All language subtitles for murphy_brown_s04e04_male_call

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,860 --> 00:00:06,860 Frank, you know if you double -team Michael Jordan, they're just going to 2 00:00:06,860 --> 00:00:10,580 the ball off to Scotty Kipp. Thank you, Pat Riley. You think you know so much 3 00:00:10,580 --> 00:00:13,280 about this game. Why don't you just quit your job and go coach for the Knicks or 4 00:00:13,280 --> 00:00:13,979 something? Oh, please. 5 00:00:13,980 --> 00:00:16,660 Not another conversation about sports. 6 00:00:17,400 --> 00:00:20,500 Just once. Can't we talk about something everybody's interested in? 7 00:00:21,360 --> 00:00:24,380 Did anyone see the article in today's paper on sun -dried tomatoes? 8 00:00:25,840 --> 00:00:29,920 Oh, let's break it up. I'm already running 40 minutes behind. 9 00:00:30,260 --> 00:00:31,440 What's wrong with your eye, Miles? 10 00:00:31,880 --> 00:00:32,879 What's wrong? 11 00:00:33,470 --> 00:00:34,470 Pop a little blood vessel. 12 00:00:36,370 --> 00:00:37,950 Doctor said it's probably stress -related. 13 00:00:38,270 --> 00:00:40,250 Nothing serious. It should clear up by tomorrow. 14 00:00:40,910 --> 00:00:42,370 So what if it happened while I was asleep? 15 00:00:44,090 --> 00:00:46,490 Why should I worry just because I'm hemorrhaging during my rest state? 16 00:00:47,210 --> 00:00:50,830 I don't mean to rush you through your eye story, but there is a great 17 00:00:50,830 --> 00:00:53,230 I want to do. I still have my earring. Go ahead, Frank. What is it? 18 00:00:53,950 --> 00:00:56,830 I want to interview Eli White. 19 00:00:57,170 --> 00:00:59,210 Oh, very topical, Frank. 20 00:00:59,510 --> 00:01:01,670 Nobody uses the cotton gin anymore. 21 00:01:04,080 --> 00:01:05,080 I think he's dead. 22 00:01:05,760 --> 00:01:07,240 Not Eli Whitney, Corky. 23 00:01:07,460 --> 00:01:10,800 Eli White, the poet. The one who wrote the best -selling book about the New 24 00:01:10,800 --> 00:01:14,820 Men's Movement. Ah, here we go. The New Men's Movement. Ever since it was 25 00:01:14,820 --> 00:01:18,000 glorified on the cover of Newsweek, I knew that thing would find its way in 26 00:01:18,000 --> 00:01:21,160 here. And why do you guys need a movement in the first place? 27 00:01:21,500 --> 00:01:24,000 Tired of getting higher pay for the same jobs? 28 00:01:24,500 --> 00:01:29,840 I know, I know. Look, I was put off by all the hype, too. But then, I read the 29 00:01:29,840 --> 00:01:30,840 book. 30 00:01:30,939 --> 00:01:32,840 New men, old pain. 31 00:01:33,040 --> 00:01:35,320 Geez, Frank, did you actually pay for that? 32 00:01:35,880 --> 00:01:40,300 Yes, and I'm glad I did. I suddenly realized what society has done to men. 33 00:01:40,300 --> 00:01:42,200 not allowed to express our feelings, have any emotions. 34 00:01:42,460 --> 00:01:46,060 I'm telling you, this book was an amazing journey for me. I feel like I 35 00:01:46,060 --> 00:01:49,500 bonded with all my fellow brothers. Ladies and gentlemen, Helen Reddy. 36 00:01:51,700 --> 00:01:55,740 Eli White says that men need to break away from the nine -to -five routine 37 00:01:55,740 --> 00:01:56,539 caught in. 38 00:01:56,540 --> 00:01:59,900 He tells us to pound the ancient drum, explore tribal rituals. 39 00:02:00,160 --> 00:02:04,920 The book is filled with forgotten myths and poems that connect us to the wisdom 40 00:02:04,920 --> 00:02:08,900 of our male ancestors. Some wisdom. Life will be great if we just sacrifice a 41 00:02:08,900 --> 00:02:09,900 virgin. 42 00:02:10,280 --> 00:02:11,900 And you're still doing that. 43 00:02:13,700 --> 00:02:17,220 There's got to be more to it than that, Murphy. New Man, Old Pain has been on 44 00:02:17,220 --> 00:02:18,580 the bestseller list for 42 weeks. 45 00:02:19,080 --> 00:02:22,380 And if I ever get my eyesight back, I may take a look at it. I can't believe 46 00:02:22,380 --> 00:02:24,940 haven't read it, Miles. It'll completely transform you. 47 00:02:25,200 --> 00:02:26,660 Jim, did you read the copy I gave you? 48 00:02:27,140 --> 00:02:28,140 Yes, I did. 49 00:02:28,260 --> 00:02:31,360 I got as far as the part about how men should be able to cry in public, and I 50 00:02:31,360 --> 00:02:32,360 tossed it into the fireplace. 51 00:02:32,600 --> 00:02:35,820 Frank, if you want to go into your yard and do the dance of the lost antelope, 52 00:02:35,820 --> 00:02:37,180 that's your business, but leave me out of it. 53 00:02:38,140 --> 00:02:39,580 I'm a Presbyterian, for God's sake. 54 00:02:41,480 --> 00:02:44,480 Look at you two guys. You can't even hear yourselves crying out for help. 55 00:02:44,700 --> 00:02:46,300 That's why Eli White has these workshops. 56 00:02:46,660 --> 00:02:48,060 Yeah, right, expensive workshops. 57 00:02:48,460 --> 00:02:51,380 You want to cry, Frank? Give me 300 bucks. I'll hit you with a hammer. 58 00:02:52,120 --> 00:02:57,020 You are so wrong, Murphy. He only charges $15 per man, and that is just to 59 00:02:57,020 --> 00:02:58,640 the cost of renting the ritual space. 60 00:02:59,820 --> 00:03:01,300 The ritual space? 61 00:03:02,360 --> 00:03:03,339 Where's that? 62 00:03:03,340 --> 00:03:04,600 The Ramada Inn off I -95. 63 00:03:06,190 --> 00:03:10,090 Your ritual space is at the Ramada Inn. This is tragic. What are some of the 64 00:03:10,090 --> 00:03:14,470 rituals? The breaking of the sacred toilet seat seal? The filling of the 65 00:03:14,470 --> 00:03:17,610 ice bucket? Geez, Frank, you're so deep into this guru, you lost your 66 00:03:17,610 --> 00:03:21,130 objectivity. He is not a guru. He's a very real, genuine man. 67 00:03:21,670 --> 00:03:25,110 There's obviously a very hot story here. So I've made a decision that I hope 68 00:03:25,110 --> 00:03:28,590 everyone will accept. Quiet. Captain Blood Plot, the corporate pirate, is 69 00:03:28,590 --> 00:03:29,590 to speak. 70 00:03:34,410 --> 00:03:37,530 We are going to have Eli White on the show. All right, Matt. 71 00:03:37,850 --> 00:03:43,210 However, and this is what separates the greats from the almost greats, Frank 72 00:03:43,210 --> 00:03:44,210 will not do the interview. What? 73 00:03:44,430 --> 00:03:45,470 Murphy will do the interview. 74 00:03:45,710 --> 00:03:49,110 Why? Because I want this interview to be in -depth and challenging and not just 75 00:03:49,110 --> 00:03:52,390 a showcase for Eli White. You know, Miles, you have a point. 76 00:03:52,670 --> 00:03:56,570 When smart guys like Frank get caught up in something that I think is a scam, it 77 00:03:56,570 --> 00:03:57,570 fares looking into. 78 00:03:58,300 --> 00:03:59,300 All right, fine. 79 00:03:59,360 --> 00:04:02,420 You be as tough as you need to be, but I promise you this movement is legit. 80 00:04:02,580 --> 00:04:04,280 It'll even stand up to Murphy Brown. 81 00:04:11,380 --> 00:04:12,380 Unbelievable. 82 00:04:12,580 --> 00:04:13,580 I can't believe this. 83 00:04:13,940 --> 00:04:17,079 This is me. I'm in this book. We're all in the book, Miles. 84 00:04:17,600 --> 00:04:21,660 It says that all men fall into one of four basic categories depending on the 85 00:04:21,660 --> 00:04:23,340 kind of relationship they have with their father. 86 00:04:23,640 --> 00:04:25,060 Jim, let's look you up. 87 00:04:25,420 --> 00:04:28,580 Did you have the absent unnurturing father or the overbearing emasculating 88 00:04:28,580 --> 00:04:29,580 father? Check, please. 89 00:04:31,340 --> 00:04:32,900 Listen to this. Type two. 90 00:04:33,340 --> 00:04:38,300 Corporate man. The pressure of conforming. Pressure? Pressure? My eyes? 91 00:04:38,300 --> 00:04:44,100 lost, alone, hiding emotions behind the sterile blue flannel of his corporate 92 00:04:44,100 --> 00:04:45,100 uniform. 93 00:04:45,340 --> 00:04:48,680 Oh, God. Frank. Jim, I got a lump in my throat. Check, check, check. 94 00:04:49,300 --> 00:04:52,260 Jim, why does this make you so uncomfortable? 95 00:04:52,780 --> 00:04:53,840 You've got to learn to open up. 96 00:04:54,160 --> 00:04:55,069 Come on. 97 00:04:55,070 --> 00:04:56,070 Talk to me. 98 00:04:56,670 --> 00:04:57,670 Talk to me. 99 00:04:57,730 --> 00:04:59,510 Oh, for heaven's sake, Frank, I'll get enough of this at home. 100 00:05:01,470 --> 00:05:02,490 Don't go yet. 101 00:05:03,390 --> 00:05:06,950 There's something that I need to tell you guys. 102 00:05:07,930 --> 00:05:10,890 I want you to promise me now that you're going to react to this like the open 103 00:05:10,890 --> 00:05:12,310 -minded people that I know you are. 104 00:05:14,150 --> 00:05:17,830 I signed all three of us up for Eli White's workshop this Sunday. There are 105 00:05:17,830 --> 00:05:21,550 ten men allowed in. It was filling up fast. You don't have to come. I just 106 00:05:21,550 --> 00:05:23,290 thought it would be a good way for us to get closer together. 107 00:05:24,910 --> 00:05:27,750 Geez, I don't know, Frank. I've got budget reports. I've got my condo 108 00:05:27,750 --> 00:05:30,090 association. Oh, listen to you. The curse of the corporate man. 109 00:05:30,390 --> 00:05:32,550 What are you waiting for? You're right. Actually, pop right out of your head. 110 00:05:34,110 --> 00:05:36,850 What about you, Jim? I'd rather cha -cha with Sam Donaldson. 111 00:05:39,650 --> 00:05:41,590 Thank you, boys. 112 00:05:41,810 --> 00:05:45,890 Thank you. Maybe next time you'll listen to me instead of those clowns at ESPN. 113 00:05:48,990 --> 00:05:50,550 Well, well, well. Look who's here. 114 00:05:51,420 --> 00:05:54,740 It isn't Pearl Magnum, Peking, and Mongolian Man. 115 00:05:55,660 --> 00:05:58,300 What are you guys doing here, attracting woolly mammoths? 116 00:05:58,540 --> 00:06:02,860 I simply came in here to catch the fight and got sucked up in Frank's vortex of 117 00:06:02,860 --> 00:06:03,860 need. 118 00:06:04,380 --> 00:06:07,700 How's the story going, Murphy? Pretty good. I asked Eli White to meet me here 119 00:06:07,700 --> 00:06:11,300 for the pre -interview. I thought he'd be more comfortable among his own kind. 120 00:06:11,620 --> 00:06:14,400 The more comfortable he is, the better chance he'll slip up. 121 00:06:15,760 --> 00:06:16,760 There he is. 122 00:06:17,040 --> 00:06:18,220 The big kahuna. 123 00:06:20,740 --> 00:06:24,580 Mr. White, I'm Murphy Brown. Thank you for meeting me here. Pleasure's all 124 00:06:24,680 --> 00:06:26,700 I've been a fan for a long time. 125 00:06:27,020 --> 00:06:29,740 Thank you. This is our executive producer... Miles Silverberg. 126 00:06:30,040 --> 00:06:31,040 Sight to man. 127 00:06:31,220 --> 00:06:32,820 Our senior anchor, Jim Dial. 128 00:06:33,100 --> 00:06:34,100 True. 129 00:06:34,860 --> 00:06:35,980 And Frank Fontana. 130 00:06:36,240 --> 00:06:37,240 Hi. 131 00:06:41,840 --> 00:06:45,540 I want you to know that I was... I was very moved by your book. 132 00:06:46,520 --> 00:06:47,520 Thank you. 133 00:06:48,140 --> 00:06:50,220 Frank's the reason FYI is doing the interview. 134 00:06:50,500 --> 00:06:54,400 Well, I suppose I should thank you, Frank, but then I've never seen myself 135 00:06:54,400 --> 00:06:59,920 television. The Acoma Indians have a saying, don't look in the pond if you 136 00:06:59,920 --> 00:07:01,000 to believe you're beautiful. 137 00:07:02,940 --> 00:07:03,940 Mr. 138 00:07:05,580 --> 00:07:07,420 White? Please, Eli. 139 00:07:07,880 --> 00:07:11,720 Eli, I'd like to tell you that I'll be coming to your workshop this Sunday. 140 00:07:12,920 --> 00:07:14,040 What about you, Miles? 141 00:07:15,300 --> 00:07:17,660 Uh, well, if I... 142 00:07:18,010 --> 00:07:21,810 can move my condo meeting to Saturday and work in my budget reports on Friday, 143 00:07:21,930 --> 00:07:25,410 which means rescheduling my lunch with the head of legal so I can move my 144 00:07:25,410 --> 00:07:27,230 meeting with the electrician's union. Oh, God, Eli, help me! 145 00:07:30,610 --> 00:07:32,230 Jim, I'm golfing. 146 00:07:33,050 --> 00:07:36,730 Uh, excuse me, guys, but could you do your bonding on someone else's time? 147 00:07:36,730 --> 00:07:39,650 got work to do. All right, I'll see you both on Sunday. 148 00:07:41,450 --> 00:07:45,490 Eli, thank you for coming. I just have a few questions to ask you, and then I'll 149 00:07:45,490 --> 00:07:46,770 let you go. Of course. 150 00:07:47,640 --> 00:07:51,700 But I must tell you, Murphy, I'm a little disappointed that it's you doing 151 00:07:51,700 --> 00:07:52,700 interview. 152 00:07:53,200 --> 00:07:54,280 Oh, why is that? 153 00:07:54,520 --> 00:07:59,220 I hope this doesn't sound sexist, but I think it would be easier for a man to 154 00:07:59,220 --> 00:08:03,500 understand deep masculine feelings, just as it would be easier for a woman to 155 00:08:03,500 --> 00:08:04,920 talk about the female experience. 156 00:08:05,720 --> 00:08:10,340 Ah, well, I think I did a pretty good job of understanding the students at 157 00:08:10,340 --> 00:08:13,180 Tiananmen Square, the blacks in South Africa. 158 00:08:13,900 --> 00:08:16,780 I'll try to do the same for your men at the Ramada Inn. 159 00:08:18,380 --> 00:08:20,240 You think we're pretty foolish, don't you? 160 00:08:20,920 --> 00:08:24,400 Bunch of grown men in a room pounding on a drum and listening to a lot of old 161 00:08:24,400 --> 00:08:25,400 poems. 162 00:08:25,620 --> 00:08:29,660 But there's something about being away from the office, the factory, the home, 163 00:08:29,740 --> 00:08:30,740 the women. 164 00:08:31,080 --> 00:08:33,299 A remarkable thing happens. 165 00:08:34,000 --> 00:08:36,559 All it takes is one act of bravery. 166 00:08:37,260 --> 00:08:39,280 One man to tell his truth. 167 00:08:39,950 --> 00:08:45,230 Little by little, they all begin to open up, and I'm telling you, they amaze 168 00:08:45,230 --> 00:08:47,550 themselves with the depth of their feelings. 169 00:08:49,250 --> 00:08:54,030 You're very good, but I still don't get it. You rent a room, you read some 170 00:08:54,030 --> 00:08:57,730 Viking poems, and CPAs all across the country are having cathartic 171 00:08:57,730 --> 00:08:58,730 breakthroughs? 172 00:08:59,390 --> 00:09:01,630 I don't read the poems. I relate them. 173 00:09:01,930 --> 00:09:04,850 Never underestimate the power of the human voice. 174 00:09:07,330 --> 00:09:14,020 The boy... came home, his clothes all in rags, all in rags, 175 00:09:14,060 --> 00:09:19,280 his face gray with ashes from a trip down the well. 176 00:09:20,180 --> 00:09:27,160 The hawk had flown, the wife cried loud, at the well, at the well, 177 00:09:27,320 --> 00:09:30,020 no water was found. 178 00:09:30,960 --> 00:09:36,640 At the well, at the well, the spoon filled with dust. 179 00:09:37,800 --> 00:09:38,800 Boy became a man. 180 00:09:39,440 --> 00:09:40,440 At the well. 181 00:09:40,820 --> 00:09:41,820 At the well. 182 00:09:45,820 --> 00:09:47,260 Phil, you read this book? 183 00:09:48,040 --> 00:09:50,240 Little Phil gave it to me for Father's Day. 184 00:09:50,580 --> 00:09:53,720 Best book I read since Ed McMahon's Barside Companion. 185 00:09:57,620 --> 00:09:58,740 Jim, are you all right? 186 00:09:59,200 --> 00:10:00,920 Me? Oh, yes, I'm fine. 187 00:10:01,700 --> 00:10:02,960 Did I mention I golf? 188 00:10:03,340 --> 00:10:04,319 Every Sunday. 189 00:10:04,320 --> 00:10:06,640 Right over there near the Ramada Inn. 190 00:10:12,140 --> 00:10:13,180 Let me come to the workshop. 191 00:10:13,500 --> 00:10:14,700 Don't think I can do that. 192 00:10:15,660 --> 00:10:18,320 Men have a harder time opening up around women. 193 00:10:18,980 --> 00:10:21,300 I'm not a woman. I'm Murphy Brown. 194 00:10:21,740 --> 00:10:25,940 Come on, make an exception this one time. If I don't fully understand what's 195 00:10:25,940 --> 00:10:28,440 going on, then I won't be able to help my viewers understand. 196 00:10:29,060 --> 00:10:30,300 You couldn't participate. 197 00:10:31,560 --> 00:10:34,760 You'd have to leave your personal feelings and judgments outside. 198 00:10:35,840 --> 00:10:37,480 Would you be able to do that? 199 00:10:38,340 --> 00:10:39,800 Piece of cake. 200 00:10:46,570 --> 00:10:48,790 his strength and bravery for coming this morning. 201 00:10:50,610 --> 00:10:53,030 We embrace the spirit of Hepwa. 202 00:10:53,530 --> 00:10:59,650 His strength and bravery fills us, carries us on the wind, 203 00:10:59,730 --> 00:11:01,310 on the wind. 204 00:11:01,690 --> 00:11:07,210 Hi! I'm sorry, I had to park way down the tracks. The guy wanted four bucks to 205 00:11:07,210 --> 00:11:08,310 valet park my car. 206 00:11:08,550 --> 00:11:13,250 Wow, that's a big drum. I'll just sit right over here. You won't even notice 207 00:11:15,660 --> 00:11:16,660 Go ahead, go ahead. 208 00:11:17,720 --> 00:11:24,280 We start by calming our minds and opening ourselves to the spirit of the 209 00:11:24,740 --> 00:11:26,360 Spirit of our hearts. 210 00:11:27,820 --> 00:11:30,900 We are moving far away from this place. 211 00:11:32,220 --> 00:11:34,740 Far, far away from this place. 212 00:11:35,080 --> 00:11:36,400 Room service. Right here. 213 00:11:38,100 --> 00:11:41,400 Here are two eggs scrambled and wheat toast. 214 00:11:41,660 --> 00:11:44,080 Oh, great. Thanks a lot. Here you go. Keep the change. Thanks. 215 00:11:45,550 --> 00:11:47,050 Sorry, I'm pregnant. 216 00:11:47,350 --> 00:11:53,550 Food is very important to me. You know, spirit of the stomach, spirit of the 217 00:11:53,550 --> 00:11:54,550 toast. 218 00:11:55,690 --> 00:11:58,570 Today, we are all one man. 219 00:11:59,250 --> 00:12:03,830 We acknowledge our similarity by intoning the Indian word ho. 220 00:12:05,090 --> 00:12:06,090 Ho! 221 00:12:07,030 --> 00:12:08,350 Say it with me. 222 00:12:09,010 --> 00:12:10,010 Ho. 223 00:12:16,140 --> 00:12:18,040 It is a ritual talking stick. 224 00:12:18,700 --> 00:12:22,160 It is a tool to use to express your deep feelings. 225 00:12:22,960 --> 00:12:26,360 It guarantees the floor to whomever holds it. 226 00:12:27,200 --> 00:12:28,560 Who will be the first? 227 00:12:30,580 --> 00:12:31,620 I will. 228 00:12:33,360 --> 00:12:34,360 I mean, who? 229 00:12:42,060 --> 00:12:43,360 I'm Frank Fontana. 230 00:12:44,580 --> 00:12:45,640 And, uh... 231 00:12:47,850 --> 00:12:48,850 I'm not sure what to say. 232 00:12:48,990 --> 00:12:52,430 That's a good honest start, Frank. Go ahead, share anything with us you like, 233 00:12:52,550 --> 00:12:57,530 except try to avoid the usual traps of talking about sports or money. We'll be 234 00:12:57,530 --> 00:12:58,630 out of here in five minutes. 235 00:13:01,970 --> 00:13:02,970 Okay, here goes. 236 00:13:06,550 --> 00:13:07,770 I like Chinese food. 237 00:13:08,230 --> 00:13:09,230 All right, deeper. 238 00:13:13,990 --> 00:13:15,370 Someday I'd like to own a dog. 239 00:13:16,710 --> 00:13:17,710 Deeper. 240 00:13:19,340 --> 00:13:21,380 I don't think I've ever really satisfied a woman in bed. 241 00:14:22,590 --> 00:14:23,590 I respect you. 242 00:15:21,640 --> 00:15:22,640 like my clothes. 243 00:15:23,480 --> 00:15:26,100 And I had an excellent relationship with my father. 244 00:15:27,240 --> 00:15:28,340 He was a man's man. 245 00:15:29,880 --> 00:15:31,920 No matter what happened, he never let it get to him. 246 00:15:33,400 --> 00:15:38,320 When I was 10, he fell on hard times as a stockbroker. In one day, he lost his 247 00:15:38,320 --> 00:15:40,180 job and most of his friends. 248 00:15:42,020 --> 00:15:46,740 I came home from school that day, and there he was, reading his paper just 249 00:15:46,740 --> 00:15:47,740 he always did. 250 00:15:48,720 --> 00:15:49,720 But I noticed... 251 00:15:50,670 --> 00:15:52,550 He had this very sad look in his eyes. 252 00:15:53,910 --> 00:15:59,190 I walked over and I climbed up onto the arm of his big leather chair. 253 00:15:59,550 --> 00:16:04,150 And before I knew what was happening, I leaned over and I kissed him. 254 00:16:05,670 --> 00:16:10,590 And he turned to me and he said, now, now, son, a real man doesn't give in to 255 00:16:10,590 --> 00:16:11,590 his emotions. 256 00:16:12,530 --> 00:16:14,670 Well, that pretty much summed up the man. 257 00:16:15,310 --> 00:16:16,310 Stoic. 258 00:16:18,170 --> 00:16:19,170 Cold sometimes. 259 00:16:21,510 --> 00:16:23,970 Occasionally able to make a young boy feel like a real fool. 260 00:16:24,370 --> 00:16:28,470 A real man doesn't give in to his emotions. What a jackass thing to say. 261 00:16:28,850 --> 00:16:30,770 I wasn't a real man. I was Tam. 262 00:16:32,530 --> 00:16:33,990 I've carried that around for years. 263 00:17:02,510 --> 00:17:03,429 at this movement. 264 00:17:03,430 --> 00:17:05,510 And look what you've done to Jim. 265 00:17:06,310 --> 00:17:07,310 Hi, Merchant. 266 00:17:07,430 --> 00:17:10,829 Pull yourself together. Here, give me that. 267 00:17:11,369 --> 00:17:12,710 Here. No. 268 00:17:13,470 --> 00:17:15,810 Whoever holds the stick has the floor. 269 00:17:16,569 --> 00:17:18,270 I've watched you all day. 270 00:17:18,569 --> 00:17:21,790 Use jokes and judgments to cover your own feelings. 271 00:17:22,410 --> 00:17:27,170 I think you have some things to share with us. No, I don't. Please, go ahead. 272 00:17:27,230 --> 00:17:28,230 Express yourself. 273 00:17:29,090 --> 00:17:30,770 You have the stick. 274 00:17:37,710 --> 00:17:38,710 Walking stick. 275 00:17:39,590 --> 00:17:41,310 Right, right. This is serious. 276 00:17:41,730 --> 00:17:45,790 This is the part where I'm supposed to hold out the stick and blame my father 277 00:17:45,790 --> 00:17:46,790 for something. 278 00:17:48,930 --> 00:17:50,110 Okay, okay. 279 00:17:53,330 --> 00:18:00,130 My father... My fa... Sorry, 280 00:18:00,250 --> 00:18:03,750 guys. The worst I can do is my father wanted a boy. 281 00:18:04,890 --> 00:18:06,010 Well, it's only natural. 282 00:18:06,590 --> 00:18:08,770 If I were a man, I'd probably feel the same way. 283 00:18:08,990 --> 00:18:10,190 I mean, at least he was honest. 284 00:18:10,470 --> 00:18:12,450 He came right out and said what he was feeling. 285 00:18:14,350 --> 00:18:15,350 I wanted a boy. 286 00:18:17,210 --> 00:18:18,350 I wanted a boy. 287 00:18:18,950 --> 00:18:21,330 How the hell did he think that was supposed to make me feel? 288 00:18:21,530 --> 00:18:23,230 How do you say that to a little girl? 289 00:18:23,670 --> 00:18:24,990 My turn. Hey, back off! 290 00:18:27,770 --> 00:18:29,310 Now, where was I? 291 00:18:29,690 --> 00:18:30,690 Oh, yeah, my father. 292 00:18:31,590 --> 00:18:33,730 One time I asked him to build me a treehouse. 293 00:18:34,510 --> 00:18:35,870 Hey, I could use a little drums here. 294 00:18:38,680 --> 00:18:43,180 Well, it wasn't so much the idea of the... You have to always, like, look 295 00:18:43,180 --> 00:18:44,180 yourself. 296 00:18:45,480 --> 00:18:46,480 Morning, guys. 297 00:18:47,260 --> 00:18:48,260 Morning, Frank. 298 00:18:53,240 --> 00:18:56,500 So, uh... Interesting weekend, huh? 299 00:18:57,940 --> 00:18:58,940 Yes, quite. 300 00:19:02,660 --> 00:19:03,960 How about those Redskins? 301 00:19:04,200 --> 00:19:05,200 Oh, the Redskins. 302 00:19:10,540 --> 00:19:12,040 What's everybody talking about? 303 00:19:12,340 --> 00:19:13,660 Football. Football? 304 00:19:14,280 --> 00:19:18,500 That's all you ever talk about. I thought that workshop yesterday was 305 00:19:18,500 --> 00:19:19,500 to change you. 306 00:19:55,879 --> 00:19:59,880 I just want to thank you for letting me share an incredible experience. 307 00:20:00,520 --> 00:20:02,480 I guess I felt threatened at first. 308 00:20:02,700 --> 00:20:05,960 It's probably the way a lot of men felt at the start of the women's movement. 309 00:20:06,240 --> 00:20:10,520 But I can't tell you how much I respect you guys for opening up the way you did. 310 00:20:10,600 --> 00:20:13,140 You should have seen them, Corky, especially Jim. 311 00:20:14,020 --> 00:20:15,280 What's he talking about, Jim? 312 00:20:17,660 --> 00:20:19,400 I have no idea. I played golf yesterday. 313 00:20:19,660 --> 00:20:22,120 Shot an 84, ate a turkey melt. It was home by 2 .30. 314 00:20:24,680 --> 00:20:28,980 Okay, I can see why it would be hard for Jim. He's not ready to express his new 315 00:20:28,980 --> 00:20:32,560 self in the office yet, but you guys... Okay, time to go to work, everybody. Go 316 00:20:32,560 --> 00:20:34,320 to work. You guys were inspiring. 317 00:20:34,840 --> 00:20:38,820 I can't tell you how much I'm looking forward to working with guys who are 318 00:20:38,820 --> 00:20:42,240 secure enough to openly say they love each other, like you did, Frank. 319 00:20:42,540 --> 00:20:43,580 Shh, I did not. 320 00:20:43,780 --> 00:20:47,240 You did, just before Miles hugged you. Well, I didn't want to hug. He made me. 321 00:20:49,320 --> 00:20:51,180 Let's start this day off right. 322 00:20:51,760 --> 00:20:53,000 I love you guys. 323 00:20:53,590 --> 00:20:54,650 I really do. 324 00:20:55,050 --> 00:20:57,470 Now, say it to each other, and then hug. 26753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.