All language subtitles for murphy_brown_s04e17_heartfelt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,360 --> 00:00:11,380 I don't believe it, Murph. People are actually having a good time at one of 2 00:00:11,380 --> 00:00:15,640 parties. Look at this. It's 8 .15 and everybody's still here. It's just you, 3 00:00:15,740 --> 00:00:18,160 and Paul from accounting dancing by himself in the foyer. 4 00:00:19,610 --> 00:00:22,390 Oh, it's inspired, isn't it? A one step closer to death party. 5 00:00:22,750 --> 00:00:24,330 Where's the old birthday boy, anyway? 6 00:00:24,530 --> 00:00:26,910 I don't know. Last time I saw him, he was upstairs on the phone. Oh, there he 7 00:00:26,910 --> 00:00:28,130 is. Miles, get over here. 8 00:00:28,490 --> 00:00:32,890 Hey. So, old buddy, how does it feel? The big milestone, the big trio. 9 00:00:33,170 --> 00:00:36,570 That strange age where you stop listening to the stones and start 10 00:00:37,030 --> 00:00:39,690 Murphy, if I have to fly to New York on the 5th, would you be able to get me a 11 00:00:39,690 --> 00:00:42,950 cut of your Yeltsin piece on the 4th? Hey, man, it's a party. Your birthday. 12 00:00:42,950 --> 00:00:43,829 the work away. 13 00:00:43,830 --> 00:00:46,610 In a second. New York is driving me crazy over the budget. I'm trying to 14 00:00:46,610 --> 00:00:48,910 schedule a meeting where we can... There he is. Mr. 15 00:00:49,210 --> 00:00:50,210 Bur... 16 00:00:51,120 --> 00:00:52,120 look at you, Miles? 17 00:00:52,880 --> 00:00:54,740 Yep, you definitely look old. 18 00:00:55,020 --> 00:00:56,900 In fact, you look like hell. 19 00:00:57,440 --> 00:01:01,240 It's hard to believe you're only two years older than me, and it'll probably 20 00:01:01,240 --> 00:01:03,660 somewhere in those two years until they find a cure for death. 21 00:01:04,060 --> 00:01:05,060 Too bad. 22 00:01:06,480 --> 00:01:07,680 Murphy, I have to use your phone again. 23 00:01:07,940 --> 00:01:10,080 Again? Okay, one more call and that's it. 24 00:01:10,540 --> 00:01:13,640 Oh, man, I know Amish people who party better than him. 25 00:01:14,880 --> 00:01:16,000 Hey there, Murphy. 26 00:01:16,240 --> 00:01:18,700 Phil, you made it. I was afraid you wouldn't get away from the bar. 27 00:01:18,920 --> 00:01:22,240 We're saying goodbye to the Woodner kid, right? I wouldn't miss this for 28 00:01:22,240 --> 00:01:25,480 anything. In fact, I brought a gift basket, especially for the occasion. 29 00:01:25,720 --> 00:01:27,500 Oh, Phil, this is great. 30 00:01:27,720 --> 00:01:28,720 A truss? 31 00:01:28,940 --> 00:01:30,340 A can of prune juice? 32 00:01:31,280 --> 00:01:34,260 Dentures? I want those back at the end of the night. 33 00:01:34,760 --> 00:01:37,500 Phyllis' mother's staying with us, and she'll need them for breakfast. 34 00:01:40,900 --> 00:01:45,000 So, Eldon, pretty great, huh? Bet you thought I couldn't do it, but I did, 35 00:01:45,080 --> 00:01:47,140 didn't I? I gave the perfect party. 36 00:01:47,660 --> 00:01:51,460 You've done some weird things since I've known you, but this is the topper. 37 00:01:51,720 --> 00:01:56,680 There are three things in life you do not mock. The Pope, Frank Sinatra, and 38 00:01:56,680 --> 00:01:59,060 death. You are now three for three. 39 00:01:59,660 --> 00:02:02,040 I feel it is unsafe to stand next to you. 40 00:02:03,220 --> 00:02:06,880 Oh, come on. Eldon, this party is the stuff legends are made of. Please get 41 00:02:06,880 --> 00:02:11,100 from me. And the best part is just about to happen. Get away from me. Where the 42 00:02:11,100 --> 00:02:12,100 hell is my... 43 00:02:12,170 --> 00:02:13,250 Where's your dear departed boyfriend? 44 00:02:13,530 --> 00:02:14,409 Have you seen him lately? 45 00:02:14,410 --> 00:02:18,630 Yes, only seconds ago. I saw his cadaverous figure heading into the hall 46 00:02:18,630 --> 00:02:19,630 with your cordless phone. 47 00:02:19,930 --> 00:02:22,790 Okay, that's it. The gloves are off. I'll see you in a minute. 48 00:02:23,650 --> 00:02:27,270 I can't let a primetime news show with such a fuss like that. We need every 49 00:02:27,270 --> 00:02:28,270 penny in those travels. 50 00:02:28,330 --> 00:02:30,790 I've had it. Drop the phone and come out with your hands up. 51 00:02:32,860 --> 00:02:35,120 This is the Vice President of Business Affairs in New York. 52 00:02:35,480 --> 00:02:37,880 FYI's entire travel budget depends on these negotiations. 53 00:02:38,220 --> 00:02:38,959 I don't care. 54 00:02:38,960 --> 00:02:41,540 Oh, really? Remember that next year when you try to get to Prague on a Greyhound 55 00:02:41,540 --> 00:02:42,540 bus. 56 00:02:43,180 --> 00:02:44,660 Two minutes and I'll be next. 57 00:02:47,900 --> 00:02:49,360 Well, it's about time. 58 00:02:49,720 --> 00:02:51,860 I'm looking for Miles Silverberg. 59 00:02:54,200 --> 00:02:56,780 Hey, everybody. You know our old friend the Grim Reaper? 60 00:02:57,020 --> 00:02:59,900 That's right. I just stopped by to throw Miles into the pit of eternal 61 00:02:59,900 --> 00:03:00,900 suffering. 62 00:03:01,870 --> 00:03:04,870 I would have been here sooner, but I spotted Sam Donaldson on the way over. I 63 00:03:04,870 --> 00:03:07,790 couldn't resist having a little fun. I rolled down my window, pointed at him, 64 00:03:07,830 --> 00:03:09,490 and said, April 11th, next year. 65 00:03:13,190 --> 00:03:15,110 Everybody, may I have your attention, please? 66 00:03:15,330 --> 00:03:19,950 It is now time to begin the eulogy. Will the mourners please gather round? 67 00:03:22,050 --> 00:03:26,290 And will our gifts of honor, otherwise known as the stiff, please step forward? 68 00:03:26,490 --> 00:03:28,430 Miles Silverberg, step forward. 69 00:03:37,450 --> 00:03:40,030 back our satellite time. No, no, I'm wrapping it up, really. Go ahead and 70 00:03:40,030 --> 00:03:41,030 without me. 71 00:03:42,010 --> 00:03:46,610 Dearly beloved, we are gathered here this evening to bid a fond farewell to 72 00:03:46,610 --> 00:03:49,790 once young, once innocent, Myo Silverberg. 73 00:03:50,670 --> 00:03:52,250 You're killing me here, Neil. You're killing me. 74 00:04:07,500 --> 00:04:09,640 He tried to pretend it didn't mean anything. 75 00:04:09,940 --> 00:04:15,040 But obviously the end was near when he wouldn't stop raving about that last Bob 76 00:04:15,040 --> 00:04:16,039 Hope special. 77 00:04:40,270 --> 00:04:42,550 What to say? Thanks for a great party. 78 00:04:42,950 --> 00:04:49,050 All right, all right, all right. 79 00:04:49,610 --> 00:04:51,470 You've all had your fun. 80 00:04:51,810 --> 00:04:52,810 Now it's my turn. 81 00:04:53,830 --> 00:04:58,690 I have a few choice words to say about our hostess. 82 00:05:10,700 --> 00:05:11,700 In my chest. 83 00:05:43,020 --> 00:05:44,020 Gee, I'm sorry, Murphy. 84 00:05:44,160 --> 00:05:46,600 I was going to get Lawrence Olivier to come in and do it, but he's dead. 85 00:05:47,740 --> 00:05:48,740 Like I'm going to be. 86 00:05:48,780 --> 00:05:51,540 Will you just lie quietly, please? Promise me one thing, Murphy. 87 00:05:51,780 --> 00:05:54,540 If they hook me up to a machine, do not let them unplug me. 88 00:05:55,260 --> 00:05:58,040 I don't care if I waste out on nothing but a pair of glasses and an IV. I 89 00:05:58,040 --> 00:06:02,220 mean... Will you just calm down? You're shredding the sheet. 90 00:06:02,980 --> 00:06:04,600 Now, there's nothing to worry about. 91 00:06:04,920 --> 00:06:07,300 Everyone here knows what they're doing. They're all professionals. 92 00:06:08,900 --> 00:06:12,140 Oh, you're Miles Silverberg, is that correct? 93 00:06:12,670 --> 00:06:15,570 Of course it's correct. Isn't it written there? What if he were unconscious and 94 00:06:15,570 --> 00:06:18,670 couldn't answer? You'd probably be calling him Irene and wheeling him off 95 00:06:18,670 --> 00:06:19,670 hysterectomy. 96 00:06:20,890 --> 00:06:25,110 And I take it you're Murphy Brown. You betcha. And if anything happens to him, 97 00:06:25,130 --> 00:06:28,170 anything at all, I'll have cameras in your face so fast it'll make your nine 98 00:06:28,170 --> 00:06:29,170 iron spin. 99 00:06:29,350 --> 00:06:30,350 And your name is? 100 00:06:30,590 --> 00:06:31,590 Dr. Armstrong. 101 00:06:31,730 --> 00:06:34,830 Oh, this is perfect. I have the only Gentile heart doctor in the entire 102 00:06:34,830 --> 00:06:35,830 hospital. 103 00:06:39,930 --> 00:06:41,950 I'm circumcised if it makes you feel any better. 104 00:06:43,630 --> 00:06:45,790 Now, if everybody's finished, I have Mr. 105 00:06:46,030 --> 00:06:47,030 Silverberg's test results. 106 00:06:47,330 --> 00:06:48,410 Oh, God, here it comes. 107 00:06:48,730 --> 00:06:53,830 After studying your EKG, blood workup, X -rays, vital signs... And the credit 108 00:06:53,830 --> 00:06:57,950 limit on your MasterCard. My conclusion is that you did not have a heart attack. 109 00:06:59,590 --> 00:07:00,590 I didn't? 110 00:07:00,750 --> 00:07:02,330 What did I tell you, Miles? 111 00:07:02,860 --> 00:07:03,980 The man is a genius. 112 00:07:04,340 --> 00:07:07,860 What you do have is a hiatal hernia. Now, that occurs when a portion of the 113 00:07:07,860 --> 00:07:11,980 stomach protrudes through an enlarged tear in the diaphragm, causes a backup 114 00:07:11,980 --> 00:07:15,680 stomach acid, and the resulting pain is sometimes so severe it mimics a heart 115 00:07:15,680 --> 00:07:19,240 attack. The more anxious the person becomes, the more intense the symptoms. 116 00:07:19,500 --> 00:07:22,660 If you want my Cliff Notes version, you had gas and freaked. 117 00:07:24,420 --> 00:07:26,460 Oh, oh, oh, wow. 118 00:07:26,680 --> 00:07:28,120 I am so relieved. 119 00:07:28,380 --> 00:07:31,300 Did you hear that, Murphy? I'm not going to die. That's right. You're not going 120 00:07:31,300 --> 00:07:32,300 to die. 121 00:07:33,090 --> 00:07:36,610 Yet. Yet? What does he mean, yet? What do you mean, yet? After making note of 122 00:07:36,610 --> 00:07:40,350 your cholesterol level, blood pressure, and the fact that you asked to see the 123 00:07:40,350 --> 00:07:44,530 ambulance driver's license before you got onto Gurney, I would ask to classify 124 00:07:44,530 --> 00:07:48,110 you as an extreme risk candidate, a heart attack waiting to happen. 125 00:07:48,550 --> 00:07:49,970 No. This isn't fair. 126 00:07:50,310 --> 00:07:53,490 It's my birthday. I want a second opinion. Murphy, I saw someone with 127 00:07:53,490 --> 00:07:54,890 pinned to his jacket. Go find him. Hurry. 128 00:07:55,640 --> 00:07:58,560 Just wait a minute. Let's listen to what the doc here has to say. Now, it's not 129 00:07:58,560 --> 00:08:02,460 hopeless. You can turn the odds around if you seriously reevaluate the way you 130 00:08:02,460 --> 00:08:04,160 handle stress, diet, and lifestyle. 131 00:08:04,440 --> 00:08:07,600 Now, I'm going to go get you a packet of information to help you, and I want to 132 00:08:07,600 --> 00:08:09,880 see you in one week for a checkup and a stress test. 133 00:08:10,300 --> 00:08:11,300 I'll be right back. 134 00:08:12,340 --> 00:08:16,600 Miles, we'll all help you. You heard what he said? You can turn this thing 135 00:08:16,600 --> 00:08:19,640 around. Are you ready to go? I'm making people nervous out there. 136 00:08:24,520 --> 00:08:25,520 Hello, everyone. 137 00:08:28,220 --> 00:08:29,640 How are you feeling, old man? 138 00:08:30,140 --> 00:08:31,720 Not that I'm saying you're old. You're not. 139 00:08:32,659 --> 00:08:33,659 You're young. I'm old. 140 00:08:34,020 --> 00:08:36,679 I'm the one whose heart should have given out. Not that your heart did give 141 00:08:36,700 --> 00:08:39,580 You have a hernia. My dog Trickster had a hernia. He got it chasing the gas man. 142 00:08:39,640 --> 00:08:41,280 Someone pull the emergency breaker. Can't stop. 143 00:08:42,039 --> 00:08:45,520 It's okay, Jim. The topic of heart attacks makes people nervous. 144 00:08:45,940 --> 00:08:48,820 But I read all the literature over the weekend, and I learned that if I take 145 00:08:48,820 --> 00:08:50,760 the right precautions, I can live a long and healthy life. 146 00:08:51,230 --> 00:08:53,410 Good for you, Miles. We're so proud of you. 147 00:08:53,730 --> 00:08:57,570 Look, they gave me this at the hospital. It's a stress card. You put your thumb 148 00:08:57,570 --> 00:09:00,370 on it, and it changes color depending on the amount of stress you're feeling at 149 00:09:00,370 --> 00:09:02,590 the time. Blue to black. Blue means you're stress -free. 150 00:09:02,950 --> 00:09:04,230 What color are you, Miles? 151 00:09:04,510 --> 00:09:05,510 So, let's get to work. 152 00:09:05,990 --> 00:09:09,710 Business as usual. The name of the game is Future Story Ideas. 153 00:09:10,030 --> 00:09:13,470 Okay, I'll start. As you all know, the New Hampshire primaries are coming up, 154 00:09:13,470 --> 00:09:16,430 and I think I have a fresh angle on how to handle it. My cholesterol's 312. 155 00:09:17,630 --> 00:09:19,150 Did you want to talk about that, Miles? 156 00:09:19,450 --> 00:09:22,400 No. Go ahead. I was just standing here, and I thought it. 157 00:09:22,740 --> 00:09:23,820 Next thing I know, I said it. 158 00:09:24,620 --> 00:09:26,160 Yep. 3 -1 -2. 159 00:09:26,760 --> 00:09:27,880 I'm a walking butter pack. 160 00:09:30,660 --> 00:09:32,280 That's not why we're here. Please, go ahead. 161 00:09:33,260 --> 00:09:36,140 Okay, as I was saying, the primaries are coming up, and I thought it would be 162 00:09:36,140 --> 00:09:38,160 interesting... Somebody dies of heart disease every 32 seconds. 163 00:09:39,720 --> 00:09:42,120 Maybe we should postpone the meeting till this afternoon. 164 00:09:42,660 --> 00:09:46,100 I'm sorry. That has nothing to do with Murphy's story on the primaries. Go 165 00:09:46,100 --> 00:09:47,100 ahead, Murphy. 166 00:09:48,360 --> 00:09:52,510 To recap... I thought that I'd take a look at the campaign styles of the 167 00:09:52,510 --> 00:09:56,490 candidates. The way each man uses the media says a lot about who he is. Murph, 168 00:09:56,490 --> 00:09:59,510 think we have a conflict with my investigation of campaign funding 169 00:09:59,930 --> 00:10:02,690 Well, there's no conflict, Frank. We'll just do your story another time. Oh, 170 00:10:02,710 --> 00:10:05,630 man, you know, you always do this. Well, you're not going to get away with it 171 00:10:05,630 --> 00:10:09,610 this time. Oh, nice attitude, Frank, putting your own ego ahead of the show. 172 00:10:09,610 --> 00:10:10,710 don't we just let Miles decide? 173 00:10:11,030 --> 00:10:13,750 Fine. Miles, which one of us should go ahead with our campaign piece? 174 00:10:14,130 --> 00:10:15,130 Breathe. 175 00:10:16,779 --> 00:10:18,300 Did you hear that? He said Murphy. 176 00:10:18,520 --> 00:10:19,520 He did not! 177 00:10:19,920 --> 00:10:21,240 Miles, this is your call. 178 00:10:21,820 --> 00:10:22,820 Yeah, who's it going to be? 179 00:10:23,640 --> 00:10:24,640 I've got to go. 180 00:10:24,760 --> 00:10:25,760 Miles, are you all right? 181 00:10:25,920 --> 00:10:27,440 Where are you going? I'll be in my office. 182 00:10:28,140 --> 00:10:29,500 What about this story conflict? 183 00:10:29,900 --> 00:10:32,360 Work it out amongst yourselves. Let me know what you decide. Miles, you're the 184 00:10:32,360 --> 00:10:33,660 executive producer. It's your decision. 185 00:10:33,900 --> 00:10:35,700 What if I weren't here? You'd have to work it out. 186 00:10:35,960 --> 00:10:36,960 Pretend I'm dead. 187 00:10:57,160 --> 00:10:58,139 We're going with the second cut. 188 00:10:58,140 --> 00:11:02,600 But, Jim, you know I can't talk to Miles about it. He's locked himself in his 189 00:11:02,600 --> 00:11:06,340 office and he won't come out. He's just sitting up there listening to relaxation 190 00:11:06,340 --> 00:11:08,660 tapes and calculating his body fat. 191 00:11:08,920 --> 00:11:12,340 I've had it covered for him. The secretarial pool wants to review their 192 00:11:12,340 --> 00:11:15,700 payment. The network is waiting for a new promo spot. And two sponsors are 193 00:11:15,700 --> 00:11:18,720 threatening to back out if we do that story on the church's opposition to sex 194 00:11:18,720 --> 00:11:19,720 education. 195 00:11:20,620 --> 00:11:21,620 Oh, Jim! 196 00:11:27,720 --> 00:11:29,680 Columbia School of Journalism, but they were all booked up. 197 00:11:32,580 --> 00:11:37,120 Well, good morning and welcome to Miles in Hiding, Day 7. 198 00:11:37,940 --> 00:11:39,420 Here, Jim, I just need you to initial. 199 00:11:40,060 --> 00:11:43,300 You don't have to read it. Just sign it like Miles always does. What is this, 200 00:11:43,360 --> 00:11:47,920 Frank? Oh, it's just, uh, you know, I purchased order for some, you know, new 201 00:11:47,920 --> 00:11:50,700 skis for my, uh, you know, uh, Olympic story. 202 00:11:51,060 --> 00:11:54,100 Sorry, Frank, but I happen to know you already own a perfectly good pair of 203 00:11:54,100 --> 00:11:55,100 skis. Oh, man. 204 00:11:55,220 --> 00:11:58,100 You know, I wasn't... I'm going to say this. I don't think you have the right 205 00:11:58,100 --> 00:12:00,180 say no. Oh, yes, I do, Frank. I'm in charge. 206 00:12:00,500 --> 00:12:02,380 Great. Al Hagen in Armani suit. 207 00:12:05,400 --> 00:12:09,420 Can you believe this? The videotape library hasn't approved any of my 208 00:12:09,420 --> 00:12:11,960 for election footage. It seems no one here signed the paperwork. 209 00:12:12,380 --> 00:12:13,880 No one? Is that supposed to mean me? 210 00:12:14,140 --> 00:12:15,099 Am I to blame? 211 00:12:15,100 --> 00:12:18,940 Good. Let's all blame Jim. Let's all just have one big blame Jim festival. 212 00:12:19,820 --> 00:12:22,580 Blaming you, Jim? We all appreciate everything you've done. 213 00:12:23,020 --> 00:12:24,660 Oh, geez, the bad donuts. 214 00:12:26,650 --> 00:12:29,850 My jaw's permanently clenched. I have a shooting pain in my eye, and the top of 215 00:12:29,850 --> 00:12:31,630 my head is about to blow off. Who needs this? 216 00:12:32,030 --> 00:12:34,390 Thanks, John Murph. Another notch on your belt of death. 217 00:12:34,630 --> 00:12:35,630 Me? 218 00:12:35,810 --> 00:12:37,510 Okay, look. This is ridiculous. 219 00:12:37,810 --> 00:12:39,670 There's only so much Jim can do. 220 00:12:39,870 --> 00:12:41,270 I'm going to go up and talk to Miles. 221 00:12:42,590 --> 00:12:46,050 Don't let her go, Jim. She'll kill him. That's not my problem. I don't work here 222 00:12:46,050 --> 00:12:47,050 anymore. 223 00:12:48,290 --> 00:12:49,290 Miles! 224 00:12:50,290 --> 00:12:53,230 I can't stay. I'm on my way to the doctor for my checkup. 225 00:12:59,080 --> 00:13:00,560 Completely stress -free. Let me go. 226 00:13:00,800 --> 00:13:04,480 Miles, they're pressing matters to be decided. Issues that are starting to be 227 00:13:04,480 --> 00:13:07,240 crucial for FYI. I need answers, man. All right. 228 00:13:07,480 --> 00:13:09,860 One question, that's all. All right. 229 00:13:11,680 --> 00:13:13,000 Where do you get the good donuts? 230 00:13:13,360 --> 00:13:14,360 Reno's Bakery. 231 00:13:15,380 --> 00:13:17,460 You asking the donut question? 232 00:13:19,740 --> 00:13:21,440 There is no anxiety. 233 00:13:22,840 --> 00:13:24,200 There is no stress. 234 00:13:25,340 --> 00:13:26,540 You are relaxed. 235 00:13:27,760 --> 00:13:30,280 You are floating down a river of light. 236 00:13:32,980 --> 00:13:34,080 Excuse me, Miles. 237 00:13:34,320 --> 00:13:38,460 I hate to interrupt when you're trying to lull yourself into a stupor, but you 238 00:13:38,460 --> 00:13:40,920 have a visitor. Who is it? Murphy. What? 239 00:13:41,140 --> 00:13:44,160 She's not supposed to be here. She's on my forbidden list, right below 240 00:13:44,160 --> 00:13:45,200 Fettuccine Alfredo. 241 00:13:45,480 --> 00:13:49,760 Now, Miles, aren't you being a trifle silly? I think a visitor would be nice. 242 00:13:49,900 --> 00:13:53,120 Why don't we just let her pop in for a second? No popping. No popping. 243 00:13:53,580 --> 00:13:54,920 She'll come in here and talk about work. 244 00:13:55,120 --> 00:13:56,120 She'll make me tense. 245 00:13:56,520 --> 00:13:57,540 I can't afford to be tense. 246 00:13:58,300 --> 00:13:59,920 I won't talk about work, I promise. 247 00:14:00,600 --> 00:14:05,220 Look, I even brought you a present. One of those paint -by -numbers sets. See? 248 00:14:05,400 --> 00:14:08,360 Two bunnies on the farm. Isn't that relaxing? 249 00:14:09,580 --> 00:14:11,820 Come in, Murphy. Please, sit down. 250 00:14:19,760 --> 00:14:21,360 I went to the doctor this morning. 251 00:14:22,560 --> 00:14:23,560 Baby's doing great. 252 00:14:23,900 --> 00:14:24,900 Good, good. 253 00:14:27,069 --> 00:14:33,550 how was your doctor's appointment fine fine well thanks for visiting bye oh 254 00:14:33,550 --> 00:14:38,990 it miles i'm sorry but i cannot continue this charade any longer he's not fine 255 00:14:38,990 --> 00:14:43,870 his condition's even worse his blood pressure's off the chart i know i called 256 00:14:43,870 --> 00:14:48,200 the doctor miles I know you're scared, but I can't stand seeing you like this. 257 00:14:48,300 --> 00:14:49,760 You're retreating from life. 258 00:14:49,980 --> 00:14:53,260 There's a rumor going around the office that your toenails are two feet long. 259 00:14:54,040 --> 00:14:57,400 I'm not retreating. I'm just taking some simple precautions. It's perfectly 260 00:14:57,400 --> 00:14:58,620 normal. Oh, really? 261 00:14:58,980 --> 00:15:02,740 And is it normal for someone to lie in bed on a beautiful Saturday afternoon 262 00:15:02,740 --> 00:15:05,520 with a blood pressure device attached to his arm? 263 00:15:06,160 --> 00:15:07,700 Audrey, what if I were naked? 264 00:15:07,980 --> 00:15:09,220 Well, that would be a nice change. 265 00:15:13,200 --> 00:15:17,520 Medical supplies catalogue. He circled an ad for a home defibrillator machine. 266 00:15:17,800 --> 00:15:18,960 The Heart Start 1000. 267 00:15:19,800 --> 00:15:24,220 Just early over breakfast, he asked me if I'd have any problem administering 268 00:15:24,220 --> 00:15:25,220 electric shock. 269 00:15:25,400 --> 00:15:28,480 The computer makes all the decisions. All she'd have to do is hold the 270 00:15:28,660 --> 00:15:30,060 He's completely out of control. 271 00:15:30,500 --> 00:15:34,860 He's so afraid of any physical exertion, he won't even touch me romantically. 272 00:15:35,120 --> 00:15:38,540 He says he can't risk all that blood rushing away from the heart. 273 00:15:41,160 --> 00:15:43,980 all the intimate details. Don't forget to mention my little monkey dance. 274 00:15:47,660 --> 00:15:49,000 Did I do a little monkey dance? 275 00:15:50,100 --> 00:15:53,920 Murphy, I'm at my wit's end. You talk to him. I'm going home. 276 00:15:54,800 --> 00:15:59,020 Oh, I must hurry. The last bard from the Isle of the Dead leaves in five 277 00:15:59,020 --> 00:16:00,020 minutes. 278 00:16:03,020 --> 00:16:06,800 Murphy, I appreciate your coming over, but there's nothing you can do. 279 00:16:07,790 --> 00:16:11,310 There's nothing anyone can do. That's not true, Miles. The doctor said you 280 00:16:11,310 --> 00:16:14,150 flunked your test because you're too stressed out trying to avoid stress. 281 00:16:14,370 --> 00:16:15,650 Nobody can avoid stress. 282 00:16:15,890 --> 00:16:18,650 All you can do is just learn to manage it and release it. 283 00:16:19,370 --> 00:16:20,370 I can't. 284 00:16:20,530 --> 00:16:22,810 Then what are you going to do? Spend the rest of your life in bed? 285 00:16:23,230 --> 00:16:24,430 It's not such a bad place. 286 00:16:24,690 --> 00:16:29,310 I've got a remote TV, a remote stereo, a remote phone, a remote VCR. 287 00:16:29,730 --> 00:16:31,330 My final days will be happy ones. 288 00:16:31,710 --> 00:16:34,170 I'll never see a bird or a flower. 289 00:16:34,430 --> 00:16:35,470 I get the nature channel. 290 00:16:36,700 --> 00:16:39,260 You'll never get to Phil's. It's crawling with bacon. 291 00:16:42,300 --> 00:16:44,880 You'll never see the inside of Brooks Brothers again. 292 00:16:49,540 --> 00:16:51,020 They're having a sale. 293 00:16:52,780 --> 00:16:53,880 Don't do this. 294 00:16:55,200 --> 00:16:57,840 30 % off all merchandise. 295 00:16:58,720 --> 00:16:59,800 Oh, God. 296 00:17:01,960 --> 00:17:04,099 Well, here we are. 297 00:17:06,020 --> 00:17:11,200 Mecca. So, what do you feel like? Is it a blazer, slacks, or a shirt kind of a 298 00:17:11,200 --> 00:17:12,560 day? Ooh, sweaters. 299 00:17:13,940 --> 00:17:15,640 Take a look at these. 300 00:17:16,260 --> 00:17:17,460 Well, what are you waiting for? 301 00:17:17,980 --> 00:17:21,660 Cable knits galore and cashmere. 302 00:17:22,319 --> 00:17:24,480 They're practically giving them away. 303 00:17:25,819 --> 00:17:26,900 It's too fast, Murphy. 304 00:17:27,380 --> 00:17:30,260 I can feel my heart beating faster. Maybe we should have started with belts. 305 00:17:30,960 --> 00:17:33,980 Look, look at this. Pretty nice, huh? 306 00:17:34,460 --> 00:17:35,460 Feel. 307 00:17:36,760 --> 00:17:38,280 Eh, I've seen nicer. 308 00:17:39,400 --> 00:17:42,300 That's not bad, but I'm not really into that whole V -neck thing. 309 00:17:42,740 --> 00:17:45,400 You're right, you're right. You know your necklines. 310 00:17:45,840 --> 00:17:51,960 But this, this definitely has that subtle Silverberg power look. 311 00:17:52,520 --> 00:17:53,520 That is nice. 312 00:17:54,040 --> 00:17:55,180 And it's my color. 313 00:17:57,700 --> 00:17:58,700 I like it. 314 00:18:00,000 --> 00:18:01,120 A smile. 315 00:18:01,720 --> 00:18:03,400 Welcome back, Miles. 316 00:18:04,090 --> 00:18:07,810 Now, let's just make sure we have the right size. That seems to be the only 317 00:18:07,810 --> 00:18:08,890 medium. Let's try a small. 318 00:18:09,210 --> 00:18:10,210 Here we go. 319 00:18:11,150 --> 00:18:13,450 Let's just hold this up and see how it fits. 320 00:18:14,010 --> 00:18:17,810 No, it's too small. I need the extra room in the shoulders. I think we should 321 00:18:17,810 --> 00:18:18,810 with the medium. It's perfect. 322 00:18:20,370 --> 00:18:21,870 Excuse me. I was looking at that. 323 00:18:22,610 --> 00:18:24,510 I don't think so. It was lying on the table. 324 00:18:24,790 --> 00:18:26,930 I know. I put it there so I could look at another sweater. 325 00:18:27,710 --> 00:18:29,930 That's what I said. It was lying on the table. 326 00:18:30,810 --> 00:18:32,970 But I saw it first. I was going to buy it. 327 00:18:33,700 --> 00:18:36,960 Well, I guess you should have thought of that before you put it back on the 328 00:18:36,960 --> 00:18:37,960 table. 329 00:18:38,100 --> 00:18:41,060 Hey, Cal, where are you going with that? That's ours. 330 00:18:41,300 --> 00:18:44,480 Murphy, please, don't make a scene. Go ahead, take the sweater. Miles, what are 331 00:18:44,480 --> 00:18:48,200 you doing? He grabbed it right out from underneath your nose. You can't let him 332 00:18:48,200 --> 00:18:49,560 get away with that. Yes, I can. 333 00:18:49,940 --> 00:18:50,940 It's not important. 334 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 It's just the sweater. 335 00:18:52,300 --> 00:18:53,300 I'm not going to get upset. 336 00:18:53,720 --> 00:18:55,400 Miles, you are avoiding again. 337 00:18:55,660 --> 00:18:58,700 Don't keep it bottled up. Go over there and say something. 338 00:18:59,100 --> 00:19:00,260 No, really, I'm over it. 339 00:19:00,660 --> 00:19:01,660 Let's go look at the blazers. 340 00:19:03,870 --> 00:19:06,830 I'm looking for a new camel's hair jacket. 341 00:19:07,390 --> 00:19:08,490 Oh, this is a nice one. 342 00:19:08,710 --> 00:19:09,710 It would be perfect. 343 00:19:10,490 --> 00:19:11,490 With that sweater. 344 00:19:13,230 --> 00:19:17,070 Put it down for one second. One second. What kind of world is this when a man 345 00:19:17,070 --> 00:19:18,410 needs an armed guard to shop? 346 00:19:19,430 --> 00:19:21,330 Geez, Miles, you're all pink in the face. 347 00:19:21,590 --> 00:19:23,090 Maybe this wasn't a good idea. 348 00:19:23,290 --> 00:19:25,070 Come on, let's go. I'll take you home. 349 00:19:25,370 --> 00:19:26,149 You're right. 350 00:19:26,150 --> 00:19:27,450 I'm getting upset. Let's go. 351 00:19:35,400 --> 00:19:38,320 out of this store now, I'll never come back. I can't run away anymore. 352 00:19:38,640 --> 00:19:40,740 I have to learn how to deal with my stress. 353 00:19:44,060 --> 00:19:46,320 Excuse me, sir. I'll speak with you for a minute. 354 00:19:46,860 --> 00:19:48,300 Oh, no, not the sweater again. 355 00:19:48,760 --> 00:19:53,660 I just thought it might be possible for two adults to find a civilized way to 356 00:19:53,660 --> 00:19:54,660 handle our little problem. 357 00:19:55,320 --> 00:19:56,480 You put the sweater down. 358 00:19:56,840 --> 00:19:57,840 I picked it up. 359 00:19:58,160 --> 00:19:59,500 There's nothing else to talk about. 360 00:20:05,040 --> 00:20:09,080 fry could kill me. My heart could explode at any minute. I hope it does. 361 00:20:09,080 --> 00:20:10,200 now. All over you. 362 00:20:10,940 --> 00:20:16,880 That's my uncle's time before they were 50. My uncle Irv keeled over at his own 363 00:20:16,880 --> 00:20:17,880 college graduation. 364 00:20:18,120 --> 00:20:20,080 How do you like that? Made to come dead. 365 00:20:20,880 --> 00:20:25,240 We're a sick family and I'm sicker than all of them. The one thing, the only 366 00:20:25,240 --> 00:20:28,440 thing that could give me one iota of pleasure is that sweater. 367 00:20:28,740 --> 00:20:30,680 That's my sweater. I want that sweater. 368 00:20:36,520 --> 00:20:38,180 Get yourself some lithium, pal. 369 00:20:40,540 --> 00:20:44,420 Okay, let's go. Moving along. Nothing to see. Don't block the stairs. 370 00:20:44,900 --> 00:20:45,900 Show's over. 371 00:20:47,460 --> 00:20:48,760 Nice scene, Miles. 372 00:20:49,060 --> 00:20:50,980 Are you done or would you like to take some hostages? 373 00:20:53,600 --> 00:20:54,680 How about that, Murphy? 374 00:20:55,460 --> 00:20:56,460 I'm not dead. 375 00:20:56,780 --> 00:20:59,720 I yelled, I screamed, and I'm not dead. 376 00:21:01,160 --> 00:21:02,160 It's blue. 377 00:21:02,460 --> 00:21:04,260 Normal. Stress -free. 378 00:21:04,940 --> 00:21:05,940 I'm back. 379 00:21:06,410 --> 00:21:07,750 What did I tell you, Miles? 380 00:21:08,050 --> 00:21:10,190 You can't keep things bottled up. 381 00:21:10,610 --> 00:21:13,790 Now let's go pay for that sweater before you send out the attack dogs. 382 00:21:14,170 --> 00:21:18,830 Oh, and for future reference, I wouldn't go doing that very often. That's not 383 00:21:18,830 --> 00:21:19,970 managing your stress. 384 00:21:20,310 --> 00:21:21,510 That's a meltdown. 385 00:21:23,010 --> 00:21:25,150 What's wrong? I strained my vocal cords. 386 00:21:25,730 --> 00:21:26,830 I think I tore them. 387 00:21:27,050 --> 00:21:29,810 I better go to the doctor. You never know where these things could lead. 388 00:21:30,270 --> 00:21:31,350 I could lose my neck. 33185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.