All language subtitles for murphy_brown_s04e14_anchor_rancor.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,010 --> 00:00:12,450 Oh, man, am I glad that's over. I hate funerals. They think black makes you 2 00:00:12,450 --> 00:00:13,450 thinner. Yeah, right. 3 00:00:13,610 --> 00:00:17,110 Drill three holes in my forehead, rent a pair of shoes, and roll me towards some 4 00:00:17,110 --> 00:00:18,110 pins. 5 00:00:18,570 --> 00:00:19,770 Ruby, would you please? 6 00:00:20,090 --> 00:00:23,370 This is a real tragedy. Mitchell Thompson was one of the greats. 7 00:00:23,650 --> 00:00:25,790 I thought it was a beautiful service. 8 00:00:26,150 --> 00:00:30,570 Oh, please. All those news phonies standing around looking sad, trying to 9 00:00:30,570 --> 00:00:34,270 close to the Entertainment Tonight cameras. I saw Andy Rooney pull out a 10 00:00:34,270 --> 00:00:35,770 hair to try to work up some tears. 11 00:00:39,920 --> 00:00:40,920 were real. 12 00:00:41,380 --> 00:00:45,560 I can't imagine watching the Sunday evening news and not seeing Mitch's 13 00:00:45,560 --> 00:00:47,180 face behind the anchor desk. 14 00:00:47,820 --> 00:00:48,940 It's so heartbreaking. 15 00:00:50,880 --> 00:00:53,140 Anyway, now that he's dead, who gets his job? 16 00:00:54,880 --> 00:00:57,080 Please, have a little respect for the dead. 17 00:00:57,520 --> 00:01:01,740 Lily is a great job. You keep your regular spot and you get to be solo 18 00:01:01,880 --> 00:01:03,240 More airtime, more prestige. 19 00:01:03,580 --> 00:01:04,840 A crowning glory to anybody's career. 20 00:01:05,180 --> 00:01:07,260 Not that we should even be talking about this now. 21 00:01:07,980 --> 00:01:10,320 Have you heard anything about a replacement, Miles? No, I haven't heard 22 00:01:10,320 --> 00:01:11,320 anything. 23 00:01:11,580 --> 00:01:14,640 But if Gene Kinsella's considering any of you, I'm sure he'll confer with me 24 00:01:14,640 --> 00:01:17,800 first. Well, I think if the network's looking for the perfect replacement for 25 00:01:17,800 --> 00:01:20,760 Mitch, they don't have to look any farther than this newsroom. You, Jim. 26 00:01:21,060 --> 00:01:25,340 Me? Sure. You've got the right style. America trusts you. The network would be 27 00:01:25,340 --> 00:01:26,360 crazy to pass you by. 28 00:01:26,620 --> 00:01:27,518 You're too kind. 29 00:01:27,520 --> 00:01:29,060 But don't overlook yourself, Murphy. 30 00:01:29,280 --> 00:01:32,620 You've got stature, cachet. I wouldn't be at all surprised to see them select 31 00:01:32,620 --> 00:01:33,620 you. 32 00:01:36,100 --> 00:01:37,100 Afternoon, people. 33 00:01:38,779 --> 00:01:43,140 People, as the head of network news, I want to remind you all that while this 34 00:01:43,140 --> 00:01:47,180 was a sad morning today, we should remember Mitch Thompson the way he was. 35 00:01:47,300 --> 00:01:50,060 Strong, dignified, full of life. 36 00:01:50,780 --> 00:01:51,960 Not the way we saw him today. 37 00:01:52,820 --> 00:01:55,800 Stretched out in a box, wearing eye makeup and a pair of cardboard shoes. 38 00:01:58,040 --> 00:01:59,880 But the news waits for no man. 39 00:02:00,080 --> 00:02:01,260 We must go forward. 40 00:02:02,860 --> 00:02:04,260 Jim, may I have a moment with you, please? 41 00:02:04,900 --> 00:02:05,900 Certainly. 42 00:02:07,920 --> 00:02:11,700 You know, for two seconds, I actually let myself think he might pick me. Who 43 00:02:11,700 --> 00:02:12,379 I kidding? 44 00:02:12,380 --> 00:02:13,740 I'm not solo anchor material. 45 00:02:14,200 --> 00:02:15,320 I have freckles. 46 00:02:15,540 --> 00:02:17,060 People don't want that in an anchor. 47 00:02:17,380 --> 00:02:19,700 Should be down at the mall shop with Jughead and Veronica. 48 00:02:20,980 --> 00:02:24,480 Oh, come on, Frank. You're the best investigative reporter there is. What do 49 00:02:24,480 --> 00:02:25,980 want with a boring desk job, anyway? 50 00:02:26,620 --> 00:02:28,340 Yeah, maybe you're right. 51 00:02:28,900 --> 00:02:30,080 Frank? Yes, Gene? 52 00:02:30,420 --> 00:02:31,420 Yes? 53 00:02:31,840 --> 00:02:33,980 Would you excuse us for a minute? I want to have a word with Murphy. 54 00:02:34,280 --> 00:02:36,600 Uh, of course. 55 00:02:37,530 --> 00:02:40,110 Gene, I was just wondering, should I wait? 56 00:02:41,270 --> 00:02:42,310 Why would you want to do that? 57 00:02:45,350 --> 00:02:46,950 Because I'm living in a dream world. 58 00:02:51,050 --> 00:02:54,890 Brownie, as sad as it is about Mitch, someone has to plan the Sunday newscast. 59 00:02:55,050 --> 00:02:59,010 Now, as I've already told Jim, we have a very short list of candidates. Jim and 60 00:02:59,010 --> 00:03:00,030 you. Me? 61 00:03:00,690 --> 00:03:02,170 Gene, I don't know what to say. 62 00:03:06,459 --> 00:03:07,459 Funerals make me thirsty. 63 00:03:08,740 --> 00:03:12,580 It's going to be a very... It's going to be a very difficult decision, you see. 64 00:03:12,620 --> 00:03:16,640 So we thought we'd have Jim do the Sunday newscast the first week, and then 65 00:03:16,640 --> 00:03:20,060 do it the next, just to see how it feels on each of you. You know, find the 66 00:03:20,060 --> 00:03:20,739 right match. 67 00:03:20,740 --> 00:03:24,580 Well, Jean, if my network needs me in this time of sorrow and loss, how could 68 00:03:24,580 --> 00:03:25,640 possibly say no? 69 00:03:26,020 --> 00:03:27,180 Jim's words exactly. 70 00:03:28,240 --> 00:03:29,700 I knew I could count on you both. 71 00:03:30,260 --> 00:03:35,500 Well, carry... Well, carry on... everybody. Mitch would want it this way. 72 00:03:35,760 --> 00:03:39,360 Uh, Mr. Kinsella, I have concern over selecting either Jim or Murphy. 73 00:03:39,600 --> 00:03:41,560 Silverberg, you worry too much. 74 00:03:41,820 --> 00:03:43,520 Bad for the blood pressure. Yes, sir. 75 00:03:44,560 --> 00:03:46,720 Who the hell does he think he is? 76 00:03:48,080 --> 00:03:52,280 Sitting up in his ivory tower playing anchor person chess like Zeus in all 77 00:03:52,280 --> 00:03:53,440 bad Hercules movies? 78 00:03:53,680 --> 00:03:55,260 You know, I'll tell you one more thing. 79 00:03:55,700 --> 00:03:59,540 When I die, he better come up with something a little bigger than that FTD 80 00:03:59,540 --> 00:04:00,540 -me -up bouquet. 81 00:04:04,179 --> 00:04:06,860 So, this is an interesting turn of events, isn't it, Slugger? 82 00:04:07,400 --> 00:04:12,340 Yeah. You know, for a moment there, it felt a little awkward, but I don't think 83 00:04:12,340 --> 00:04:15,540 there's any reason for it to be a problem between us. Oh, of course not. 84 00:04:16,399 --> 00:04:20,399 But do you believe Kinsella wanted us to audition? We've got 50 years of 85 00:04:20,399 --> 00:04:23,620 experience between us. If the big brass doesn't know what we can do by now, they 86 00:04:23,620 --> 00:04:26,880 ought to be in another business. I tell you, I've got a good mind to flat out 87 00:04:26,880 --> 00:04:28,600 refuse to do it. I think you should. 88 00:04:30,600 --> 00:04:32,340 I think it's insulting to you. 89 00:04:32,740 --> 00:04:34,780 Yes, well... I think it's an insult to you, too. 90 00:04:35,080 --> 00:04:37,820 Does he think he can do this to you just because you're a woman? That's what you 91 00:04:37,820 --> 00:04:41,160 should tell Gene. Well, actually, it's not quite as insulting to me. After all, 92 00:04:41,200 --> 00:04:44,440 you are the senior anchor. I bet if you hurry, you can catch him before lunch. 93 00:04:45,480 --> 00:04:49,040 Or maybe just go along with his little plan so as not to stoop to his level. 94 00:04:49,320 --> 00:04:51,560 Good idea. I think I'll go along with his little plan, too. 95 00:04:52,020 --> 00:04:53,020 Good. Good. 96 00:04:53,580 --> 00:04:56,820 Well, good luck, Jim. Good luck to you, too, Mervick. 97 00:04:57,140 --> 00:04:59,780 Not that you need any luck. I didn't mean that. 98 00:05:00,280 --> 00:05:02,900 I know, I know. I don't even want the job that much anyway. 99 00:05:03,160 --> 00:05:06,480 Not that you shouldn't want it. I know, but I won't get it. 100 00:05:06,700 --> 00:05:09,080 I won't get it. I hope you get it. 101 00:05:09,560 --> 00:05:11,580 You've got it. No, you've got it. 102 00:05:17,960 --> 00:05:21,220 I've got to let the network know I can do other things. Let's face it, Miles, 103 00:05:21,320 --> 00:05:23,240 there aren't a lot of 60 -year -old investigative reporters. 104 00:05:23,660 --> 00:05:25,660 What am I going to do when I'm old and my knees give out? 105 00:05:26,200 --> 00:05:27,920 You're too good for that anchor spot. 106 00:05:28,590 --> 00:05:29,830 It'd be a waste of your talent. 107 00:05:31,070 --> 00:05:32,290 Yeah, maybe you're right. 108 00:05:33,230 --> 00:05:35,110 I'll give it some thought. I'll see you back at the office. 109 00:05:38,050 --> 00:05:40,410 You got an ugly job, Miles. Tell me about it. 110 00:05:43,170 --> 00:05:47,690 No, Jim, I really think you've got it. Oh, no, I haven't got it. You've got it. 111 00:05:48,510 --> 00:05:50,710 No, no, I mean it. No, I mean it. 112 00:05:51,270 --> 00:05:54,610 No, really, Jim, I've been thinking about this. For Sunday nights, they'll 113 00:05:54,610 --> 00:05:57,530 someone straightforward, conservative, sedate. 114 00:05:58,020 --> 00:06:00,300 You know, it's a funny thing, Murphy, but hearing that description one could 115 00:06:00,300 --> 00:06:03,200 almost get the impression I'm dull. Oh, no, no, no, of course not. I don't mean 116 00:06:03,200 --> 00:06:07,020 that. I just mean I'm too colorful, too entertaining. They don't want that. 117 00:06:08,160 --> 00:06:11,120 Well, you may be right. You'd certainly be the first anchor who ever saran 118 00:06:11,120 --> 00:06:12,520 -wrapped the toilet seat on Air Force One. 119 00:06:14,180 --> 00:06:18,580 Oh, Jim, you're upset. I'm sorry. I didn't mean anything. Really, I didn't. 120 00:06:18,580 --> 00:06:20,520 Well, neither did I. No hard feelings. 121 00:06:20,940 --> 00:06:22,780 Why don't you sit down? I'll order us a couple burgers. 122 00:06:23,020 --> 00:06:24,020 Thanks, Jim. 123 00:06:24,680 --> 00:06:26,320 Phil, my good man, two burgers, medium. 124 00:06:26,560 --> 00:06:27,700 Coming right up. Phil, 125 00:06:28,700 --> 00:06:30,320 let me ask you something. 126 00:06:31,600 --> 00:06:34,500 How would you describe my on -camera style? 127 00:06:35,380 --> 00:06:39,200 Oh, that's easy, Jim. You're strong, dependable, real pro. 128 00:06:39,700 --> 00:06:42,840 Not like some of these young hot shots that just get by on personality. 129 00:06:44,500 --> 00:06:46,080 What are you saying, that I have no personality? 130 00:06:46,580 --> 00:06:51,760 Well, not at all. You're reliable, sure and steady. There are no surprises. 131 00:06:52,160 --> 00:06:53,160 You think I'm predictable? 132 00:06:53,220 --> 00:06:54,220 I didn't say that. 133 00:06:54,660 --> 00:07:00,060 I just meant... You're from the old school, like Chet Huntley, Douglas 134 00:07:00,500 --> 00:07:02,420 Frank Reynolds. They're all dead, Phil. 135 00:07:04,140 --> 00:07:05,260 I'll tell you what, Jim. 136 00:07:05,940 --> 00:07:06,940 Here's a napkin. 137 00:07:07,060 --> 00:07:10,860 Write down what you want to hear, and I'll act like a $20 hooker and try to 138 00:07:10,860 --> 00:07:11,860 it like I mean it. 139 00:07:16,640 --> 00:07:19,080 Now, if you'll excuse me, I've got some burgers to make. 140 00:07:21,660 --> 00:07:22,660 All right. 141 00:07:22,750 --> 00:07:27,210 Perhaps I'm not as colorful as some people, but I've been who I am for the 142 00:07:27,210 --> 00:07:29,350 better part of 50 years, and I'm not about to change now. 143 00:07:29,710 --> 00:07:30,790 What are you talking about, Jim? 144 00:07:31,310 --> 00:07:32,310 Why would you want to change? 145 00:07:32,530 --> 00:07:33,530 No reason at all. 146 00:07:33,790 --> 00:07:36,610 In fact, Gene was telling me just last night how much the network likes my 147 00:07:36,610 --> 00:07:37,610 style. Last night? 148 00:07:37,850 --> 00:07:38,850 At dinner. 149 00:07:38,910 --> 00:07:41,110 Or maybe it was on the ninth fairway. I can't remember. 150 00:07:41,390 --> 00:07:42,810 You played golf with Gene? 151 00:07:43,130 --> 00:07:44,130 He beat me, too. 152 00:07:44,230 --> 00:07:47,650 He beat you? Gene couldn't sink a putt if the hole was the size of a manhole 153 00:07:47,650 --> 00:07:48,650 cover. 154 00:07:49,070 --> 00:07:50,070 He got lucky. 155 00:07:50,090 --> 00:07:51,450 I shot a 19 on the last hole. 156 00:07:52,530 --> 00:07:55,570 Oh, dinner? Why don't you just invite him for a sleepover? 157 00:07:55,890 --> 00:07:56,890 That's next weekend. 158 00:07:56,970 --> 00:07:59,110 Doris invited Gene and his wife out to my country house. 159 00:08:00,150 --> 00:08:02,670 You know, suddenly this table's feeling a little crowded. 160 00:08:02,970 --> 00:08:05,470 I think I'll go someplace else to have lunch where I don't have to watch my 161 00:08:05,470 --> 00:08:07,030 back. Excuse me. 162 00:08:08,390 --> 00:08:12,050 Jim, as executive producer, I think it's time we had a talk. And I'm also going 163 00:08:12,050 --> 00:08:15,290 to speak to Murphy. I'll bet she's going to find Gene and take him to lunch. I'm 164 00:08:15,290 --> 00:08:16,810 all over her like a cheap soup. 165 00:08:21,420 --> 00:08:23,140 Jim, here's the latest on your lead story. 166 00:08:23,460 --> 00:08:26,360 Dan Pratt is in Bulgaria standing by on a radio hookup. Good. 167 00:08:27,600 --> 00:08:29,480 Murphy, what are you doing here? 168 00:08:30,220 --> 00:08:31,720 Jim, I just came by to apologize. 169 00:08:32,220 --> 00:08:34,980 I wanted to make things right between us before your broadcast. 170 00:08:35,380 --> 00:08:37,539 No, Murphy, I'm the one who should be apologizing. 171 00:08:38,220 --> 00:08:42,480 I've never been challenged for a job by a good friend, and I'm afraid I haven't 172 00:08:42,480 --> 00:08:43,480 been handling it very well. 173 00:08:43,659 --> 00:08:45,480 I hate competing against you, Jim. 174 00:08:46,630 --> 00:08:50,750 Now, let me suggest we stop making it worse than it is. I'll do my broadcast, 175 00:08:51,030 --> 00:08:53,790 you do yours, and we'll let the anchor fall where it may. 176 00:08:54,090 --> 00:08:55,090 Deal. 177 00:08:56,530 --> 00:08:59,830 Oh, look at that. One minute to air, just like I said it. 178 00:09:00,050 --> 00:09:03,230 Thanks again for the watch, Jim. You didn't have to do that. Don't mention 179 00:09:03,270 --> 00:09:04,730 Harold. It wasn't that expensive, really. 180 00:09:09,990 --> 00:09:13,950 You all know Murphy Brown. She'll be sitting in next week. 181 00:09:14,410 --> 00:09:16,490 I'll be bringing something for each of you then. 182 00:09:17,710 --> 00:09:22,450 No, no, no, really. I just needed to find out your favorite cuts of meat. 183 00:09:22,870 --> 00:09:26,470 Steaks, chops, whatever you want. Just write them down and give them to Harold 184 00:09:26,470 --> 00:09:28,110 here. I'll be by to collect them later. 185 00:09:28,590 --> 00:09:31,450 Fifteen seconds, Jim. Better get in there. Feel free to stay and watch if 186 00:09:31,450 --> 00:09:32,670 like. You can give me some pointers. 187 00:09:33,430 --> 00:09:35,610 Have a good show, Jim. I know you'll do great. 188 00:09:38,950 --> 00:09:39,789 Good evening. 189 00:09:39,790 --> 00:09:41,150 This is Jim Dial with the news. 190 00:09:41,730 --> 00:09:43,750 Our top story tonight is in Bulgaria. 191 00:09:44,330 --> 00:09:47,570 where an electrical fire has caused the evacuation of an aging nuclear power 192 00:09:47,570 --> 00:09:48,570 plant. 193 00:09:48,630 --> 00:09:52,050 Correspondent Dan Pratt is in a helicopter circling the disaster site 194 00:09:52,190 --> 00:09:53,390 Dan, can you hear me? 195 00:09:53,710 --> 00:09:57,430 Yes, I can, Jim. Dan, we're being told that the fire has been confined to an 196 00:09:57,430 --> 00:09:59,690 area well away from the reactor. What do you see? 197 00:10:00,590 --> 00:10:01,590 He's good, isn't he? 198 00:10:01,910 --> 00:10:03,030 Oh, I never watch. 199 00:10:03,650 --> 00:10:04,790 Pestilence, disease, murder. 200 00:10:05,210 --> 00:10:06,230 All the same to me. 201 00:10:07,130 --> 00:10:08,170 540 bucks a shift. 202 00:10:08,890 --> 00:10:12,570 Of course, a nuclear accident's a pretty odd story. It's hard to miss for that. 203 00:10:12,750 --> 00:10:13,850 What else is up for tonight? 204 00:10:14,330 --> 00:10:15,330 Riots in Haiti? 205 00:10:15,750 --> 00:10:17,530 Student uprisings in South Korea? 206 00:10:18,070 --> 00:10:21,350 Another airline went bankrupt? Geez, how lucky can you get? 207 00:10:25,130 --> 00:10:29,430 You know, Corky, I always think of myself as a master clockmaker. 208 00:10:30,290 --> 00:10:33,870 I work hard to keep the various personalities around me functioning like 209 00:10:33,930 --> 00:10:34,930 well -balanced gears. 210 00:10:35,290 --> 00:10:38,490 that come together as one synchronized piece of machinery called FYI. 211 00:10:39,830 --> 00:10:40,830 That's nice. 212 00:10:41,670 --> 00:10:42,710 Are you listening to me? 213 00:10:43,690 --> 00:10:45,410 Is your scalp always this flaky? 214 00:10:49,130 --> 00:10:53,730 Oh, hi, Murphy. Did you watch Jim do the news last night? Corky. He did such a 215 00:10:53,730 --> 00:10:56,990 wonderful job. Don't you think he did a wonderful job? Corky, we don't have 216 00:10:56,990 --> 00:11:00,390 to... And he was such a calming presence when that news bulletin came in about 217 00:11:00,390 --> 00:11:04,260 the high... as I'm sure Murphy will be when she gets her turn. In the meantime, 218 00:11:04,460 --> 00:11:07,520 we're all very proud of Jim, as we will be of you. And after a fair trial, 219 00:11:07,680 --> 00:11:11,260 whether Jim gets the job or you, we'll all congratulate him or you with no hard 220 00:11:11,260 --> 00:11:14,480 feelings from you or him because in the larger picture, we're all on the same 221 00:11:14,480 --> 00:11:15,459 team, right, Murphy? 222 00:11:15,460 --> 00:11:18,080 And it's another happy day in Silverburg City. 223 00:11:32,430 --> 00:11:33,289 What do you mean? 224 00:11:33,290 --> 00:11:37,070 Oh, my clothes. Well, you're just used to seeing me in the casual styles of an 225 00:11:37,070 --> 00:11:39,590 investigative reporter, but there are many facets to my personality. 226 00:11:40,750 --> 00:11:44,750 All you need is a handlebar mustache and three other guys and you can sing Sweet 227 00:11:44,750 --> 00:11:45,750 Adeline. 228 00:11:47,590 --> 00:11:48,970 Some people are so petty. 229 00:11:49,210 --> 00:11:52,010 Miles, I finished the copy for my story. 230 00:11:57,690 --> 00:11:59,470 It's a new system. I'm still working on it. 231 00:12:06,160 --> 00:12:07,620 You're my only sane one, Corky. 232 00:12:08,080 --> 00:12:09,080 Oh, God. 233 00:12:13,500 --> 00:12:17,000 Murphy. Take it fast, Miles. I've got to find out Lois Kinsella's favorite 234 00:12:17,000 --> 00:12:19,100 Broadway show so I can send them a couple of tickets. 235 00:12:19,420 --> 00:12:23,180 Murphy, have I ever shared with you my well -balanced gears theory? Yeah, yeah, 236 00:12:23,200 --> 00:12:24,119 you're a clockmaker. 237 00:12:24,120 --> 00:12:26,800 Miles, I made an amazing discovery last night. 238 00:12:27,020 --> 00:12:30,620 Jim is a very competitive person. Did you know that about him? I find it 239 00:12:30,620 --> 00:12:33,910 shocking. Do you think that Kinsellis would enjoy an outdoor gas grill? They 240 00:12:33,910 --> 00:12:34,889 seem like the type. 241 00:12:34,890 --> 00:12:38,230 Murphy? You should have heard, Jim. No, Murphy, I should apologize. It wouldn't 242 00:12:38,230 --> 00:12:40,790 surprise me if he got Doris to hijack that 747. 243 00:12:41,070 --> 00:12:45,010 Well, let me tell you something, what boy, if it's a hook Jim wants, he picked 244 00:12:45,010 --> 00:12:46,430 the right person to go up against. 245 00:12:46,670 --> 00:12:47,670 Ha! 246 00:12:48,510 --> 00:12:52,330 And I won't be betraying any confidences when I tell you the boys upstairs were 247 00:12:52,330 --> 00:12:53,330 pretty impressed. 248 00:12:53,850 --> 00:12:59,070 Jim, just let me add my voice to the many who congratulate you on a job well 249 00:12:59,070 --> 00:13:00,170 done. Thank you, Murphy. 250 00:13:00,700 --> 00:13:04,140 Gene, don't you think Jim showed remarkable poise during that hijacking 251 00:13:04,140 --> 00:13:06,820 bulletin, especially when the broadcast went into overtime? 252 00:13:07,800 --> 00:13:10,960 Of course, now, unfortunately, Jim will be hated forever by millions of Murder, 253 00:13:11,080 --> 00:13:14,420 She Wrote fans, people with all that disposable income so attractive to 254 00:13:14,420 --> 00:13:18,240 advertisers. But, hey. Gene, I have some suggestions about the Sunday evening 255 00:13:18,240 --> 00:13:21,480 news that I'd like to share with you. So do I have some suggestions about the 256 00:13:21,480 --> 00:13:22,239 news. Like what? 257 00:13:22,240 --> 00:13:26,200 Things I can't go into now. After work would be good for me, Gene. Me too. Many 258 00:13:26,200 --> 00:13:29,820 of my ideas are inspired by the writings of Edward R. Murrow. A brilliant man. 259 00:13:29,920 --> 00:13:33,500 Of course, television has changed a lot since his day. My suggestions are a 260 00:13:33,500 --> 00:13:36,420 little more current. Such dedication from you both. 261 00:13:37,100 --> 00:13:38,980 I knew it was going to be a tough choice. 262 00:13:42,520 --> 00:13:43,520 Thirsty. 263 00:13:44,460 --> 00:13:46,820 Silverberg, are you sure you don't have some kidney problem? 264 00:13:48,200 --> 00:13:49,200 Wouldn't surprise me. 265 00:13:54,080 --> 00:13:56,100 Good evening. This is Murphy Brown. 266 00:13:56,340 --> 00:14:00,740 We've just received word that an earthquake struck Nebraska only moments 267 00:14:00,740 --> 00:14:03,760 go live now to Kelly Wilkins, who was on the scene in Lincoln. 268 00:14:05,040 --> 00:14:08,980 Kelly. We've not yet received any accurate readings on the magnitude of 269 00:14:08,980 --> 00:14:11,040 quake, but you were there. How bad was it? 270 00:14:12,000 --> 00:14:13,400 Not bad at all, Murphy. 271 00:14:13,980 --> 00:14:19,560 Basically, a few windows rattled. We do have unconfirmed reports that Jackie's 272 00:14:19,560 --> 00:14:23,180 Eat and Run on Route 9 lost a tray of coffee cups. 273 00:14:24,020 --> 00:14:25,020 I see. 274 00:14:25,340 --> 00:14:28,260 Disruption of food services and basic human needs. 275 00:14:28,660 --> 00:14:29,660 Not really. 276 00:14:30,000 --> 00:14:31,500 No one here felt it. 277 00:14:32,010 --> 00:14:34,070 You dogs probably got scared. 278 00:14:34,570 --> 00:14:35,590 Thank you, Kelly. 279 00:14:35,890 --> 00:14:40,330 Well, there you have it. Man's best friend terrorized by freak earthquake. 280 00:14:40,890 --> 00:14:45,770 In other news, no change in unemployment figures for last month, no change in 281 00:14:45,770 --> 00:14:50,030 housing starts, the inflation rate is steady, the dollar is stable. 282 00:14:51,430 --> 00:14:56,230 We go now to Wyoming, where Tim Edwards has a report on a terrible accident. 283 00:14:57,310 --> 00:14:58,430 Are you there, Tim? 284 00:15:00,350 --> 00:15:05,880 Murphy. Harvey the Grizzly Bear, a mascot at Yellowstone Park for 20 years, 285 00:15:05,880 --> 00:15:09,200 into a deep pit this morning and could not climb out. 286 00:15:11,000 --> 00:15:16,520 Any broken bones, Tim? Is he dead? He was completely unscathed. A helicopter 287 00:15:16,520 --> 00:15:18,920 came and lifted the sleeping bear to safety. 288 00:15:19,900 --> 00:15:26,040 Tim, let me ask you. Isn't it unusual for a bear to lose its footing? Is it 289 00:15:26,040 --> 00:15:30,050 possible... Is it possible that Harvey did not actually fall into the pit? That 290 00:15:30,050 --> 00:15:31,090 he could have been pushed? 291 00:15:31,330 --> 00:15:32,790 Did Harvey have any enemies? 292 00:15:33,350 --> 00:15:36,950 What? How could a bear jealous of his celebrity? 293 00:15:38,490 --> 00:15:39,490 What? 294 00:15:40,490 --> 00:15:41,950 Well, no matter. 295 00:15:42,170 --> 00:15:45,090 The important thing is the bear is alive. 296 00:15:45,490 --> 00:15:50,950 I repeat, the bear is alive. And the concerned nation breathed a heartfelt 297 00:15:50,950 --> 00:15:51,950 of relief. 298 00:15:51,970 --> 00:15:52,970 Amen. 299 00:15:54,120 --> 00:15:55,920 Barbara Bush tried out a new hairstyle. 300 00:15:56,380 --> 00:16:00,400 Dan Quayle attended his first bar mitzvah. Well, see, I'm not needed here. 301 00:16:03,560 --> 00:16:09,140 Why are you two going? 302 00:16:09,740 --> 00:16:10,740 Oh, look, Miles! 303 00:16:11,060 --> 00:16:12,060 It's Murphy! 304 00:16:12,440 --> 00:16:14,440 So it is. It is Murphy. 305 00:16:14,720 --> 00:16:18,220 Hi, Murphy. You guys saw the broadcast last night, didn't you? You were running 306 00:16:18,220 --> 00:16:20,560 away from me. Was I really that bad? 307 00:16:20,840 --> 00:16:21,840 Bad? 308 00:16:22,160 --> 00:16:23,600 Come on, what are you talking? 309 00:16:24,080 --> 00:16:27,560 Last night you didn't mispronounce a single word? 310 00:16:28,660 --> 00:16:29,660 Very good hair. 311 00:16:29,840 --> 00:16:31,320 Is there anything you want to add, Gorky? 312 00:16:31,600 --> 00:16:32,820 No, not really. 313 00:16:33,120 --> 00:16:36,980 No? Well, then it appears this conversation has ended. Let the workday 314 00:16:39,100 --> 00:16:40,100 Morning, everyone. 315 00:16:40,800 --> 00:16:45,360 Murphy? All right, Jim, I know what's coming. Go ahead, take him and shoot. 316 00:16:45,800 --> 00:16:46,800 Murphy, please. 317 00:16:47,670 --> 00:16:50,450 I'd like to think the last two weeks haven't completely undermined the 318 00:16:50,450 --> 00:16:52,350 foundation upon which our friendship was built. 319 00:16:52,750 --> 00:16:57,070 When a co -worker is down, you don't kick them. You give them a hug. 320 00:16:57,490 --> 00:16:58,750 A big bear hug. 321 00:16:59,150 --> 00:17:00,150 Oh, I'm sorry. 322 00:17:00,230 --> 00:17:00,929 I slipped. 323 00:17:00,930 --> 00:17:01,930 Oh, what's that push? 324 00:17:02,230 --> 00:17:05,410 I'm kicking myself into a pit. I may have to be lifted off by helicopter. 325 00:17:08,390 --> 00:17:09,390 Hi, 326 00:17:09,589 --> 00:17:12,190 everybody. Jim, how are you? Nice to meet you, Frank. 327 00:17:12,569 --> 00:17:17,450 Thanks, Jim. I get we anchor types can recognize quality when we see it. I 328 00:17:17,450 --> 00:17:19,930 think so, Frank. I rarely shop at Gangsters R Us. 329 00:17:20,349 --> 00:17:23,410 All right. All right. That is it. 330 00:17:24,190 --> 00:17:27,770 You people should be ashamed of yourselves. 331 00:17:28,410 --> 00:17:31,370 Letting this anchor job run away with your lives. 332 00:17:31,870 --> 00:17:33,590 Have you forgotten why we're here? 333 00:17:34,370 --> 00:17:35,390 We're journalists. 334 00:17:37,070 --> 00:17:38,390 Committed to one thing. 335 00:17:39,190 --> 00:17:40,570 And one thing only. 336 00:17:43,389 --> 00:17:44,710 informing the public. 337 00:17:47,650 --> 00:17:49,050 What would Edward R. Murrow say? 338 00:17:50,470 --> 00:17:51,630 I'll tell you what he'd say. 339 00:17:52,290 --> 00:17:58,950 He'd say that when a journalist gets caught up in his or her own personal 340 00:17:58,950 --> 00:18:03,950 agenda, that no less than freedom of the press is at stake. 341 00:18:07,790 --> 00:18:09,910 I often think of myself as a clockmaker. 342 00:18:14,600 --> 00:18:15,600 Too far. 343 00:18:16,160 --> 00:18:19,420 But I do think it's time to make peace and get back to work. 344 00:18:20,300 --> 00:18:21,700 Jim? Murphy? 345 00:18:23,040 --> 00:18:24,040 That's right. 346 00:18:24,800 --> 00:18:26,260 Jim, can you ever forgive me? 347 00:18:27,760 --> 00:18:28,900 I'm so sorry, Murphy. 348 00:18:31,040 --> 00:18:32,040 Chicklet? 349 00:18:33,660 --> 00:18:34,660 Thanks. 350 00:18:36,500 --> 00:18:40,180 People! Ha! Jim, Murphy. Just the two I wanted to see. 351 00:18:42,540 --> 00:18:43,540 What are you doing, Fontana? 352 00:18:43,880 --> 00:18:44,940 Moonlighting as a numbers runner? 353 00:18:48,980 --> 00:18:49,899 That's right, Gene. 354 00:18:49,900 --> 00:18:51,120 That's exactly what I'm doing. 355 00:18:51,520 --> 00:18:53,640 And with any luck at all, I'll be shot tonight. 356 00:18:56,960 --> 00:19:02,060 Well, as you can imagine, it was a very difficult decision to make. You both did 357 00:19:02,060 --> 00:19:04,180 such a fine job anchoring the Sunday news. 358 00:19:04,420 --> 00:19:05,780 Yeah, yeah, Gene, just say it. 359 00:19:06,740 --> 00:19:09,740 Jim, I'm sorry we've decided to go with Murphy. 360 00:19:10,240 --> 00:19:11,240 What? You... 361 00:19:12,010 --> 00:19:13,350 But, Jean, I was terrible. 362 00:19:13,790 --> 00:19:15,110 Yeah, well, you'll do better, Brownie. 363 00:19:15,470 --> 00:19:18,850 But the cold hard fact of it is, you've got something going for you that Jim 364 00:19:18,850 --> 00:19:20,550 doesn't. You're a woman. 365 00:19:22,290 --> 00:19:25,390 We've studied the demographics, and our Sunday night viewership is largely 366 00:19:25,390 --> 00:19:26,390 female. 367 00:19:27,190 --> 00:19:29,570 Jean, I can't take this job. What are you saying, Brownie? 368 00:19:29,970 --> 00:19:33,830 I've spent my entire career battling for acceptance because I'm a woman. 369 00:19:34,090 --> 00:19:36,350 And now to get a job for that very reason? 370 00:19:37,110 --> 00:19:38,590 Well, there's a word for that, Jean. 371 00:19:38,870 --> 00:19:40,170 It's called sexism. 372 00:19:40,830 --> 00:19:42,990 It would be hypocritical of me to accept this job. 373 00:19:43,910 --> 00:19:45,210 I think you should give it to Jim. 374 00:19:45,790 --> 00:19:47,990 Okay, I'll take it. I didn't mean you'll take it. 375 00:19:48,290 --> 00:19:51,550 I was just being noble. Now you have to be noble and turn it down. That's the 376 00:19:51,550 --> 00:19:54,170 way it works. Everybody knows that. I don't want to turn it down. I want the 377 00:19:54,170 --> 00:19:58,030 job. What is this we're seeing here? 378 00:19:58,270 --> 00:19:59,270 Dissension in the ranks? 379 00:19:59,590 --> 00:20:00,590 Well, 380 00:20:00,710 --> 00:20:04,430 I'm beginning to think it would be much simpler if we went outside of FYI to 381 00:20:04,430 --> 00:20:05,430 fill this spot. 382 00:20:05,890 --> 00:20:06,890 Silverberg. 383 00:20:08,750 --> 00:20:11,750 You should have let me know there was a potential problem here. You've got to 384 00:20:11,750 --> 00:20:13,150 learn to handle your people better. 385 00:20:15,750 --> 00:20:16,750 What? 386 00:20:25,130 --> 00:20:26,870 You weren't terrible last night. 387 00:20:27,350 --> 00:20:31,770 You got pushy and over -aggressive, and while pushy and aggressive are bad 388 00:20:31,770 --> 00:20:34,330 traits in an anchor, they're what make you a great reporter. 389 00:20:35,470 --> 00:20:38,330 I don't want you thinking you were bad at something. I know how much that 390 00:20:38,330 --> 00:20:39,330 bothers you. 391 00:20:39,530 --> 00:20:42,390 Jim, I've been thinking about why I acted the way I did. 392 00:20:44,210 --> 00:20:45,810 It's possible that I was scared. 393 00:20:46,690 --> 00:20:48,910 My life's been going through so many changes. 394 00:20:49,770 --> 00:20:53,590 In the next few months, I'm going to have another human being totally 395 00:20:53,590 --> 00:20:54,590 on me. 396 00:20:55,110 --> 00:20:57,770 What happens if FYI falls through for me one day? 397 00:20:59,450 --> 00:21:01,510 It's also possible that I hate to lose. 398 00:21:01,770 --> 00:21:03,810 I mean, really, really hate to lose. 399 00:21:04,920 --> 00:21:05,920 Apparently, so do I. 400 00:21:07,720 --> 00:21:11,000 Well, I suppose we better get back to work. 401 00:21:11,300 --> 00:21:13,180 Put this whole sordid affair behind us. 402 00:21:13,400 --> 00:21:16,460 I'll tell you what. I'll meet you for lunch at Phil's later. My treat. 403 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 Done. 34238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.