Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:03,360
Good morning, everybody.
2
00:00:03,900 --> 00:00:08,260
Nice to see you. We're all here on time
and ready for... Jim.
3
00:00:09,120 --> 00:00:10,120
There's no Jim.
4
00:00:10,280 --> 00:00:13,120
Where's Jim? He's never late. I hope
he's not having breakfast with David
5
00:00:13,120 --> 00:00:13,899
Brinkley again.
6
00:00:13,900 --> 00:00:16,580
The last time that happened, they got
into a fight over whose voice was
7
00:00:16,680 --> 00:00:18,840
and Jim came in with a Denver omelet
down the front of his shirt.
8
00:00:20,040 --> 00:00:21,200
All right, Miles.
9
00:00:21,740 --> 00:00:25,500
He's in his office with Doris. She came
by to talk to him this morning. I think
10
00:00:25,500 --> 00:00:26,900
it's about their dog Trickster again.
11
00:00:28,040 --> 00:00:29,038
Oh, no.
12
00:00:29,040 --> 00:00:33,380
Another trickster emergency. Let me
guess. He put on a few pounds and can't
13
00:00:33,380 --> 00:00:34,860
into his Ralph Lauren dog coat.
14
00:00:35,560 --> 00:00:38,180
I hate that spoiled little hyperactive
rat.
15
00:00:38,700 --> 00:00:39,880
Hey, hey, hey, hey.
16
00:00:40,140 --> 00:00:41,400
Trickster is not a rat.
17
00:00:41,820 --> 00:00:44,760
Rats don't try to initiate a
relationship with your leg when you walk
18
00:00:44,760 --> 00:00:45,760
room.
19
00:00:46,040 --> 00:00:48,140
Come on, now. This could be serious.
20
00:00:48,640 --> 00:00:50,560
Maybe the cat next door beat him up
again.
21
00:00:51,120 --> 00:00:52,640
You all are terrible.
22
00:00:53,220 --> 00:00:56,200
Trickster is the cutest little Scottish
terrier I've ever seen.
23
00:00:57,020 --> 00:00:58,980
No, your problem is you're just not dog
people.
24
00:00:59,240 --> 00:01:02,620
Hey, don't talk to me about dogs. I had
a golden retriever when I was growing
25
00:01:02,620 --> 00:01:06,560
up. Butterscotch. Now, that was a dog.
You could do anything to him.
26
00:01:06,760 --> 00:01:09,960
Ride on him, put gum in his hair. He'd
never make a fuss.
27
00:01:10,160 --> 00:01:11,160
Great dog.
28
00:01:11,340 --> 00:01:14,580
Not like Trickster, that yapping little
flea condo.
29
00:01:16,180 --> 00:01:17,540
Good morning, Paul.
30
00:01:18,400 --> 00:01:21,820
I'm sorry to keep Jim from the meeting,
but I'm afraid it was unavoidable. Yes,
31
00:01:21,860 --> 00:01:22,699
we apologize.
32
00:01:22,700 --> 00:01:26,240
It seems... Well, our dog died this
morning.
33
00:01:27,310 --> 00:01:30,250
Yes, I know. It leaves one speechless.
34
00:01:30,870 --> 00:01:33,810
Oh, Doris, Jim, I'm so sorry.
35
00:01:34,010 --> 00:01:35,010
Yes. We're fine.
36
00:01:36,490 --> 00:01:39,190
I'm really sorry. Really, truly sorry.
37
00:01:42,350 --> 00:01:44,890
Well, this is a blow.
38
00:01:46,370 --> 00:01:47,430
Trickster was, uh,
39
00:01:48,230 --> 00:01:52,050
uh... Well, where do you find the words?
I don't know where.
40
00:01:53,850 --> 00:01:55,310
It was quite unexpected.
41
00:01:55,630 --> 00:01:59,710
This morning I called the trickster, but
he didn't come, and I finally found him
42
00:01:59,710 --> 00:02:04,550
lying up against the clothes dryer,
peaceful and toasty warm, with his
43
00:02:04,550 --> 00:02:07,250
hamburger squeak toy still in his mouth.
44
00:02:08,050 --> 00:02:09,430
You loved his burger, buddy.
45
00:02:11,210 --> 00:02:17,730
Well, I certainly understand how you
feel. I had a dog myself, Butterscotch.
46
00:02:17,730 --> 00:02:20,450
course, he was no trickster, no siree.
47
00:02:21,910 --> 00:02:22,809
Thank you, Murphy.
48
00:02:22,810 --> 00:02:23,810
You bet.
49
00:02:23,890 --> 00:02:27,530
Yes, well, life goes on, and we have a
news broadcast to do. Allow me to walk
50
00:02:27,530 --> 00:02:29,850
Doris down to the car, and then I'll be
back to start the meeting.
51
00:02:30,050 --> 00:02:34,110
Thank you, one and all. And I'm sure if
Trickster were here now to feel all this
52
00:02:34,110 --> 00:02:36,910
love, he'd be on his hind legs doing
that little jig here.
53
00:02:38,150 --> 00:02:39,150
Steady, dear.
54
00:02:40,770 --> 00:02:41,770
Excuse me.
55
00:02:45,410 --> 00:02:47,010
I can't believe it.
56
00:02:47,850 --> 00:02:48,850
Trickster's gone.
57
00:02:49,110 --> 00:02:50,730
Yeah, just like that.
58
00:02:51,550 --> 00:02:52,550
He's dead.
59
00:02:52,610 --> 00:02:59,470
Where do you want to have lunch?
Everywhere I look, I'm reminded that
60
00:02:59,470 --> 00:03:01,430
birth and death walk hand in hand.
61
00:03:02,350 --> 00:03:06,710
So as we turn our attention to the
budding tulips, remember also that they
62
00:03:06,710 --> 00:03:12,970
will soon wither, die, and once again
become part of this cold, gray planet
63
00:03:12,970 --> 00:03:16,370
as it hurdles toward its inevitable
destruction.
64
00:03:17,910 --> 00:03:19,690
And that's my commentary on spring.
65
00:03:21,840 --> 00:03:24,200
For all of us here at FYI, goodbye.
66
00:03:26,200 --> 00:03:27,400
And we're clear.
67
00:03:28,600 --> 00:03:29,860
Uh, Jim?
68
00:03:30,360 --> 00:03:34,320
About your commentary. Oh, yes. I made a
few last -minute changes, Miles. I hope
69
00:03:34,320 --> 00:03:37,880
you didn't mind. Looking at my earlier
version, I found it a bit too fluffy.
70
00:03:38,240 --> 00:03:42,500
Well, there was certainly nothing fluffy
about that rewrite, was there, guys? I
71
00:03:42,500 --> 00:03:45,760
liked it, Jim. Especially your slam at
the Easter Bunny. Boy, that was long
72
00:03:45,760 --> 00:03:46,760
overdue.
73
00:03:47,360 --> 00:03:48,980
Last one to fill is in the rotten egg.
74
00:03:49,400 --> 00:03:51,740
Thanks for the invitation, Slugger, but
not tonight.
75
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Are you feeling okay, buddy?
76
00:03:53,120 --> 00:03:54,120
Well, never better.
77
00:03:54,380 --> 00:03:57,440
Now, if you'll excuse me, I have to take
this makeup off.
78
00:03:58,080 --> 00:03:59,780
I feel like I'm wearing a death mask.
79
00:04:02,820 --> 00:04:04,560
I'm really worried about Jim.
80
00:04:05,260 --> 00:04:09,080
Do you think the way he's acting has
anything to do with Trickster being, you
81
00:04:09,080 --> 00:04:10,080
know... What?
82
00:04:10,160 --> 00:04:12,660
Dead? Stiff? Doing the dirt dance?
83
00:04:14,080 --> 00:04:17,320
Come on. It's been a week. Don't worry
about Jim. He's fine.
84
00:04:17,720 --> 00:04:22,040
Fine? He's fine. Right now, all over
America, people are putting on their
85
00:04:22,040 --> 00:04:23,520
bonnets and throwing themselves in the
traffic.
86
00:04:23,960 --> 00:04:29,060
Okay, so the man makes one slightly
overdramatic commentary. Big deal. Oh,
87
00:04:29,060 --> 00:04:30,100
on. It's obvious.
88
00:04:30,720 --> 00:04:35,220
Jim is repressing his feelings of
sadness and abandonment about Trickster
89
00:04:35,680 --> 00:04:38,900
And now they're starting to surface in
other subconscious ways.
90
00:04:39,440 --> 00:04:43,000
And maybe his shoes are just too tight.
Did you ever think about that, Dr.
91
00:04:43,120 --> 00:04:46,100
Freud? Okay, listen, that's fine. You
know, I understand why you're defending
92
00:04:46,100 --> 00:04:49,660
Jim. I'm talking about expressing
emotions, and both you and Jim have
93
00:04:49,660 --> 00:04:54,060
in those areas. It's just a dog, and not
even a good dog. You want to talk about
94
00:04:54,060 --> 00:04:57,820
a good dog? Fine, let's talk about my
butter... Enough with the butternuts or
95
00:04:57,820 --> 00:05:00,660
butterscotch or butterball already!
96
00:05:01,360 --> 00:05:02,960
His name was Butterscotch.
97
00:05:03,240 --> 00:05:06,300
Look, why don't you guys take off? I'm
going to stay here and talk to Jim
98
00:05:07,040 --> 00:05:11,060
Oh, Frank, please. Look, I'm just going
to talk to him. Now go to Phil, get at
99
00:05:11,060 --> 00:05:11,859
the table.
100
00:05:11,860 --> 00:05:14,340
And don't worry, I know what I'm doing.
101
00:05:14,920 --> 00:05:19,020
Well, last time Frank said that to me
was in Maui, right before he tried to
102
00:05:19,020 --> 00:05:20,020
that eel.
103
00:05:22,880 --> 00:05:24,400
Oh, still here, Frank?
104
00:05:24,700 --> 00:05:28,000
Yeah. I wanted to talk to you for a sec.
105
00:05:29,520 --> 00:05:36,280
Jim, sometimes in life, something
happens. that
106
00:05:36,280 --> 00:05:38,060
we're not equipped to deal with.
107
00:05:38,440 --> 00:05:40,740
Frank, are you having tax problems
again?
108
00:05:41,060 --> 00:05:44,700
Well, yeah, but this isn't about me.
109
00:05:45,180 --> 00:05:50,660
Jim, sometimes we can lose something
that we care very deeply about. Frank,
110
00:05:50,660 --> 00:05:54,860
dog was buried a week ago. I'm
completely over it. You are not over it.
111
00:05:55,200 --> 00:05:59,000
Jim, Doris called me. She said you're
not sleeping, you're walking the halls
112
00:05:59,000 --> 00:06:01,480
night long. It isn't this pleasant. My
wife telling my friends private
113
00:06:01,480 --> 00:06:02,480
information about me.
114
00:06:03,980 --> 00:06:10,860
wears the pantyhose with the extra
support tummy panel. There. There is no
115
00:06:10,860 --> 00:06:16,480
easy way to say this, so I thought you
might like to go and see my therapist.
116
00:06:17,180 --> 00:06:19,440
Oh, that's rich.
117
00:06:19,840 --> 00:06:21,700
Frank, we're talking about a dog.
118
00:06:22,060 --> 00:06:27,380
Yes, it was sad. Now the dog is gone,
and I'm over it. And even if I weren't,
119
00:06:27,400 --> 00:06:30,020
seeing a therapist is not something we
dials do.
120
00:06:30,500 --> 00:06:33,400
My Aunt Delia Dial was mad as a hatter,
but she knew her place.
121
00:06:33,850 --> 00:06:36,110
Up in the attic until after sundown.
That's the doctor.
122
00:06:36,990 --> 00:06:40,850
Here is the number in case you want
someone to talk to.
123
00:06:43,170 --> 00:06:47,910
Totally between you and my therapist. No
one here has to know we even had this
124
00:06:47,910 --> 00:06:50,090
conversation. As far as I'm concerned,
we never did.
125
00:06:50,450 --> 00:06:54,490
Night, guys. Have a good week. Oh, and
by the way, Jim, the guys in the sound
126
00:06:54,490 --> 00:06:57,130
booth voted three to one that you should
talk to Frank Schrenk.
127
00:07:06,680 --> 00:07:10,260
Oh, I see you're busy. I'll come back
another day. No, no, no. Just done. Come
128
00:07:10,260 --> 00:07:13,180
in. Trying to shuffle around all my
clients.
129
00:07:13,460 --> 00:07:17,040
I'm afraid some days I think the most
challenging thing about being a
130
00:07:17,040 --> 00:07:19,080
is keeping track of all the
cancellations.
131
00:07:20,240 --> 00:07:21,240
Hello.
132
00:07:21,480 --> 00:07:25,320
I'm Lee Larkin, and you are... Jim Dial?
133
00:07:25,980 --> 00:07:26,839
All right.
134
00:07:26,840 --> 00:07:27,860
I mean, yeah.
135
00:07:28,160 --> 00:07:29,160
I'm sorry.
136
00:07:29,540 --> 00:07:32,720
I'm a little thrown. I guess you're not
quite what I expected.
137
00:07:33,000 --> 00:07:35,760
Expected? In what way? Well, Frank never
said his therapist was a woman.
138
00:07:36,300 --> 00:07:39,280
I see. Did he ever mention to you that I
was a man?
139
00:07:39,600 --> 00:07:40,600
You are?
140
00:07:40,940 --> 00:07:46,120
No, I mean, he never mentioned it one
way or the other, not that I can think
141
00:07:46,600 --> 00:07:50,060
It's interesting that you would assume
that I was a man. Why do you think that
142
00:07:50,060 --> 00:07:52,680
is? Listen here, you just slow down now.
143
00:07:54,680 --> 00:07:58,040
I'm going to need some time before you
jump right into the main course.
144
00:07:59,160 --> 00:08:01,800
Certainly. Please, make yourself
comfortable.
145
00:08:02,600 --> 00:08:05,120
Ah, the infamous couch, I presume.
146
00:08:06,070 --> 00:08:07,070
If you like.
147
00:08:19,570 --> 00:08:20,570
Oh,
148
00:08:27,790 --> 00:08:29,050
sorry. No, can't you?
149
00:08:29,590 --> 00:08:32,630
I lie on that couch, you swing a pocket
watch, and the next thing I know, every
150
00:08:32,630 --> 00:08:34,070
time a bell rings, I'm walking like a
duck.
151
00:08:35,690 --> 00:08:39,250
Mr. Dial, you went to the trouble to
come all the way down here to see me.
152
00:08:39,250 --> 00:08:42,570
must have thought I could help you with
something. No, really, I'm fine. Thank
153
00:08:42,570 --> 00:08:43,570
you for your time.
154
00:08:43,870 --> 00:08:44,890
Wait, Mr. Dial.
155
00:08:45,310 --> 00:08:47,490
At least let me validate your parking.
156
00:08:48,190 --> 00:08:49,190
Oh.
157
00:08:50,770 --> 00:08:54,150
And I'm also going to give you one of my
cards. Now, any time you change your
158
00:08:54,150 --> 00:08:55,450
mind... Ah, I see you have a dog.
159
00:08:55,810 --> 00:08:56,769
Oh, yes.
160
00:08:56,770 --> 00:08:57,770
That's Lady.
161
00:08:57,890 --> 00:09:00,630
She's my pride and joy. She's certainly
a fine -looking animal.
162
00:09:01,130 --> 00:09:02,130
Shetland. Yes.
163
00:09:02,190 --> 00:09:03,450
She'll be six years old this June.
164
00:09:03,850 --> 00:09:05,310
Are you a dog lover, Mr. Dial?
165
00:09:05,660 --> 00:09:06,660
Actually, yes, I am.
166
00:09:06,980 --> 00:09:09,960
Was. My dog, he recently died.
167
00:09:10,580 --> 00:09:11,580
Last week.
168
00:09:12,040 --> 00:09:13,040
Thursday morning.
169
00:09:14,420 --> 00:09:15,740
That must be hard.
170
00:09:16,580 --> 00:09:18,560
I don't know what I'd do without my
lady.
171
00:09:19,200 --> 00:09:21,900
I guess I'm just one of those dog
people.
172
00:09:22,320 --> 00:09:24,040
My wife, Dora, says the same thing about
me.
173
00:09:24,720 --> 00:09:28,440
You know, one time when we were
vacationing at Yosemite, she kidded me
174
00:09:28,440 --> 00:09:31,520
being more excited at showing the
redwoods to the dog than to her.
175
00:09:33,120 --> 00:09:35,300
We've been driving for quite some time.
176
00:09:35,500 --> 00:09:37,960
And, well, you know, in Yosemite, they
have those vista points.
177
00:09:38,440 --> 00:09:39,440
Jim,
178
00:09:41,720 --> 00:09:43,340
I think you have to give it a little
time.
179
00:09:43,580 --> 00:09:47,320
Maybe you have 15 years to waste, but I
don't. Now, I don't wish to discuss it
180
00:09:47,320 --> 00:09:48,320
any further.
181
00:09:49,160 --> 00:09:50,340
Oh, geez, it's true.
182
00:09:50,560 --> 00:09:52,080
Jim, you went to Frank's therapist.
183
00:09:52,500 --> 00:09:55,060
I didn't tell her. I heard it from the
guys in the sound booth.
184
00:09:55,260 --> 00:09:58,760
I heard it from the shoeshine man in the
lobby. He heard it from Rory Povich.
185
00:09:59,040 --> 00:09:59,859
Oh, dear Lord.
186
00:09:59,860 --> 00:10:02,720
Tonight on A Current Affair, Jim Dial's
headed for the loony bin.
187
00:10:03,500 --> 00:10:05,920
What did the therapist say to you about
Trickster, Jim?
188
00:10:06,620 --> 00:10:09,720
Well, if you must know, she told me that
the reason I haven't been sleeping well
189
00:10:09,720 --> 00:10:12,880
lately is that I haven't sufficiently
grieved over the loss of my dog.
190
00:10:13,260 --> 00:10:18,020
She suggested I surround myself with
memories of the dog to trigger my dog
191
00:10:18,020 --> 00:10:22,740
grief. So, last night I went out and
stood by his favorite tree.
192
00:10:23,460 --> 00:10:26,600
Nothing. I filled his water dish.
Nothing.
193
00:10:27,360 --> 00:10:31,960
This morning I actually walked out of
the house with this, his burger buddy.
194
00:10:32,940 --> 00:10:35,200
And at last, I felt something.
195
00:10:35,680 --> 00:10:36,680
Oh, Jim.
196
00:10:36,960 --> 00:10:39,060
Yes, I felt like a complete moron.
197
00:10:39,340 --> 00:10:41,640
And I had to pay $120 for the privilege.
198
00:10:41,960 --> 00:10:43,760
Wait, she charges me $140.
199
00:10:44,680 --> 00:10:47,420
Well... Jim.
200
00:10:48,200 --> 00:10:50,780
Maybe you should do what our family did
when one of our pets died.
201
00:10:51,020 --> 00:10:53,360
Oh, no, not the barbecue story again.
202
00:10:53,780 --> 00:10:56,720
No, Murphy, that was a pig, not a pet.
203
00:10:57,560 --> 00:10:59,380
I'm talking about Burr, our dog.
204
00:10:59,740 --> 00:11:03,880
When he died, Mama got us all together
and we dug a hole in the backyard.
205
00:11:04,360 --> 00:11:08,280
Then we decorated his blanket with
flowers, covered him with dirt, and had
206
00:11:08,280 --> 00:11:09,059
good cry.
207
00:11:09,060 --> 00:11:12,690
Oh. Oh, now that is thick. That's not
the way you handle a dead dog situation.
208
00:11:13,090 --> 00:11:16,810
You do what my mother did. I came home
from school one afternoon and asked
209
00:11:16,810 --> 00:11:21,230
Butterscotch was. She said he ran off to
join the dog circus. No fuss, no muss.
210
00:11:22,170 --> 00:11:24,030
Oh, Merce. Get away.
211
00:11:24,910 --> 00:11:29,270
I'm telling you, Jim had the right idea.
Life goes on. But you two keep saying,
212
00:11:29,390 --> 00:11:32,470
oh, it's so sad, oh, you must feel so
bad. Anyone would feel cranky and
213
00:11:32,470 --> 00:11:36,110
irritable if they had to listen to that
all day. If you ask me, the fault lies
214
00:11:36,110 --> 00:11:38,270
in peer pressure. Pure and simple.
215
00:11:39,310 --> 00:11:41,730
I think we all know that's why kids
smoke.
216
00:11:43,890 --> 00:11:45,530
You know, Murphy is absolutely right.
217
00:11:45,990 --> 00:11:47,790
I'm not depressed or repressed.
218
00:11:48,030 --> 00:11:51,010
There's nothing wrong with me that
wouldn't be cured by a good night's
219
00:11:51,110 --> 00:11:52,110
End of story.
220
00:11:54,390 --> 00:11:55,390
Empty again?
221
00:11:56,170 --> 00:11:58,230
Judas Priest, am I working with a herd
of camels?
222
00:12:01,570 --> 00:12:06,170
This was such a good idea. All of us
getting together to have a memorial
223
00:12:06,170 --> 00:12:07,170
for Trickster.
224
00:12:07,210 --> 00:12:09,090
Any sign of Jim yet, Miles? No.
225
00:12:10,090 --> 00:12:13,410
You know, I just hope he'll be okay with
this. Maybe we should have asked him
226
00:12:13,410 --> 00:12:15,990
first. We're doing an intervention,
Miles.
227
00:12:16,230 --> 00:12:20,350
We're intervening to force Jim to deal
with his grief. If you told the person
228
00:12:20,350 --> 00:12:24,370
first, they'd never show up. This way,
we catch Jim by surprise and force him
229
00:12:24,370 --> 00:12:29,050
dive into that deep, horrifying abyss
where he buries his most frightening
230
00:12:29,050 --> 00:12:30,050
feelings.
231
00:12:30,250 --> 00:12:31,530
Man, are we good friends or what?
232
00:12:32,330 --> 00:12:36,790
Here, I made some photo pins of the
deceased from small pictures Doris gave
233
00:12:36,870 --> 00:12:39,350
With any luck at all? This will break
Jim's heart.
234
00:12:40,010 --> 00:12:43,450
Frank, you take the one of Trickster
wearing a bow tie and kilt.
235
00:12:43,810 --> 00:12:46,450
Miles, you take the one of Trickster at
the Grand Canyon.
236
00:12:46,970 --> 00:12:49,070
I want the one of Trickster and Jim in
bed.
237
00:12:51,550 --> 00:12:55,430
Avery finally fell asleep, but not
before he managed to break another one
238
00:12:55,430 --> 00:12:56,430
these statue things.
239
00:12:56,590 --> 00:13:00,110
What, Doris didn't realize a nine -month
-old baby was coming? This stupid dog
240
00:13:00,110 --> 00:13:01,630
funeral's gonna cost me a fortune.
241
00:13:02,070 --> 00:13:05,470
Merch, it's not a funeral, it's memorial
service.
242
00:13:05,730 --> 00:13:07,390
Now here, put this on.
243
00:13:07,760 --> 00:13:08,760
What is it?
244
00:13:08,900 --> 00:13:09,900
Oh, God.
245
00:13:10,060 --> 00:13:12,960
A picture of Jim and Trickster playing
Scrabble.
246
00:13:14,320 --> 00:13:16,320
Gee, I wonder who put down the word
wolf.
247
00:13:17,620 --> 00:13:21,640
There are no under the scalloped
potatoes, so they should be warm when
248
00:13:21,640 --> 00:13:25,380
ready to eat. Thank you, Phil. I must
say, it's just spectacular of you to
249
00:13:25,380 --> 00:13:27,060
all the way out here to cater this
affair.
250
00:13:27,640 --> 00:13:32,500
I know wherever Trickster is now, he's
looking down and thinking, save a bone
251
00:13:32,500 --> 00:13:33,500
for me, Phil.
252
00:13:34,700 --> 00:13:36,320
You never had any kids, did you?
253
00:13:38,700 --> 00:13:39,800
Okay, listen up.
254
00:13:40,800 --> 00:13:44,720
There's more coffee just about ready,
but the main eats are off limits until
255
00:13:44,720 --> 00:13:46,820
after the, uh, thing.
256
00:13:47,680 --> 00:13:51,380
Now, I got a whole lot of food out
there, so you can all plan to take a
257
00:13:51,380 --> 00:13:52,380
bag home with you.
258
00:13:54,080 --> 00:13:55,080
Sorry about that.
259
00:13:56,140 --> 00:14:00,100
Hey, this is it. Jim's here. Oh, boy.
Should we all hide, jump out, and yell
260
00:14:00,100 --> 00:14:01,100
funeral?
261
00:14:02,800 --> 00:14:04,380
I'll just let myself out and back.
262
00:14:04,720 --> 00:14:08,740
Okay, now during the memorial service,
I'll be asking each of you to share a
263
00:14:08,740 --> 00:14:11,020
fond memory of Trickster, whatever's in
your heart.
264
00:14:11,320 --> 00:14:13,040
Murphy, I've written yours for you.
265
00:14:16,400 --> 00:14:19,620
Dammit, Doris, I don't want you buying
me any more of these bikini briefs.
266
00:14:20,200 --> 00:14:24,340
Every time I took a backswing, my shorts
rode halfway up my... My, my, my.
267
00:14:25,280 --> 00:14:26,300
My, we have company.
268
00:14:27,040 --> 00:14:30,400
Your friends have come over, Jim,
because they're a little concerned.
269
00:14:31,100 --> 00:14:32,100
Concerned about what?
270
00:14:32,360 --> 00:14:33,660
What's that thing pinned to your...
271
00:14:34,700 --> 00:14:35,700
That's a picture.
272
00:14:36,540 --> 00:14:37,840
And you're all wearing them?
273
00:14:38,240 --> 00:14:40,600
We're having a memorial service for
Trickster.
274
00:14:40,920 --> 00:14:43,860
It's called an intervention, Jim.
275
00:14:44,660 --> 00:14:49,060
An act of love by your friends to help
you come face to face with the grief
276
00:14:49,060 --> 00:14:50,060
about your dog.
277
00:14:50,800 --> 00:14:51,800
Don't be threatened.
278
00:14:52,440 --> 00:14:55,040
Don't be afraid. Don't let the door hit
you on your way out.
279
00:14:56,980 --> 00:14:58,480
We're not going anywhere, Jim.
280
00:14:58,900 --> 00:15:03,040
Fine. And I will. Jim, do not leave this
room.
281
00:15:03,500 --> 00:15:06,900
I have had it with the sleepless night,
the hall walking, the irritability.
282
00:15:07,520 --> 00:15:12,100
Now, if you're very dear friends and a
competent psychoanalyst think you need
283
00:15:12,100 --> 00:15:14,660
get in touch with this grief, then you
better do it. If not for your sanity,
284
00:15:14,780 --> 00:15:16,360
then at least for mine. Now, sit.
285
00:15:22,800 --> 00:15:25,740
Jim, I just want you to know the only
reason I'm here is because Frank told me
286
00:15:25,740 --> 00:15:26,760
we were going to Dairy Queen.
287
00:15:27,840 --> 00:15:28,840
Friends and...
288
00:15:30,160 --> 00:15:33,060
Trickster, the happy Scottish terrier.
If you'll all take your seats, we're
289
00:15:33,060 --> 00:15:34,060
about to begin.
290
00:15:38,780 --> 00:15:39,860
Doris, if you will.
291
00:16:09,960 --> 00:16:16,260
thing next how much is that doggy in the
casket ladies and gentlemen and
292
00:16:16,260 --> 00:16:21,400
especially jim we are here today to
celebrate a wonderful wonderful dog
293
00:16:21,400 --> 00:16:25,200
trickster dial feel anything yet jim
294
00:16:25,200 --> 00:16:31,300
anything
295
00:16:31,300 --> 00:16:33,300
nothing
296
00:16:39,240 --> 00:16:42,180
ribbon champions, Silky Gray and Earl
Divine.
297
00:16:42,700 --> 00:16:48,300
His official title name, Lord Raymond,
was changed to Trickster when as a mere
298
00:16:48,300 --> 00:16:51,680
pup, Doris found him hiding in Jim's
bedroom slipper.
299
00:16:52,360 --> 00:16:54,180
Do you remember what you said then, Jim?
300
00:16:55,060 --> 00:16:56,060
No.
301
00:16:57,960 --> 00:17:00,260
You said, and I quote,
302
00:17:01,120 --> 00:17:03,080
Oh, that dog is such a trickster.
303
00:17:03,580 --> 00:17:04,740
Remember that, Jim?
304
00:17:05,660 --> 00:17:06,660
No.
305
00:17:15,150 --> 00:17:16,950
And now Frank would like to say a few
words.
306
00:17:17,369 --> 00:17:18,730
Frank? Yes.
307
00:17:20,730 --> 00:17:27,490
What I remember most is sometimes when
I'd be over and
308
00:17:27,490 --> 00:17:33,030
feeling depressed, somehow Trickster
would sense that and he'd come on over
309
00:17:33,030 --> 00:17:35,830
lick my hand until I felt better.
310
00:17:36,310 --> 00:17:38,270
It's a miracle the dog had any tongue
left.
311
00:17:46,240 --> 00:17:47,240
A memory, if you will.
312
00:17:49,700 --> 00:17:50,700
Make it sad.
313
00:18:00,400 --> 00:18:05,240
Uh... Remember when you took Trister to
get those shots, Jim?
314
00:18:06,160 --> 00:18:07,340
You told me about it, remember?
315
00:18:08,400 --> 00:18:09,400
That was sad.
316
00:18:12,920 --> 00:18:14,220
Shots. Ouch!
317
00:18:16,970 --> 00:18:17,970
little body.
318
00:18:20,050 --> 00:18:21,150
Poor trickster.
319
00:18:26,150 --> 00:18:32,510
And now Murphy would like to read for
you a tribute in honor of your
320
00:18:32,510 --> 00:18:33,870
Scottish terrier. Murphy.
321
00:18:34,090 --> 00:18:35,090
What?
322
00:18:35,410 --> 00:18:37,650
A card. Read it for Jim.
323
00:18:40,050 --> 00:18:41,590
What the hell is this?
324
00:18:41,970 --> 00:18:42,970
It's a poem.
325
00:18:43,530 --> 00:18:44,750
Look at that face.
326
00:18:45,490 --> 00:18:46,490
Do it.
327
00:18:50,410 --> 00:18:51,410
We are gone now.
328
00:18:52,370 --> 00:18:55,290
No more chasing all the squirrels.
329
00:18:57,010 --> 00:18:59,650
No more patting all the tom now.
330
00:19:00,790 --> 00:19:02,810
You're off to different worlds.
331
00:19:06,010 --> 00:19:07,770
We run the fields together.
332
00:19:08,390 --> 00:19:10,270
I pat ye on your head.
333
00:19:10,590 --> 00:19:15,890
For your doggie's always with you, bein'
he alive or dead.
334
00:19:19,500 --> 00:19:20,500
is dead.
335
00:19:49,930 --> 00:19:51,490
It's the first time I've said his name
since he died.
336
00:19:53,110 --> 00:19:54,110
Trickster.
337
00:19:56,290 --> 00:19:57,690
I miss my Trickster.
338
00:19:59,750 --> 00:20:00,750
Oh, Jim.
339
00:20:01,590 --> 00:20:02,590
Honey.
340
00:20:03,070 --> 00:20:04,070
Coco.
341
00:20:06,150 --> 00:20:07,510
He was my puppy.
342
00:20:09,930 --> 00:20:12,170
Get this temper. They ought to put him
to sleep.
343
00:20:55,660 --> 00:20:56,660
to catch for hours.
344
00:20:56,820 --> 00:20:59,580
Yeah. They spin around on their little
exercise wheel.
345
00:21:01,600 --> 00:21:02,600
Dear Lord.
346
00:21:03,200 --> 00:21:04,320
Who would have thought it?
347
00:21:04,740 --> 00:21:07,900
Five minutes of acting like an idiot and
somehow I'm starting to feel better.
348
00:21:08,200 --> 00:21:09,200
Thank you.
349
00:21:10,040 --> 00:21:17,040
There was a farmer had a dog
350
00:21:17,040 --> 00:21:18,560
and bing.
28865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.