken soup?
48
00:02:23,870 --> 00:02:26,970
I'm telling you, I'm just going to be in
and out. I don't want you two slowing
49
00:02:26,970 --> 00:02:29,670
me down. I'm only buying soup, Murphy.
I'll be out of here before you will. And
50
00:02:29,670 --> 00:02:33,470
I'm not waiting in the car with Jim
ranting and raving about postal
51
00:02:33,730 --> 00:02:35,070
Two minutes, Corky. I mean it.
52
00:02:35,330 --> 00:02:36,330
Two minutes.
53
00:02:40,950 --> 00:02:41,950
Corky?
54
00:02:45,360 --> 00:02:47,160
I was doing that incredibly boring media
banquet.
55
00:02:47,440 --> 00:02:50,360
It was endless, wasn't it? They'd lift
my head off the plate to serve the
56
00:02:50,360 --> 00:02:51,360
entree.
57
00:02:52,660 --> 00:02:58,660
Look, I was going to call you, you know,
now that you and your husband... to see
58
00:02:58,660 --> 00:02:59,660
if you wanted to have dinner sometime.
59
00:03:00,880 --> 00:03:07,200
Oh, well, that would be nice, but I'm
not really ready to... Sure,
60
00:03:07,380 --> 00:03:08,420
I understand.
61
00:03:10,120 --> 00:03:11,680
Well, I'd better get going.
62
00:03:11,940 --> 00:03:13,240
My dogs have to be fed.
63
00:03:14,250 --> 00:03:19,030
Yeah, I gotta feed those dogs. Yeah,
well... Well, I'll see you around.
64
00:03:19,950 --> 00:03:21,410
Okay. Bye. Bye.
65
00:03:27,290 --> 00:03:30,850
Excuse me. You seem to be out of baby
time chicken, potato, and green bean
66
00:03:30,850 --> 00:03:32,990
dinner. Do you think you could look and
see if you have it in the back?
67
00:03:33,350 --> 00:03:35,190
If you don't see it on the shelf, we
don't have it.
68
00:03:38,330 --> 00:03:39,790
You don't have it here.
69
00:03:40,250 --> 00:03:42,350
Isn't there the possibility you might
have it in the back?
70
00:03:42,810 --> 00:03:43,810
Absolutely not.
71
00:03:46,350 --> 00:03:50,010
Look, I admire a man who's firm in his
convictions, but would you mind just
72
00:03:50,010 --> 00:03:50,909
checking anyway?
73
00:03:50,910 --> 00:03:53,410
See, it's my baby's favorite, and I'd
hate to disappoint him.
74
00:03:53,710 --> 00:03:55,430
Lady, life is full of disappointments.
75
00:03:55,670 --> 00:03:58,890
If I have to go in the back there and
dig through stacks of boxes in a dirty
76
00:03:58,890 --> 00:04:01,910
storage room just to come back here and
tell you something I already know, I'll
77
00:04:01,910 --> 00:04:02,910
be disappointed.
78
00:04:03,230 --> 00:04:06,670
Look at it this way. It's easier than
explaining to your boss why you were
79
00:04:06,670 --> 00:04:09,570
unconscious in the baby food aisle with
your apron wrapped around your head.
80
00:04:11,790 --> 00:04:13,210
You got guts, I'll give you that.
81
00:04:13,770 --> 00:04:15,390
Chicken, potato, and green beans, right?
82
00:04:18,560 --> 00:04:20,779
Murphy! Murphy, I'm hurrying. I'm just
waiting. Look!
83
00:04:22,920 --> 00:04:28,380
Wow. It's an amazing photo, I'll admit.
But do you really think that at age 76,
84
00:04:28,560 --> 00:04:30,960
President Kennedy would be water skiing?
Not that!
85
00:04:31,280 --> 00:04:35,340
This! It's a picture of Will at a
Hollywood party, and look who he's with!
86
00:04:35,780 --> 00:04:36,780
Cher?
87
00:04:37,300 --> 00:04:41,640
Cher seen nightclubbing it with Dutch
boy screenwriter Will Forrest.
88
00:04:45,520 --> 00:04:46,520
papers yet.
89
00:04:46,800 --> 00:04:47,860
They're holding hands.
90
00:04:48,160 --> 00:04:51,480
Look at that stupid grin on his face. He
always had that.
91
00:04:53,180 --> 00:04:56,660
Look, Corky, I'll bet Will doesn't even
know Cher. You know these tabloids, they
92
00:04:56,660 --> 00:04:57,940
always doctor those photos.
93
00:04:58,180 --> 00:05:01,620
This was probably taken of them coming
out of church.
94
00:05:02,760 --> 00:05:03,719
Oh, sure.
95
00:05:03,720 --> 00:05:07,460
Look at that dress she's wearing. What
church is it, Murphy? Our lady of look
96
00:05:07,460 --> 00:05:08,460
my bazooms?
97
00:05:10,380 --> 00:05:14,000
Oh, no, Corky, you're not going to start
binging again. You've been handling the
98
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
divorce so well.
99
00:05:15,980 --> 00:05:18,520
I know what he was doing at three in the
morning watching those exercise videos.
100
00:05:18,860 --> 00:05:19,860
He's sick.
101
00:05:21,920 --> 00:05:23,380
Three minutes, right, Corky?
102
00:05:24,260 --> 00:05:27,740
Chicken, potato, green bean. How about
it? They stopped making it. What? What
103
00:05:27,740 --> 00:05:29,360
are you talking about? That's my kid's
favorite.
104
00:05:29,620 --> 00:05:31,560
Well, then maybe you should have told
your kid to eat a little bit more of it
105
00:05:31,560 --> 00:05:32,560
you could have kept them in business.
106
00:05:33,940 --> 00:05:35,520
Thank you for shopping at Maytime.
107
00:05:36,520 --> 00:05:38,060
I don't need you.
108
00:05:38,300 --> 00:05:41,500
People have been feeding babies long
before there were baby food stackers
109
00:05:41,500 --> 00:05:42,339
you, you know.
110
00:05:42,340 --> 00:05:43,480
I'll just do what they did.
111
00:05:43,800 --> 00:05:45,700
I'll make my own. Hear that?
112
00:05:47,310 --> 00:05:48,310
Where'd you keep the chicken?
113
00:05:48,750 --> 00:05:50,130
Can I help you find something?
114
00:05:50,390 --> 00:05:51,730
No, no, no, no, no, no, no.
115
00:05:51,990 --> 00:05:54,870
Just observing your shelf display here.
116
00:05:55,650 --> 00:06:00,050
I'm with the marketing division of
Jones, Jones, Jones, and Bernstein.
117
00:06:02,130 --> 00:06:07,650
It always amazes me just how many of
these female types of products there
118
00:06:07,650 --> 00:06:13,450
mean, if someone were simply told to,
say, pick up a box of pads, one might be
119
00:06:13,450 --> 00:06:14,730
confused by all the choices.
120
00:06:15,720 --> 00:06:17,880
You're a first -time buyer, aren't you?
121
00:06:22,380 --> 00:06:24,080
Please, help me.
122
00:06:26,140 --> 00:06:28,600
The person I'm buying them for is a
woman.
123
00:06:30,340 --> 00:06:35,800
She's about this tall, she weighs 125
pounds, and she likes to wear hats, if
124
00:06:35,800 --> 00:06:36,800
that's any help.
125
00:06:37,600 --> 00:06:43,020
Well, you've got your thin maxi, regular
thin, ultra thin, curved with wings.
126
00:06:43,539 --> 00:06:48,260
extra thick, overnight, double ply,
heavy ply. That's very helpful. Thank
127
00:06:48,280 --> 00:06:48,919
Thank you.
128
00:06:48,920 --> 00:06:52,180
Look, I'm in a little bit of a hurry.
Which one of these would you use?
129
00:06:56,580 --> 00:07:01,080
Not that I'm imagining you, you know,
using any of these.
130
00:07:01,340 --> 00:07:03,300
In fact, you probably don't use any of
these at all.
131
00:07:06,300 --> 00:07:08,100
Not that I'm implying anything about
your age.
132
00:07:10,040 --> 00:07:12,380
You could use these. I don't know. I
really know nothing about it. I'll just
133
00:07:12,380 --> 00:07:13,380
take these. Thank you very much.
134
00:07:15,500 --> 00:07:16,500
Excuse me.
135
00:07:16,780 --> 00:07:18,580
Have you tried the Brie de Meaux?
136
00:07:19,040 --> 00:07:21,980
I'm wondering if it's as mild as the
Brie de Coulomiers.
137
00:07:24,080 --> 00:07:25,140
Sorry, I've never had it.
138
00:07:26,300 --> 00:07:30,780
You know, when I was in France covering
the Peace Summit, I'm a reporter.
139
00:07:31,510 --> 00:07:35,570
Mitterrand threw a little get -together,
and he just went on and on about the
140
00:07:35,570 --> 00:07:39,930
bruit de mort. I said, yes, Francois,
it's very good, but I'm a man of simple
141
00:07:39,930 --> 00:07:44,070
taste. If he gets one of these from nine
out of ten mice, that's good enough for
142
00:07:44,070 --> 00:07:45,070
me.
143
00:07:45,430 --> 00:07:48,490
He laughed, of course, in that way that
he always does.
144
00:08:08,360 --> 00:08:12,200
soup. Jim, have you seen it? Our streets
used to be safe at night.
145
00:08:12,540 --> 00:08:16,440
Now they've become a virtual
battleground, rampant with the very
146
00:08:16,440 --> 00:08:19,760
Westphalian ham.
147
00:08:21,460 --> 00:08:25,200
Oh, no, Jim, not you too. I'm never
gonna get out of here. Murphy, look,
148
00:08:25,300 --> 00:08:26,300
Westphalian ham.
149
00:08:26,440 --> 00:08:29,240
I used to eat it as a boy those summers
on Cape Cod.
150
00:08:29,860 --> 00:08:31,420
I can still taste its savory goodness.
151
00:08:32,659 --> 00:08:35,360
Feel the sun, warmth of the sun on my
face.
152
00:08:36,280 --> 00:08:37,280
Laughing at the waves.
153
00:08:38,650 --> 00:08:43,110
Salt water, stinging the various scrapes
on the knee, proudly attained by
154
00:08:43,110 --> 00:08:45,230
scrambling over rocks with the McCormick
brothers.
155
00:08:46,670 --> 00:08:49,690
Jeez, Jim, next time you sit in the car
with the motor running, maybe you better
156
00:08:49,690 --> 00:08:50,690
crack the window.
157
00:08:51,070 --> 00:08:52,770
Just be ready in two minutes, okay?
158
00:08:53,450 --> 00:08:55,330
Rice flour, what the hell is that?
159
00:08:55,950 --> 00:08:59,270
Cookie, look, Westphalian ham. It's the
best in the world.
160
00:08:59,630 --> 00:09:02,850
Grab me one, will you, Jim? I want to
pick up an eight -pack of pudding before
161
00:09:02,850 --> 00:09:03,990
they're gone. I hear they're on special.
162
00:09:16,330 --> 00:09:19,910
I would like to have a Westphalian ham
sandwich, please.
163
00:09:20,270 --> 00:09:24,370
You got it. Do you want it on a white,
wheat, or a Kaiser roll? White.
164
00:09:24,570 --> 00:09:25,509
Always white.
165
00:09:25,510 --> 00:09:28,130
With mustard, tomato, and a slice of
Swiss.
166
00:09:28,630 --> 00:09:30,750
Wouldn't be the same without the Swiss.
But no lettuce.
167
00:09:31,250 --> 00:09:32,250
You got it.
168
00:09:32,650 --> 00:09:34,050
Anything else I can get you with that?
169
00:09:35,770 --> 00:09:38,690
You wouldn't happen to have some salt
water in the McCormick brothers back
170
00:09:38,690 --> 00:09:39,690
there, would you?
171
00:10:00,550 --> 00:10:04,390
I believe I've seen you in here before.
Now, just to fill you in, we'll open at
172
00:10:04,390 --> 00:10:09,570
7, close at 11, and have a reputation of
not being lenient on shoplifters.
173
00:10:11,470 --> 00:10:14,530
Shoplifters? Oh, oh, you must mean
these.
174
00:10:14,770 --> 00:10:17,510
No, I only had them under my jacket to
keep them warm.
175
00:10:17,790 --> 00:10:18,890
That's the way my wife likes them.
176
00:10:19,950 --> 00:10:21,790
Yep, just about the right temperature
now.
177
00:10:23,030 --> 00:10:25,810
Well, I have many more items to pick up.
I mean, purchase.
178
00:10:26,170 --> 00:10:27,890
It's nice chatting with you, store
manager Bob.
179
00:10:28,330 --> 00:10:29,330
Carry on.
180
00:10:32,020 --> 00:10:35,240
Excuse me, you're making my sandwich on
wheat bread. I believe I asked for
181
00:10:35,240 --> 00:10:37,040
white. So now you want it on white?
182
00:10:38,720 --> 00:10:41,480
I always wanted it on white. That's what
I asked for, white.
183
00:10:42,320 --> 00:10:43,320
I don't think so.
184
00:10:44,960 --> 00:10:45,960
I know so.
185
00:10:46,120 --> 00:10:50,060
I ate this same sandwich every summer
for the better part of my youth. I never
186
00:10:50,060 --> 00:10:51,060
would have asked for wheat.
187
00:10:51,240 --> 00:10:52,960
Well, we'll never know for sure, will
we?
188
00:10:53,620 --> 00:10:55,900
Okay, I'll make it on white, if that's
what you want now.
189
00:10:57,660 --> 00:11:00,720
Now, the important thing to remember in
choosing cantaloupe...
190
00:11:01,000 --> 00:11:04,540
is that touch doesn't tell you nearly as
much as smell.
191
00:11:04,940 --> 00:11:10,220
Now, I know it's a much more sensuous
way to pick fruit, but it really works.
192
00:11:13,240 --> 00:11:14,280
Oh, yeah.
193
00:11:14,580 --> 00:11:17,540
It's a very fresh and musky aroma.
194
00:11:19,080 --> 00:11:20,760
You sniff me out a winner.
195
00:11:21,140 --> 00:11:22,140
I'll get grapes.
196
00:11:24,560 --> 00:11:27,200
No, no, no, that's mayonnaise. I asked
for mustard.
197
00:11:27,420 --> 00:11:28,580
So now you want mustard?
198
00:11:30,140 --> 00:11:31,140
Ask for mustard.
199
00:11:31,380 --> 00:11:32,380
I don't think so.
200
00:11:37,680 --> 00:11:40,160
Jeez, I can't find anything in this
stupid market.
201
00:11:40,520 --> 00:11:44,060
Spices are next to cat food. Pots and
pans are with olive oil. I haven't seen
202
00:11:44,060 --> 00:11:46,780
this kind of organization since
Clinton's transition team took over.
203
00:11:48,750 --> 00:11:51,750
Isn't she great, Murph? Her name is
Michelle, and she grew up going to
204
00:11:51,750 --> 00:11:52,750
school just like I did.
205
00:11:53,030 --> 00:11:53,909
Oh, great.
206
00:11:53,910 --> 00:11:57,070
Another person who feels guilty taking a
shower without any clothes on.
207
00:11:57,570 --> 00:11:58,489
Morning, Frank.
208
00:11:58,490 --> 00:12:01,510
I'm checking out of here in five
minutes. If you haven't reeled in Miss
209
00:12:01,510 --> 00:12:04,470
Uniform and Knee Socks Fantasy by then,
the bus is leaving without you.
210
00:12:07,330 --> 00:12:09,910
How'd I do, considering I only use my
eyes?
211
00:12:11,170 --> 00:12:12,170
It's great.
212
00:12:12,530 --> 00:12:15,830
Um, Michelle, look, I don't know if
you've had...
213
00:12:16,060 --> 00:12:21,440
Dinner, yes. There's this great Italian
place and... Corky.
214
00:12:21,920 --> 00:12:22,920
Corky, what are you doing?
215
00:12:23,860 --> 00:12:24,839
Let's see.
216
00:12:24,840 --> 00:12:25,840
I'm in a market.
217
00:12:26,440 --> 00:12:27,880
Pushing a cart filled with food.
218
00:12:28,540 --> 00:12:29,860
I'm duck hunting, Frank.
219
00:12:32,520 --> 00:12:34,060
Would you just excuse me, Michelle?
220
00:12:35,020 --> 00:12:38,540
Corky, what are you doing with all this
junk food? I thought you were past this.
221
00:12:41,820 --> 00:12:43,180
Wow, is that JFK?
222
00:12:50,350 --> 00:12:52,450
It's not like I thought Will and I would
ever get back together.
223
00:12:52,950 --> 00:12:53,950
That's not what I want.
224
00:12:54,590 --> 00:13:00,890
When I saw that picture, I just... Oh,
uh,
225
00:13:01,150 --> 00:13:04,550
Corky, um, this is Michelle. Michelle
Corky. Hello.
226
00:13:05,710 --> 00:13:06,710
Men suck.
227
00:13:11,650 --> 00:13:13,230
Shut up, Sloan. I'll be right back.
228
00:13:14,510 --> 00:13:18,870
Look, lady, if you don't see rice flour,
we don't have rice flour.
229
00:13:20,080 --> 00:13:22,720
You are asking for it, my friend.
230
00:13:25,760 --> 00:13:32,220
I don't have a lot of time, so just hear
me out, okay?
231
00:13:32,520 --> 00:13:36,880
Now, it is perfectly... You have pie on
your sweater.
232
00:13:42,180 --> 00:13:47,740
It is perfectly natural for you to be
upset when you see your ex with someone
233
00:13:47,740 --> 00:13:48,840
else for the first time.
234
00:13:49,400 --> 00:13:51,780
You had to expect this was going to
happen sooner or later.
235
00:13:53,620 --> 00:13:55,080
I don't know what I expected.
236
00:13:56,240 --> 00:13:58,240
I never really thought about it that
much.
237
00:14:00,960 --> 00:14:05,200
Other than one day, 20 years from now,
Will and I would run into each other by
238
00:14:05,200 --> 00:14:09,680
chance at a ski resort in Utah where he
was supporting himself as a waiter.
239
00:14:10,820 --> 00:14:14,600
And I and my French diplomat husband and
our two children, Jean -Pierre and
240
00:14:14,600 --> 00:14:15,900
Tammy, would come in for dinner.
241
00:14:17,400 --> 00:14:18,640
Tammy sends her steak back.
242
00:14:21,800 --> 00:14:23,020
Sure, there's that possibility.
243
00:14:24,980 --> 00:14:30,440
Look, Courtney, I know that this divorce
is the toughest thing that you've ever
244
00:14:30,440 --> 00:14:33,520
had to bounce back from. But you and
Will both wanted it, right?
245
00:14:34,100 --> 00:14:37,920
Well, you shouldn't forget that. Okay,
so Will is out there. He's moving on.
246
00:14:37,940 --> 00:14:41,360
He's putting it behind him. Now, I know
that you're going to do the same thing
247
00:14:41,360 --> 00:14:42,360
as soon as you're ready.
248
00:14:42,680 --> 00:14:43,680
Come on.
249
00:14:44,000 --> 00:14:47,400
Let's just put this junk food back.
250
00:14:49,340 --> 00:14:52,000
Well... The stuff without saliva on it,
isn't it?
251
00:14:54,220 --> 00:14:55,220
Nick at night.
252
00:14:55,660 --> 00:14:56,660
Frank.
253
00:14:57,220 --> 00:15:01,520
Michelle, you're still here. I thought
you'd checked out.
254
00:15:01,860 --> 00:15:04,120
I put my groceries in the car, but I
wanted to talk to you.
255
00:15:04,380 --> 00:15:05,380
Well, sure. Great.
256
00:15:05,820 --> 00:15:06,820
What's up?
257
00:15:07,460 --> 00:15:11,020
I feel a little funny admitting this,
but when you were talking to your friend
258
00:15:11,020 --> 00:15:14,040
Corky, I was in the next aisle over, and
I couldn't help overhearing.
259
00:15:14,720 --> 00:15:17,340
What you said to her showed a lot of
sensitivity and understanding.
260
00:15:18,580 --> 00:15:19,580
Well...
261
00:15:19,950 --> 00:15:22,550
I always like to put the feelings of
others before my own.
262
00:15:24,750 --> 00:15:27,830
Anyway, um, you know about that little
Italian place?
263
00:15:28,090 --> 00:15:31,510
Frank, you should also know I'm a nun at
Immaculate Heart on Michigan Avenue.
264
00:15:34,830 --> 00:15:35,830
A nun?
265
00:15:36,510 --> 00:15:40,330
You know, if you don't want to go out
with me, you could just say so, but a
266
00:15:40,430 --> 00:15:41,430
I mean, come on.
267
00:15:42,670 --> 00:15:43,670
Where's your guitar?
268
00:15:45,070 --> 00:15:46,250
No, no, that was disrespectful.
269
00:15:46,490 --> 00:15:49,270
You should take me over to the school
supply room and hit me with a ruler.
270
00:15:49,270 --> 00:15:50,270
this.
271
00:15:52,010 --> 00:15:53,410
Here's my church discount card.
272
00:15:54,890 --> 00:15:58,150
It's not my best picture. It was muggy
that day and my veil was riding low on
273
00:15:58,150 --> 00:15:59,150
forehead.
274
00:15:59,650 --> 00:16:00,810
I hit on a nun.
275
00:16:05,810 --> 00:16:06,810
I'm going to hell.
276
00:16:08,730 --> 00:16:12,710
Greg, I knew what you were up to the
entire time and I went along with it. It
277
00:16:12,710 --> 00:16:13,479
was fun.
278
00:16:13,480 --> 00:16:15,720
I'm not going to hell for that. Well,
sure, you know someone.
279
00:16:18,800 --> 00:16:23,420
Then once the ham is in place, the
tomato is positioned under the cheese so
280
00:16:23,420 --> 00:16:24,740
it won't slide off when bitten into.
281
00:16:25,280 --> 00:16:26,280
Are you paying attention?
282
00:16:26,660 --> 00:16:30,760
You really shouldn't be back here. I'll
get in trouble. Young man, in my book,
283
00:16:30,820 --> 00:16:31,820
you're in trouble now.
284
00:16:33,550 --> 00:16:37,450
You have to learn how to listen to
details because the day will come when
285
00:16:37,450 --> 00:16:41,150
will no longer tolerate the slipshot
state of affairs that passes for
286
00:16:41,150 --> 00:16:44,570
acceptable. And then, by God, you will
hear a collective cry of enough.
287
00:16:44,970 --> 00:16:48,670
Enough to having your sandwich screwed
up, your imported shirt ruined, and
288
00:16:48,670 --> 00:16:50,690
damn video games wiping out the human
race.
289
00:16:50,930 --> 00:16:54,690
There. See? I've struck a universal
chord. Who's next?
290
00:16:54,990 --> 00:16:56,550
I ain't no way. I'm back.
291
00:16:57,250 --> 00:16:58,250
Hand me the mustard.
292
00:16:58,570 --> 00:16:59,610
You're not ready yet.
293
00:17:03,869 --> 00:17:07,710
Anyway, just before the recital, Joey
Caprizzi and I stuffed all the hymnals
294
00:17:07,710 --> 00:17:08,710
into her piano.
295
00:17:09,490 --> 00:17:10,490
You're bad.
296
00:17:11,190 --> 00:17:12,490
This has been fun, Frank.
297
00:17:12,910 --> 00:17:14,250
So I guess I'll see you at confession.
298
00:17:14,589 --> 00:17:15,589
You bet.
299
00:17:18,010 --> 00:17:19,010
Bye, Michelle.
300
00:17:20,730 --> 00:17:21,730
Sister.
301
00:17:38,540 --> 00:17:41,540
I came in for a jar of baby food and
ended up with a wagon train.
302
00:17:44,960 --> 00:17:46,240
I can't do this, Frank.
303
00:17:46,940 --> 00:17:50,060
I blew it this morning by not spending
enough time with Avery, and now I'm
304
00:17:50,060 --> 00:17:51,060
blowing it again.
305
00:17:51,080 --> 00:17:54,860
Why? Because you're not going to cook
him dinner from scratch?
306
00:17:55,580 --> 00:17:59,800
Believe me, Avery doesn't want to see
you cooking. He just wants to see you.
307
00:18:00,020 --> 00:18:02,620
Yeah, me, his crazy mother.
308
00:18:03,660 --> 00:18:06,640
All this time I've been walking up and
down these aisles, I've been thinking...
309
00:18:07,020 --> 00:18:09,760
I bet this doesn't happen to Joan London
or Katie Couric.
310
00:18:10,040 --> 00:18:13,500
They would have foreseen their baby's
favorite food going out of stock and
311
00:18:13,500 --> 00:18:15,300
bought enough of it to feed them into
old age.
312
00:18:15,740 --> 00:18:18,520
Especially Couric. She hoards everything
like a demented squirrel.
313
00:18:20,960 --> 00:18:24,960
You know, I'm sure Avery would be a lot
more forgiving about this than you.
314
00:18:25,560 --> 00:18:27,040
So what am I supposed to do, Frank?
315
00:18:27,240 --> 00:18:29,680
Buy him the beef and broccoli medley?
What if he hates it?
316
00:18:30,060 --> 00:18:33,600
Well, then you spend some quality time
together wiping it off the kitchen
317
00:18:36,520 --> 00:18:38,760
Well, then, I better get some sponges
and a mop.
318
00:18:39,520 --> 00:18:40,459
Thanks, Frank.
319
00:18:40,460 --> 00:18:43,200
Oh, what can I say? I am just a
sensitive guy today.
320
00:18:43,900 --> 00:18:46,880
And it's all going to waste on platonic
friends and nuns.
321
00:18:48,600 --> 00:18:52,340
That's okay. I don't need a bag. You can
just throw the empty wrappers away.
322
00:18:55,240 --> 00:18:56,240
Oh. Oh.
323
00:18:57,620 --> 00:19:01,080
Well, I'll see you around, Corky. I
guess.
324
00:19:01,520 --> 00:19:02,520
Kevin.
325
00:19:04,540 --> 00:19:07,170
Would you like... I'd like to get a cup
of coffee sometime.
326
00:19:07,430 --> 00:19:08,430
Sure, how about tonight?
327
00:19:08,530 --> 00:19:12,170
Well, I don't think tonight's such a
good idea. I have an awful lot of
328
00:19:12,170 --> 00:19:13,170
marshmallow in me.
329
00:19:15,130 --> 00:19:16,170
Tomorrow would be okay.
330
00:19:17,570 --> 00:19:19,130
Great. I'll call you.
331
00:19:27,050 --> 00:19:31,630
I'm buying these for a woman in the
hospital who I rescued from a fiery
332
00:19:31,630 --> 00:19:32,630
automobile crash.
333
00:19:36,750 --> 00:19:37,990
No, that's not true.
334
00:19:39,110 --> 00:19:40,110
They're for my girlfriend.
335
00:19:41,470 --> 00:19:46,090
I'm buying maxi pads for my girlfriend
who's at home cramping up a storm right
336
00:19:46,090 --> 00:19:47,090
now.
337
00:19:47,930 --> 00:19:49,390
I don't care who knows it.
338
00:19:50,510 --> 00:19:51,510
You heard me.
339
00:19:52,170 --> 00:19:57,930
And I am putting her and her female
bodily functions above my own
340
00:19:58,770 --> 00:20:00,070
Anybody here have a problem with that?
341
00:20:02,250 --> 00:20:03,250
Good.
342
00:20:04,230 --> 00:20:05,230
Yeah.
343
00:20:06,280 --> 00:20:07,280
Keep the change.
344
00:20:09,760 --> 00:20:10,900
Suppositories. Big deal.
345
00:20:14,960 --> 00:20:16,000
Today, Hammond, Swiss.
346
00:20:16,220 --> 00:20:17,220
Tomorrow, the world.
347
00:20:17,480 --> 00:20:18,620
Oh, eggs on top, son.
348
00:20:19,620 --> 00:20:20,620
Eggs on top.
349
00:20:21,400 --> 00:20:22,400
What was that all about?
350
00:20:22,640 --> 00:20:25,560
Who knows? At least he's smiling. Should
make the ride home a lot more bearable.
351
00:20:27,040 --> 00:20:30,020
Yeah, if we ever make it to the car, if
this checker were any slower, they'd be
352
00:20:30,020 --> 00:20:31,300
chiseling her name on a headstone.
353
00:20:31,960 --> 00:20:35,460
Uh, excuse me, would you mind speeding
it up? I'm in a hurry to get home.
354
00:20:35,460 --> 00:20:36,460
in a hurry, are you?
355
00:20:37,640 --> 00:20:39,040
Oh, my God, it's you!
356
00:20:39,820 --> 00:20:41,280
That's right, Murphy Brown.
357
00:20:41,680 --> 00:20:44,620
The old star power works every time.
We'll be out of here before you can say
358
00:20:44,620 --> 00:20:45,620
paper or plastic.
359
00:20:45,820 --> 00:20:50,400
I guess you don't remember me. Judy
Bemis, I was once one of your
360
00:20:50,400 --> 00:20:51,580
until you fired me.
361
00:20:54,180 --> 00:20:58,540
Right, I remember. So how are you, Judy?
No hard feelings about my letting you
362
00:20:58,540 --> 00:20:59,820
go before Christmas like that?
363
00:21:00,180 --> 00:21:01,180
No!
364
00:21:02,250 --> 00:21:04,590
Now, let's see what we can do about
getting you out of here quickly.
365
00:21:05,550 --> 00:21:08,670
Uh -oh. Looks like I'll need a price
check on this.
366
00:21:08,930 --> 00:21:11,690
I know it's marked, but I can barely
make it out.
367
00:21:12,310 --> 00:21:14,850
While you're at it, get price checks on
these, too.
368
00:21:15,350 --> 00:21:18,290
Oops. I'm almost out of register tape.
369
00:21:18,590 --> 00:21:20,390
Maybe I ought to change it.
370
00:21:20,790 --> 00:21:24,650
Now, let's see. Where would I find new
register tape?
371
00:21:26,010 --> 00:21:27,730
The old star power.
372
00:21:28,270 --> 00:21:29,450
Oh, shut up.
373
00:21:35,790 --> 00:21:39,410
Once upon a time, a Cleveland hottie met
a worldly prince.
374
00:21:41,850 --> 00:21:47,530
Nick at night presents the hottie and
the prince tomorrow, beginning at 10 and
375
00:21:47,530 --> 00:21:49,850
continuing happily ever after.
31927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.