Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,086 --> 00:00:19,087
Open your mouth.
2
00:00:19,120 --> 00:00:20,154
I don't want to.
3
00:00:20,188 --> 00:00:22,890
Open your mouth.
4
00:00:22,923 --> 00:00:24,725
It's gonna happen, buddy.
Don't fight it.
5
00:00:24,758 --> 00:00:25,859
But I don't feel safe.
6
00:00:25,893 --> 00:00:27,228
Eric...
7
00:00:27,261 --> 00:00:29,430
my darts team has a match
in two hours
8
00:00:29,463 --> 00:00:30,864
and I need
to practice.
9
00:00:30,898 --> 00:00:32,166
Now stop being such
a freakin' baby
10
00:00:32,200 --> 00:00:33,234
and open your mouth.
11
00:00:33,267 --> 00:00:34,268
What if you get one in
and I choke?
12
00:00:34,302 --> 00:00:35,869
Classy problem.
13
00:00:35,903 --> 00:00:37,105
Now open up.
14
00:00:39,873 --> 00:00:41,109
Yes!
15
00:00:41,142 --> 00:00:42,176
ERIC:
Oh...
16
00:00:42,210 --> 00:00:43,677
It was delicious.
17
00:00:43,711 --> 00:00:45,079
My fear actually heightened
my sense of pleasure.
18
00:00:45,113 --> 00:00:47,281
Do another one.
19
00:00:47,315 --> 00:00:48,216
Ooh!
Ooh.
20
00:00:48,249 --> 00:00:49,217
That's all right.
21
00:00:49,250 --> 00:00:50,618
Here you go.
Try another one.
22
00:00:50,651 --> 00:00:52,052
Oh!
23
00:00:52,086 --> 00:00:53,254
Holy crap.
24
00:00:53,287 --> 00:00:54,555
What? That's where
you wanted it, right?
25
00:00:54,588 --> 00:00:55,723
Yeah.
26
00:00:55,756 --> 00:00:56,757
Yeah, just keep going.
27
00:00:56,790 --> 00:00:57,725
CARYN:
Ow!
28
00:00:57,758 --> 00:00:58,726
Right?
29
00:00:58,759 --> 00:01:01,262
Whoa-ho!
Hey, hot stuff!
30
00:01:01,295 --> 00:01:02,630
Mm-mmm.
31
00:01:02,663 --> 00:01:03,964
I have a third date tonight
with that guy Jonah.
32
00:01:03,997 --> 00:01:05,266
And you know
what that means!
33
00:01:05,299 --> 00:01:06,367
That Jonah isn't real.
34
00:01:06,400 --> 00:01:07,901
I wasn't talking to you.
35
00:01:07,935 --> 00:01:09,570
And this one is real!
36
00:01:09,603 --> 00:01:11,439
Hey. How do I look?
37
00:01:11,472 --> 00:01:12,940
Fantastic.
38
00:01:12,973 --> 00:01:14,208
Your bracelet's at war
with your necklace.
39
00:01:14,242 --> 00:01:15,443
Make a choice.
40
00:01:15,476 --> 00:01:17,311
Pull that dress down
and lose the scarf.
41
00:01:17,345 --> 00:01:18,946
Like I care what you think!
42
00:01:18,979 --> 00:01:20,148
(whispers):
Hey.
43
00:01:20,181 --> 00:01:22,750
Is he right?
Yeah.
44
00:01:22,783 --> 00:01:24,252
(sighs)
Hey, by the way,
45
00:01:24,285 --> 00:01:25,319
if any of you guys
are in the mood
46
00:01:25,353 --> 00:01:26,387
to watch some all-girl
47
00:01:26,420 --> 00:01:27,655
dart action tonight,
48
00:01:27,688 --> 00:01:28,956
come by Truck Stop at 10:00.
49
00:01:28,989 --> 00:01:29,990
In.
50
00:01:30,023 --> 00:01:31,759
Sorry, I can't make it.
51
00:01:31,792 --> 00:01:33,561
Got my overnight bag packed.
52
00:01:33,594 --> 00:01:35,563
Who is this guy, anyway?
Oh, my God,
53
00:01:35,596 --> 00:01:37,931
he is this amazing,
successful entrepreneur
54
00:01:37,965 --> 00:01:39,667
that has his very own
transport service.
55
00:01:39,700 --> 00:01:40,901
He sends town cars
56
00:01:40,934 --> 00:01:42,670
and limos all over the city
57
00:01:42,703 --> 00:01:44,238
to pick up VIPs and celebrities.
58
00:01:44,272 --> 00:01:45,339
Taxi!
59
00:01:45,373 --> 00:01:47,141
Have a good night, you guys!
60
00:01:52,313 --> 00:01:54,415
(cheering)
61
00:01:54,448 --> 00:01:55,616
Yes! Yes!
62
00:01:55,649 --> 00:01:56,584
Yes!
That was awesome!
63
00:01:56,617 --> 00:01:57,685
April.
64
00:01:57,718 --> 00:02:00,154
All we need is a 15 or a 16.
65
00:02:00,188 --> 00:02:02,022
So just breathe in...
66
00:02:02,055 --> 00:02:03,591
and visualize
your energy
67
00:02:03,624 --> 00:02:05,159
flowing through your hand.
And remember...
Okay.
68
00:02:05,193 --> 00:02:08,362
the dart
throws itself.
69
00:02:08,396 --> 00:02:09,230
Okay.
70
00:02:11,031 --> 00:02:13,133
What the hell
was that?!
71
00:02:13,167 --> 00:02:14,368
Are you kidding me?!
72
00:02:14,402 --> 00:02:16,136
You said that
that dart throws itself.
73
00:02:16,170 --> 00:02:17,171
And it didn't.
74
00:02:17,205 --> 00:02:19,373
So your problem
really is with the dart.
75
00:02:19,407 --> 00:02:20,774
You didn't even practice
this week, did you?
76
00:02:20,808 --> 00:02:22,343
I'm a doctor.
77
00:02:22,376 --> 00:02:24,178
I do not have time
to throw candy
78
00:02:24,212 --> 00:02:25,979
into people's mouths!
79
00:02:26,013 --> 00:02:27,348
Now just relax.
80
00:02:27,381 --> 00:02:28,316
(grunts)
Have fun.
81
00:02:28,349 --> 00:02:29,783
It's a game.
82
00:02:29,817 --> 00:02:31,219
There you are.
83
00:02:31,252 --> 00:02:34,188
Oh... wow.
84
00:02:34,222 --> 00:02:36,790
Check out all these fine ladies.
85
00:02:36,824 --> 00:02:39,627
And I don't see any dudes
in here to compete with us.
86
00:02:39,660 --> 00:02:41,229
You know, cuz,
87
00:02:41,262 --> 00:02:43,964
I got me a good
feeling about this.
88
00:02:43,997 --> 00:02:45,399
Tonight...
89
00:02:45,433 --> 00:02:48,168
could get interesting.
90
00:02:48,202 --> 00:02:49,203
Indeed it could.
91
00:02:49,237 --> 00:02:50,338
Go get 'em, tiger.
92
00:02:50,371 --> 00:02:51,739
Oh, there's Zara.
93
00:02:51,772 --> 00:02:52,973
I'm gonna go watch the darts.
94
00:02:53,006 --> 00:02:55,108
All right.
95
00:03:00,013 --> 00:03:02,350
Oh. Date's over already?
96
00:03:02,383 --> 00:03:04,285
Guess he was real.
Shut up!
97
00:03:05,919 --> 00:03:07,755
Zara, I need to talk to you.
98
00:03:07,788 --> 00:03:09,257
I need you to move.
99
00:03:09,290 --> 00:03:10,758
I just had the worst
night of my life!
100
00:03:10,791 --> 00:03:12,860
It's going to get a lot
worse if you don't move.
101
00:03:12,893 --> 00:03:14,228
She means it.
102
00:03:14,262 --> 00:03:15,429
Don't learn the hard way.
No, no, no.
103
00:03:15,463 --> 00:03:17,331
She's my roommate. She's
actually very nice at home.
104
00:03:17,365 --> 00:03:20,501
You are far from home,
young one. Very far.
105
00:03:20,534 --> 00:03:22,102
Hey.
106
00:03:22,135 --> 00:03:24,438
How was your night
with... my drink?
107
00:03:24,472 --> 00:03:25,606
Help yourself.
108
00:03:25,639 --> 00:03:27,841
Stosh, please don't
start with me.
109
00:03:27,875 --> 00:03:29,610
I'm very upset right now.
110
00:03:29,643 --> 00:03:31,445
Okay, all right.
I'm-I'm sorry.
111
00:03:31,479 --> 00:03:32,713
Tell me what
happened.
112
00:03:32,746 --> 00:03:34,448
I got lumped.
113
00:03:34,482 --> 00:03:35,416
"Lumped"?
114
00:03:37,485 --> 00:03:38,619
Dumped in the middle
of getting la...
115
00:03:38,652 --> 00:03:39,720
Oh.
116
00:03:39,753 --> 00:03:41,054
Very traumatic.
117
00:03:42,055 --> 00:03:43,391
At least you had
the composure
118
00:03:43,424 --> 00:03:45,426
to give it a
clever nickname.
119
00:03:46,294 --> 00:03:47,795
Come here.
Give me a hug.
120
00:03:47,828 --> 00:03:50,230
Come on,
bring it in.
121
00:03:50,264 --> 00:03:51,899
Come here.
122
00:03:51,932 --> 00:03:53,634
That's it,
that's the stuff.
123
00:03:53,667 --> 00:03:56,304
It's such a humiliating way
to get dumped.
124
00:03:56,337 --> 00:03:57,638
Yeah, you deserve better.
125
00:03:57,671 --> 00:03:59,440
He should have waited.
126
00:03:59,473 --> 00:04:00,508
Thank you.
127
00:04:01,475 --> 00:04:02,376
(cheering)
Yeah!
128
00:04:02,410 --> 00:04:03,277
Oh!
129
00:04:03,311 --> 00:04:04,044
(laughs)
130
00:04:04,077 --> 00:04:05,379
Zara!
(whoops)
131
00:04:05,413 --> 00:04:07,415
I helped her train
for tonight.
132
00:04:07,448 --> 00:04:09,950
Well, you did
an awesome job.
133
00:04:09,983 --> 00:04:11,719
Well, thank you.
134
00:04:11,752 --> 00:04:12,820
(laughs)
135
00:04:12,853 --> 00:04:14,855
Okay.
136
00:04:23,096 --> 00:04:24,632
Oh, God! I know!
137
00:04:24,665 --> 00:04:25,499
I stink!
138
00:04:25,533 --> 00:04:26,767
Well, quit stinking!
139
00:04:26,800 --> 00:04:28,569
Gladly! I quit!
What?!
140
00:04:28,602 --> 00:04:30,471
Yeah.
You can't quit in
the middle of a tournament!
141
00:04:30,504 --> 00:04:33,341
I just did.
Would you quit in the middle
of a surgery?
142
00:04:33,374 --> 00:04:35,609
I would if my patient
was being a dick.
143
00:04:37,110 --> 00:04:38,078
What does that mean?
144
00:04:38,111 --> 00:04:40,748
It means you're a dick.
145
00:04:40,781 --> 00:04:43,183
I don't even know why
I dated this guy.
146
00:04:43,216 --> 00:04:44,952
It's not that he had
a bad personality.
147
00:04:44,985 --> 00:04:46,654
He actually had no personality.
148
00:04:46,687 --> 00:04:49,423
Well, I once dated a girl
with multiple personalities
149
00:04:49,457 --> 00:04:50,591
and they were all were terrible.
150
00:04:50,624 --> 00:04:52,926
But luckily, they all had
an amazing body.
151
00:04:52,960 --> 00:04:54,462
(laughs)
152
00:04:54,495 --> 00:04:55,796
Feel better?
153
00:04:55,829 --> 00:04:58,766
Is the "pain go bye-bye"
juice working?
154
00:04:58,799 --> 00:04:59,800
Yes.
155
00:04:59,833 --> 00:05:01,101
Thank you, Stosh.
156
00:05:01,134 --> 00:05:03,371
You're welcome, Caryn.
157
00:05:03,404 --> 00:05:05,205
APRIL:
Hey.
158
00:05:05,238 --> 00:05:06,374
Hi.
159
00:05:06,407 --> 00:05:07,675
The darts are over?
Oh.
160
00:05:07,708 --> 00:05:09,677
I quit.
Your roommate wasn't even
161
00:05:09,710 --> 00:05:11,512
that much of a bitch
while we were breaking up.
162
00:05:11,545 --> 00:05:13,213
And she slashed
my bicycle tires.
163
00:05:13,246 --> 00:05:14,482
I'm April, by the way.
164
00:05:14,515 --> 00:05:15,983
I'm Caryn.
Stosh.
165
00:05:16,016 --> 00:05:17,485
Do you mind if
I join you guys?
166
00:05:17,518 --> 00:05:19,887
Or is this
a romantic thing?
167
00:05:19,920 --> 00:05:22,456
Um...
168
00:05:22,490 --> 00:05:24,792
No. No, it's not.
No, no, no. No, not at all.
169
00:05:24,825 --> 00:05:26,527
No, no.
No, it's not, it's not, never.
170
00:05:26,560 --> 00:05:28,228
Nothing romantic
at all.
No, absolutely not.
171
00:05:28,261 --> 00:05:29,563
(fake retches) Never.
No, no, no, no,
no, no, no,
172
00:05:29,597 --> 00:05:30,964
no, no, no, no...
Um, and...
173
00:05:30,998 --> 00:05:32,400
...no, no no.
Okay.
174
00:05:32,433 --> 00:05:33,567
APRIL:
All right.
175
00:05:33,601 --> 00:05:34,835
That was a...
176
00:05:34,868 --> 00:05:36,404
very thorough answer.
177
00:05:36,437 --> 00:05:38,071
Next round of
shots on me?
178
00:05:40,574 --> 00:05:42,142
Look, even if I agreed with you
179
00:05:42,175 --> 00:05:43,644
that April is
a festering boil
180
00:05:43,677 --> 00:05:45,813
on the ass of the dart world--
which I don't--
181
00:05:45,846 --> 00:05:47,381
you still need
a partner.
182
00:05:47,415 --> 00:05:49,349
No partner
and you're out of the tourney.
183
00:05:49,383 --> 00:05:50,418
She quit, Becky!
184
00:05:50,451 --> 00:05:51,819
What am I supposed to do?
185
00:05:51,852 --> 00:05:53,487
What about playing with her?
186
00:05:53,521 --> 00:05:54,588
Who?
187
00:05:54,622 --> 00:05:56,557
I don't know her.
BECKY: No.
188
00:05:56,590 --> 00:05:57,425
Your friend.
189
00:05:57,458 --> 00:05:59,393
She seems
super into it.
190
00:06:01,194 --> 00:06:02,863
Oh, that...
191
00:06:02,896 --> 00:06:04,097
Oh.
192
00:06:05,433 --> 00:06:08,268
Oh, you mean Eric... a.
193
00:06:08,301 --> 00:06:09,403
Erica!
194
00:06:09,437 --> 00:06:11,004
That is a great idea.
195
00:06:11,038 --> 00:06:13,073
I will go ask... her.
196
00:06:13,974 --> 00:06:14,942
And, by the way,
197
00:06:14,975 --> 00:06:17,277
her darts name is "Viper."
198
00:06:18,546 --> 00:06:19,780
Hey. Let's dance.
199
00:06:19,813 --> 00:06:22,049
*
200
00:06:26,554 --> 00:06:27,621
To happiness!
201
00:06:27,655 --> 00:06:28,689
Or, as I like
to call it,
202
00:06:28,722 --> 00:06:30,624
"sadness in its
early stages."
203
00:06:33,494 --> 00:06:35,863
Bleh! Scotch.
204
00:06:35,896 --> 00:06:37,531
They should call it crotch!
205
00:06:37,565 --> 00:06:39,533
Hmm-mm.
APRIL:
You know, I had a boyfriend
206
00:06:39,567 --> 00:06:41,201
who lived in Glasgow
207
00:06:41,234 --> 00:06:43,471
and he taught me about all
the different kinds of Scotches.
208
00:06:43,504 --> 00:06:46,807
There is just so much
we can learn from alcoholics.
209
00:06:46,840 --> 00:06:47,975
So, I'm sorry, let's go back.
210
00:06:48,008 --> 00:06:48,976
You said "boyfriend"?
211
00:06:49,009 --> 00:06:50,478
I did.
212
00:06:50,511 --> 00:06:52,780
Okay, so can one assume
that your sexuality
213
00:06:52,813 --> 00:06:54,281
is of the "bi" variety?
214
00:06:54,314 --> 00:06:55,783
APRIL:
No, because I don't
215
00:06:55,816 --> 00:06:57,651
like that word.
216
00:06:57,685 --> 00:06:59,086
I like who I like.
217
00:06:59,119 --> 00:07:01,489
And I think that sexuality
is a very fluid thing,
218
00:07:01,522 --> 00:07:03,123
and I just like
to go with the flow.
219
00:07:03,156 --> 00:07:04,558
So you're bi.
Yes.
220
00:07:04,592 --> 00:07:05,292
Great.
Yeah.
221
00:07:05,325 --> 00:07:06,494
Bartender!
222
00:07:06,527 --> 00:07:08,128
Three more shots
of crotch!
223
00:07:08,161 --> 00:07:09,663
That was my joke.
224
00:07:09,697 --> 00:07:12,165
I wouldn't call
it a joke.
225
00:07:16,369 --> 00:07:19,439
(cheering)
226
00:07:19,473 --> 00:07:20,641
Yes! Yes!
227
00:07:20,674 --> 00:07:21,642
Sweet shot, Viper!
228
00:07:21,675 --> 00:07:22,476
Thank you!
229
00:07:22,510 --> 00:07:24,011
Yeah! You go, girl!
230
00:07:24,044 --> 00:07:26,013
You go, girl.
231
00:07:26,046 --> 00:07:28,081
(laughing)
232
00:07:28,115 --> 00:07:30,350
Mm-hmm. Mm-hmm.
...Terminator,
Aliens...
233
00:07:30,383 --> 00:07:31,752
Do not blow it with this one.
234
00:07:31,785 --> 00:07:32,953
...half of
Titanic.
235
00:07:32,986 --> 00:07:34,655
Half of Titanic?
236
00:07:34,688 --> 00:07:35,756
The Jack and Rose
love story is...
237
00:07:35,789 --> 00:07:37,491
(imitates buzzer)
No, no.
238
00:07:37,525 --> 00:07:39,259
It's the screaming,
it's the ice,
239
00:07:39,292 --> 00:07:40,528
it's the dead people.
240
00:07:41,394 --> 00:07:42,530
Yes!
241
00:07:42,563 --> 00:07:44,665
Okay, what about
When Harry Met Sally?
242
00:07:44,698 --> 00:07:45,699
Oh, give me
a break.
243
00:07:45,733 --> 00:07:47,300
Yes!
244
00:07:47,334 --> 00:07:48,468
I love that movie!
245
00:07:50,137 --> 00:07:51,304
Me, too.
246
00:07:51,338 --> 00:07:52,840
(chanting):
Viper! Viper!
247
00:07:52,873 --> 00:07:55,643
Viper! Viper! Viper!
248
00:07:55,676 --> 00:07:57,310
Viper! Viper!
249
00:07:57,344 --> 00:07:59,379
(cheering)
Yes!
250
00:07:59,412 --> 00:08:01,048
Yes!
251
00:08:01,081 --> 00:08:01,882
Boom!
252
00:08:01,915 --> 00:08:03,283
(shrieking)
253
00:08:03,316 --> 00:08:04,985
That is one badass bitch.
254
00:08:05,018 --> 00:08:07,521
Yeah!
(cheering)
255
00:08:08,689 --> 00:08:11,525
Oh, I was just obsessed
with horses as a kid.
256
00:08:11,559 --> 00:08:13,527
I used to draw horses
all the time.
257
00:08:13,561 --> 00:08:15,362
Did you really? Aw...
Yes.
258
00:08:15,395 --> 00:08:17,064
You know, I-I actually had
a horse when I was a kid.
259
00:08:17,097 --> 00:08:18,498
Really?
You did?
260
00:08:18,532 --> 00:08:19,700
Oh, wow.
What was your
horse's name?
261
00:08:20,701 --> 00:08:21,869
Horst.
262
00:08:21,902 --> 00:08:22,870
Horst?
263
00:08:22,903 --> 00:08:25,706
He was a,
uh, albino.
264
00:08:25,739 --> 00:08:28,075
He was actually sold
to a circus and, um,
265
00:08:28,108 --> 00:08:30,343
he didn't make it.
266
00:08:30,377 --> 00:08:32,145
Heartbreaking
story, Stosh.
267
00:08:32,179 --> 00:08:33,581
I know, I still
have issues.
268
00:08:33,614 --> 00:08:35,515
About Horst,
the albino?
269
00:08:35,549 --> 00:08:37,084
Yeah.
270
00:08:37,117 --> 00:08:40,654
All right, uh, ladies,
it's about, uh,
271
00:08:40,688 --> 00:08:43,757
six hours past my
bedtime, so I'm leaving.
272
00:08:43,791 --> 00:08:45,693
Oh, well, it was fun
hanging out with you, Stosh.
273
00:08:45,726 --> 00:08:47,327
Yeah, you, too.
You know, we should...
274
00:08:47,360 --> 00:08:48,762
we should do it again.
Maybe Saturday night?
275
00:08:48,796 --> 00:08:51,031
I got a couple of tickets
to the Yankees game
276
00:08:51,064 --> 00:08:52,232
with your
name on it.
277
00:08:52,265 --> 00:08:53,767
And mine.
And the Yankees.
278
00:08:53,801 --> 00:08:55,202
Are you asking me out?
279
00:08:55,235 --> 00:08:56,203
Yeah.
280
00:08:56,236 --> 00:08:57,705
Wow.
281
00:08:57,738 --> 00:09:00,574
I haven't gone out with
a dude in, like, six years.
282
00:09:00,608 --> 00:09:02,042
Oh, you know what?
283
00:09:02,075 --> 00:09:03,711
It's easy,
it's just like riding a bike,
284
00:09:03,744 --> 00:09:05,378
except in this case,
285
00:09:05,412 --> 00:09:07,114
a very large,
powerful motorcycle.
286
00:09:07,147 --> 00:09:08,616
You know what?
287
00:09:08,649 --> 00:09:10,751
You're a douche bag, you
own it, and I like that.
288
00:09:10,784 --> 00:09:11,752
Thank you.
So let's do this.
289
00:09:11,785 --> 00:09:13,020
All right.
Sounds good.
Yeah?
290
00:09:13,053 --> 00:09:14,622
See you then.
Awesome.
291
00:09:15,488 --> 00:09:18,959
And boom goes
the dynamite.
292
00:09:18,992 --> 00:09:21,028
Huh.
293
00:09:21,061 --> 00:09:22,062
Funny.
294
00:09:22,095 --> 00:09:23,697
When I came over
295
00:09:23,731 --> 00:09:25,565
earlier, it was because
I thought you were hot.
296
00:09:25,599 --> 00:09:27,567
Really?
Yeah.
297
00:09:27,601 --> 00:09:29,069
I thought I might
score a date with you.
298
00:09:29,102 --> 00:09:31,204
Really?
299
00:09:31,238 --> 00:09:32,405
Yeah.
300
00:09:32,439 --> 00:09:34,808
Interesting.
301
00:09:34,842 --> 00:09:36,810
Sorry.
302
00:09:36,844 --> 00:09:38,011
(sighs)
303
00:09:39,279 --> 00:09:41,481
You still want one?
304
00:09:41,514 --> 00:09:43,583
Yeah.
305
00:09:43,617 --> 00:09:45,318
Okay.
306
00:09:48,822 --> 00:09:51,158
I want to try being a lesbian.
307
00:09:51,191 --> 00:09:53,761
Can I finish
my tea first?
308
00:09:53,794 --> 00:09:56,229
Not right now.
That's ridiculous.
309
00:09:56,263 --> 00:09:58,431
On Friday. I have a date
with your friend April.
310
00:09:58,465 --> 00:10:00,300
Wait, what?
Why are you looking
at me like that?
311
00:10:00,333 --> 00:10:01,802
You went out with her.
She's great, right?
312
00:10:01,835 --> 00:10:04,071
At the moment, she's dead to me,
313
00:10:04,104 --> 00:10:06,640
but, yeah, she's lovely.
314
00:10:06,674 --> 00:10:10,443
And you know, I was never one of
those girls who "experimented."
315
00:10:10,477 --> 00:10:12,079
You know, my freshman
year in college,
316
00:10:12,112 --> 00:10:13,781
I had a roommate who went
through a lesbian phase,
317
00:10:13,814 --> 00:10:15,683
so I got to hear
a lot of what it was like
318
00:10:15,716 --> 00:10:17,184
from under my covers,
but that's it.
319
00:10:17,217 --> 00:10:18,686
And now you want
to give it a shot?
320
00:10:18,719 --> 00:10:19,687
Yeah.
321
00:10:19,720 --> 00:10:21,488
You know, because, um...
322
00:10:21,521 --> 00:10:23,991
as I get older,
I've discovered...
323
00:10:24,024 --> 00:10:25,292
you like who you like.
324
00:10:25,325 --> 00:10:26,994
And sexuality
325
00:10:27,027 --> 00:10:28,261
is a fluid thing,
326
00:10:28,295 --> 00:10:30,097
and you have
to go with the flow.
327
00:10:30,130 --> 00:10:31,832
Why are you acting so stunned?
328
00:10:31,865 --> 00:10:32,700
I am not acting.
329
00:10:32,733 --> 00:10:34,467
I am stunned.
330
00:10:34,501 --> 00:10:36,036
STOSH: Sorry to barge in.
Zara, can I borrow your van?
331
00:10:36,069 --> 00:10:37,705
I've got to go
to the Bronx
332
00:10:37,738 --> 00:10:39,539
to pick up tickets
for my date with April.
333
00:10:39,572 --> 00:10:40,874
Hello, Caryn.
334
00:10:42,375 --> 00:10:44,144
Um, yeah, keys are
on the counter.
335
00:10:44,177 --> 00:10:46,847
Great. I hope she doesn't mind
the skybox behind home plate.
336
00:10:46,880 --> 00:10:47,881
Good-bye, Caryn.
337
00:10:50,383 --> 00:10:53,887
So... this is actually
not about April at all.
338
00:10:53,921 --> 00:10:55,789
This is about
your weird, immature,
339
00:10:55,823 --> 00:10:57,024
unresolved thing with Stosh.
340
00:10:57,057 --> 00:10:58,826
No. As I told you,
341
00:10:58,859 --> 00:11:00,861
it's about going
with the fluids, okay?
342
00:11:00,894 --> 00:11:02,896
And-and just... and flowing.
343
00:11:02,930 --> 00:11:05,198
Shut up.
344
00:11:12,773 --> 00:11:14,074
Eric, it's Zara.
345
00:11:14,107 --> 00:11:15,242
ERIC:
Just a second!
346
00:11:15,275 --> 00:11:16,576
What are you doing in there?
347
00:11:16,609 --> 00:11:18,078
No, I-I was just
Googling a few things.
348
00:11:18,111 --> 00:11:20,347
I just need
a second, okay?
349
00:11:20,380 --> 00:11:22,682
Ew.
350
00:11:23,616 --> 00:11:24,885
(panting):
Hey.
351
00:11:24,918 --> 00:11:26,119
Yeah, come on in.
352
00:11:28,355 --> 00:11:29,990
Oh, Googling things.
353
00:11:30,023 --> 00:11:31,691
Okay, got it.
354
00:11:31,725 --> 00:11:32,893
Still weird.
355
00:11:32,926 --> 00:11:34,061
So, what's up?
356
00:11:34,094 --> 00:11:35,328
Well, um,
357
00:11:35,362 --> 00:11:38,265
I just came to congratulate you.
358
00:11:38,298 --> 00:11:40,167
Thank you. Yeah, it came
in the mail today
359
00:11:40,200 --> 00:11:41,568
from the Googly-Eye Barn.
360
00:11:42,402 --> 00:11:44,371
Now the real work begins.
361
00:11:44,404 --> 00:11:45,906
No, not about that.
362
00:11:45,939 --> 00:11:49,109
Eric, how would you like
to be my darts partner
363
00:11:49,142 --> 00:11:50,610
for the rest of the tournament?
364
00:11:50,643 --> 00:11:51,879
Sounds great; I love darts.
365
00:11:51,912 --> 00:11:53,613
And I'm not gonna lie.
366
00:11:53,646 --> 00:11:56,183
I really like hanging out
with all those hot ladies.
367
00:11:56,216 --> 00:11:57,885
Right, about that.
368
00:11:57,918 --> 00:12:00,754
Um, let's just not, you know,
bring up the girl/boy thing
369
00:12:00,788 --> 00:12:02,622
or say anything about it
370
00:12:02,655 --> 00:12:06,393
or even use words like "he"
or "him" or "my penis."
371
00:12:06,426 --> 00:12:07,795
You know?
Oh. Yeah.
372
00:12:07,828 --> 00:12:09,196
Just so we don't make
a thing of it.
373
00:12:09,229 --> 00:12:10,764
Yeah, no, totally, I get that.
374
00:12:10,798 --> 00:12:12,900
I can keep it on the dillzies
for realzies.
375
00:12:12,933 --> 00:12:14,201
Greatzies.
376
00:12:14,234 --> 00:12:15,769
(laughter)
377
00:12:15,803 --> 00:12:18,839
Well, I'm going to let
you get back to doing...
378
00:12:23,410 --> 00:12:25,946
Hello, my child.
379
00:12:27,414 --> 00:12:28,949
Oh!
380
00:12:28,982 --> 00:12:30,050
Look who's out of her PJ's
381
00:12:30,083 --> 00:12:32,319
and all dressed up
like Mariska Hargitay.
382
00:12:32,352 --> 00:12:33,954
I have a hot date tonight.
383
00:12:33,987 --> 00:12:35,055
Oh, yeah,
you got a date?
384
00:12:35,088 --> 00:12:36,990
Is he gonna pick you up
on a Citi Bike?
385
00:12:37,024 --> 00:12:39,126
Huh? Piggyback? Rickshaw?
386
00:12:39,159 --> 00:12:40,560
Hey!
387
00:12:40,593 --> 00:12:41,628
Let me find parking;
I'll be right back.
388
00:12:41,661 --> 00:12:42,996
Hey!
Hey!
389
00:12:44,197 --> 00:12:45,398
What's she doing here?
390
00:12:45,432 --> 00:12:46,934
The game's not
until tomorrow night.
391
00:12:46,967 --> 00:12:50,237
Yeah, but Wilco is playing
at McCarren Park tonight.
392
00:12:50,270 --> 00:12:51,471
You made a date with April?
393
00:12:51,504 --> 00:12:52,806
I made a date with April.
394
00:12:52,840 --> 00:12:53,807
After I made a date with April?
395
00:12:53,841 --> 00:12:55,642
After you made a date
with April.
396
00:12:55,675 --> 00:12:56,844
(gasps) I'm sorry.
397
00:12:56,877 --> 00:12:58,846
I didn't know you guys
were exclusive.
398
00:12:58,879 --> 00:13:00,413
That's not the point.
399
00:13:00,447 --> 00:13:02,950
You're not gay and you know it.
400
00:13:02,983 --> 00:13:05,252
I am gay for April,
401
00:13:05,285 --> 00:13:07,955
and I have never felt
more alive.
402
00:13:07,988 --> 00:13:09,789
You know, maybe you
should try being gay.
403
00:13:09,823 --> 00:13:11,658
Based on your clothes
and grooming habits,
404
00:13:11,691 --> 00:13:14,094
the transition should be
relatively easy for you.
405
00:13:14,127 --> 00:13:16,263
I know what you're doing,
and it's not gonna work.
406
00:13:16,296 --> 00:13:17,364
You can't win.
407
00:13:17,397 --> 00:13:19,099
It is not a
contest, Stosh.
408
00:13:19,132 --> 00:13:20,868
It's a matter
of the heart.
409
00:13:20,901 --> 00:13:24,471
It's about finding true love,
and I will win.
410
00:13:24,504 --> 00:13:26,006
Caryn, I can't find
parking anywhere.
411
00:13:26,039 --> 00:13:27,841
Get in. Let's go.
412
00:13:29,409 --> 00:13:31,011
Bam goes the dynamite.
413
00:13:31,044 --> 00:13:33,881
Boom. It's "boom goes
the dynamite."
414
00:13:33,914 --> 00:13:34,848
You look cute.
Hi.
415
00:13:34,882 --> 00:13:36,716
Thank you.
Hi, Stosh.
416
00:13:38,218 --> 00:13:40,420
*
417
00:13:43,023 --> 00:13:45,225
(indistinct chatter)
418
00:14:07,380 --> 00:14:09,582
*
419
00:14:13,753 --> 00:14:16,356
(cheering)
420
00:14:31,939 --> 00:14:33,540
Oh, yes.
421
00:14:39,812 --> 00:14:42,149
Boob.
422
00:14:44,384 --> 00:14:46,786
(cheering)
423
00:14:52,759 --> 00:14:56,930
Hi. I would like two tickets
to the Sunday matinee.
424
00:14:56,964 --> 00:14:59,132
Upper balcony is perfect.
425
00:14:59,166 --> 00:15:01,468
Caryn Goldfarb.
426
00:15:01,501 --> 00:15:03,070
Yes.
427
00:15:03,103 --> 00:15:04,204
Thank you.
428
00:15:04,237 --> 00:15:05,538
Oh, Caryn?
429
00:15:05,572 --> 00:15:06,974
You wouldn't, by chance,
430
00:15:07,007 --> 00:15:08,976
be buying those
two Sunday matinee tickets
431
00:15:09,009 --> 00:15:10,410
for you and April, would you?
432
00:15:10,443 --> 00:15:12,279
Yeah, we're gonna go see
the Spider-Man musical,
433
00:15:12,312 --> 00:15:13,981
which I hear is very good
434
00:15:14,014 --> 00:15:15,482
now that none of the performers
are getting killed.
435
00:15:15,515 --> 00:15:17,985
Well, I'll try to have April
back in time.
436
00:15:18,018 --> 00:15:19,919
Back from what?
437
00:15:19,953 --> 00:15:21,121
Oh, right.
438
00:15:21,154 --> 00:15:22,622
How could you know?
439
00:15:22,655 --> 00:15:24,391
We're going to the Hamptons
on Saturday.
440
00:15:24,424 --> 00:15:26,226
We'll be staying
in a hotel room,
441
00:15:26,259 --> 00:15:29,729
together, if you catch my drift.
442
00:15:29,762 --> 00:15:31,131
By drift,
443
00:15:31,164 --> 00:15:32,966
I mean sex.
444
00:15:33,000 --> 00:15:34,968
Boom goes the dynamite.
445
00:15:37,370 --> 00:15:40,040
Not if it goes boom on Friday.
446
00:15:41,474 --> 00:15:42,842
Hey, April.
447
00:15:42,875 --> 00:15:44,144
Yeah, it's me.
448
00:15:44,177 --> 00:15:45,145
What are you doing
449
00:15:45,178 --> 00:15:47,414
Friday night?
450
00:15:47,447 --> 00:15:50,417
Oh, right,
that's Zara's dart tournament.
451
00:15:50,450 --> 00:15:52,452
You want to get plastered
and watch it together
452
00:15:52,485 --> 00:15:55,022
and then go home
and have a great deal of sex?
453
00:15:55,055 --> 00:15:56,456
What do you mean,
am I ready?
454
00:15:56,489 --> 00:15:58,191
Of course I'm ready, yes.
Give me that.
455
00:15:58,225 --> 00:15:59,326
Oh, my God, I can't wait. Bye!
Give me that phone.
456
00:15:59,359 --> 00:16:00,994
Boom.
457
00:16:01,028 --> 00:16:03,596
You trying to turn this into
some kind of sex competition?
458
00:16:03,630 --> 00:16:05,965
Yep, and I'm gonna win,
459
00:16:05,999 --> 00:16:08,335
'cause I am a woman,
460
00:16:08,368 --> 00:16:10,637
and I know what feels good
down there,
461
00:16:10,670 --> 00:16:13,040
and I am going to arrive
to down there
462
00:16:13,073 --> 00:16:15,708
24 hours before you,
so boom!
463
00:16:16,576 --> 00:16:18,645
Bam! Boom!
464
00:16:18,678 --> 00:16:20,280
It's boom.
(imitates explosion)
465
00:16:20,313 --> 00:16:22,015
Emergency. Help.
466
00:16:22,049 --> 00:16:23,283
What?
I committed
467
00:16:23,316 --> 00:16:26,019
to having lesbian sex soon,
very soon,
468
00:16:26,053 --> 00:16:27,020
so I need some tutoring.
469
00:16:27,054 --> 00:16:28,355
I have to give April
the best orgasm
470
00:16:28,388 --> 00:16:30,057
she's ever had in her life,
471
00:16:30,090 --> 00:16:31,824
or at least better
than Stosh can.
472
00:16:31,858 --> 00:16:33,060
Of her life.
473
00:16:33,093 --> 00:16:34,061
This has nothing to do
with Stosh.
474
00:16:34,094 --> 00:16:35,195
Will you please help me?
475
00:16:35,228 --> 00:16:36,629
Um, let me think about that.
476
00:16:36,663 --> 00:16:37,997
Uh, no.
477
00:16:38,031 --> 00:16:39,199
I don't want any part of this.
478
00:16:39,232 --> 00:16:40,700
April is a human being,
479
00:16:40,733 --> 00:16:42,235
and she deserves better
than to be caught up
480
00:16:42,269 --> 00:16:44,871
in some twisted little game
between you and Stosh.
481
00:16:44,904 --> 00:16:47,474
This is not
about me and Stosh, okay?
482
00:16:47,507 --> 00:16:50,009
This is about
me and, um...
483
00:16:50,043 --> 00:16:51,578
April.
484
00:16:51,611 --> 00:16:53,046
This is about me and April.
485
00:16:53,080 --> 00:16:54,814
Caryn, enough.
486
00:16:54,847 --> 00:16:56,416
You can't parade around
trying to pass yourself off
487
00:16:56,449 --> 00:16:58,585
as a lesbian just because
there's something in it for you.
488
00:16:58,618 --> 00:17:00,053
It's disrespectful
to gay people.
489
00:17:00,087 --> 00:17:01,254
It's wrong, and frankly,
490
00:17:01,288 --> 00:17:03,022
you should be ashamed
of yourself.
491
00:17:03,056 --> 00:17:04,491
ERIC:
So,
492
00:17:04,524 --> 00:17:06,059
how do I look for the finals?
493
00:17:06,093 --> 00:17:07,927
I'm wearing everything
you gave me.
494
00:17:08,895 --> 00:17:11,264
Totally different situation.
495
00:17:11,298 --> 00:17:13,300
Awesome?
496
00:17:21,108 --> 00:17:22,475
(cheering)
497
00:17:29,082 --> 00:17:31,751
You are strong,
you are fearless,
498
00:17:31,784 --> 00:17:34,254
you are Batman.
499
00:17:34,287 --> 00:17:35,988
I'm Batman.
500
00:17:36,456 --> 00:17:39,292
(cheering)
501
00:17:39,326 --> 00:17:40,427
Yes!
502
00:17:40,460 --> 00:17:42,095
That was amazing!
503
00:17:42,129 --> 00:17:43,196
Did you see that?
504
00:17:43,230 --> 00:17:44,297
Amazing.
505
00:17:44,331 --> 00:17:45,765
Thank God you were replaced.
506
00:17:45,798 --> 00:17:47,200
Oh, shut up.
You shut up.
507
00:17:47,234 --> 00:17:48,968
Shut up.
508
00:17:49,001 --> 00:17:50,203
Super excited for later.
509
00:17:50,237 --> 00:17:51,371
Ha!
510
00:17:51,404 --> 00:17:53,773
Later, exciting stuff!
511
00:17:53,806 --> 00:17:55,208
Exciting stuff?
512
00:17:55,242 --> 00:17:57,076
Is something exciting
happening tonight?
513
00:17:57,110 --> 00:17:58,311
Hey, Stosh.
Hi.
514
00:17:58,345 --> 00:18:00,980
What are you doing here?
Oh, come on.
515
00:18:01,013 --> 00:18:03,883
Is my love for darts not
well documented at this point?
516
00:18:03,916 --> 00:18:05,385
Okay, well, maybe
you should just...
517
00:18:05,418 --> 00:18:06,553
Join you guys for the next game?
518
00:18:06,586 --> 00:18:08,121
I'd love to.
Yay!
519
00:18:08,155 --> 00:18:09,722
Can we get another round
of shots, please?
520
00:18:09,756 --> 00:18:11,691
Crotch shots.
Crotch shots.
521
00:18:20,200 --> 00:18:21,168
(cheering)
522
00:18:21,201 --> 00:18:22,902
Did you see that?
523
00:18:22,935 --> 00:18:24,771
All right. I got it.
Thank you.
524
00:18:24,804 --> 00:18:27,140
Come on, I got it.
I got it.
I think I can pay for my date.
525
00:18:27,174 --> 00:18:29,142
I got it, I got it.
Just take mine, take mine.
I got it. I got it.
526
00:18:29,176 --> 00:18:30,510
Okay.
Take my card.
527
00:18:30,543 --> 00:18:33,146
Guys, it's cash only.
I got it.
528
00:18:33,180 --> 00:18:35,182
I got it. No, I got it.
I can pay...
I got it, I got it.
529
00:18:35,215 --> 00:18:36,483
WOMAN:
Here we go, everybody.
530
00:18:36,516 --> 00:18:37,617
The final two darts
531
00:18:37,650 --> 00:18:39,219
for the championship.
532
00:18:41,521 --> 00:18:43,456
(cheering)
533
00:18:44,457 --> 00:18:45,692
Yeah!
534
00:18:45,725 --> 00:18:46,959
We did it!
535
00:18:46,993 --> 00:18:48,361
Oh!
536
00:18:48,395 --> 00:18:50,363
WOMAN:
Oh, this is it.
537
00:18:50,397 --> 00:18:52,199
This is the big one.
538
00:18:53,733 --> 00:18:55,568
Oh.
539
00:18:57,237 --> 00:18:58,938
Okay.
540
00:18:58,971 --> 00:19:00,807
(chuckles)
541
00:19:00,840 --> 00:19:03,543
Okay. Okay.
542
00:19:15,488 --> 00:19:18,791
(cheering)
543
00:19:18,825 --> 00:19:20,793
(laughter)
544
00:19:20,827 --> 00:19:22,829
*
545
00:19:25,198 --> 00:19:27,267
Yeah!
546
00:19:29,035 --> 00:19:31,571
Eric, I love you!
547
00:19:31,604 --> 00:19:32,539
Me, too!
548
00:19:32,572 --> 00:19:33,740
Hey, come on, let's dance.
549
00:19:33,773 --> 00:19:36,209
Oh, wait, wait,
oh, wait, uh-uh.
550
00:19:36,243 --> 00:19:38,545
A silly misunderstanding
needs to be cleared up here.
551
00:19:38,578 --> 00:19:40,547
Hey, do you
like puppets?
552
00:19:40,580 --> 00:19:42,181
Yeah.
553
00:19:42,215 --> 00:19:43,250
A lot.
554
00:19:43,283 --> 00:19:44,684
Oh! Okay.
555
00:19:46,286 --> 00:19:48,855
Have fun, girls.
556
00:19:48,888 --> 00:19:51,258
* We'll put
all other things aside *
557
00:19:51,291 --> 00:19:53,426
(grunting)
558
00:19:53,460 --> 00:19:56,763
* Get in this time
and show me some affection *
559
00:19:56,796 --> 00:20:01,834
* We're going for
those pleasures in the night *
560
00:20:01,868 --> 00:20:04,771
* I want to love you
561
00:20:04,804 --> 00:20:06,373
* Feel you
562
00:20:06,406 --> 00:20:08,007
* Wrap myself around you
563
00:20:08,040 --> 00:20:09,609
* I want to squeeze you
Hey.
564
00:20:09,642 --> 00:20:11,210
* Please you
565
00:20:11,244 --> 00:20:13,413
* I just can't get enough
566
00:20:13,446 --> 00:20:14,881
* And if you move real slow
567
00:20:14,914 --> 00:20:17,517
* I'll let it go
Oh.
568
00:20:17,550 --> 00:20:20,119
* I'm so excited
(clears throat)
569
00:20:20,152 --> 00:20:21,388
* And I just can't hide it...
570
00:20:21,421 --> 00:20:23,089
Oh, okay.
571
00:20:23,122 --> 00:20:24,424
Oh, guys.
572
00:20:24,457 --> 00:20:26,259
* I'm about to lose control
573
00:20:26,293 --> 00:20:28,695
* And I think I like it
574
00:20:28,728 --> 00:20:31,431
* I'm so excited
I'm out of here.
575
00:20:31,464 --> 00:20:33,566
* And I just can't hide it
576
00:20:34,334 --> 00:20:35,802
* And I know, I know
577
00:20:35,835 --> 00:20:37,136
* I know, I know, I know
578
00:20:37,169 --> 00:20:39,372
* I want you...
Oh, boy.
579
00:20:39,406 --> 00:20:40,640
Well said.
580
00:20:40,673 --> 00:20:44,477
* We shouldn't even think
about tomorrow *
581
00:20:44,511 --> 00:20:47,480
* Sweet memories will last
a long, long time... *
582
00:20:47,514 --> 00:20:48,815
I'm sorry.
583
00:20:48,848 --> 00:20:50,116
Thank you!
584
00:20:50,149 --> 00:20:52,619
* We'll have a good time, baby
585
00:20:52,652 --> 00:20:55,121
* Don't you worry
586
00:20:55,154 --> 00:20:57,624
* And if we're still
playing around *
587
00:20:57,657 --> 00:20:59,826
* Boy, that's just fine
588
00:20:59,859 --> 00:21:02,329
* Let's get excited
589
00:21:02,362 --> 00:21:05,632
* We just can't hide it
590
00:21:05,665 --> 00:21:08,100
* I'm about to lose control
591
00:21:08,134 --> 00:21:10,837
* And I think I like it
592
00:21:10,870 --> 00:21:13,306
* I'm so excited
593
00:21:13,340 --> 00:21:15,274
* And I just can't hide it.
594
00:21:34,361 --> 00:21:37,430
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
595
00:21:37,464 --> 00:21:40,367
(Eric and woman screaming)
596
00:21:42,134 --> 00:21:46,005
WOMAN:
Wait, why are you screaming?
597
00:21:46,038 --> 00:21:47,374
Good night.
598
00:21:47,407 --> 00:21:49,175
Hmm.
38709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.