All language subtitles for murphy_brown_s05e16_the_intern

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,770 --> 00:00:09,270 Oh, jeez, now what? Okay, people coming through. 2 00:00:10,290 --> 00:00:11,650 What's going on here? 3 00:00:12,030 --> 00:00:15,670 Well, Miss Brown, why don't I answer your question by asking you another? 4 00:00:15,990 --> 00:00:20,510 Would you like to try a hot apple turnover made from just ordinary bread 5 00:00:20,510 --> 00:00:21,510 applesauce? 6 00:00:22,270 --> 00:00:26,490 This patented covered skillet sears all the juices in. 7 00:00:27,910 --> 00:00:32,770 Wow, that looks really good. Can you make it to go? I certainly can. 8 00:00:34,470 --> 00:00:36,910 That's what's so perfect about this skillet. 9 00:00:37,170 --> 00:00:39,250 Ah, more perfect than you know. 10 00:00:41,130 --> 00:00:44,070 Good morning, my journalistic comrades. 11 00:00:44,790 --> 00:00:47,510 Before we start our morning meeting, I have a little announcement to make. 12 00:00:47,570 --> 00:00:48,570 You're a chronic bedwetter. 13 00:00:48,770 --> 00:00:51,830 You're wearing women's panties. You went and shot a man just to watch him die. 14 00:00:52,770 --> 00:00:53,810 Okay, that was fun. 15 00:00:54,310 --> 00:00:55,310 Yeah. 16 00:00:55,570 --> 00:00:58,510 Now we got that out of our system. During the 70s, you had a thing for 17 00:00:58,510 --> 00:00:59,890 coochie -coochie girl charo. 18 00:01:01,670 --> 00:01:02,850 See, that can be fun, too. 19 00:01:05,160 --> 00:01:09,900 As I was saying, once again, it's that time of year when FYI takes on a student 20 00:01:09,900 --> 00:01:14,520 intern. So if any of you know of a deserving college graduate eager for a 21 00:01:14,520 --> 00:01:17,860 in this exciting world of television news... No further, Miles. I have the 22 00:01:17,860 --> 00:01:18,860 perfect person. 23 00:01:19,200 --> 00:01:20,200 Hey, 24 00:01:20,480 --> 00:01:23,120 I'm famous and I meet a lot of people. It stands to reason I know an 25 00:01:23,120 --> 00:01:24,960 overabundance of qualified young applicants. 26 00:01:25,360 --> 00:01:26,158 Qualified, indeed. 27 00:01:26,160 --> 00:01:29,540 Like your choice of last year's intern, your gardener's son, Leo. 28 00:01:30,160 --> 00:01:33,580 Hey, Leo was not that bad. He set a small fire on the 14th floor. 29 00:01:34,000 --> 00:01:36,120 He pulled a knife on me in the Xerox room. 30 00:01:36,800 --> 00:01:38,800 I caught him sniffing my shoes. 31 00:01:39,640 --> 00:01:40,920 I never said he was perfect. 32 00:01:41,280 --> 00:01:42,280 And you were right. 33 00:01:42,340 --> 00:01:45,760 Murphy, the purpose of the internship is to give some talented young person 34 00:01:45,760 --> 00:01:48,720 exposure to our business. It's not to get you a discount on your monthly 35 00:01:48,720 --> 00:01:51,660 gardening bill. Yeah, well, Frank pretty much took care of that when he picked 36 00:01:51,660 --> 00:01:52,920 Leo out of that police lineup. 37 00:01:54,000 --> 00:01:56,860 This year I have someone with a genuine interest in television. 38 00:01:57,080 --> 00:02:00,580 The name of this very worthy young man is Rudy Thermopolis. 39 00:02:01,040 --> 00:02:06,860 Thermopolis. Isn't that your auto mechanic's last name? You know that? 40 00:02:06,860 --> 00:02:08,800 have someone who'd be perfect for the internship. 41 00:02:09,259 --> 00:02:13,000 She's very excited about the business. She was president of her college media 42 00:02:13,000 --> 00:02:16,240 society. And she graduated with honors in journalism. 43 00:02:16,980 --> 00:02:18,340 Interesting concept. 44 00:02:19,130 --> 00:02:22,190 Giving the internship to somebody who's actually qualified rather than using it 45 00:02:22,190 --> 00:02:23,910 for, say, one's own selfish gain. 46 00:02:24,130 --> 00:02:25,770 Well, it's one way of going. 47 00:02:26,170 --> 00:02:30,450 She sent me a very nice letter after she heard me speak at my alma mater, 48 00:02:30,650 --> 00:02:31,890 Eastern Louisiana University. 49 00:02:32,310 --> 00:02:37,630 She also pledged my sorority with captain of the pep squad and was voted 50 00:02:37,630 --> 00:02:42,050 Inspiration. Qualities that have led to success for others in this business. 51 00:02:42,390 --> 00:02:45,550 Sure, it paid off for Irving R. Levine, but what are the chances of lightning 52 00:02:45,550 --> 00:02:46,550 striking twice? 53 00:02:46,690 --> 00:02:50,760 Look. Whoever we pick is going to be in our faces for the next eight weeks. Do 54 00:02:50,760 --> 00:02:54,060 we really want it to be some perky little pet squatter? I guarantee you 55 00:02:54,060 --> 00:02:55,640 get that annoying perky thing with Rudy. 56 00:02:56,020 --> 00:02:59,120 Ever since he did that tune -up with the garage door closed, he's been unusually 57 00:02:59,120 --> 00:03:00,120 quiet. 58 00:03:00,820 --> 00:03:05,040 So, looks like we have two clear and distinct choices here. So why don't we 59 00:03:05,040 --> 00:03:06,019 it to a vote? 60 00:03:06,020 --> 00:03:07,940 All those for Murphy's latest nutcase? 61 00:03:08,180 --> 00:03:11,620 His name is Rudy, and if the doctors felt he was a danger to anyone, they 62 00:03:11,620 --> 00:03:12,840 wouldn't have made him an outpatient. 63 00:03:13,120 --> 00:03:14,120 Now, come on. 64 00:03:14,180 --> 00:03:15,180 All for Rudy. 65 00:03:18,160 --> 00:03:21,340 Oh, Frank, my life is so much easier this way. 66 00:03:24,180 --> 00:03:25,960 Okay, that's two for Rudy. 67 00:03:26,540 --> 00:03:27,760 All those for Corky's nominee. 68 00:03:28,060 --> 00:03:29,059 What's her name, Corky? 69 00:03:29,060 --> 00:03:30,700 Amy. Amy Shoemaker. 70 00:03:31,100 --> 00:03:33,760 Amy. Geez, even her name is Perky. Or Amy. 71 00:03:34,880 --> 00:03:35,900 Oh, looks like a tie. 72 00:03:36,120 --> 00:03:39,420 I know. Why don't we send for both of them and have them fight it out? 73 00:03:39,420 --> 00:03:42,400 left standing. Give it up, Perky. Amy, it is. Can you believe it? 74 00:03:48,040 --> 00:03:49,040 I'm going to send her a note right now. 75 00:03:50,260 --> 00:03:51,860 Well, won't this be fun? 76 00:03:52,100 --> 00:03:54,860 Now we'll have an even peppier, perkier version of Corky. 77 00:03:55,180 --> 00:03:59,360 Mark my words, in two weeks, a knife -wielding, shoe -sniffing arsonist is 78 00:03:59,360 --> 00:04:00,740 to look pretty darn good. 79 00:04:04,700 --> 00:04:07,760 And the second week of April, we follow the peanut Easter special. 80 00:04:08,000 --> 00:04:11,100 Should be a good lead -in. This year, Snoopy runs into a tree chasing Charlie 81 00:04:11,100 --> 00:04:12,740 Brown's kite and starts thinking he's the Messiah. 82 00:04:14,420 --> 00:04:16,620 Hey, Corky, any sign of our new intern? 83 00:04:17,959 --> 00:04:19,120 I hope she gets here all right. 84 00:04:19,360 --> 00:04:23,120 I've got a desk set up for her. I even got her a carnation, our sorority 85 00:04:23,660 --> 00:04:26,460 Rudy wouldn't have needed a carnation. He wouldn't have needed anything. 86 00:04:26,780 --> 00:04:28,380 As long as he has his Thorazine, he's fine. 87 00:04:30,760 --> 00:04:31,760 She's here! 88 00:04:59,820 --> 00:05:00,820 I love this. 89 00:05:01,140 --> 00:05:02,680 I'm so glad you're here. 90 00:05:02,920 --> 00:05:03,920 How was your flight? 91 00:05:04,160 --> 00:05:05,300 How's the weather in Baton Rouge? 92 00:05:05,640 --> 00:05:06,940 Why don't I introduce you to everyone? 93 00:05:07,720 --> 00:05:10,300 Everyone? There's someone here I'd like you to meet. 94 00:05:11,380 --> 00:05:12,380 Hello. 95 00:05:12,560 --> 00:05:16,760 I'm Amy Shoemaker, and I'm so excited to be here. My head is just swimming. 96 00:05:17,000 --> 00:05:18,840 Really? Why don't you sit down? 97 00:05:19,500 --> 00:05:21,400 Hello, Amy. I'm Murphy Brown. 98 00:05:22,660 --> 00:05:25,060 I'm Frank Fontana. Ma 'am. 99 00:05:26,160 --> 00:05:27,500 Lyle Silverberg, executive producer. 100 00:05:27,780 --> 00:05:28,780 Are you sure you don't want a chair? 101 00:05:30,350 --> 00:05:31,830 Fine. I'm wearing Dr. 102 00:05:32,070 --> 00:05:34,490 Scholl's in -soles. It's like floating on air. 103 00:05:35,690 --> 00:05:38,090 Welcome to FYI, Amy. I'm Jim Dial. 104 00:05:38,610 --> 00:05:41,190 Well, of course you are. 105 00:05:41,730 --> 00:05:46,590 I can remember watching you back in the 60s, and even on a 10 -inch black -and 106 00:05:46,590 --> 00:05:51,570 -white Philco, you always came across as a fine reporter and a very nice boy. 107 00:05:54,330 --> 00:05:55,330 Thank you. 108 00:06:03,610 --> 00:06:04,730 Shoemaker. Amy. 109 00:06:05,070 --> 00:06:06,070 Amy. 110 00:06:06,610 --> 00:06:07,610 Amy. 111 00:06:08,450 --> 00:06:11,150 So, Amy, you just graduated from college. 112 00:06:11,530 --> 00:06:12,530 That's right. 113 00:06:12,650 --> 00:06:16,490 I'm the oldest person to ever graduate ELU. You don't have to. 114 00:06:17,490 --> 00:06:20,390 My dad was upset I took an extra semester to get my degree. 115 00:06:21,330 --> 00:06:24,870 We were very impressed with your qualification. 116 00:06:25,250 --> 00:06:26,450 Very impressed. 117 00:06:26,810 --> 00:06:28,950 Corky tells me you were captain of the pep squad. 118 00:06:29,350 --> 00:06:34,600 Oh, that's not... something I like to brag about. Our football team was 0 -10 119 00:06:34,600 --> 00:06:37,420 last season. I don't know what got into them. 120 00:06:39,660 --> 00:06:43,580 Well, there's plenty of time to get acquainted later. 121 00:06:44,080 --> 00:06:46,360 I've got a desk set up for you right over there, Amy. 122 00:06:46,880 --> 00:06:48,860 Why don't you just get settled? Okie dokie. 123 00:06:51,220 --> 00:06:52,220 She's old. 124 00:06:54,000 --> 00:06:58,140 No kidding. What was your first clue? The medic alert bracelet or the rattle 125 00:06:58,140 --> 00:06:59,380 Doan's pills in her pocket? 126 00:07:01,000 --> 00:07:01,779 Be quiet. 127 00:07:01,780 --> 00:07:05,120 She'll hear us. Wait until she's out of earshot. She was probably out of earshot 128 00:07:05,120 --> 00:07:06,120 when she was standing here. 129 00:07:07,700 --> 00:07:09,680 I don't know about this. 130 00:07:09,900 --> 00:07:12,840 The intern has to do a lot of work around here, plus whatever personal 131 00:07:12,840 --> 00:07:15,300 we need done. That's a lot of running, and somehow I don't think running is her 132 00:07:15,300 --> 00:07:16,119 strong suit. 133 00:07:16,120 --> 00:07:18,940 Tell me about it. We send her down to editing with the tape of Clinton's first 134 00:07:18,940 --> 00:07:21,000 hundred days. We're lucky if she gets there before he's out of office. 135 00:07:21,680 --> 00:07:22,680 What are you saying? 136 00:07:23,040 --> 00:07:26,730 That she can't do it? That I dragged her all... way up here just so she'd have 137 00:07:26,730 --> 00:07:31,230 to suffer the humiliation of being let go before she even starts? I don't know, 138 00:07:31,310 --> 00:07:35,130 Corky. Well, all I can say is it's a good thing I'm not the type of person to 139 00:07:35,130 --> 00:07:36,130 say I told you so. 140 00:07:36,310 --> 00:07:40,130 But you all wanted Corky's intern, and now you've got her. What's the 141 00:07:40,130 --> 00:07:43,710 between that and saying I told you so? It's a lot classier. Oh, it's a big 142 00:07:44,680 --> 00:07:48,000 So she's old. That doesn't mean the job is going to kill her. You heard her. She 143 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 survived two world wars, the Great Depression and spring break in Fort 144 00:07:51,000 --> 00:07:52,360 Lauderdale, for all we know. 145 00:07:52,760 --> 00:07:54,820 What are you saying? You think she can handle it, Murphy? 146 00:07:55,180 --> 00:07:58,700 All I'm saying is I see an intern, I'm going to use her the same way I've 147 00:07:58,700 --> 00:07:59,579 used interns. 148 00:07:59,580 --> 00:08:02,660 Wonderful. An 80 -year -old woman putting a coat of hot carnauba wax on a 149 00:08:02,660 --> 00:08:03,660 Porsche. 150 00:08:05,180 --> 00:08:06,660 No, not that. 151 00:08:07,560 --> 00:08:11,440 I need a file on the BCCI scandal in the storeroom, and she's going to get it 152 00:08:11,440 --> 00:08:13,520 for me. Are you sure about that, Murph? 153 00:08:14,080 --> 00:08:16,920 That child on the top shelf is going to need the step ladder to get up there. 154 00:08:17,020 --> 00:08:20,260 The wobbly step ladder. That's missing one of those little rubber foot pads. 155 00:08:20,420 --> 00:08:23,660 What if she flips and grabs one of the shelves for support and pulls the whole 156 00:08:23,660 --> 00:08:26,660 thing down on top of her? Those frail bones will snap like kindling. 157 00:08:27,340 --> 00:08:30,620 If she can't pull her weight, she has no business being here. 158 00:08:32,740 --> 00:08:35,960 So, Amy, ready for your first assignment on FYI? 159 00:08:36,220 --> 00:08:39,020 Oh, yes, Miss Brown. Okay, I'd like you to... 160 00:08:42,030 --> 00:08:45,210 I'd like you to sharpen this pencil for me. I don't want it done now. 161 00:08:45,690 --> 00:08:46,690 Right, Miss Brown. 162 00:08:47,210 --> 00:08:48,210 Right away. 163 00:08:49,390 --> 00:08:51,650 You think I'm letting her off the hook? Well, I'm not. 164 00:08:52,590 --> 00:08:54,050 Amy, let's see that pencil. 165 00:08:54,770 --> 00:08:56,650 You call that a point? Do it over. 166 00:08:57,470 --> 00:08:58,470 See? 167 00:09:01,810 --> 00:09:08,270 Here you go, Amy. Just 168 00:09:08,270 --> 00:09:09,310 sit right... 169 00:09:11,470 --> 00:09:15,810 Isn't there anything related to the broadcast that I can do? I feel like 170 00:09:15,810 --> 00:09:16,890 been sitting all week. 171 00:09:17,290 --> 00:09:19,650 Well, there's a reason for that, Amy. 172 00:09:19,910 --> 00:09:25,550 You see, the ability to sit is crucial for a career in television news. 173 00:09:26,390 --> 00:09:29,310 Rather, Brokaw, Jennings, all great sitters. 174 00:09:29,670 --> 00:09:33,250 Edward R. Murrow had a backside the size of a Honda Civic. 175 00:09:33,790 --> 00:09:37,070 You think he was born with it? No, he worked at it. Learn from him. 176 00:09:41,130 --> 00:09:42,310 Air people, Miles. 177 00:09:44,150 --> 00:09:47,270 Remember last year I told you my kid brother Gary wanted to intern? 178 00:09:47,510 --> 00:09:48,510 What about it, John? 179 00:09:48,610 --> 00:09:52,590 Well, Gary was 28. You told me he was too old. Well, now he's too young. See 180 00:09:52,590 --> 00:09:53,590 next year, okay? 181 00:10:07,910 --> 00:10:10,770 I still haven't been able to get verification of the exact figure of the 182 00:10:10,770 --> 00:10:11,729 sales. You're kidding. 183 00:10:11,730 --> 00:10:14,970 We can't run that story without cooperation. What happened? I'll tell 184 00:10:14,970 --> 00:10:18,510 happened. I ran out of time. I wasted my entire week doing background research, 185 00:10:18,770 --> 00:10:22,150 viewing hours of file footage, and fetching my own lunch. All jobs that 186 00:10:22,150 --> 00:10:23,450 normally be done by an intern. 187 00:10:23,690 --> 00:10:27,570 But we don't have an intern. We've got quirky sorority sister, old mother 188 00:10:27,570 --> 00:10:28,990 Hubbard. Oh, I'm sorry. 189 00:10:29,430 --> 00:10:32,930 But I was afraid looking at all that footage would cause Amy eye strain. 190 00:10:33,350 --> 00:10:36,130 And you're the one who didn't even want to... crossing the street to get our 191 00:10:36,130 --> 00:10:39,270 lunch because you were afraid she'd wind up plastered to the grill of the number 192 00:10:39,270 --> 00:10:40,009 10 bus. 193 00:10:40,010 --> 00:10:42,830 Um, I can verify that fact for you, Ms. Brown. 194 00:10:43,090 --> 00:10:46,330 Oh, well, that's okay, Amy. With just two minutes to air, I think Miles and I 195 00:10:46,330 --> 00:10:49,150 will have better luck getting through. Okay, you try Department of Commerce, 196 00:10:49,250 --> 00:10:50,169 I'll try Defense. 197 00:10:50,170 --> 00:10:52,150 But I would really like to help. 198 00:10:52,410 --> 00:10:54,550 Oh, well, Amy, you already have. 199 00:10:54,750 --> 00:10:57,050 You know that book of stamps you got for me today? 200 00:10:57,330 --> 00:11:00,810 Excellent choice. Going with nature's wildlife over the love stamps. 201 00:11:01,090 --> 00:11:02,430 Exactly what I would have chosen. 202 00:11:03,760 --> 00:11:05,780 This is Murphy Brown. I need verification of the number. Miles, the 203 00:11:05,780 --> 00:11:08,020 needs to see the revisions I've made on the opening of the bar. Jim, Jim, 204 00:11:08,020 --> 00:11:11,220 please. I'm on the phone here. Look, I need a simple confirmation, and I need 205 00:11:11,220 --> 00:11:15,600 now. I can run that up to the booth for you, Mr. Dial. Oh, well, that would be 206 00:11:15,600 --> 00:11:16,379 fine, Amy. 207 00:11:16,380 --> 00:11:19,240 Except that I have to go up to see the director myself. 208 00:11:19,820 --> 00:11:22,460 His wife recently had surgery, and I want to ask him how she's doing. 209 00:11:22,820 --> 00:11:26,000 Well, I had lunch with him yesterday, and he told me he was gay. 210 00:11:27,660 --> 00:11:28,660 He is. 211 00:11:28,920 --> 00:11:30,020 Gay as the day is long. 212 00:11:30,400 --> 00:11:32,840 I was referring to his wife, Hank. 213 00:11:36,170 --> 00:11:39,390 Call him his wife because I'm so comfortable with the concept of 214 00:11:39,390 --> 00:11:40,390 lifestyle. 215 00:11:40,490 --> 00:11:42,830 Too many sad people, good Lord. 216 00:11:43,050 --> 00:11:46,030 Oh, Mr. Dyla, are you sure you have enough time to do this? 217 00:11:46,230 --> 00:11:49,470 Of course. I frequently run up the three flights to the director's booth moments 218 00:11:49,470 --> 00:11:52,330 before the show. I find it invigorating. Isn't that right? 219 00:11:52,630 --> 00:11:57,930 You know, I can't get over how many of the little things you all insist on 220 00:11:57,930 --> 00:11:58,869 for yourselves. 221 00:11:58,870 --> 00:12:00,770 They never told us that at college. 222 00:12:01,010 --> 00:12:05,230 Well, it's our way of staying humble. After all, none of us wants to get a big 223 00:12:05,230 --> 00:12:10,020 head. Well, I guess I can understand that big head thing, but I'm still a 224 00:12:10,020 --> 00:12:12,100 thrown by that big bottom theory. 225 00:12:13,500 --> 00:12:14,620 3 .2 billion. 226 00:12:14,840 --> 00:12:15,900 Thanks. I owe you one. 227 00:12:16,220 --> 00:12:18,360 Miles, I got it. Oh, thank you. 228 00:12:18,600 --> 00:12:21,240 Corky, it's 3 .2 billion in case you're interested. 229 00:12:21,820 --> 00:12:23,240 Out of my way, damn it! 230 00:12:25,380 --> 00:12:26,940 Jim, are you all right? 231 00:12:27,840 --> 00:12:31,180 Nothing to concern yourself about, Corky. Just that my 58 -year -old heart 232 00:12:31,180 --> 00:12:34,760 exploded on the second flight of stairs as I was attempting to hurdle Betty, the 233 00:12:34,760 --> 00:12:35,519 script girl. 234 00:12:35,520 --> 00:12:38,200 You remember, Betty. Also known as the refrigerator with bangs. 235 00:12:39,340 --> 00:12:42,020 Wait a minute. Where's Frank? Has anybody seen Frank? 236 00:12:42,280 --> 00:12:43,280 He's right here. 237 00:12:43,300 --> 00:12:45,620 What's he doing on the phone when we're 60 seconds to air? 238 00:12:45,900 --> 00:12:48,680 He went to a bank machine to make a deposit on the dinner break. Now his car 239 00:12:48,680 --> 00:12:49,519 won't start. 240 00:12:49,520 --> 00:12:53,320 What? Why is Frank running to a cash machine moments before the show? That's 241 00:12:53,320 --> 00:12:56,380 sort of job you send an internationally known courier to do. 242 00:12:57,380 --> 00:13:00,540 Frank, your story's up second. Grab a cab now and you can get here on time. 243 00:13:01,900 --> 00:13:02,900 What's that? 244 00:13:03,280 --> 00:13:04,280 Calm down. 245 00:13:22,140 --> 00:13:24,160 Have a good show, everyone. 246 00:13:29,660 --> 00:13:34,150 Boy, it's great finally having time. and sit down to a nice, relaxing lunch, 247 00:13:34,210 --> 00:13:35,210 isn't it? Yeah, right. 248 00:13:35,970 --> 00:13:38,630 Come on, Frank. It's been five days. Let it go. 249 00:13:38,850 --> 00:13:41,690 The important thing to remember is that you weren't hurt. And the police did 250 00:13:41,690 --> 00:13:42,690 recover your car. 251 00:13:42,730 --> 00:13:44,710 Or at least the frame, which is the most important part. 252 00:13:45,710 --> 00:13:49,150 It forced Bucky to realize that if Amy's going to stay on here, the whole intern 253 00:13:49,150 --> 00:13:51,030 situation's going to have to be handled differently. 254 00:13:51,890 --> 00:13:54,490 Here's your dry cleaning, Frank. About time. 255 00:13:55,810 --> 00:13:59,090 Hey, they forgot to replace the button on my blue shirt. 256 00:13:59,490 --> 00:14:00,490 Gotta go back. 257 00:14:00,590 --> 00:14:01,590 Oh. 258 00:14:02,440 --> 00:14:06,280 Enough is enough. You've got Corky doing your research, your Xeroxing, your dry 259 00:14:06,280 --> 00:14:09,280 cleaning. How's she supposed to have time to get my car washed? 260 00:14:10,420 --> 00:14:14,020 Corky, you look exhausted. I think that covering for Amy the way you are is 261 00:14:14,020 --> 00:14:16,000 admirable, but please sit down and join us. 262 00:14:16,300 --> 00:14:19,960 I'd like to, Jim, but I still have to call your barber and see if he can fit 263 00:14:19,960 --> 00:14:20,819 in for a trim. 264 00:14:20,820 --> 00:14:22,060 Oh, well, then after that. 265 00:14:23,620 --> 00:14:24,720 Hey there, Corky. 266 00:14:25,080 --> 00:14:26,480 Hiya, Phil. What's in the box? 267 00:14:27,400 --> 00:14:29,100 Phyllis and I were cleaning out the attic. 268 00:14:29,530 --> 00:14:34,050 We ran across some old toys we thought little Avery might like. Oh, Phil, how 269 00:14:34,050 --> 00:14:35,050 sweet of you. 270 00:14:35,250 --> 00:14:37,970 Oh, look at this old pan of fire truck. 271 00:14:38,930 --> 00:14:41,950 And it's topped by wind -up toy. You know, a lot of this stuff could be 272 00:14:41,950 --> 00:14:42,950 collector's items. 273 00:14:43,590 --> 00:14:48,830 Really? Oh, yeah. A friend of mine paid 300 bucks for a truck just like this. 274 00:14:49,350 --> 00:14:53,310 Gee, look at the sharp edges on that thing. 275 00:14:54,810 --> 00:14:57,150 Might as well give the kid an old chainsaw. 276 00:14:57,930 --> 00:14:59,090 Where was my head? 277 00:14:59,790 --> 00:15:03,030 I'll just buy him nice, soft, plastic yo -yo instead. 278 00:15:04,110 --> 00:15:06,250 Ah, Aruba, here I come. 279 00:15:07,950 --> 00:15:12,130 I just checked in with Amy. New York is rushing us a videotape, and it has to be 280 00:15:12,130 --> 00:15:13,130 picked up at the airport. 281 00:15:13,330 --> 00:15:17,990 She wanted to go get it, but then I imagined her in all that traffic, all 282 00:15:17,990 --> 00:15:23,610 in that big van, her cloudy, aged eyes draining to see over the steering wheel. 283 00:15:25,200 --> 00:15:26,580 I hope you all have a nice lunch. 284 00:15:26,800 --> 00:15:27,800 Bye. 285 00:15:28,060 --> 00:15:29,060 Corky. 286 00:15:31,200 --> 00:15:33,320 Corky, you're not going to the airport. 287 00:15:34,800 --> 00:15:38,740 It's time we all admit we're having a hard time asking Amy to perform the 288 00:15:38,740 --> 00:15:43,080 intern duties, and we've got to do something about it. Like what, Miles? I 289 00:15:43,080 --> 00:15:45,780 tell her the internship is too hard for her. It would break her heart. 290 00:15:46,220 --> 00:15:47,220 Oh, God. 291 00:15:47,580 --> 00:15:49,360 I wish she'd just quit the job. 292 00:15:49,620 --> 00:15:52,300 Well, I wouldn't count on that. She told me this internship is the biggest thing 293 00:15:52,300 --> 00:15:53,300 that's ever happened to her. 294 00:15:53,840 --> 00:15:56,640 Other than once making out in a sleigh with Al Jolson. 295 00:15:58,060 --> 00:16:02,780 It occurs to me there just might be another solution. Say, for example, we 296 00:16:02,780 --> 00:16:05,140 protecting her and let her attempt to do the job. 297 00:16:05,520 --> 00:16:08,520 You mean allowing her to do things we know she probably couldn't do? 298 00:16:08,780 --> 00:16:12,240 So she'll realize she's too old for the job, get discouraged, and quit? 299 00:16:12,700 --> 00:16:17,840 All I'm saying is we need someone to go to the airport. A long drive to a busy, 300 00:16:17,940 --> 00:16:18,940 confusing place. 301 00:16:19,280 --> 00:16:21,620 Oh, Murphy, that's cruel. It's sadistic. 302 00:16:21,900 --> 00:16:22,900 Let's do it. 303 00:16:29,160 --> 00:16:32,420 That was Tim in the mobile van. He's driven back and forth to the airport 304 00:16:32,420 --> 00:16:34,000 and hasn't seen Amy or the van anywhere. 305 00:16:34,280 --> 00:16:36,280 So she's probably just taking surface streets. 306 00:16:36,560 --> 00:16:38,880 Then why hasn't she picked up the phone in the van? 307 00:16:39,180 --> 00:16:40,440 So she's probably dead. 308 00:16:56,520 --> 00:16:57,860 lady to the air freight office. 309 00:16:58,320 --> 00:17:03,380 All those big heavy crates and those awful men behind the counter who leer at 310 00:17:03,380 --> 00:17:05,940 women and make those disgusting chicky chicky baby sounds. 311 00:17:09,380 --> 00:17:12,900 Frank. Frank. Did you find her? I checked the air freight counter. Amy 312 00:17:12,900 --> 00:17:15,359 definitely left with the tape. Where she went from there is anybody's guess. 313 00:17:15,560 --> 00:17:16,619 Did you check with airport security? 314 00:17:17,020 --> 00:17:20,720 Yes. Did you look in the parking lot to see if her van was there? Of course I 315 00:17:20,720 --> 00:17:21,720 did. 316 00:17:22,800 --> 00:17:24,300 What's that on your lip, Frank? 317 00:17:24,760 --> 00:17:25,709 It's salt. 318 00:17:25,710 --> 00:17:26,608 isn't it? 319 00:17:26,609 --> 00:17:30,410 Instead of looking for Amy, you were in the airport lounge having margaritas. 320 00:17:32,050 --> 00:17:33,050 I heard one. 321 00:17:35,090 --> 00:17:38,650 I only went in there because I could see a lot of old people through the window. 322 00:17:38,850 --> 00:17:42,390 You went in because it was happy hour. It was a smart piece of investigative 323 00:17:42,390 --> 00:17:46,230 work. It was half -price breaks and Scandinavian stewardesses. 324 00:17:46,690 --> 00:17:50,290 I'm holding you personally responsible, Frank. If anything happens to Amy, 325 00:17:50,450 --> 00:17:53,190 you're the one who's going to have to call her grandkids and tell them their 326 00:17:53,190 --> 00:17:56,770 beloved Nana died because you were too... as he tried to cut in for a 327 00:17:56,770 --> 00:17:57,970 a tortoise named Inga. 328 00:18:02,770 --> 00:18:04,450 Amy! You're here! 329 00:18:04,710 --> 00:18:05,489 And alive! 330 00:18:05,490 --> 00:18:07,190 I got the tape! Oh, 331 00:18:08,010 --> 00:18:12,170 you're never gonna believe what happened. What? When I got over to the 332 00:18:12,170 --> 00:18:15,970 freight counter, this guy handed me a tape addressed to CNN. 333 00:18:16,370 --> 00:18:20,830 And then he started making those disgusting little cheeky -cheeky baby 334 00:18:21,490 --> 00:18:26,100 I told him he was not too old for a spanking, and I... It was just the 335 00:18:26,100 --> 00:18:32,300 chicky -chicky baby to give it to him. And then I made him call CNN, and sure 336 00:18:32,300 --> 00:18:35,340 enough, they had our tape. Oh, my, that was quick thinking. 337 00:18:35,540 --> 00:18:37,640 Oh, please, I'm just getting started. 338 00:18:39,080 --> 00:18:45,340 Anyway, when I got over to CNN, I found out that New York had sent us a half 339 00:18:45,340 --> 00:18:49,480 -inch transfer instead of a three -quarter, so I cornered Will Flitzer, 340 00:18:49,480 --> 00:18:53,480 asked him if there was somebody who could run off a copy for us. Well, of 341 00:18:53,480 --> 00:18:56,810 course... all his engineers were busy, so I dubbed it myself. 342 00:18:57,170 --> 00:18:58,310 You dubbed a tape? 343 00:18:59,510 --> 00:19:00,670 Well, I had to. 344 00:19:01,190 --> 00:19:05,270 I mean, Wolf was totally lost in there. I mean, he's a very nice boy, but I 345 00:19:05,270 --> 00:19:08,470 don't think that he could program a VCR if his life depended on it. 346 00:19:11,050 --> 00:19:15,110 Marvin, will you please run this over to editing for me? 347 00:19:15,910 --> 00:19:16,869 Well, go! 348 00:19:16,870 --> 00:19:17,870 Go, go, go! 349 00:19:19,830 --> 00:19:21,010 Well, Amy... 350 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 I have to say, I am very impressed. 351 00:19:24,440 --> 00:19:28,820 And it occurs to me, as I'm sure it does everyone here, that perhaps we haven't 352 00:19:28,820 --> 00:19:30,600 really given you enough responsibility around here. 353 00:19:30,880 --> 00:19:31,880 No kidding. 354 00:19:32,120 --> 00:19:34,900 I could have been dead three years and done this job. 355 00:19:36,240 --> 00:19:42,780 You know, you people have to realize old is not incapacitated. You're right. 356 00:19:42,960 --> 00:19:47,020 You're absolutely right. We feel guilty for something we're not very proud of, 357 00:19:47,080 --> 00:19:49,940 and we want to apologize for that. I'm so sorry, Amy. 358 00:19:50,320 --> 00:19:51,480 It's sad, isn't it? 359 00:19:51,720 --> 00:19:55,720 I tried to tell them you could do the job with me. I can't apologize now. 360 00:19:56,580 --> 00:20:00,860 I'm sorry, Amy. We promise to give you a lot more responsibility in the future. 361 00:20:01,040 --> 00:20:04,260 Well, you're going to have to step on it. I only got a couple of minutes 362 00:20:04,260 --> 00:20:06,020 I have to leave for my new job. 363 00:20:06,220 --> 00:20:07,780 New job? What new job? 364 00:20:08,100 --> 00:20:12,700 Well, Wolf was so knocked out by me, his words. 365 00:20:13,540 --> 00:20:19,020 Did you call this producer who offered me a job on the spot? A real job. 366 00:20:21,420 --> 00:20:22,640 at the bottom, but listen. 367 00:20:22,920 --> 00:20:28,240 I have a few good years left in me, and I want to spend them learning new things 368 00:20:28,240 --> 00:20:29,760 and feeling useful. 369 00:20:30,020 --> 00:20:31,840 Well, we'll make you feel useful here. 370 00:20:32,120 --> 00:20:32,959 Well, you rang. 371 00:20:32,960 --> 00:20:35,860 We'll work you like a pack mule. Oh, promises, promises. 372 00:20:36,940 --> 00:20:38,480 Well, listen, I gotta go. 373 00:20:38,940 --> 00:20:41,100 I'm working the Larry King show tonight. 374 00:20:41,480 --> 00:20:44,040 I have to double -check all of Larry's facts. 375 00:20:44,340 --> 00:20:47,500 It seems Larry's in love again, and he gets a little distracted. 376 00:20:54,320 --> 00:20:55,099 at Christmas. 377 00:20:55,100 --> 00:20:56,100 Oh, good. 378 00:20:57,240 --> 00:20:59,820 Well, thanks. I'll keep in touch. 379 00:21:00,120 --> 00:21:01,860 Maybe we can all do lunch one day. 380 00:21:02,400 --> 00:21:03,820 I'll even go out and get it. 381 00:21:05,100 --> 00:21:07,460 There's no prestige at CNN. They're cable. 382 00:21:07,680 --> 00:21:08,579 We're network. 383 00:21:08,580 --> 00:21:11,800 Oh, honey, everybody knows network television is dead. 384 00:21:17,520 --> 00:21:19,740 You know, she's got a real mean streak in her. 385 00:21:21,220 --> 00:21:23,020 She should do very well in this business. 386 00:21:32,100 --> 00:21:33,100 Well, 387 00:21:33,640 --> 00:21:34,519 all right. 388 00:21:34,520 --> 00:21:37,440 Along with the Bingo Beat. 389 00:21:38,060 --> 00:21:43,940 Tuesday. It's half past nine, hanging on Bingo Beat. Bingo Beat. 33590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.