All language subtitles for murphy_brown_s05e12_i_m_dreaming_of_a_brown_christmas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,320 --> 00:00:09,540 You know, Corky, we were all a little worried about how you'd react to your 2 00:00:09,540 --> 00:00:10,540 separation from Will. 3 00:00:10,640 --> 00:00:12,680 But I've got to admit, you seem to be doing great. 4 00:00:13,300 --> 00:00:17,220 Miles, my parents always taught us to turn life's misfortunes into something 5 00:00:17,220 --> 00:00:22,340 positive. Breaking up with Will was painful, but I truly believe it's going 6 00:00:22,340 --> 00:00:25,760 make me a bigger and better person. I'll have a double cheeseburger, two orders 7 00:00:25,760 --> 00:00:29,040 of fries, a large bag of onion rings, and a slice of apple pie. 8 00:00:29,340 --> 00:00:30,340 With ice cream. 9 00:00:30,960 --> 00:00:33,600 Well, I don't know about the better part, but you're definitely going to be 10 00:00:33,600 --> 00:00:34,600 bigger. 11 00:00:35,660 --> 00:00:36,680 Button it up, Frank. 12 00:00:37,260 --> 00:00:39,020 There's nothing wrong with a hearty appetite. 13 00:00:39,660 --> 00:00:42,660 Especially a week before Christmas in the middle of a recession where Phyllis 14 00:00:42,660 --> 00:00:45,800 putting a Neiman Marcus catalog on my damn pillow every night open to the 15 00:00:45,800 --> 00:00:46,800 jewelry section. 16 00:00:48,330 --> 00:00:49,810 You know what I love about Christmas? 17 00:00:50,030 --> 00:00:51,530 It's such a happy time. 18 00:00:51,770 --> 00:00:56,010 Have you noticed the city sidewalks are busy sidewalks dressed in holiday style? 19 00:00:56,250 --> 00:00:59,430 In the air, there's, I don't know, a feeling of Christmas. 20 00:01:00,720 --> 00:01:02,080 talking about? You hate Christmas. 21 00:01:02,420 --> 00:01:07,520 All right, I admit I have been at Scrooge in the past, but that was before 22 00:01:07,520 --> 00:01:10,860 Avery. It's his first Christmas and I want it to be the real old -fashioned 23 00:01:10,860 --> 00:01:15,220 traditional kind, not the yuletide massacres I grew up with. Oh, Slugger, 24 00:01:15,220 --> 00:01:16,880 exaggerating. It couldn't have been that bad. 25 00:01:17,140 --> 00:01:20,900 You're right, Jim. I'm sure most family Christmases end with mother stoking the 26 00:01:20,900 --> 00:01:24,600 fire with dad's golf clubs and dad out in the backyard shooting skeet with 27 00:01:24,600 --> 00:01:25,600 Perry Como record. 28 00:01:26,920 --> 00:01:29,640 They're my Christmas memories, and that's why it's going to be different 29 00:01:29,640 --> 00:01:32,820 kid. Now, who's going to help me get the ball rolling by telling me what goes 30 00:01:32,820 --> 00:01:34,160 into the traditional Christmas dinner? 31 00:01:34,380 --> 00:01:35,560 Oh, that's easy, Murphy. 32 00:01:35,860 --> 00:01:39,160 It's turkey with stuffing and mashed potatoes and gravy. 33 00:01:39,480 --> 00:01:40,600 Can we get some rolls here? 34 00:01:40,980 --> 00:01:44,700 Excuse me, but the traditional Christmas dinner is ham with cherry glaze, 35 00:01:44,900 --> 00:01:46,120 parsley potatoes, and peas. 36 00:01:46,400 --> 00:01:49,400 Excuse me, but I think you're all forgetting that Avery's half Jewish. 37 00:01:50,000 --> 00:01:52,860 Technically, you should be celebrating Hanukkah as well, and that means boiled 38 00:01:52,860 --> 00:01:53,880 chicken and potato pancakes. 39 00:01:56,300 --> 00:02:00,400 I got one vote for turkey, one vote for ham, and running a distant third, Yentl, 40 00:02:00,480 --> 00:02:01,480 the kosher chicken boy. 41 00:02:03,160 --> 00:02:05,760 So, Frank, you're the tiebreaker. What did your family serve? 42 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 Latanya. 43 00:02:07,840 --> 00:02:11,140 Murphy, it doesn't really matter what kind of food you serve. 44 00:02:11,760 --> 00:02:15,040 The important thing to remember is that Christmas is about family. 45 00:02:16,000 --> 00:02:21,580 Ah, yes, family. I was getting to that. Now, with mother gone and dad in Chicago 46 00:02:21,580 --> 00:02:23,620 with his new family, I was thinking... 47 00:02:24,110 --> 00:02:26,090 Corky and Will have split up, so she's alone. 48 00:02:26,490 --> 00:02:29,670 Audrey went home to England for the holidays, so Miles is alone. And, of 49 00:02:29,710 --> 00:02:32,870 Frank is always alone. Maybe they'd like to spend the holidays with me. What do 50 00:02:32,870 --> 00:02:33,369 you think? 51 00:02:33,370 --> 00:02:35,910 Okay, Merv, how can I say no to such a lovely invitation? 52 00:02:36,750 --> 00:02:38,130 Sure, why not? 53 00:02:38,630 --> 00:02:41,030 Bill, I'm gonna want another piece of pie with that. 54 00:02:41,330 --> 00:02:42,330 That's my girl. 55 00:02:42,570 --> 00:02:45,650 All right, I'll come, but I'm bringing a menorah. You know, I wouldn't mind 56 00:02:45,650 --> 00:02:47,310 helping Avery experience his first Noel. 57 00:02:47,610 --> 00:02:49,230 Really, Jim? Don't you and Doris have plans? 58 00:02:49,490 --> 00:02:52,820 Well, normally we do, but... Doris is playing Mrs. Cratchit in a production of 59 00:02:52,820 --> 00:02:54,960 Christmas Carol at the Hillcrest Retirement Home. 60 00:02:55,780 --> 00:02:59,240 It's a charming show, but I find it somewhat disconcerting when the ghost of 61 00:02:59,240 --> 00:03:01,500 Christmas past appears in an oxygen tank. 62 00:03:02,860 --> 00:03:03,860 Well, that's great. 63 00:03:04,240 --> 00:03:07,480 Now, listen, guys, would you mind bringing just a few things? Sure. All 64 00:03:07,560 --> 00:03:12,280 let's see. I'll need salad, vegetables, potatoes, cranberry mold, the main 65 00:03:12,280 --> 00:03:13,540 course, and something to put it on. 66 00:03:14,870 --> 00:03:17,030 That's it? You sure you don't want us to come over early and help you decorate? 67 00:03:17,270 --> 00:03:19,950 No, no, no, that's okay. I'll just get a tree, maybe a wreath. I'll keep it 68 00:03:19,950 --> 00:03:22,390 simple. Monica, simple. Eight candles, chicken, take a picture. 69 00:03:25,170 --> 00:03:29,090 Oh, don't worry, Eldon. If the store didn't want us to buy the stuff, they 70 00:03:29,090 --> 00:03:30,210 wouldn't put it in the window. 71 00:03:30,750 --> 00:03:34,470 Elf people were laughing at us when we left the building. A security guard 72 00:03:34,470 --> 00:03:36,410 stopped me, accused me of elf napping. 73 00:03:37,740 --> 00:03:39,540 You are completely out of control. 74 00:03:39,880 --> 00:03:44,660 Oh, you just ignore him, Avery. We're not out of control. We're just having a 75 00:03:44,660 --> 00:03:45,800 simple little Christmas. 76 00:03:47,660 --> 00:03:51,340 Oh, I bet that's the ice company delivering the half ton of snow we 77 00:03:55,260 --> 00:03:56,380 Oh, my God. 78 00:03:56,620 --> 00:03:57,620 Murphy, darling. 79 00:03:57,860 --> 00:04:02,060 And my beautiful little Avery. Ciao, bambino. I'm your Auntie Brooke. 80 00:04:02,920 --> 00:04:03,920 And look. 81 00:04:04,700 --> 00:04:06,060 Oh, he's crying. 82 00:04:06,400 --> 00:04:07,850 Well, don't... Don't worry, sweetheart. 83 00:04:08,170 --> 00:04:10,430 You're not the first man I've reduced to tears. 84 00:04:11,790 --> 00:04:13,910 Aunt Brooke, this is such a surprise. 85 00:04:14,130 --> 00:04:15,310 What are you doing here? 86 00:04:15,730 --> 00:04:18,910 It's Christmas Eve. Where else would I be but with my family? 87 00:04:19,290 --> 00:04:20,550 My only family. 88 00:04:21,130 --> 00:04:25,810 I was sitting in my villa in Tuscany last week, listening to Pavarotti 89 00:04:25,810 --> 00:04:27,190 his way through the little drummer boy. 90 00:04:27,850 --> 00:04:32,750 He suddenly came over me. I shouted, Stop singing, Luciano! I'm going to 91 00:04:32,750 --> 00:04:33,990 to be with my niece, Murphy. 92 00:04:34,600 --> 00:04:38,980 And my sister Avery's little namesake. Luciano Pavarotti was singing in your 93 00:04:38,980 --> 00:04:39,819 living room? 94 00:04:39,820 --> 00:04:41,380 No, dear, he was in the shower. 95 00:04:43,780 --> 00:04:47,000 Mmm, lovely ambiance you created here. 96 00:04:47,380 --> 00:04:51,040 Makes me wish I bought a thousand more shares of Washington Gas and Electric. 97 00:04:52,380 --> 00:04:53,820 I'll be staying three days. 98 00:04:54,240 --> 00:04:58,780 Oh, oh, that's great. It's always wonderful seeing you. And so unexpected, 99 00:04:59,340 --> 00:05:01,100 unannounced, out of the blue, without warning. 100 00:05:03,500 --> 00:05:04,900 part of the fun of me, isn't it? 101 00:05:05,880 --> 00:05:09,440 Uh -huh. Well, I'll just put Avery down for his nap, and then we'll come back 102 00:05:09,440 --> 00:05:10,440 and have a little visit. 103 00:05:10,600 --> 00:05:12,320 Wonderful, darling. Take your time. 104 00:05:31,960 --> 00:05:33,160 You can look all you want. 105 00:05:33,420 --> 00:05:34,480 and I'll get none of this sandwich. 106 00:05:35,640 --> 00:05:37,440 That's all right. I've already eaten. 107 00:05:40,460 --> 00:05:41,460 Whoa. 108 00:05:41,760 --> 00:05:44,500 For a minute there, I thought I was having a Disney Christmas. 109 00:05:46,780 --> 00:05:48,560 It's you, isn't it? 110 00:05:49,020 --> 00:05:50,020 The painter. 111 00:05:50,280 --> 00:05:52,600 I'd have known you anywhere. You're Elvis. 112 00:05:54,660 --> 00:05:59,640 Actually, I'm a... Yes, yes, the beard and the overalls and those incredibly 113 00:05:59,640 --> 00:06:00,860 soulful eyes. 114 00:06:01,530 --> 00:06:03,650 You're exactly as Avery described you. 115 00:06:04,190 --> 00:06:08,130 Avery? Oh, you knew that wonderful woman? She was my sister. 116 00:06:08,410 --> 00:06:09,410 I'm Brooke. 117 00:06:09,530 --> 00:06:12,050 Brooke Torrance Hastings Shinebound Moore. 118 00:06:14,130 --> 00:06:15,230 You've been busy, huh? 119 00:06:16,170 --> 00:06:17,710 Or extremely unlucky. 120 00:06:18,090 --> 00:06:22,550 Oh, contraire. I've had a marvelous time. And each of my four husbands would 121 00:06:22,550 --> 00:06:24,770 tell you the same thing if they'd survived. 122 00:06:26,050 --> 00:06:28,810 Unfortunately, I tend to choose men with weak hearts. 123 00:06:29,420 --> 00:06:31,380 And I'm a very active woman. 124 00:06:35,440 --> 00:06:39,420 And, Brooke, I see you've met Elvis. Elvis, yes. And he's everything Avery 125 00:06:39,420 --> 00:06:42,260 he was. Look at those eyes. There's genius in them. I like her. 126 00:06:42,860 --> 00:06:44,640 Well, of course you do, dear. Everyone does. 127 00:06:45,560 --> 00:06:48,020 Now, if you'll excuse me, I must go and bathe. 128 00:06:48,240 --> 00:06:49,240 Or I'll die. 129 00:06:51,580 --> 00:06:56,580 Look at this room, Eldon. Don't you think it just screams Christmas Eve? 130 00:06:57,320 --> 00:06:58,740 I can't argue with you about that. 131 00:06:59,700 --> 00:07:03,280 You know, Ellen, when Aunt Brooke arrived, I was a little concerned, but I 132 00:07:03,280 --> 00:07:06,140 everything's going to be just fine. Oh, you know, I admit she takes a little 133 00:07:06,140 --> 00:07:10,040 getting used to, but she is family. Plus, she already commissioned me to do 134 00:07:10,040 --> 00:07:10,839 sketch of her. 135 00:07:10,840 --> 00:07:14,740 The only problem is she suggested that it be done in the nude, and, well, I'm 136 00:07:14,740 --> 00:07:15,780 not sure if she means her or me. 137 00:07:19,620 --> 00:07:23,600 Eldon. Oh, Eldon, listen to that. It's Kendall Burns singing an old -fashioned 138 00:07:23,600 --> 00:07:26,230 Christmas song. I want... Are you ready to hear that? Yeah. Go get it, Nolan. 139 00:07:26,290 --> 00:07:27,290 Go, go. 140 00:07:28,510 --> 00:07:30,330 And heaven and nature sing. 141 00:07:30,730 --> 00:07:34,070 And heaven and nature sing. And heaven and nature sing. And heaven and nature 142 00:07:34,070 --> 00:07:35,990 sing. And heaven and nature sing. And heaven and nature sing. And heaven and 143 00:07:35,990 --> 00:07:36,349 nature sing. 144 00:07:36,350 --> 00:07:37,530 And heaven and nature sing. 145 00:07:37,790 --> 00:07:38,950 And heaven and nature sing. 146 00:07:39,530 --> 00:07:41,130 And heaven and nature sing. And heaven and nature sing. And heaven and nature 147 00:07:41,130 --> 00:07:41,130 sing. And heaven and nature sing. And heaven and nature sing. And heaven and 148 00:07:41,130 --> 00:07:41,130 nature sing. And heaven and nature sing. And heaven and nature sing. And heaven 149 00:07:41,130 --> 00:07:41,130 and nature sing. And heaven and nature sing. And heaven and nature sing. And 150 00:07:41,130 --> 00:07:41,130 heaven and nature sing. And heaven and nature sing. And heaven and nature sing. 151 00:07:41,130 --> 00:07:41,130 And heaven and nature sing. And heaven and nature sing. And heaven and nature 152 00:07:41,130 --> 00:07:41,130 sing. And heaven and nature sing. And heaven and nature sing. And heaven and 153 00:07:41,130 --> 00:07:42,130 nature sing. And heaven and nature sing. And heaven and nature sing. 154 00:07:42,870 --> 00:07:45,630 And heaven and nature sing. And heaven and nature sing. 155 00:07:46,330 --> 00:07:50,390 And heaven and nature sing. 156 00:07:51,410 --> 00:07:55,500 And Can't a father come up here to spend Christmas with his favorite daughter 157 00:07:55,500 --> 00:07:57,480 and his brand -new grandson, huh? 158 00:07:57,820 --> 00:07:59,820 Well, not when he's got a wife and child in Chicago. 159 00:08:00,400 --> 00:08:01,840 What's going on? What's with the cane? 160 00:08:02,180 --> 00:08:03,180 She threw me out. 161 00:08:03,640 --> 00:08:09,220 Right out on the street. I was so damn mad, I kicked over some kid's snowman. 162 00:08:09,480 --> 00:08:12,840 The little brat had built it around a fire hydrant. I think I booked a ticket. 163 00:08:15,280 --> 00:08:20,360 Oh, yeah, yeah, yeah. Now I see why all the lights in the Capitol Dome are 164 00:08:20,360 --> 00:08:21,360 flickering. 165 00:08:23,080 --> 00:08:26,420 Dad, forget the lights and tell me what happened. Why'd Karen throw you out? She 166 00:08:26,420 --> 00:08:29,720 claimed that I'd forgotten our anniversary. Hell, I hadn't forgotten 167 00:08:30,000 --> 00:08:32,760 Well, I was playing poker with a bunch of the boys down at my magazine. 168 00:08:33,120 --> 00:08:36,720 But I was 500 bucks ahead. I mean, I couldn't walk out. It would have been 169 00:08:38,200 --> 00:08:42,299 So at 6 .30 this day, I showed up at the house with a magnificent platter of 170 00:08:42,299 --> 00:08:43,299 cold cuts. 171 00:08:44,360 --> 00:08:47,440 And she started yelling, saying that she'd had it with me. 172 00:08:47,760 --> 00:08:51,420 That I wasn't enough of a 19th husband for her. Now, what the hell? What the 173 00:08:51,420 --> 00:08:52,159 hell does that mean? 174 00:08:52,160 --> 00:08:55,680 I have no idea, but all she'd have to do is wait a few years. You should be 90 175 00:08:55,680 --> 00:08:56,680 by then. 176 00:08:57,380 --> 00:08:59,440 Oh, my God, it's babbling Brooke. 177 00:08:59,780 --> 00:09:01,280 What the hell is she doing here? 178 00:09:01,520 --> 00:09:02,640 Did you kill another husband? 179 00:09:02,860 --> 00:09:06,720 Dad, Dad, Dad, Brooke, now, listen, it's Christmas Eve. Remember, tidings of 180 00:09:06,720 --> 00:09:07,579 comfort and joy. 181 00:09:07,580 --> 00:09:11,360 At least my husband's died from natural causes. My marriage has been dead from 182 00:09:11,360 --> 00:09:12,900 divorce. Oh, what an accomplishment. 183 00:09:13,260 --> 00:09:16,220 Yeah, the poor guys probably wanted out so badly they were willing to die. 184 00:09:17,120 --> 00:09:20,100 Witch! Oh, there's a verse of joy to the world I don't think we're familiar 185 00:09:20,100 --> 00:09:24,260 with. There he is. There's the big guy. He came all the way up here to see you. 186 00:09:24,280 --> 00:09:26,140 Thank you very much. It's good to see you, too. 187 00:09:27,280 --> 00:09:28,440 Why is he still here? 188 00:09:28,720 --> 00:09:30,040 Dad, Eldon's my nanny. 189 00:09:30,540 --> 00:09:34,380 Actually, I'm his nanny, although at times the line does tend to blur a bit. 190 00:09:36,840 --> 00:09:40,300 You're leaving my grandson in the hands of this genius? 191 00:09:41,200 --> 00:09:43,640 Elvis is a far better role model than you ever were. 192 00:09:44,080 --> 00:09:46,020 All right, you two, listen up. 193 00:09:46,420 --> 00:09:50,460 Now, you're both unexpected guests, but in the spirit of the season, I'm willing 194 00:09:50,460 --> 00:09:51,460 to make room at the inn. 195 00:09:51,840 --> 00:09:54,880 But this is my son's first Christmas, and it's going to be a happy one, or 196 00:09:54,880 --> 00:09:57,420 you're both going to be out on the street looking for a manger to sleep in. 197 00:09:57,420 --> 00:09:58,420 make myself clear? 198 00:09:59,480 --> 00:10:02,680 Oh, yeah, well, that's fine with me. I just wanted to spend Christmas with my 199 00:10:02,680 --> 00:10:04,640 family. Well, so did I, and I was here first. 200 00:10:05,080 --> 00:10:06,720 I'm a father. I outrank you. 201 00:10:06,960 --> 00:10:08,280 Did you say father or failure? 202 00:10:09,000 --> 00:10:10,180 Crone. Philanderer. 203 00:10:12,880 --> 00:10:15,040 I must have been a very bad girl this year. 204 00:10:16,880 --> 00:10:17,880 Oh, 205 00:10:18,100 --> 00:10:19,140 boy, am I glad to see you. 206 00:10:19,480 --> 00:10:20,439 Where's Corky? 207 00:10:20,440 --> 00:10:22,800 She was a little late preparing the turkey. 208 00:10:23,340 --> 00:10:25,240 Mine certainly is festive in here. 209 00:10:26,640 --> 00:10:28,580 No kidding. Which way to the slot machines? 210 00:10:33,040 --> 00:10:35,820 Never mind that. Just get your coats off and get into the living room. I need 211 00:10:35,820 --> 00:10:37,540 reinforcements. Hey, children. 212 00:10:38,020 --> 00:10:40,540 Merry Christmas to all and to all a good night. 213 00:10:41,240 --> 00:10:42,820 What are you talking about? Where are you going? 214 00:10:43,120 --> 00:10:45,640 What? I don't have a life. It's Christmas Eve, and I'm going to help 215 00:10:45,640 --> 00:10:47,480 Tots deliver some presents around H Street. 216 00:10:47,780 --> 00:10:49,320 But, Giselle, that's a pretty rough area. 217 00:10:49,720 --> 00:10:51,860 Compared to that living room? I think not. 218 00:10:53,920 --> 00:10:55,880 What did he mean, compared to that living room? 219 00:10:56,160 --> 00:10:57,160 You little maniac! 220 00:10:57,680 --> 00:10:58,680 Harrigan! 221 00:10:58,940 --> 00:10:59,940 You'll find out. 222 00:11:02,860 --> 00:11:03,860 Oh. 223 00:11:04,440 --> 00:11:08,340 You know my father. Yes, Mr. Brownlee. Very nice to see you. And where's your 224 00:11:08,340 --> 00:11:09,820 lovely wife? She threw me out. 225 00:11:14,009 --> 00:11:15,310 Torrance Hastingshinebaum Moore. 226 00:11:15,910 --> 00:11:18,910 I'm Murphy's aunt. If you're wondering why I'm alone, all my husbands are dead. 227 00:11:19,970 --> 00:11:24,970 This is Jim. I know, dear. I know, Mr. Dial and Mr. Fontana. I have a satellite 228 00:11:24,970 --> 00:11:28,770 dish in my villa in Tuscany and I rarely miss one of your shows. 229 00:11:29,650 --> 00:11:33,490 However, I don't believe I'm familiar with this young man. 230 00:11:34,050 --> 00:11:36,030 Miles Silverberg. I'm the executive producer. 231 00:11:36,370 --> 00:11:37,370 Oh, good for you. 232 00:11:40,840 --> 00:11:42,820 Your husband was Jewish, Milton Scheinbaum. 233 00:11:43,360 --> 00:11:45,860 Your people make wonderful spouses. 234 00:11:46,280 --> 00:11:47,640 You rarely drink. 235 00:11:47,880 --> 00:11:52,280 You're considerate lovers, and when you die, you usually leave your widows well 236 00:11:52,280 --> 00:11:53,280 taken care of. 237 00:11:54,620 --> 00:11:55,620 Thank you. 238 00:11:56,900 --> 00:11:57,960 Hors d 'oeuvres, anyone? 239 00:11:59,880 --> 00:12:02,100 Italians, on the other hand, are more passionate. 240 00:12:02,320 --> 00:12:05,380 They're not necessarily good husbands, but they're excellent lovers. 241 00:12:05,880 --> 00:12:08,320 Do you get to Tuscany often, Mr. Fontana? 242 00:12:09,380 --> 00:12:10,500 Run for your life! 243 00:12:11,060 --> 00:12:12,400 She's on the prowl. 244 00:12:13,440 --> 00:12:14,780 Oh, I'll get that. 245 00:12:15,180 --> 00:12:17,960 Meantime, Miles, this would be a good time to tell everyone the story of the 246 00:12:17,960 --> 00:12:18,960 miracle of Hanukkah. 247 00:12:24,360 --> 00:12:25,360 Merry Christmas. 248 00:12:25,680 --> 00:12:26,680 Oh, yeah, right. 249 00:12:27,180 --> 00:12:29,180 I hope you cooked enough for two extra guests. 250 00:12:29,540 --> 00:12:31,220 Hey, half the turkey's gone. 251 00:12:31,680 --> 00:12:34,080 There was a long light on Constitution Avenue. 252 00:12:34,460 --> 00:12:35,460 Sue me. 253 00:12:35,840 --> 00:12:39,200 Just give me the platter and get inside and spread some holiday cheer. 254 00:12:40,040 --> 00:12:41,920 Get that piece of turkey skin off your lip. 255 00:12:43,000 --> 00:12:45,960 But the Maccabees had enough oil to light the lamp for everyone. Merry 256 00:12:45,960 --> 00:12:46,960 Christmas, everyone. 257 00:12:48,040 --> 00:12:50,540 This is my father, you know, and then this is Aunt Brooke. 258 00:12:50,780 --> 00:12:52,800 Hello, Mr. Brown. What a surprise. 259 00:12:53,040 --> 00:12:55,440 Where's that pretty wife of yours? She threw me out. 260 00:12:55,740 --> 00:12:56,479 Uh -huh. 261 00:12:56,480 --> 00:12:57,480 Hello. 262 00:12:57,700 --> 00:12:59,440 Yes, I know, dear. 263 00:13:00,240 --> 00:13:03,660 I read about your separation, and I just want to tell you there are plenty of 264 00:13:03,660 --> 00:13:05,820 men out there for attractive girls like us. 265 00:13:06,520 --> 00:13:08,440 And I should know. I've been married four times. 266 00:13:08,960 --> 00:13:09,960 Uh -huh. 267 00:13:16,270 --> 00:13:18,590 time I see him, he gets to be more and more like me. 268 00:13:18,950 --> 00:13:23,210 Wonderful. But it's only a question of time before he dumps his wife of 25 269 00:13:23,210 --> 00:13:24,650 and marries someone half her age. 270 00:13:26,310 --> 00:13:30,250 This from a woman whose second husband was so young, they had to get married 271 00:13:30,250 --> 00:13:31,410 during a recess. 272 00:13:34,190 --> 00:13:36,930 Go on, ask her how old he was. 273 00:13:37,290 --> 00:13:38,290 Go on. 274 00:13:38,390 --> 00:13:41,610 Hey, hey, here's a fun Christmas idea. While we're... 275 00:13:42,060 --> 00:13:46,180 basking in the warm, digestive glow of this lovely holiday meal, why doesn't 276 00:13:46,180 --> 00:13:50,220 each of us recount a fond memory of Christmas past? That way, Avery can have 277 00:13:50,220 --> 00:13:52,680 firm foundation of happy holiday memories. Jim, you start. 278 00:13:52,900 --> 00:13:53,900 Do I have to? Yes. 279 00:13:54,860 --> 00:13:55,860 1948, 280 00:13:56,980 --> 00:13:58,780 your very first Christmas. 281 00:13:59,000 --> 00:14:00,980 Yes, it was the first year she came to stay with us. 282 00:14:01,460 --> 00:14:03,120 It was a nightmare. 283 00:14:03,960 --> 00:14:04,960 Misogynist. 284 00:14:05,140 --> 00:14:09,020 Hold it. 285 00:14:09,400 --> 00:14:10,500 Nobody clears anything. 286 00:14:11,080 --> 00:14:13,600 The next person who tries to leave this room gets decked in the hall. 287 00:14:18,860 --> 00:14:25,720 I know this 288 00:14:25,720 --> 00:14:26,860 evening's been a disaster. 289 00:14:27,180 --> 00:14:30,120 Why shouldn't it be? It's a typical Brown family Christmas. 290 00:14:30,560 --> 00:14:35,180 People screaming, children crying, and a blonde girl stuffing her face in 291 00:14:35,180 --> 00:14:36,180 misery. 292 00:14:36,280 --> 00:14:38,260 The only difference is it used to be me. 293 00:14:38,880 --> 00:14:41,040 Well, I'm telling you both, it's over. 294 00:14:41,280 --> 00:14:43,920 My child is not going to be a victim of the past. 295 00:14:44,140 --> 00:14:46,640 The Brown family destiny changes tonight. 296 00:14:49,420 --> 00:14:50,420 You hear that? 297 00:14:50,500 --> 00:14:56,120 It's a sign from God. Now, we are going to listen to the joyous sounds of 298 00:14:56,120 --> 00:15:01,500 Christmas. We are going to eat this delicious and extremely expensive 299 00:15:01,500 --> 00:15:05,500 dessert in peace and harmony, and love and joy will fill this house. 300 00:15:06,020 --> 00:15:10,680 Oh, he started it. No, no, no. I don't want my son to hear anything but the 301 00:15:10,680 --> 00:15:11,680 sound of this music. 302 00:15:41,930 --> 00:15:43,450 Oh, it's nothing, young man. 303 00:15:43,890 --> 00:15:46,550 Nothing? I'll show you nothing. 304 00:15:55,030 --> 00:15:59,130 Lovely. It's my second wedding day all over again. 305 00:16:15,020 --> 00:16:17,480 Good morning, darling. Would you like an orange juice coffee? 306 00:16:17,780 --> 00:16:21,040 Merry Christmas, darling. I hope you like your egg scramble. 307 00:16:21,980 --> 00:16:26,780 Wow. This is the most incredibly vivid dream. I can even smell the coffee. 308 00:16:28,400 --> 00:16:30,800 No, no, no, dear. It's not a dream. No. 309 00:16:31,140 --> 00:16:34,800 You see, after you locked yourself in your room last night, your aunt and I 310 00:16:34,800 --> 00:16:35,599 a little meeting. 311 00:16:35,600 --> 00:16:38,620 And we decided that you may have had a point. 312 00:16:38,980 --> 00:16:41,800 That we weren't acting as a family should. 313 00:16:42,510 --> 00:16:45,650 What was your first clue? The pie throwing or the stabbing? 314 00:16:46,390 --> 00:16:49,970 What can we say, dear? We fell into old habits. We're not proud of ourselves. 315 00:16:50,270 --> 00:16:54,510 But we want to make it up to you and to Avery. Can't we start Christmas over 316 00:16:54,510 --> 00:16:55,510 again? 317 00:16:55,710 --> 00:16:56,710 No. 318 00:16:56,990 --> 00:17:01,290 No, we can't. I want both of you out of my house now. 319 00:17:01,730 --> 00:17:05,869 You can't mess things up for 40 years and then just make me scrambled eggs and 320 00:17:05,869 --> 00:17:07,849 coffee and expect me to say it's all okay. 321 00:17:08,440 --> 00:17:09,440 It's not fair. 322 00:17:09,460 --> 00:17:12,680 Really, dear, as my close friend Katie Hepburn says, boy, boy, boy. 323 00:17:13,140 --> 00:17:14,560 Get on with your life. 324 00:17:14,960 --> 00:17:18,800 If we're willing to try not to be victims of the past, then you have to 325 00:17:18,800 --> 00:17:19,559 effort, too. 326 00:17:19,560 --> 00:17:22,020 I don't blame you, darling, for not trusting us. 327 00:17:22,280 --> 00:17:27,000 But I promise you we're going to give it the best try this year. And as a proof, 328 00:17:27,200 --> 00:17:28,940 I'm going to give you a Christmas present. 329 00:17:29,640 --> 00:17:34,200 Brooke, I'm sorry that I shoved that pie in your face. 330 00:17:34,800 --> 00:17:37,680 And I apologize for poking you with a fork. 331 00:17:39,290 --> 00:17:41,470 Poking? All right, then stabbing. 332 00:17:45,430 --> 00:17:46,430 Wow. 333 00:17:47,450 --> 00:17:51,190 Two members of my own family apologizing to each other without a policeman 334 00:17:51,190 --> 00:17:53,650 present. I never thought I'd live to see this. 335 00:17:53,890 --> 00:17:55,690 To tell you the truth, dear, neither did I. 336 00:17:56,070 --> 00:17:58,650 But love makes you do strange things. 337 00:17:59,590 --> 00:18:02,250 And I do love you. Yeah, so do I, darling. 338 00:18:03,190 --> 00:18:08,090 And I know that occasionally I turn into a crotchety old fool. 339 00:18:08,910 --> 00:18:13,330 But I do hope you know that I would do anything in the world to make you happy. 340 00:18:16,270 --> 00:18:17,270 Thank you. 341 00:18:18,170 --> 00:18:21,930 Thank you both for finally giving me the Christmas I always wanted. 342 00:18:22,830 --> 00:18:23,870 Give it a hug. 343 00:18:27,350 --> 00:18:28,690 You too, Aunt Brooke. 344 00:18:28,890 --> 00:18:29,930 Yeah, why not? 345 00:18:33,290 --> 00:18:35,090 You know, Bill. 346 00:18:36,140 --> 00:18:40,280 For the first time in years, I see a little bit of a man my sister fell in 347 00:18:40,280 --> 00:18:41,280 with. 348 00:18:43,640 --> 00:18:45,300 Good, thank you very much. 349 00:18:45,880 --> 00:18:50,160 And when you're not spewing all of that venom, well, you're not half bad 350 00:18:50,160 --> 00:18:55,800 yourself. Oh, this is great. Isn't this so great? And since we're confessing, I 351 00:18:55,800 --> 00:18:59,300 might as well tell you that when we met, I told Avery not to let you get away. 352 00:18:59,940 --> 00:19:01,860 How about that, Dad? 353 00:19:03,140 --> 00:19:05,520 Oh, no, you didn't. No, go on. 354 00:19:05,820 --> 00:19:09,360 You certainly did, and I can still see you the way you were as a young man. All 355 00:19:09,360 --> 00:19:11,980 that Irish charm and vitality. 356 00:19:12,720 --> 00:19:14,120 It was very attractive. 357 00:19:17,820 --> 00:19:23,020 Well, speaking of vitality, there are very few women in the world that could 358 00:19:23,020 --> 00:19:24,020 match you on that level. 359 00:19:25,380 --> 00:19:26,780 So, who'd like some eggs? 360 00:19:28,440 --> 00:19:32,580 Did you always have those little flecks of gold in your eyes? 361 00:19:33,340 --> 00:19:34,340 Of course I did. 362 00:19:36,780 --> 00:19:37,780 to look. 363 00:19:38,440 --> 00:19:42,240 Wait a minute. Wait a minute. What are you doing? 364 00:19:42,820 --> 00:19:47,320 I was wrong. This is unnatural. 365 00:19:47,760 --> 00:19:51,880 You should be fighting. Aunt Brooke, I'll get you a fork. And Dad, we're out 366 00:19:51,880 --> 00:19:54,600 pie, but here's some marmalade. Nice and sticky. 367 00:19:55,360 --> 00:19:57,160 Don't worry, dear. It was just a... 368 00:19:58,210 --> 00:19:59,210 Momentary aberration. 369 00:19:59,230 --> 00:20:03,750 We're fine now, right, Bill? Yes, yes, absolutely. That was a very strange 370 00:20:03,750 --> 00:20:08,050 sensation. Yes, but I suppose it does stand to reason if you try to shut up 371 00:20:08,050 --> 00:20:11,850 those years of hostility so quickly, the energy has to go somewhere. 372 00:20:12,250 --> 00:20:13,830 Well, I want it to go somewhere else. 373 00:20:14,050 --> 00:20:16,830 Oh, come on, Murphy, we're not crazy. 374 00:20:17,250 --> 00:20:20,370 As a matter of fact, I want to get back to Chicago as soon as I can to see if 375 00:20:20,370 --> 00:20:23,730 that remarkable woman whom I married will give me a second chance. 376 00:20:24,050 --> 00:20:27,700 And I have to get back to Tuscany to prepare my... annual New Year's Eve 377 00:20:28,020 --> 00:20:32,400 Placido Domingo is coming. He's promised to bring Mick Jagger with him. I hear 378 00:20:32,400 --> 00:20:33,480 he may be divorcing again. 379 00:20:35,040 --> 00:20:37,380 So, you're both really okay? 380 00:20:37,760 --> 00:20:41,900 Oh, sure, yeah. Of course, dear, why wouldn't we be? We're here with you and 381 00:20:41,900 --> 00:20:44,040 your sweet child on Christmas Day. 382 00:20:44,400 --> 00:20:46,900 So, what do you say we enjoy it? 383 00:20:48,360 --> 00:20:52,920 Okay. But any more talk about vitality or eye color, and it's Merry Christmas 384 00:20:52,920 --> 00:20:54,380 all and to all a get out. 385 00:20:55,580 --> 00:20:57,260 Whatever you want, dear. 386 00:21:02,640 --> 00:21:05,620 Deck the halls with boughs of holly. Oh, my God. 387 00:21:06,680 --> 00:21:08,100 There she goes again. 388 00:21:08,760 --> 00:21:12,640 You just simply can't resist, can you? No, I can't. What are you going to do 389 00:21:12,640 --> 00:21:13,419 about it? 390 00:21:13,420 --> 00:21:16,660 Well, there's not much else I can do, really, except join in. 391 00:21:16,940 --> 00:21:18,740 Deck the halls with boughs of holly. 392 00:21:20,760 --> 00:21:25,920 Well, Avery, that's your family. We may not be able to carry a tune, but at 393 00:21:25,920 --> 00:21:27,160 least we go on singing. 394 00:21:37,800 --> 00:21:40,760 It's the holiday season, and that means one thing. 395 00:21:41,140 --> 00:21:42,700 Party. Party. Party. Party now. 396 00:21:43,280 --> 00:21:45,980 Yes, it's the French Prince year -end jam. 397 00:21:47,020 --> 00:21:51,040 Party with the Prince for four full nights starting Monday, December 11th, 398 00:21:51,040 --> 00:21:52,040 on Nick at Night. 34275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.