Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,630 --> 00:00:19,270
Murphy, as a medical professional, I
feel it's my duty to tell you if you
2
00:00:19,270 --> 00:00:22,630
stop eating so much, the next time I
weigh you, it's going to be down at the
3
00:00:22,630 --> 00:00:23,630
zoo.
4
00:00:23,970 --> 00:00:25,510
Oh, sure. Blame me.
5
00:00:25,980 --> 00:00:29,000
You're the one that has a giant bowl of
carrot clusters in the waiting room. By
6
00:00:29,000 --> 00:00:30,980
the way, it needs refilling. Now,
listen.
7
00:00:31,340 --> 00:00:35,460
The worse shape you're in, the harder
your delivery's going to be. Haven't
8
00:00:35,460 --> 00:00:37,080
talked about that in your Lamaze class?
9
00:00:37,420 --> 00:00:40,920
Oh, right, the Lamaze class. You know, I
was going to sign up, and then I
10
00:00:40,920 --> 00:00:44,120
started thinking, this whole natural
childbirth thing doesn't seem very
11
00:00:44,120 --> 00:00:48,540
practical. We're both busy women. So I
just thought maybe we should go ahead
12
00:00:48,540 --> 00:00:50,420
schedule a cesarean right now.
13
00:00:51,820 --> 00:00:54,900
Let me get this straight. You want to
schedule a C -section?
14
00:00:55,140 --> 00:00:58,640
Uh -huh. Now, my due date is the 17th,
but that's a Sunday, and all the good
15
00:00:58,640 --> 00:01:01,120
stores are closed, which means I'll wind
up with a room full of junk from the
16
00:01:01,120 --> 00:01:04,720
hospital gift shop. So I thought maybe
we could do it on Monday, the 18th, and
17
00:01:04,720 --> 00:01:06,920
I'm not really a morning person, so
could we do it after lunch?
18
00:01:07,180 --> 00:01:10,840
Why not wait until after dinner? I'm
always a little looser after a couple of
19
00:01:10,840 --> 00:01:11,860
glasses of Chardonnay.
20
00:01:12,650 --> 00:01:17,750
Murphy, we do not schedule C -sections
unless there's a solid medical reason
21
00:01:17,750 --> 00:01:21,350
it. I'm surprised at you. I would have
thought you would want the whole natural
22
00:01:21,350 --> 00:01:22,590
childbirth experience.
23
00:01:22,830 --> 00:01:26,730
All right, the unforgettable thrill of
passing a bowling ball. Oh, boy, sign me
24
00:01:26,730 --> 00:01:27,669
up.
25
00:01:27,670 --> 00:01:31,950
Look, Murphy, if you didn't want to go
through the harvest, you shouldn't have
26
00:01:31,950 --> 00:01:33,610
let that farmer plant your field.
27
00:01:36,070 --> 00:01:40,610
Gee, to get yourself a partner and sign
up for one of those Lamaze classes as
28
00:01:40,610 --> 00:01:41,610
soon as possible.
29
00:01:41,910 --> 00:01:44,650
Okay, okay, but I still say it's a waste
of time.
30
00:01:44,930 --> 00:01:47,830
I already know how to breathe, and I'm
the last person in the world that needs
31
00:01:47,830 --> 00:01:48,830
to learn how to push.
32
00:01:49,150 --> 00:01:50,890
Yeah, tell me about it.
33
00:01:54,390 --> 00:01:55,530
Hey, Mer, how's it going?
34
00:01:57,150 --> 00:01:58,450
Working at the old computer, huh?
35
00:01:59,330 --> 00:02:00,330
Good.
36
00:02:00,930 --> 00:02:02,390
Just thought I'd drop by.
37
00:02:03,040 --> 00:02:04,540
See how things went at the doctor today?
38
00:02:05,360 --> 00:02:06,480
176 pounds, Frank.
39
00:02:07,080 --> 00:02:09,400
Unbelievable. Earl in the mailroom wins
the pool again.
40
00:02:12,560 --> 00:02:15,060
Frank, I have to ask you something.
41
00:02:16,540 --> 00:02:20,600
It's kind of silly, and I'll understand
if you say no, but I signed up for one
42
00:02:20,600 --> 00:02:24,480
of those natural childbirth classes
where you need a coach, and I was
43
00:02:24,560 --> 00:02:25,740
would you... Are you kidding?
44
00:02:26,540 --> 00:02:31,160
Of course I'll do it. I mean, to
actually help bring a child into the
45
00:02:31,240 --> 00:02:33,640
I... I can't imagine anything that would
be more incredible.
46
00:02:33,840 --> 00:02:35,280
And the fact that it's your kid.
47
00:02:35,880 --> 00:02:38,200
Oh, Murph, I can't tell you what this
means to me.
48
00:02:38,480 --> 00:02:40,460
Great. The first class is this Saturday.
49
00:02:40,720 --> 00:02:42,700
I can't make it. What do you mean you
can't make it?
50
00:02:42,900 --> 00:02:46,800
I've got to be in Connecticut for the
closing of that naval shipyard. But I
51
00:02:46,800 --> 00:02:49,240
make all the rest of the classes. You
just take notes and I'll catch up when I
52
00:02:49,240 --> 00:02:50,138
get back.
53
00:02:50,140 --> 00:02:51,140
I don't know, Frank.
54
00:02:51,260 --> 00:02:54,500
I don't think this is going to work. I'm
taking one of those compressed classes
55
00:02:54,500 --> 00:02:57,760
that covers everything in two weekends.
You'll miss too much. Oh, man.
56
00:02:58,460 --> 00:03:01,360
My best friend, a once -in -a -lifetime
experience, and I won't be there.
57
00:03:03,520 --> 00:03:06,640
Murph, I'm going to make this up to you.
I'm going to find somebody to take my
58
00:03:06,640 --> 00:03:08,500
place, somebody who's not out of town
half the time.
59
00:03:09,740 --> 00:03:10,740
What about Jim?
60
00:03:11,320 --> 00:03:12,900
Okay, it's worth a shot. Why not?
61
00:03:18,960 --> 00:03:20,780
Jim, buddy, guess what?
62
00:03:21,380 --> 00:03:25,180
Murphy just stepped back from the
doctor, and she has got some great news
63
00:03:25,180 --> 00:03:26,180
you, don't you, Murph?
64
00:03:26,240 --> 00:03:27,240
Well... I won the pool!
65
00:03:27,420 --> 00:03:31,160
Yes! And Earl in the mail room said 200
pounds was over the top.
66
00:03:34,480 --> 00:03:37,020
Jim, Jim, you didn't win the pool.
67
00:03:38,120 --> 00:03:40,460
Murphy wants you to be her Lamaze
partner.
68
00:03:41,960 --> 00:03:42,960
Oh.
69
00:03:43,260 --> 00:03:44,260
Oh, my.
70
00:03:45,840 --> 00:03:47,260
What an unexpected surprise.
71
00:03:47,480 --> 00:03:51,160
Oh, Jim, I didn't mean to embarrass you.
It's okay. It was just a stupid idea.
72
00:03:51,340 --> 00:03:54,560
No, no, no. Murphy, I'm deeply
flattered. It's just that...
73
00:03:55,050 --> 00:03:58,430
I come from a generation that doesn't
handle this sort of thing very well,
74
00:03:58,490 --> 00:03:59,490
honestly.
75
00:03:59,730 --> 00:04:02,670
Doris and I were married five years
before we stopped undressing in the
76
00:04:02,810 --> 00:04:04,010
It's okay, Jim. I understand.
77
00:04:04,490 --> 00:04:08,690
No, I'm sorry, Murphy, but if there's
anything else you need, you can count on
78
00:04:08,690 --> 00:04:12,590
me. Why, I'll even drive you and the
little fellow home from the hospital, as
79
00:04:12,590 --> 00:04:15,530
long as we can find some way to protect
my upholstery against any unforeseen
80
00:04:15,530 --> 00:04:16,529
baby leakage.
81
00:04:16,529 --> 00:04:19,490
As a matter of fact, I think the seats
are already treated, and if they're not,
82
00:04:19,529 --> 00:04:22,050
perhaps there's still time. Why don't I
call my dealership and find out right
83
00:04:22,050 --> 00:04:23,050
now?
84
00:04:24,390 --> 00:04:28,090
All right, so Jim's out. There are a lot
of other possibilities.
85
00:04:29,110 --> 00:04:30,190
What about Miles?
86
00:04:31,030 --> 00:04:32,370
He's used to dealing with pressure.
87
00:04:32,670 --> 00:04:33,970
Miles, come here, sir.
88
00:04:35,810 --> 00:04:36,850
Go ahead, ask him.
89
00:04:37,290 --> 00:04:38,290
Ask me what?
90
00:04:39,090 --> 00:04:41,830
Miles, would you like to be my Lamaze
partner?
91
00:04:43,770 --> 00:04:44,770
Oh, my God.
92
00:04:45,710 --> 00:04:46,810
Oh, my God.
93
00:04:47,710 --> 00:04:50,870
Murphy, that you would ask me to do
this?
94
00:04:51,470 --> 00:04:52,610
It means so much.
95
00:04:53,180 --> 00:04:54,720
This isn't something you ask your boss.
96
00:04:55,140 --> 00:05:01,540
This is something you ask a friend, a
close friend, someone you really...
97
00:05:01,540 --> 00:05:02,540
couldn't do it, right?
98
00:05:03,220 --> 00:05:04,220
Scheduling problems.
99
00:05:04,500 --> 00:05:05,560
It's okay, I understand.
100
00:05:05,800 --> 00:05:08,440
I mean, you've known each other since
you got here. But the fact that you
101
00:05:08,440 --> 00:05:14,040
pick me second, that is still so... Jim
was second, wasn't he?
102
00:05:14,800 --> 00:05:17,420
Kyle, first choice, third choice, who
cares?
103
00:05:17,680 --> 00:05:20,960
The point is, you're the one who's going
to do it. You're the one she's going to
104
00:05:20,960 --> 00:05:21,960
be depending on.
105
00:05:22,010 --> 00:05:23,010
That's all that matters.
106
00:05:23,510 --> 00:05:25,350
You're right, Frank. I was just being
selfish.
107
00:05:25,570 --> 00:05:27,070
This isn't about me. It's about Murphy.
108
00:05:27,330 --> 00:05:29,470
Hi. What are you all talking about?
109
00:05:30,490 --> 00:05:32,330
Miles is going to be Murphy's Lamaze
partner.
110
00:05:32,770 --> 00:05:33,770
Really?
111
00:05:34,010 --> 00:05:36,810
Oh, Miles, that is so wonderful.
112
00:05:37,550 --> 00:05:40,630
Sharing an experience as incredible as
this.
113
00:05:41,030 --> 00:05:44,030
Holding her hand through those long
hours of labor.
114
00:05:44,790 --> 00:05:47,390
Cooling her forehead as the contractions
build.
115
00:05:50,800 --> 00:05:54,880
when the baby's head actually emerges
from the breast. Oh,
116
00:05:56,620 --> 00:05:57,880
I envy you.
117
00:06:07,220 --> 00:06:10,000
Gee, it is going to be amazing, isn't
it, Murphy?
118
00:06:10,260 --> 00:06:11,520
You and me?
119
00:06:11,980 --> 00:06:15,520
Can you imagine that first story meeting
after the baby's born?
120
00:06:15,720 --> 00:06:20,220
Oh, I'll look across the table and I...
I won't just see Murphy Brown, hard
121
00:06:20,220 --> 00:06:21,240
-nosed journalist and colleague.
122
00:06:21,720 --> 00:06:24,640
No, I'll see a woman whose innermost
secrets were spread out in front of me
123
00:06:24,640 --> 00:06:25,640
a buffet table.
124
00:06:28,900 --> 00:06:31,680
Maybe we should just forget about this.
I'm going to spend the rest of my life
125
00:06:31,680 --> 00:06:32,680
trying.
126
00:06:35,320 --> 00:06:38,240
Okay, this is not a problem.
127
00:06:38,500 --> 00:06:40,460
We've still got lots of options.
128
00:06:40,820 --> 00:06:41,820
Of course you do.
129
00:06:42,220 --> 00:06:44,120
And one of them is standing right here.
130
00:06:49,900 --> 00:06:53,900
Who better than a woman to give you the
compassion you'll need in your time of
131
00:06:53,900 --> 00:06:54,899
trial?
132
00:06:54,900 --> 00:06:58,040
And don't forget, Murphy, I was brought
up on a farm.
133
00:06:58,460 --> 00:07:00,920
I've had my arm in a cow all the way up
to here.
134
00:07:04,180 --> 00:07:05,180
Ellen?
135
00:07:05,980 --> 00:07:06,980
Ellen, are you here?
136
00:07:07,240 --> 00:07:08,340
Ah, you're home.
137
00:07:08,740 --> 00:07:12,100
You will be very happy to know that I
adjusted the angle of that prism that I
138
00:07:12,100 --> 00:07:13,100
hung in the nursery window.
139
00:07:13,340 --> 00:07:16,280
Tomorrow morning, the room will be
flooded with rainbows.
140
00:07:16,880 --> 00:07:20,480
And I think I got rid of that reflection
that caused that trash can fire next
141
00:07:20,480 --> 00:07:21,480
door.
142
00:07:21,960 --> 00:07:25,020
Do you have a minute? I wanted to talk
to you about something.
143
00:07:25,240 --> 00:07:28,980
Sure. Great. Why don't we just go sit on
the sofa, put our feet up, and have a
144
00:07:28,980 --> 00:07:29,980
chat, okay?
145
00:07:30,240 --> 00:07:31,240
Okay.
146
00:07:36,180 --> 00:07:37,180
Comfy?
147
00:07:37,500 --> 00:07:40,320
Why are you being so nice? Oh, God, did
you hit my truck again?
148
00:07:41,680 --> 00:07:45,580
Ellen, isn't it funny how when you have
a problem and you don't think there's a
149
00:07:45,580 --> 00:07:48,700
solution, Sometimes you look in front of
you and you see that the answer has
150
00:07:48,700 --> 00:07:49,860
been there the whole time.
151
00:07:50,860 --> 00:07:55,060
Eldon, what I'm trying to say is...
Eldon, I want you to be my Lamaze
152
00:07:57,500 --> 00:07:58,500
Oh.
153
00:08:01,320 --> 00:08:05,200
So... My moment of truth has come at
last.
154
00:08:08,000 --> 00:08:10,580
You know, for some reason, I never
pictured it like this.
155
00:08:11,080 --> 00:08:12,960
I thought we'd be in the kitchen. I
don't know why.
156
00:08:13,820 --> 00:08:17,560
I know we're kind of an unlikely pair,
but... Since you've been so excited and
157
00:08:17,560 --> 00:08:20,360
concerned about this baby, I thought
this might be something you'd want to
158
00:08:21,300 --> 00:08:27,700
So did I. I mean, wow, I always figured
that when this tiny
159
00:08:27,700 --> 00:08:32,640
person took its first breath that I
would be there. But now that it's
160
00:08:32,640 --> 00:08:37,780
happening, I realize, well, we're
talking major commitment here. You know,
161
00:08:37,780 --> 00:08:41,299
always been a free spirit. I'm a
rambling man. I don't stick around in
162
00:08:41,299 --> 00:08:44,120
very long. Melvin, you've been painting
my house for four years.
163
00:08:45,400 --> 00:08:49,440
Okay. Okay, but I could have left if I
wanted to. See, that's my point.
164
00:08:49,960 --> 00:08:55,280
If I do this, then I'm part of something
much bigger than I am.
165
00:08:57,120 --> 00:08:58,940
And maybe I'd never be able to leave
again.
166
00:09:00,340 --> 00:09:01,720
Wow, is that something I really want?
167
00:09:02,960 --> 00:09:04,860
All right, all right, I understand.
168
00:09:05,240 --> 00:09:08,340
As a matter of fact, I don't even know
if I'm going to take this class myself.
169
00:09:08,660 --> 00:09:10,960
I'm only doing it because my doctor
wanted me to.
170
00:09:11,500 --> 00:09:13,200
It'd probably be a complete waste of
time.
171
00:09:13,440 --> 00:09:14,740
Wait, wait, wait a minute.
172
00:09:15,610 --> 00:09:18,450
What are you saying, that you're going
to go into this thing totally alone and
173
00:09:18,450 --> 00:09:21,010
unprepared? You know what a screamer you
are.
174
00:09:21,350 --> 00:09:24,950
You'll probably alienate everyone at the
hospital, create an environment of
175
00:09:24,950 --> 00:09:25,950
hostility, bitterness.
176
00:09:26,990 --> 00:09:29,730
I can't let a child be born into a room
with that kind of energy.
177
00:09:30,970 --> 00:09:32,410
Eldon, are you telling me you'll do it?
178
00:09:34,550 --> 00:09:37,650
I'll take the class and see how it
feels, but that's all I can promise
179
00:09:37,650 --> 00:09:38,650
now. Thank you.
180
00:09:39,150 --> 00:09:41,310
I know what a big step this is for you.
181
00:09:42,080 --> 00:09:45,260
What are you kidding? The last time I
made this kind of commitment, I had to
182
00:09:45,260 --> 00:09:47,400
four albums a year at regular club
prices.
183
00:09:52,720 --> 00:09:57,620
Now, before we begin, I want to
congratulate you all on choosing Natural
184
00:09:57,620 --> 00:09:58,620
Childbirth.
185
00:10:02,520 --> 00:10:06,380
It's going to be one of the most magical
and profound experiences of your lives.
186
00:10:06,620 --> 00:10:09,160
All you need is your innate ability to
love.
187
00:10:09,600 --> 00:10:10,600
And support each other?
188
00:10:10,880 --> 00:10:14,560
Oh, sure, take the cop aside. Serious
crimes are being committed, and he
189
00:10:14,560 --> 00:10:17,180
his days stopping pregnant women from
minor traffic violations.
190
00:10:17,540 --> 00:10:20,600
You made a U -turn across four lanes.
How else was I going to get that parking
191
00:10:20,600 --> 00:10:22,840
space? Hi, I'm sorry we're late.
192
00:10:24,060 --> 00:10:26,480
Oh, it's no problem. We were just
getting started.
193
00:10:26,900 --> 00:10:28,280
Honey, it's Murphy Brown.
194
00:10:28,980 --> 00:10:30,360
Hey, how about that?
195
00:10:30,640 --> 00:10:32,260
We got a celebrity in the class.
196
00:10:33,380 --> 00:10:34,640
Maybe we should get started.
197
00:10:35,160 --> 00:10:38,840
Murphy, why don't you and Mr. Brown take
a seat? Whoa, whoa, whoa. My name is
198
00:10:38,840 --> 00:10:40,760
Eldon Bernicke. I am not her husband.
199
00:10:41,060 --> 00:10:42,080
I'm the house painter.
200
00:10:46,460 --> 00:10:47,700
Hey, it's okay, man.
201
00:10:47,920 --> 00:10:49,360
As long as you love each other, right?
202
00:10:53,680 --> 00:10:58,240
Oh, what a series of strange and twisted
events that has brought me to this
203
00:10:58,240 --> 00:10:59,240
place today.
204
00:11:03,880 --> 00:11:08,260
I'll be teaching you techniques to help
alleviate the anxiety surrounding the
205
00:11:08,260 --> 00:11:09,099
birth process.
206
00:11:09,100 --> 00:11:13,720
One technique is to visualize something
that makes you feel secure or happy.
207
00:11:14,020 --> 00:11:15,840
What are some of the things you'd
visualize?
208
00:11:16,880 --> 00:11:22,120
Elizabeth? Well, I would picture our
beautiful and brilliant new baby asleep
209
00:11:22,120 --> 00:11:24,800
her custom -made crib with sheets by
Laura Ashley.
210
00:11:26,520 --> 00:11:27,520
Good answer.
211
00:11:27,920 --> 00:11:31,240
Practical, stylish, emotionally
arresting. How many points do we get for
212
00:11:33,260 --> 00:11:34,460
not keeping score, Jonathan.
213
00:11:35,200 --> 00:11:40,600
Lisa? Well, I think I'd like to
visualize our little dog, Pepper,
214
00:11:40,600 --> 00:11:42,540
way he wags his tail when it's dinner
time.
215
00:11:43,560 --> 00:11:44,880
That's a great image.
216
00:11:45,280 --> 00:11:51,080
Sally? My rose garden on a sunny day
with the beams of light sort of dancing
217
00:11:51,080 --> 00:11:52,320
the red and pink petals.
218
00:11:53,380 --> 00:11:56,060
Wonderful. And what are you seeing,
Morphy?
219
00:11:56,520 --> 00:11:58,880
A big fat IV full of painkillers.
220
00:12:04,140 --> 00:12:05,420
Karen, you're a little bit of fear.
221
00:12:05,700 --> 00:12:09,260
After all, this is a life -altering
experience. It's natural to have some
222
00:12:09,260 --> 00:12:13,620
concerns. Let's express our fears now
and confront them. Anyone?
223
00:12:16,760 --> 00:12:19,080
Well, actually, we do have some fears.
224
00:12:19,640 --> 00:12:20,880
This is our first baby.
225
00:12:21,200 --> 00:12:25,300
Dave and I always concentrated on our
careers, and I was going to say that.
226
00:12:26,500 --> 00:12:32,260
And? Well, at our age, we know it won't
be easy, but we're a team, and we're
227
00:12:32,260 --> 00:12:33,340
going to face this thing together.
228
00:12:33,880 --> 00:12:34,880
Excuse me, Dave.
229
00:12:35,020 --> 00:12:39,540
Together? What exactly do you mean by
that? You'll push out the baby for a few
230
00:12:39,540 --> 00:12:42,660
hours while Sally strolls across the
street to the driving range to hit a
231
00:12:42,660 --> 00:12:43,660
of balls?
232
00:12:44,320 --> 00:12:47,480
I just want to remind everyone I'm not
her husband.
233
00:12:49,360 --> 00:12:54,020
Murphy, I think all Dave is saying is
that he wants to do whatever he can to
234
00:12:54,020 --> 00:12:55,220
make it easy for his wife.
235
00:12:55,660 --> 00:12:59,040
In committing to this process, the birth
coach takes on tremendous
236
00:12:59,040 --> 00:13:04,000
responsibility. The mother may become
completely dependent on him, looking to
237
00:13:04,000 --> 00:13:06,940
him to help her through the most
challenging hours of her life.
238
00:13:08,180 --> 00:13:09,180
Yes, Elvin?
239
00:13:09,240 --> 00:13:11,420
Uh, yeah, I have a few questions.
240
00:13:11,840 --> 00:13:13,760
Is the baby slippery when it comes out?
241
00:13:14,840 --> 00:13:18,780
And will I be wearing a glove or some
sort of mitt to catch the baby?
242
00:13:19,680 --> 00:13:21,380
Has anyone ever dropped a baby?
243
00:13:21,780 --> 00:13:26,940
And can a baby see, like, if I was to
take off? And would it remember that
244
00:13:26,940 --> 00:13:27,940
in life?
245
00:13:28,560 --> 00:13:30,340
You're going to do fine, Alvin. Huh?
246
00:13:34,320 --> 00:13:37,840
Touch relaxation is a way of reducing
anxiety.
247
00:13:38,760 --> 00:13:44,600
Light stroking of the hair should be
done in a gentle, even rhythm to achieve
248
00:13:44,600 --> 00:13:45,600
calming effect.
249
00:14:05,480 --> 00:14:07,080
practicing a relaxation technique.
250
00:14:07,400 --> 00:14:10,560
Well, geez, why don't you just toss me a
biscuit and check my belly for tics?
251
00:14:13,300 --> 00:14:17,380
You know, I don't understand this. I'm
the only one who's doing any work here.
252
00:14:17,700 --> 00:14:20,900
Oh, why should I work? Everything
they're teaching is just common sense.
253
00:14:21,280 --> 00:14:23,800
When the time comes, the baby will be
born, and that's it.
254
00:14:24,860 --> 00:14:25,860
Sorry for the delay.
255
00:14:26,320 --> 00:14:27,700
I was on the phone with Robin.
256
00:14:28,520 --> 00:14:30,100
He and Lisa had their baby.
257
00:14:30,420 --> 00:14:31,920
Oh, wait a minute.
258
00:14:32,420 --> 00:14:33,840
What do you mean they had their baby?
259
00:14:34,220 --> 00:14:35,900
She's not due until the week after I am.
260
00:14:36,380 --> 00:14:40,200
This might be a good time to remind
everyone that a due date is just an
261
00:14:40,200 --> 00:14:43,360
approximation. The important thing is
that Robbie and Lisa came through with
262
00:14:43,360 --> 00:14:44,239
flying colors.
263
00:14:44,240 --> 00:14:46,460
Oh, yeah? Let's hear some specifics. How
long did it take?
264
00:14:46,840 --> 00:14:49,620
Not unusually long for a first baby.
265
00:14:49,820 --> 00:14:52,420
Well, what does that mean? 10 hours? 15?
20?
266
00:14:53,340 --> 00:14:54,340
39?
267
00:14:55,900 --> 00:14:56,920
Did you hear that?
268
00:14:57,700 --> 00:15:00,320
39 hours. That's a bus ride to Boise.
269
00:15:02,030 --> 00:15:03,390
This may be tougher than we thought.
270
00:15:03,630 --> 00:15:04,549
Gee, no kidding.
271
00:15:04,550 --> 00:15:07,310
Tell me, Dave, have you ever tried to
get out of your car through the exhaust
272
00:15:07,310 --> 00:15:08,310
pipe?
273
00:15:08,970 --> 00:15:11,870
Why don't we practice the breathing
techniques we learned last week?
274
00:15:12,330 --> 00:15:14,690
Let's start with the pattern for active
labor.
275
00:15:16,710 --> 00:15:17,710
Okay, what do we do?
276
00:15:17,990 --> 00:15:21,250
Oh, I see. You don't pay attention. You
don't read the literature. Then expect
277
00:15:21,250 --> 00:15:22,250
me to come to your aid.
278
00:15:22,650 --> 00:15:23,710
Eldon, would you please?
279
00:15:25,230 --> 00:15:26,250
Okay, you do this.
280
00:15:26,830 --> 00:15:28,310
Heat, heat, heat.
281
00:15:28,550 --> 00:15:29,550
Hold it.
282
00:15:30,440 --> 00:15:31,820
Come on, that can't be right.
283
00:15:35,140 --> 00:15:36,140
What are you doing?
284
00:15:40,360 --> 00:15:41,400
Stop watching me.
285
00:15:45,600 --> 00:15:47,260
Chris, she's copying us!
286
00:15:47,560 --> 00:15:50,660
I was not. I was simply admiring their
technique.
287
00:15:50,940 --> 00:15:54,740
Maybe there's something I can do to show
you how important all this is. Get
288
00:15:54,740 --> 00:15:55,740
comfortable, everybody.
289
00:16:09,640 --> 00:16:11,600
The first sensations are felt.
290
00:16:12,140 --> 00:16:15,620
You're about to begin your labor of
love.
291
00:16:16,840 --> 00:16:19,160
Hang in there, honey. You're doing
great.
292
00:16:26,740 --> 00:16:28,340
She's beautiful, honey.
293
00:16:28,820 --> 00:16:30,180
And so are you.
294
00:16:35,320 --> 00:16:37,780
So there you have it. The birth
experience.
295
00:16:38,730 --> 00:16:39,629
Close and personal.
296
00:16:39,630 --> 00:16:43,810
It's one thing to talk about it in
theory and another to actually witness
297
00:16:43,810 --> 00:16:46,510
process with all its wonders and its...
What the...
298
00:17:16,460 --> 00:17:19,960
the breathing exercises right now. And
after that, I need to review the
299
00:17:19,960 --> 00:17:23,319
positions. I can't remember if you...
Hey, come on. We covered that stuff
300
00:17:23,319 --> 00:17:27,200
already. You know, Dave, you've got an
awful lot to say for somebody without a
301
00:17:27,200 --> 00:17:29,580
uterus. All right, now let's buckle down
here.
302
00:17:32,720 --> 00:17:34,860
Transition labor. Who can tell me what
that is?
303
00:17:36,140 --> 00:17:37,140
I'm sorry, Murphy.
304
00:17:37,300 --> 00:17:40,220
It's almost 5 o 'clock. Time to call an
end to our training.
305
00:17:40,620 --> 00:17:44,700
I hope you all found the class helpful,
and I wish you the best of luck. Luck?
306
00:17:45,770 --> 00:17:48,670
for this class. If this was about luck,
I'd be having this baby on the crap
307
00:17:48,670 --> 00:17:50,450
table at Caesars. Are you not dreaming?
308
00:17:50,750 --> 00:17:51,890
I have a lot of questions.
309
00:17:52,370 --> 00:17:53,790
Thanks a lot, Chris. I learned a lot.
310
00:17:54,070 --> 00:17:57,990
Okay, okay. During active labor, I can
stand, walk, sit in a rocking chair...
311
00:17:57,990 --> 00:18:00,830
Well, I'll tell you how it all goes.
Yeah, yeah, yeah. When I'm at four
312
00:18:00,830 --> 00:18:04,390
centimeters, I have how many minutes...
You are an excellent teacher, Chris. I
313
00:18:04,390 --> 00:18:05,410
feel totally prepared.
314
00:18:05,830 --> 00:18:08,030
Will you stop sucking up? I'm in the
middle of a question.
315
00:18:09,710 --> 00:18:11,850
I'm going to videotape the whole thing.
I'll send you a copy.
316
00:18:12,050 --> 00:18:13,050
Great.
317
00:18:19,950 --> 00:18:23,390
you should take another class. Yes,
another class. That's exactly what I
318
00:18:23,450 --> 00:18:24,450
When are you teaching again?
319
00:18:24,890 --> 00:18:26,770
Murphy, may I tell you something?
320
00:18:27,650 --> 00:18:31,290
I'd rather give birth to a two -ton
flatbed truck than to go through another
321
00:18:31,290 --> 00:18:32,290
class with you.
322
00:18:32,490 --> 00:18:33,970
No, no, that's not enough.
323
00:18:34,170 --> 00:18:36,210
A two -ton truck loaded with farm
equipment.
324
00:18:36,870 --> 00:18:40,310
No, no, no. Loaded with one of those big
tractors they use to pull the space
325
00:18:40,310 --> 00:18:41,610
shuttle under the launch pad.
326
00:18:49,520 --> 00:18:51,580
It was nice meeting you, and good luck.
327
00:18:52,440 --> 00:18:53,620
You're gonna need it.
328
00:18:57,880 --> 00:18:58,880
Oh, Doug.
329
00:19:00,760 --> 00:19:04,300
This... This is incredible.
330
00:19:06,220 --> 00:19:10,080
For the past eight months, I've been
going along saying, I'm fine.
331
00:19:11,220 --> 00:19:12,920
But this is really gonna happen.
332
00:19:15,100 --> 00:19:16,100
Eldon.
333
00:19:18,160 --> 00:19:19,160
if I'm ready for this baby.
334
00:19:20,840 --> 00:19:22,280
Well, you don't know. What about me?
335
00:19:23,160 --> 00:19:26,160
I mean, I came to this class expecting
to figure some things out.
336
00:19:27,080 --> 00:19:30,120
And look at me. I can't even figure out
how to get this baby out of this stupid
337
00:19:30,120 --> 00:19:31,120
sweater.
338
00:19:31,520 --> 00:19:33,500
You know, I always act like such a jerk.
339
00:19:34,400 --> 00:19:37,100
Making fun of love and togetherness and
all that stuff.
340
00:19:38,780 --> 00:19:40,180
I guess it just makes me uncomfortable.
341
00:19:42,260 --> 00:19:43,820
I've always done things on my own.
342
00:19:44,880 --> 00:19:45,880
And usually...
343
00:19:46,870 --> 00:19:47,870
It's been okay.
344
00:19:49,850 --> 00:19:52,630
But I don't know.
345
00:19:54,110 --> 00:19:59,650
Maybe I'll finally hit that place in my
life where it's time to admit I need
346
00:19:59,650 --> 00:20:00,650
somebody.
347
00:20:03,550 --> 00:20:05,430
Alvin, I'd like that somebody to be you.
348
00:20:13,960 --> 00:20:18,680
As an artist, I tend to look at people
as works in progress.
349
00:20:19,920 --> 00:20:24,940
Some don't turn into very much, and
others can really surprise you.
350
00:20:26,240 --> 00:20:30,780
You know, when I first met you, I
thought, well, you had some interesting
351
00:20:30,780 --> 00:20:36,840
colors, but I have to be honest, I
really wasn't very impressed.
352
00:20:39,440 --> 00:20:42,900
But lately, those tones have been
getting much deeper.
353
00:20:47,900 --> 00:20:49,300
It's a real nice look for you.
354
00:20:53,200 --> 00:20:54,440
What are you saying, Eldon?
355
00:20:55,100 --> 00:20:57,360
Are you saying you'll do it? You'll be
there for me?
356
00:20:58,560 --> 00:20:59,560
Oh, God.
357
00:21:01,760 --> 00:21:02,760
Oh, God.
358
00:21:06,440 --> 00:21:07,440
Okay.
359
00:21:09,600 --> 00:21:10,600
Thank you.
360
00:21:11,880 --> 00:21:12,960
Come on, I'll take you home.
361
00:21:15,210 --> 00:21:17,530
I'm still pretty scared about this whole
thing, you know.
362
00:21:17,770 --> 00:21:18,770
I know.
363
00:21:18,910 --> 00:21:20,510
Just breathe.
364
00:21:23,370 --> 00:21:28,310
Hang in there, honey. You're going to be
just fine.
365
00:21:28,550 --> 00:21:30,170
Honey? It was in the movie.
366
00:21:36,330 --> 00:21:39,770
Up next on Roseanne, there's trouble at
the Connor household.
367
00:21:40,170 --> 00:21:42,530
Alien lifeforms have invaded and they're
taking over.
368
00:21:43,280 --> 00:21:44,680
Good Lord, they're after the corn.
369
00:21:44,900 --> 00:21:48,140
Actually, we're just messing with you.
That's not what happened at all. They're
370
00:21:48,140 --> 00:21:49,440
really after the broccoli.
371
00:21:49,960 --> 00:21:51,600
Roseanne is next on Nick at Night.
31318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.