Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,490 --> 00:00:51,190
trying to put his anxieties to rest, and
you're out here yelling about leaving.
2
00:00:51,530 --> 00:00:55,170
Elvin, I know that a parent's first day
back at the office can be traumatic for
3
00:00:55,170 --> 00:00:58,810
a child, but come on, he's only six
weeks old. At this stage of the game,
4
00:00:58,810 --> 00:01:00,010
am to him is a blonde buffet.
5
00:01:01,550 --> 00:01:03,750
Think it for me, he's not even going to
know I'm gone.
6
00:01:04,690 --> 00:01:09,010
Temporarily gone, only to return at the
end of the day with lots and lots of
7
00:01:09,010 --> 00:01:10,010
presents.
8
00:01:10,370 --> 00:01:14,740
You know, a selection, a tough... Toys
would be nice. Well, then, don't make
9
00:01:14,740 --> 00:01:17,860
this worse than it is. Look at me. I'm
cool. I'm collected.
10
00:01:18,080 --> 00:01:18,759
And why?
11
00:01:18,760 --> 00:01:22,760
Because I have planned this entire day,
and so far, everything is running
12
00:01:22,760 --> 00:01:27,400
perfectly. All you need is a little
flexibility, a sense of humor, and a
13
00:01:27,400 --> 00:01:28,400
supply of clean glasses.
14
00:01:28,840 --> 00:01:29,840
Flexibility.
15
00:01:30,030 --> 00:01:33,430
A word that has not yet found its way
onto the Brown family coat of arms.
16
00:01:34,150 --> 00:01:37,690
Eight o 'clock. Take shower, brush
teeth. I did that. I didn't get to
17
00:01:37,690 --> 00:01:39,050
there's that long light at M Street.
18
00:01:39,250 --> 00:01:42,370
9 .30, greet new nanny. 10 o 'clock,
arrive at office.
19
00:01:42,610 --> 00:01:46,230
There'll probably be a welcome back
celebration of some kind. Cake,
20
00:01:46,670 --> 00:01:48,770
And then, at 10 .15, begin work.
21
00:01:49,470 --> 00:01:51,210
Hope that new nanny isn't going to be
late.
22
00:01:52,030 --> 00:01:55,190
You like her, don't you, Eldon? Oh,
yeah. Although she is British, you know,
23
00:01:55,190 --> 00:01:56,190
baby will be around her a lot.
24
00:01:56,370 --> 00:01:57,630
God, what if he picks up that accent?
25
00:01:57,850 --> 00:02:00,150
No one wants their kid's first words to
be... Pip -pip.
26
00:02:00,890 --> 00:02:02,090
Oh, that'd be very weird.
27
00:02:03,110 --> 00:02:06,550
Huh. Right on time. I think she's going
to work out just fine.
28
00:02:09,910 --> 00:02:12,050
Good morning, Miss Brown. Hello. Come
in.
29
00:02:12,290 --> 00:02:17,010
I'm so sorry. I usually try to arrive a
little early, but I had to stop and pick
30
00:02:17,010 --> 00:02:18,010
up some lunch.
31
00:02:18,230 --> 00:02:20,110
Oh, then. Look at this.
32
00:02:20,570 --> 00:02:24,270
Punctual and she brings her own lunch.
The two qualities I like most in a
33
00:02:24,270 --> 00:02:26,550
person. Margaret, you remember Eldon.
34
00:02:27,230 --> 00:02:28,230
Oh, yes.
35
00:02:28,620 --> 00:02:29,620
The painter.
36
00:02:31,860 --> 00:02:32,860
Hello?
37
00:02:33,380 --> 00:02:34,380
Cheerios.
38
00:02:36,220 --> 00:02:37,280
We're all set.
39
00:02:37,860 --> 00:02:39,400
Adelaide's in the den. He's fed.
40
00:02:39,640 --> 00:02:41,140
Adelaide? Who's Adelaide?
41
00:02:42,000 --> 00:02:43,340
Is there another painter?
42
00:02:43,720 --> 00:02:46,220
No, no, Adelaide's the baby. Adelaide
Stevenson Brown.
43
00:02:46,720 --> 00:02:48,860
I thought his name was Leck Willessa
Brown.
44
00:02:49,200 --> 00:02:52,500
No, that was last week. We decided he
didn't look like a Leck. No, you
45
00:02:52,660 --> 00:02:56,040
For me, it's still a toss -up between
Leck and Donnie. Well, I'm just going to
46
00:02:56,040 --> 00:02:57,180
say goodbye to him. Excuse me.
47
00:03:07,980 --> 00:03:11,320
me, Mr. Bernicke, does Miss Brown pay
every week or every other week?
48
00:03:12,440 --> 00:03:13,720
Welcome to my world.
49
00:03:14,600 --> 00:03:16,200
Oh, that went pretty well.
50
00:03:16,560 --> 00:03:17,600
Miss the little guy.
51
00:03:18,040 --> 00:03:20,920
Not that there's a lot to miss at this
point. He doesn't really have a
52
00:03:20,920 --> 00:03:23,740
personality yet. His brain isn't fully
developed.
53
00:03:24,360 --> 00:03:26,300
Add a set of golf clubs, he could be the
vice president.
54
00:03:30,840 --> 00:03:33,120
Well, don't want to be late my first day
back.
55
00:03:33,580 --> 00:03:34,660
Everything will be fine.
56
00:03:35,660 --> 00:03:36,660
Thanks.
57
00:03:50,540 --> 00:03:52,220
It's always hard the first day.
58
00:03:52,700 --> 00:03:55,060
Well, I suppose I'd better be looking in
on the master.
59
00:03:56,340 --> 00:03:57,340
Uh, Margaret?
60
00:03:57,500 --> 00:03:58,880
Sorry, one thing.
61
00:03:59,160 --> 00:04:03,220
I don't know if you're going to be doing
any ironing today, but if you do, be
62
00:04:03,220 --> 00:04:06,980
sure to unplug it before you leave the
room. I don't know a lot about irons,
63
00:04:06,980 --> 00:04:08,600
I've heard they can start fires.
64
00:04:09,400 --> 00:04:11,280
I won't be doing any ironing, ma 'am.
65
00:04:11,720 --> 00:04:12,720
Okay, goodbye.
66
00:04:20,649 --> 00:04:25,210
I don't know if you know, but if you see
a warning from the emergency broadcast
67
00:04:25,210 --> 00:04:29,430
system on television, don't worry, it's
just a warning. In the event of a real
68
00:04:29,430 --> 00:04:32,770
emergency, you'll be instructed where to
tune in your area for news and
69
00:04:32,770 --> 00:04:33,770
information.
70
00:04:34,110 --> 00:04:35,130
How comforting.
71
00:04:35,890 --> 00:04:40,130
So few new mothers think to remind their
nannies of the threat of thermonuclear
72
00:04:40,130 --> 00:04:41,130
war.
73
00:04:45,130 --> 00:04:46,130
Good.
74
00:04:46,410 --> 00:04:47,450
Eldon, everything okay?
75
00:04:47,710 --> 00:04:49,290
On this side of the door, yes.
76
00:04:51,360 --> 00:04:52,360
Excellent.
77
00:04:52,500 --> 00:04:53,920
Well I'm off.
78
00:04:55,760 --> 00:04:56,760
I'll just be leaving now.
79
00:05:41,740 --> 00:05:42,740
that cake.
80
00:05:43,080 --> 00:05:44,080
Coming through.
81
00:05:44,340 --> 00:05:47,460
Well, Murphy, there's so much for
traveling light. Is this everything, or
82
00:05:47,460 --> 00:05:50,740
Gunga Din bringing up more from the
lobby? It's a baby thing, Frank. You
83
00:05:50,740 --> 00:05:53,400
bring everything, because you never know
what he'll want. Murphy, what's this?
84
00:05:53,680 --> 00:05:54,680
Let's say one, two, three.
85
00:05:55,820 --> 00:05:57,260
It's a breast pump, Miles.
86
00:06:05,460 --> 00:06:09,940
Miss Brown, if I may, I feel I should
caution against overstimulating the
87
00:06:12,080 --> 00:06:15,580
Okay, guys, it's time to focus on work.
Margaret, maybe you better take him into
88
00:06:15,580 --> 00:06:16,399
my office.
89
00:06:16,400 --> 00:06:17,400
Very good, ma 'am.
90
00:06:18,940 --> 00:06:20,360
They were stimulating the baby.
91
00:06:20,780 --> 00:06:23,300
I've never been accused of
overstimulating anyone in my life.
92
00:06:27,460 --> 00:06:31,250
Miles, I hadn't planned... on bringing
in the baby, but the nanny seemed a
93
00:06:31,250 --> 00:06:34,470
little anxious about being left alone
with him on the first day. I figured
94
00:06:34,470 --> 00:06:35,930
was the best way of handling the
situation.
95
00:06:36,310 --> 00:06:39,010
I understand completely. In fact, if you
want to go home and try this again
96
00:06:39,010 --> 00:06:42,970
tomorrow, that's fine. I just had a
light -day plan. Maybe pitch out a few
97
00:06:42,970 --> 00:06:43,970
areas and quit early.
98
00:06:44,050 --> 00:06:45,890
Miles, are you taking it easy because of
me?
99
00:06:46,130 --> 00:06:49,670
Don't lie to me, Miles. I'm a mother
now. I can tell when people are lying. I
100
00:06:49,670 --> 00:06:52,250
can also do that thing where you use
spit to clean off a person's face.
101
00:06:53,110 --> 00:06:56,650
Murphy, I swear, an informal idea
session, and that's it. We were just
102
00:06:56,650 --> 00:06:59,370
start. Well, that's perfect because I've
got a story all ready to pitch.
103
00:06:59,590 --> 00:07:01,650
Just let me get my kid settled and I'll
be right back.
104
00:07:02,450 --> 00:07:04,850
My kid. Oh, it's going to sound so
weird.
105
00:07:05,130 --> 00:07:06,130
Five minutes, Miles.
106
00:07:06,890 --> 00:07:09,010
Oh, and I'll be meeting a new secretary.
107
00:07:09,770 --> 00:07:12,910
I'll be first and I'll call. Murphy,
welcome back. Thanks, Miles.
108
00:07:13,410 --> 00:07:16,110
Okay, that's it. Let me know when you're
ready to break camp and come home.
109
00:07:16,690 --> 00:07:17,690
And one other thing.
110
00:07:19,570 --> 00:07:20,570
You see that?
111
00:07:20,610 --> 00:07:22,090
You see that guy in the corner?
112
00:07:24,970 --> 00:07:27,990
When we first came in, everyone had an
oh, how cute look on their face.
113
00:07:28,430 --> 00:07:32,150
Now, this guy had more of a I wonder if
that baby will fit in my book bag look.
114
00:07:33,710 --> 00:07:36,430
Hey, hey, hey. You were wrong about the
cake.
115
00:08:00,240 --> 00:08:03,600
I'm just going to add that to the list
of things to tell Murphy when she comes
116
00:08:03,600 --> 00:08:06,240
out. But she will, eventually.
117
00:08:07,440 --> 00:08:12,620
Just to recap, we've got Frank's story.
We've got Corky's next two stories.
118
00:08:12,920 --> 00:08:15,660
Jim's commentaries are covered between
now and the election.
119
00:08:16,100 --> 00:08:17,100
So, what else?
120
00:08:18,100 --> 00:08:20,760
Judas Iscariot, man, there isn't
anything else. We've been sitting here
121
00:08:20,760 --> 00:08:21,840
three hours and I'm starving.
122
00:08:22,820 --> 00:08:25,040
Sorry, but I can't stand having a late
lunch.
123
00:08:25,720 --> 00:08:27,300
My dinner will have to be pushed back.
124
00:08:28,970 --> 00:08:31,710
Which impacts on tomorrow's breakfast,
which impacts on tomorrow's lunch.
125
00:08:32,610 --> 00:08:35,049
Before I know it, I'll be having Sunday
brunch next Thursday afternoon.
126
00:08:36,490 --> 00:08:39,929
Come on, Jimbo. Hang in there. Murphy
said she'll be out to pitch her story in
127
00:08:39,929 --> 00:08:42,169
five minutes. Oh, man, she's been saying
that all day.
128
00:08:42,690 --> 00:08:48,770
You know, I really admire Murphy for
trying to balance her career and a baby
129
00:08:48,770 --> 00:08:49,770
the same time.
130
00:08:50,590 --> 00:08:54,010
And now that I've said that, I want you
to go in there and drag her maternal
131
00:08:54,010 --> 00:08:55,010
butt out here.
132
00:08:55,650 --> 00:08:56,469
All right.
133
00:08:56,470 --> 00:08:57,510
Like I'm going to do that.
134
00:08:58,030 --> 00:08:59,590
She's probably got that pump thing
going.
135
00:09:01,530 --> 00:09:03,330
There's an image I want burned into my
retinas.
136
00:09:07,310 --> 00:09:09,410
Guys, I'm really sorry.
137
00:09:11,110 --> 00:09:13,470
I had to change him twice.
138
00:09:13,730 --> 00:09:17,090
But my real problem is that nanny, she
just doesn't seem up to the job.
139
00:09:17,350 --> 00:09:18,770
Fortunately, I'm handling it.
140
00:09:19,430 --> 00:09:24,610
Sure you are, Murphy. And just remember,
this is all valuable experience that
141
00:09:24,610 --> 00:09:27,900
will make life that much easier if you
ever have any more. babies.
142
00:09:28,740 --> 00:09:29,719
Think you will?
143
00:09:29,720 --> 00:09:31,280
Only if I can use your uterus.
144
00:09:33,560 --> 00:09:37,600
Everyone is ready. Murphy Brown is ready
to pitch. And here it is.
145
00:09:38,200 --> 00:09:39,940
Political dirty tricks groups.
146
00:09:40,280 --> 00:09:44,180
We know they're out there. We know the
damage they can do. Excuse me, Miss
147
00:09:44,180 --> 00:09:46,300
Brown. I'm having a bit of trouble.
148
00:09:47,960 --> 00:09:48,960
Yes, Margaret?
149
00:09:49,680 --> 00:09:53,740
Was I to file the mail alphabetically or
by date received?
150
00:09:54,000 --> 00:09:55,500
I'm afraid I don't quite follow.
151
00:09:56,020 --> 00:09:57,020
One... One more time.
152
00:09:57,840 --> 00:10:01,800
The mail gets opened and filed by date
received. You write down the phone
153
00:10:01,800 --> 00:10:03,800
messages in order of return priority.
154
00:10:04,180 --> 00:10:06,000
It isn't that difficult, Margaret.
155
00:10:06,640 --> 00:10:09,500
I mean, it's not what I was hired to do,
is it now?
156
00:10:09,760 --> 00:10:13,040
I believe I'm supposed to be looking
after the baby, if I'm not mistaken.
157
00:10:13,400 --> 00:10:16,700
Margaret, for the past three hours, I
have been in my office looking after the
158
00:10:16,700 --> 00:10:18,420
baby, in effect doing your job.
159
00:10:18,640 --> 00:10:20,760
The way I see it, you owe me three
hours' work.
160
00:10:22,080 --> 00:10:23,080
All right, then.
161
00:10:26,250 --> 00:10:27,250
What did I tell you?
162
00:10:28,310 --> 00:10:30,430
Okay. Are we going to hear my pitch or
not?
163
00:10:30,990 --> 00:10:31,990
Here we go.
164
00:10:32,370 --> 00:10:35,830
Political dirty tricks groups. We know
they're out there. We know the damage
165
00:10:35,830 --> 00:10:38,810
they can do. Miss Brown, Adelaide is
comfortable.
166
00:10:39,170 --> 00:10:40,390
Your mail is on your desk.
167
00:10:41,050 --> 00:10:42,009
I quit.
168
00:10:42,010 --> 00:10:44,550
What? You can't quit. I'm right in the
middle of work.
169
00:10:44,790 --> 00:10:47,210
Oh, no, you don't. I'm not going down
this road again.
170
00:10:47,430 --> 00:10:49,430
First it's your mail, then your phone
messages.
171
00:10:49,650 --> 00:10:52,990
Next thing I know, I'm mucking out the
stables and grooming your polo bonies.
172
00:10:53,670 --> 00:10:57,140
Not a bloody lie. Miss Brown. Not bloody
likely.
173
00:10:58,940 --> 00:11:00,480
Very professional.
174
00:11:00,840 --> 00:11:02,560
What agency are you with again?
175
00:11:02,960 --> 00:11:03,960
Nanny's More?
176
00:11:04,300 --> 00:11:07,500
What's the more stand for? That's what I
want to know. Not typing.
177
00:11:07,900 --> 00:11:10,240
Not filing. You're a quitter, Margaret.
178
00:11:10,460 --> 00:11:11,840
I bet Mary Poppins never quit.
179
00:11:14,540 --> 00:11:18,220
You'll be glad I'm not Mary Poppins. I
know what I'd do with that umbrella
180
00:11:18,220 --> 00:11:19,220
now.
181
00:11:21,960 --> 00:11:23,100
The British.
182
00:11:24,300 --> 00:11:25,300
as quitters.
183
00:11:25,340 --> 00:11:29,460
Thirteen little colonies, they couldn't
handle it. Well, this is not a problem.
184
00:11:29,540 --> 00:11:30,940
The truth is, she was holding me back.
185
00:11:31,700 --> 00:11:33,560
I'll just check on the baby, and then
I'll be right back.
186
00:11:33,840 --> 00:11:34,840
Actually,
187
00:11:34,980 --> 00:11:38,140
Murph, we were thinking about breaking
for lunch.
188
00:11:38,460 --> 00:11:42,100
Oh, that's a good idea. A working lunch,
just like the old days. I can pitch my
189
00:11:42,100 --> 00:11:44,680
story down at Phil. Sounds good. Let's
go. I'll get the elevator.
190
00:11:44,940 --> 00:11:45,940
Wait a minute.
191
00:11:54,949 --> 00:11:56,930
I'll just go get him. I'll be back in
five minutes.
192
00:11:58,130 --> 00:11:59,130
Well,
193
00:12:03,990 --> 00:12:04,990
here we are.
194
00:12:05,390 --> 00:12:09,510
Wasn't too bad. Only took us 25 minutes.
37 minutes, actually. Renews. Renews.
195
00:12:10,550 --> 00:12:13,510
You couldn't wait. You didn't see me
drop the stuffed turtle in the street?
196
00:12:13,710 --> 00:12:15,350
It's not a turtle, Miles. It's Mr.
197
00:12:15,670 --> 00:12:17,010
Froggy. Well, now it's Mr. Roadkill.
198
00:12:24,680 --> 00:12:27,360
day to bring the little one in. Pat
Buchanan's here.
199
00:12:28,200 --> 00:12:32,600
He's circulating a petition to change
the name of our species to
200
00:12:33,660 --> 00:12:39,800
I don't need any special attention.
Nothing's changed.
201
00:12:40,160 --> 00:12:41,320
I'll get some menus.
202
00:12:42,400 --> 00:12:44,540
Hey, Pat, cut it out.
203
00:12:44,880 --> 00:12:48,140
Now the guy's erasing fruit plate from
the specials board.
204
00:12:48,940 --> 00:12:50,500
You're out of control, mister.
205
00:12:52,850 --> 00:12:55,050
It's great to be back. Okay, let's get
into it.
206
00:12:55,350 --> 00:12:56,870
Political dirty treks groups.
207
00:12:57,070 --> 00:13:00,230
We know they're out there. We know the
damage they can do. Murphy, perhaps you
208
00:13:00,230 --> 00:13:03,010
should order first so we don't interrupt
the flow of your pitch. Phil, Phil,
209
00:13:03,090 --> 00:13:06,490
I'll have a mixed green salad. Just hold
that thought, Jim.
210
00:13:07,130 --> 00:13:08,630
It's Murphy's first day back.
211
00:13:08,950 --> 00:13:11,410
Better start things off. Women and
children first.
212
00:13:11,650 --> 00:13:13,570
By all means, let's model our lunch
after the Titanic.
213
00:13:14,970 --> 00:13:17,550
I'll have the usual. A Philburger. Wait
a minute.
214
00:13:17,930 --> 00:13:19,050
There's somebody smoking.
215
00:13:19,410 --> 00:13:20,810
That's not good for the baby.
216
00:13:21,450 --> 00:13:24,910
Oh, Phil, I'm afraid she's right. I hate
to be a bother, but maybe just this
217
00:13:24,910 --> 00:13:26,210
one. No problem, Murphy.
218
00:13:27,450 --> 00:13:28,450
Hey, there.
219
00:13:28,970 --> 00:13:33,090
I'm sure you weren't aware of it, but if
you look over here, you see that you're
220
00:13:33,090 --> 00:13:34,370
smoking in front of a baby.
221
00:13:34,950 --> 00:13:37,830
Yeah, well, these are my cigarettes. Let
him buy his own.
222
00:13:39,610 --> 00:13:40,610
Yeah, that's funny.
223
00:13:43,950 --> 00:13:44,950
Here's five bucks.
224
00:13:45,570 --> 00:13:46,570
Put it down.
225
00:13:48,310 --> 00:13:51,970
Thanks, Phil. Okay, we're all set now.
I'm going to have a... Jeez, do you
226
00:13:51,970 --> 00:13:54,430
believe that guy? Pack all over my baby,
why don't you?
227
00:13:55,850 --> 00:13:56,850
I'll be right back.
228
00:13:58,350 --> 00:14:03,530
Look, here's five bucks. The next time
you get the urge to cough, do me a favor
229
00:14:03,530 --> 00:14:04,790
and step outside, will you?
230
00:14:08,270 --> 00:14:09,270
Thanks,
231
00:14:11,230 --> 00:14:13,490
Phil. I'll have a Philburger and fries,
same as always.
232
00:14:13,710 --> 00:14:15,670
Next, mixed green salad, oil and
vinegar.
233
00:14:20,870 --> 00:14:24,870
Oh, he's fine. His phone lasts long.
He'll cry himself out in a few seconds.
234
00:14:25,690 --> 00:14:27,290
Okay, okay, you can stop now.
235
00:14:27,690 --> 00:14:29,550
Why is he crying, Murphy? Is he hungry?
236
00:14:29,790 --> 00:14:31,790
I don't know. Does he need to be
changed?
237
00:14:32,030 --> 00:14:33,870
I don't know. Is he tired? I don't know.
238
00:14:35,790 --> 00:14:36,790
Oh, Mandy.
239
00:14:37,630 --> 00:14:40,810
Oh, you came and you gave us everything.
240
00:14:41,850 --> 00:14:45,090
What are you doing? Are you singing a
Barry Manilow song?
241
00:14:45,350 --> 00:14:47,290
No, I'm not. Yes, you are.
242
00:14:47,710 --> 00:14:48,730
You were singing Mandy.
243
00:14:49,130 --> 00:14:50,970
Sometimes it calms him down, okay?
244
00:14:51,530 --> 00:14:53,870
Doggy, can we put this plug in his
mouth?
245
00:14:54,770 --> 00:14:58,570
I tell you what, guys. Maybe we better
go to plan B. I'll take him back to the
246
00:14:58,570 --> 00:15:02,750
office, and you guys stay here and have
lunch. Excellent idea. A burger, salad,
247
00:15:02,850 --> 00:15:03,850
fries?
248
00:15:04,610 --> 00:15:05,610
Okay, okay.
249
00:15:05,990 --> 00:15:07,470
I'll need this and this.
250
00:15:08,150 --> 00:15:09,150
Oh, and I need this.
251
00:15:09,710 --> 00:15:10,710
Oh, Jesus.
252
00:15:22,600 --> 00:15:24,360
It'll be you sitting in his crib holding
a banana.
253
00:15:26,760 --> 00:15:30,940
And now... I
254
00:15:30,940 --> 00:15:35,700
knew it.
255
00:15:36,180 --> 00:15:37,180
I ate too fast.
256
00:15:37,960 --> 00:15:41,280
I always try to get back on track after
a late lunch by wolfing down my food,
257
00:15:41,320 --> 00:15:42,400
but it never works.
258
00:15:43,400 --> 00:15:45,240
Speaking of which, I called Doris.
259
00:15:45,740 --> 00:15:48,820
If anyone's in the neighborhood, we'll
be having leg of lamb with mint jelly at
260
00:15:48,820 --> 00:15:49,820
2 .30 tomorrow morning.
261
00:15:53,260 --> 00:15:54,260
Let it go.
262
00:15:54,800 --> 00:15:57,860
Okay, people, let's focus. Corky, you
were in the middle of something. Yes,
263
00:15:58,020 --> 00:15:59,020
thank you, Miles.
264
00:15:59,340 --> 00:16:04,640
So then, when I moved on to the Miss
Northeast Louisiana semifinals, people
265
00:16:04,640 --> 00:16:07,520
I didn't stand a chance. The judges were
all for Monroe.
266
00:16:07,820 --> 00:16:09,100
Talk about your bias.
267
00:16:09,860 --> 00:16:14,980
I think the turning point was when the
girl from Monroe kicked herself in the
268
00:16:14,980 --> 00:16:16,040
mouth with her tap shoe.
269
00:16:17,300 --> 00:16:20,200
What is wrong with you? Do you want her
to kill us all?
270
00:16:20,540 --> 00:16:21,680
Turn off your ringer.
271
00:16:25,320 --> 00:16:26,400
He's finally asleep.
272
00:16:27,280 --> 00:16:29,920
I turned on C -SPAN and he dropped right
off.
273
00:16:31,860 --> 00:16:34,460
I'll just keep an ear on things with
this monitor.
274
00:16:35,220 --> 00:16:36,220
Okay.
275
00:16:36,740 --> 00:16:38,420
Political dirty tricks groups.
276
00:16:38,720 --> 00:16:40,020
We know they're out there.
277
00:16:40,280 --> 00:16:41,980
We know the damage they're doing.
278
00:16:42,720 --> 00:16:46,580
Well, I'm glad you've been listening.
Anyway, I thought I'd take a look at
279
00:16:46,580 --> 00:16:48,400
groups and... You hear anything?
280
00:16:49,120 --> 00:16:50,160
I don't hear anything.
281
00:16:50,760 --> 00:16:52,720
I guess he's just sleeping quietly.
282
00:16:54,140 --> 00:16:55,140
Very quietly.
283
00:16:55,740 --> 00:16:57,040
Much more quietly than usual.
284
00:16:58,120 --> 00:17:02,080
Anyway, let me just run in and check to
make sure he's breathing. Five minutes,
285
00:17:02,160 --> 00:17:03,160
Miles.
286
00:17:03,440 --> 00:17:04,440
Five minutes?
287
00:17:04,660 --> 00:17:05,660
Who is she kidding?
288
00:17:05,900 --> 00:17:08,960
By the time five of her minutes go by,
I'll be trying out my new hip and
289
00:17:08,960 --> 00:17:10,540
complaining about my son with the
schicksal wife.
290
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
Murphy,
291
00:17:19,160 --> 00:17:20,160
you need to talk.
292
00:17:20,700 --> 00:17:21,459
It's okay.
293
00:17:21,460 --> 00:17:22,239
He's asleep.
294
00:17:22,240 --> 00:17:23,240
Not so fast, Murphy.
295
00:17:24,359 --> 00:17:26,520
We all appreciate what you're trying to
do.
296
00:17:26,740 --> 00:17:30,920
But maybe you should go home, get your
life in order, and come back. Forget it,
297
00:17:30,920 --> 00:17:32,900
Miles. This is something I have to do.
298
00:17:33,120 --> 00:17:37,120
Look, nothing has to change. I can be a
great reporter and a great mom. I have
299
00:17:37,120 --> 00:17:38,700
everything under control. Oh, really?
300
00:17:39,230 --> 00:17:42,510
In almost six hours, you haven't gotten
past the first two lines of your story
301
00:17:42,510 --> 00:17:45,890
pitch. Everyone in the office is
tiptoeing around like the bomb squad,
302
00:17:45,890 --> 00:17:49,530
head feels like someone took my optic
nerve and tied it into a sheep shank. I
303
00:17:49,530 --> 00:17:54,490
going to pitch my story, even if it
takes all day, and you are staying, too,
304
00:17:54,550 --> 00:17:57,830
even if I have to chain your little legs
to the water cooler and stand on your
305
00:17:57,830 --> 00:17:58,830
skinny little chest.
306
00:17:58,850 --> 00:18:00,610
Oh, nice talk, great mother.
307
00:18:00,830 --> 00:18:04,510
You think you're in control of this
situation? You are so far out of your
308
00:18:26,570 --> 00:18:29,030
outside with me, and then we'll have you
step onto the elevator and out of the
309
00:18:29,030 --> 00:18:32,030
building. Trust me, we'll do it. Oh,
it's an employee orientation thing?
310
00:18:32,550 --> 00:18:33,550
Does anybody want gum?
311
00:18:36,930 --> 00:18:37,909
Let me guess.
312
00:18:37,910 --> 00:18:38,910
Five minutes, right?
313
00:18:59,210 --> 00:19:04,650
sides well this is a weird way to work
murphy talking we hear her she doesn't
314
00:19:04,650 --> 00:19:11,350
hear us so really nothing's changed okay
315
00:19:11,350 --> 00:19:16,810
anyway we go out on footage of people
voting what goes on behind a closed
316
00:19:16,810 --> 00:19:19,070
curtain as influenced by what goes on
317
00:19:26,030 --> 00:19:28,490
That could be anywhere from three days
to infinity.
318
00:19:28,710 --> 00:19:30,890
Look, I'm leaving while I can. Who's
with me?
319
00:19:31,270 --> 00:19:34,810
I'm going to go home, bow down in front
of Doris, and give thanks for her
320
00:19:34,810 --> 00:19:35,970
defunct reproductive system.
321
00:19:38,190 --> 00:19:43,410
It's always the woman. The woman has to
have the baby. The woman has to balance
322
00:19:43,410 --> 00:19:44,990
her career and her child.
323
00:19:45,250 --> 00:19:48,830
If men had babies, maternity leave would
be in the Bill of Rights.
324
00:19:50,310 --> 00:19:53,230
You know, you do have a point there,
Corky.
325
00:19:53,950 --> 00:19:55,930
But... We don't have babies, do we?
326
00:19:57,030 --> 00:19:57,470
Thank
327
00:19:57,470 --> 00:20:13,930
you,
328
00:20:14,170 --> 00:20:15,630
thank you, thank you.
329
00:20:17,010 --> 00:20:20,730
Well, it's a small group, but I'm sure
it's an appreciative one.
330
00:20:21,090 --> 00:20:22,090
Great story.
331
00:20:22,290 --> 00:20:23,290
Vintage Murphy Brown.
332
00:20:25,640 --> 00:20:30,300
Able to pitch my story, another career
winner, but my son is healthy, fed, and
333
00:20:30,300 --> 00:20:31,960
he even helped me by doubling as a
paperweight.
334
00:20:32,880 --> 00:20:37,720
Well, at the risk of inflating your ego
further, I admit you pulled it off.
335
00:20:38,300 --> 00:20:42,900
Good. And now that I've proved it, if I
ever try it again, I want you to cram me
336
00:20:42,900 --> 00:20:44,440
in a stroller and shove me in front of a
bus.
337
00:20:45,580 --> 00:20:48,800
Why don't you do us all a favor? Take
tomorrow morning off and find a new
338
00:20:49,160 --> 00:20:50,160
It's a promise, Miles.
339
00:20:51,050 --> 00:20:54,490
You know, I've got to tell you, it was a
little scary coming in here today. I
340
00:20:54,490 --> 00:20:56,270
guess I felt I had a lot to prove to
myself.
341
00:20:57,050 --> 00:20:59,410
But it felt right being back here again.
342
00:21:00,150 --> 00:21:01,890
Yep, I'm going to be okay.
343
00:21:03,230 --> 00:21:04,230
See you tomorrow, Miles.
344
00:21:11,330 --> 00:21:12,330
Oh,
345
00:21:12,910 --> 00:21:13,910
Kirk.
346
00:21:17,370 --> 00:21:19,730
I would have remembered him at some
point.
347
00:21:34,060 --> 00:21:35,060
Thank you.
28744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.