Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,686 --> 00:00:21,289
(grumbles)
2
00:00:33,367 --> 00:00:35,002
Oh, God!
3
00:00:35,035 --> 00:00:36,204
Hey, sleepyhead.
(chuckles)
4
00:00:36,237 --> 00:00:37,605
(groans)
5
00:00:37,638 --> 00:00:39,907
How long you been staring at me?
6
00:00:39,940 --> 00:00:41,742
Mm, about
an hour.
(groans)
7
00:00:41,775 --> 00:00:43,944
Hey, what were you dreaming
about?
8
00:00:43,977 --> 00:00:46,780
Plummeting into an abyss.
Same as usual.
9
00:00:46,814 --> 00:00:49,750
I'm sorry. I'm just...
I'm used to coming in here
10
00:00:49,783 --> 00:00:51,585
to wake up Pop every morning.
11
00:00:51,619 --> 00:00:54,855
You know? He'd be laying right
there, right where you are,
12
00:00:54,888 --> 00:00:57,258
just scratching all over 'cause
of his skin thing. (chuckles)
13
00:00:57,291 --> 00:01:00,694
I'd tell him, "Pop,
don't scratch, you know?
14
00:01:00,728 --> 00:01:03,464
You got to let
that scab over."
15
00:01:03,497 --> 00:01:05,133
But guess what,
he'd keep digging.
16
00:01:05,166 --> 00:01:07,568
You know what,
you have a good cry.
17
00:01:07,601 --> 00:01:09,437
I'm gonna go
boil myself.
18
00:01:09,470 --> 00:01:11,605
(Eric chuckles)
19
00:01:11,639 --> 00:01:13,607
Nice setup.
What, do you clean deer in here?
20
00:01:13,641 --> 00:01:17,678
(chuckles)
You're crazy. Uh, no.
21
00:01:18,579 --> 00:01:20,814
(water running)
You know,
22
00:01:20,848 --> 00:01:24,452
I used to sing to Pop when
he was in the shower. (chuckles)
23
00:01:24,485 --> 00:01:27,488
Would, uh, would you, would you
want me to sing to you or...?
24
00:01:28,322 --> 00:01:30,491
"Pobudka"?
25
00:01:30,524 --> 00:01:33,127
(singing in Polish)
26
00:01:37,331 --> 00:01:40,768
(both singing in Polish)
27
00:01:42,336 --> 00:01:44,438
Coffee.
Can you get me a coffee?
28
00:01:49,643 --> 00:01:52,280
(chanting in Sanskrit)
29
00:01:54,148 --> 00:01:56,484
CARYN:
Hey, new roomie.
30
00:01:56,517 --> 00:01:59,287
What you doing? You...
chanting something there?
31
00:01:59,320 --> 00:02:00,821
It's a Buddhist prayer,
32
00:02:00,854 --> 00:02:03,691
that all beings should be happy
and free of suffering.
33
00:02:03,724 --> 00:02:06,294
Oh, my God, I love that.
Can I try?
34
00:02:06,327 --> 00:02:08,362
Um, sure.
35
00:02:08,396 --> 00:02:09,997
Okay.
36
00:02:11,064 --> 00:02:12,700
Oh. (scoffs)
37
00:02:12,733 --> 00:02:14,902
I'm sore
from my pole dancing class.
38
00:02:15,869 --> 00:02:18,272
Ready?
Mm-hmm.
39
00:02:18,306 --> 00:02:19,640
Lokah...
40
00:02:19,673 --> 00:02:21,275
Lokah...
41
00:02:21,309 --> 00:02:23,277
Samastah...
Samastah...
42
00:02:23,311 --> 00:02:25,279
Sukhino...
(humming)
43
00:02:25,313 --> 00:02:27,147
Bhavantu...
Ba-ba-bum.
44
00:02:27,181 --> 00:02:29,850
(phone ringing and buzzing)
Lokah...
Lokah...
45
00:02:29,883 --> 00:02:31,485
Samastah...
46
00:02:31,519 --> 00:02:32,953
Lokah...
47
00:02:32,986 --> 00:02:34,822
No, we've moved on to samastah.
48
00:02:34,855 --> 00:02:35,823
Banana.
49
00:02:35,856 --> 00:02:38,158
Okay, just take the call.
50
00:02:39,893 --> 00:02:42,029
(groans)
Hey, Nana.
51
00:02:42,062 --> 00:02:44,198
I can finally die happy.
52
00:02:44,232 --> 00:02:45,499
Oh, great.
53
00:02:45,533 --> 00:02:46,567
Why is that, exactly?
54
00:02:46,600 --> 00:02:48,369
Your mother told me.
55
00:02:48,402 --> 00:02:51,205
You're marrying
that doctor fella.
56
00:02:51,239 --> 00:02:52,506
(grunts)
Damn it.
57
00:02:52,540 --> 00:02:53,807
I forgot to tell my mom
58
00:02:53,841 --> 00:02:55,409
I broke it off with Howard
last night.
59
00:02:55,443 --> 00:02:58,011
So, when are you gonna bring
the man to Florida?
60
00:02:58,045 --> 00:03:00,248
I need to meet him before I die.
61
00:03:00,281 --> 00:03:02,350
Which, according
to my latest CAT scan,
62
00:03:02,383 --> 00:03:03,751
should've been yesterday.
63
00:03:03,784 --> 00:03:06,587
Aw.
Um, Nana, can I call
you right back?
64
00:03:06,620 --> 00:03:08,322
Caryn?
65
00:03:08,356 --> 00:03:09,523
Just keep going
with the serenity thing.
66
00:03:09,557 --> 00:03:11,825
I have to go rip my mom
a new one.
67
00:03:11,859 --> 00:03:13,227
What are you trying
to do here, Caryn?
68
00:03:13,261 --> 00:03:14,662
You trying to kill
your grandmother?
69
00:03:14,695 --> 00:03:15,829
No, Ma, of course
70
00:03:15,863 --> 00:03:17,164
I don't want to hurt Nana,
71
00:03:17,197 --> 00:03:18,866
but I just,
I can't marry Howard.
72
00:03:18,899 --> 00:03:21,201
There's no passion.
Again with the passion.
73
00:03:21,235 --> 00:03:23,237
Caryn, do you think I don't want
to push your father
74
00:03:23,271 --> 00:03:25,706
in front of the seven train
every single day of my life?
75
00:03:25,739 --> 00:03:27,775
But I don't push!
76
00:03:27,808 --> 00:03:29,910
That's the passion
in the not pushing.
77
00:03:30,878 --> 00:03:32,446
Cousin Stosh?
78
00:03:32,480 --> 00:03:34,415
What?
Hey.
79
00:03:34,448 --> 00:03:36,250
There is a scary woman
on our front stoop.
80
00:03:36,284 --> 00:03:37,918
She says she's looking for, um,
81
00:03:37,951 --> 00:03:40,721
"that lying bastard
who won't return my calls."
82
00:03:40,754 --> 00:03:42,556
Any idea who that could be?
83
00:03:42,590 --> 00:03:44,091
Does she have a crossbow?
84
00:03:44,124 --> 00:03:45,626
Crossbow?
85
00:03:45,659 --> 00:03:46,894
Yes.
86
00:03:46,927 --> 00:03:48,862
Yeah?
87
00:03:48,896 --> 00:03:50,864
Okay, come on, come on.
We got to go.
88
00:03:50,898 --> 00:03:52,600
You know, she's, uh,
89
00:03:52,633 --> 00:03:54,435
she's pretty good
with that thing, too, you know.
90
00:03:54,468 --> 00:03:56,704
Almost made
the '04 Olympic team,
91
00:03:56,737 --> 00:03:58,071
but, apparently,
92
00:03:58,105 --> 00:04:00,073
it was very political.
Coach had his favorites.
93
00:04:00,107 --> 00:04:01,409
WOMAN: Stosh, I know you're
up there, you son of a bitch!
94
00:04:01,442 --> 00:04:03,311
All right,
I'm gonna be next door.
95
00:04:03,344 --> 00:04:04,945
This is what I need you
to do for me.
96
00:04:04,978 --> 00:04:07,114
I need you to get my two-button
slim cut Periyali suit,
97
00:04:07,147 --> 00:04:08,382
my Marcel Sarenti wingtips,
98
00:04:08,416 --> 00:04:10,217
Stosh!
black socks,
99
00:04:10,250 --> 00:04:12,119
white undershirt,
slate gray dress shirt,
100
00:04:12,152 --> 00:04:13,754
Fabienne blue tie.
101
00:04:13,787 --> 00:04:15,122
You know what, Zenito pink tie.
102
00:04:15,155 --> 00:04:17,991
Stosh!
Actually, just get all my ties.
103
00:04:19,126 --> 00:04:20,928
All right, fine,
Miss Head in the Clouds,
104
00:04:20,961 --> 00:04:22,129
romance unicorn person.
105
00:04:22,162 --> 00:04:23,597
You just keep waiting
106
00:04:23,631 --> 00:04:25,766
for the perfect guy to just fall
from the sky.
107
00:04:25,799 --> 00:04:27,301
(groans)
108
00:04:27,335 --> 00:04:28,636
How did you get in here?
109
00:04:28,669 --> 00:04:29,970
You got some clothes
I can borrow?
110
00:04:30,003 --> 00:04:31,439
Is that Howard?
No, get out of my house.
111
00:04:31,472 --> 00:04:32,906
Help me out here,
help me out.
Who's there?
112
00:04:32,940 --> 00:04:34,475
Hello?
Bottom drawer's the fat drawer.
113
00:04:34,508 --> 00:04:36,477
Hello, Caryn?
Look, Ma, I got to go.
114
00:04:36,510 --> 00:04:38,346
Can you please just call Nana
and tell her?
115
00:04:38,379 --> 00:04:39,513
Uh-uh.
116
00:04:39,547 --> 00:04:40,648
This is your mess.
117
00:04:40,681 --> 00:04:42,316
You get on a plane to Florida,
118
00:04:42,350 --> 00:04:43,684
you rent a sensible car,
119
00:04:43,717 --> 00:04:45,185
and you drive to Golden Meadows
120
00:04:45,218 --> 00:04:47,521
and rip your grandmother's heart
out in person.
121
00:04:47,555 --> 00:04:49,289
You're overdue
for a visit anyway.
122
00:04:49,323 --> 00:04:50,358
Fine.
123
00:04:50,391 --> 00:04:51,925
Bye.
I'm keeping these
124
00:04:51,959 --> 00:04:55,228
till you get fat again.
125
00:05:03,371 --> 00:05:05,606
Two! English.
126
00:05:05,639 --> 00:05:07,708
New reservat... Nope.
127
00:05:07,741 --> 00:05:09,009
No, you robot idiot.
128
00:05:09,042 --> 00:05:11,144
New reservation.
129
00:05:11,178 --> 00:05:12,680
Oh.
130
00:05:12,713 --> 00:05:14,782
Oh, good, good, good. Thank you.
131
00:05:14,815 --> 00:05:16,684
Rambo still out there?
132
00:05:16,717 --> 00:05:18,318
(chuckles)
No.
133
00:05:18,352 --> 00:05:20,153
She had a spin class.
Oh.
134
00:05:20,187 --> 00:05:22,289
(sighs) Hey, how'd she know
where to find you, anyway?
135
00:05:22,322 --> 00:05:24,658
You know, I'm pretty sure
she did something to my phone.
136
00:05:24,692 --> 00:05:27,361
My GPS keeps trying to steer me
into oncoming traffic.
137
00:05:27,395 --> 00:05:30,531
So, what do you want
to do today, Cousin Stosh?
138
00:05:30,564 --> 00:05:32,666
You want to hang out,
just me and you,
139
00:05:32,700 --> 00:05:33,901
the men?
You know,
140
00:05:33,934 --> 00:05:35,669
I got kind
of a big meeting today.
141
00:05:35,703 --> 00:05:37,237
How about, uh, tomorrow?
142
00:05:37,270 --> 00:05:38,506
Tomorrow's, uh,
143
00:05:38,539 --> 00:05:39,740
tomorrow is really up
in the air.
144
00:05:39,773 --> 00:05:41,141
It's just,
145
00:05:41,174 --> 00:05:42,510
you had said yesterday you were
moving in
146
00:05:42,543 --> 00:05:44,512
to keep me company
now that Pop was gone.
147
00:05:44,545 --> 00:05:45,813
Yeah, absolutely.
148
00:05:45,846 --> 00:05:48,482
So, just, uh, maybe sometime
next week.
149
00:05:48,516 --> 00:05:49,883
You know, I'm starting to feel
a little bit smothered.
150
00:05:49,917 --> 00:05:51,519
So, on that return flight,
151
00:05:51,552 --> 00:05:53,153
do you think I could have
a window seat?
152
00:05:53,186 --> 00:05:55,155
A middle seat it is. Perfect.
153
00:05:55,188 --> 00:05:57,591
And yes, yes, I will hold again.
154
00:05:57,625 --> 00:05:59,560
This is going to be
a fun trip
155
00:05:59,593 --> 00:06:00,828
to Golden Meadows tomorrow.
156
00:06:00,861 --> 00:06:02,730
"Oh, what's that, Nana?
157
00:06:02,763 --> 00:06:03,931
"What's the one thing
158
00:06:03,964 --> 00:06:05,165
"you said would give you
159
00:06:05,198 --> 00:06:06,567
"eternal peace and happiness?
160
00:06:06,600 --> 00:06:09,537
Well, it ain't gonna happen."
161
00:06:10,370 --> 00:06:13,106
Should I just marry the guy?
162
00:06:13,140 --> 00:06:14,908
And this one...
CARYN: Howard!
163
00:06:14,942 --> 00:06:16,009
(knocking on door,
door opens)
164
00:06:16,043 --> 00:06:17,077
Hi.
165
00:06:17,110 --> 00:06:18,879
Hi. He knows me.
166
00:06:18,912 --> 00:06:20,047
Caryn, what are you doing here?
167
00:06:20,080 --> 00:06:21,281
I told the nurse it was urgent
168
00:06:21,314 --> 00:06:22,516
because it is.
169
00:06:22,550 --> 00:06:24,051
Howard, it really is.
170
00:06:24,084 --> 00:06:25,786
(sighs)
Okay, what is it?
171
00:06:25,819 --> 00:06:28,422
Okay, so, tomorrow,
I am getting on a plane
172
00:06:28,456 --> 00:06:30,691
to go see Nana in Florida
at her nursing home,
173
00:06:30,724 --> 00:06:33,594
and I want you to come with me.
174
00:06:33,627 --> 00:06:34,862
That's right,
175
00:06:34,895 --> 00:06:36,396
I want you to come with me,
176
00:06:36,430 --> 00:06:38,799
and I want you to stand
next to me at her bedside
177
00:06:38,832 --> 00:06:41,569
and say, "Nana, Caryn and I
are getting married."
178
00:06:41,602 --> 00:06:44,204
Wait, are-are you saying
you've changed your mind?
179
00:06:44,237 --> 00:06:45,539
You do want to get married?
180
00:06:45,573 --> 00:06:46,640
That is definitely one option.
181
00:06:46,674 --> 00:06:47,775
I love that option.
182
00:06:47,808 --> 00:06:49,376
But here's the thing,
183
00:06:49,409 --> 00:06:50,911
the world tries to put people
in a box.
184
00:06:50,944 --> 00:06:52,480
It tries to say
you're either married
185
00:06:52,513 --> 00:06:53,914
or you're not married,
186
00:06:53,947 --> 00:06:55,883
and you know what I say?
Screw that noise.
187
00:06:55,916 --> 00:06:57,918
I say, let's fly
to Florida together,
188
00:06:57,951 --> 00:06:59,319
tell Nana we're getting married
189
00:06:59,352 --> 00:07:01,755
and just let our hearts decide
what's next.
190
00:07:01,789 --> 00:07:03,090
Maybe we do get married.
191
00:07:03,123 --> 00:07:05,793
Maybe we go to dinner
once a month
192
00:07:05,826 --> 00:07:06,994
while we date other people.
193
00:07:07,027 --> 00:07:08,729
Maybe we only date other people.
194
00:07:08,762 --> 00:07:09,630
I don't know.
195
00:07:09,663 --> 00:07:11,131
So, if you're with me,
196
00:07:11,164 --> 00:07:13,233
let's go to Florida.
197
00:07:13,266 --> 00:07:15,669
Caryn...
Are you coming to Florida?
198
00:07:15,703 --> 00:07:18,105
I am examining moles.
Please leave.
199
00:07:20,107 --> 00:07:22,309
Leave.
200
00:07:22,342 --> 00:07:25,312
Okay, okay.
201
00:07:31,619 --> 00:07:33,787
Hey, neighbor.
202
00:07:34,822 --> 00:07:37,324
What you doing?
203
00:07:37,357 --> 00:07:39,426
Ah, just killing time
till my shift starts.
204
00:07:39,459 --> 00:07:42,996
In an hour,
it'll be 13 hours to go.
205
00:07:43,030 --> 00:07:44,798
How'd you spend
your days before?
206
00:07:44,832 --> 00:07:47,868
You know, I'd just
hang out with my dad.
207
00:07:47,901 --> 00:07:51,539
He-he used to call me his,
uh, glupie kozy.
208
00:07:51,572 --> 00:07:52,773
Aw, what does that mean?
209
00:07:52,806 --> 00:07:54,041
Stupid goat.
210
00:07:54,074 --> 00:07:57,310
And here come the waterworks.
211
00:07:57,344 --> 00:08:00,280
Oh, Eric.
212
00:08:00,313 --> 00:08:02,182
(groans)
213
00:08:02,215 --> 00:08:04,184
Aw.
214
00:08:04,217 --> 00:08:06,053
What would put a smile
on your face, huh?
215
00:08:06,086 --> 00:08:07,354
A balloon?
216
00:08:07,387 --> 00:08:08,522
A zebra with a hat?
217
00:08:08,556 --> 00:08:10,157
That's really not my thing.
218
00:08:10,190 --> 00:08:11,825
Sorry.
219
00:08:11,859 --> 00:08:15,729
Honestly, I just wish
I could talk to my pop.
220
00:08:15,763 --> 00:08:18,365
You know, just one last time.
221
00:08:18,398 --> 00:08:20,634
But...
222
00:08:20,668 --> 00:08:22,536
that'll never happen.
223
00:08:23,937 --> 00:08:25,839
(chanting):
Spirit of Eric's father,
224
00:08:25,873 --> 00:08:29,843
please honor us
with your presence.
225
00:08:29,877 --> 00:08:31,579
This is dumb.
226
00:08:31,612 --> 00:08:34,682
And I'm not supposed
to have pillows on the floor.
227
00:08:34,715 --> 00:08:36,349
Spirit of Eric's father,
228
00:08:36,383 --> 00:08:38,518
please honor us
with your presence.
229
00:08:38,552 --> 00:08:39,653
Eric,
230
00:08:39,687 --> 00:08:41,521
he's here.
231
00:08:41,555 --> 00:08:44,257
You may speak to him now,
and he'll respond through me.
232
00:08:44,291 --> 00:08:45,425
Oh, yeah, okay.
233
00:08:45,458 --> 00:08:47,227
I'm gonna talk
to my dead father.
234
00:08:47,260 --> 00:08:48,696
Right.
235
00:08:48,729 --> 00:08:50,831
Um...
236
00:08:50,864 --> 00:08:52,432
good morning, Pop.
237
00:08:52,465 --> 00:08:55,836
He says...
238
00:08:55,869 --> 00:08:57,370
"Good morning, Eric."
239
00:08:57,404 --> 00:08:59,740
Whoa!
240
00:08:59,773 --> 00:09:02,109
He used to say that!
241
00:09:02,142 --> 00:09:03,510
Okay.
242
00:09:03,543 --> 00:09:05,445
Um, okay.
243
00:09:05,478 --> 00:09:07,414
(whimpers)
244
00:09:07,447 --> 00:09:10,117
Pop, Pop, I can't believe
it's really you.
245
00:09:10,150 --> 00:09:11,585
Yeah, just believe it.
246
00:09:11,619 --> 00:09:14,722
So, what is it you wanted
to say to me, son?
247
00:09:14,755 --> 00:09:16,757
Oh, crap.
248
00:09:16,790 --> 00:09:20,628
My mind is totally blanking
right now.
249
00:09:20,661 --> 00:09:23,396
It's just,
it's like calling in to WFAN,
250
00:09:23,430 --> 00:09:24,798
and they're like, "Uh,
251
00:09:24,832 --> 00:09:26,133
"uh, you're on the air
with your dead father.
252
00:09:26,166 --> 00:09:27,367
What's your question?"
253
00:09:27,400 --> 00:09:28,702
And it's like, I can't...
254
00:09:28,736 --> 00:09:30,704
I can't...
255
00:09:30,738 --> 00:09:32,239
I am sweating so bad.
256
00:09:32,272 --> 00:09:33,974
Oh, thank God
for the Mennen.
257
00:09:34,007 --> 00:09:35,743
* By Mennen.
258
00:09:35,776 --> 00:09:38,278
Meter's running, son.
259
00:09:38,311 --> 00:09:41,581
What is the one thing
you wanted to say to me?
260
00:09:41,615 --> 00:09:43,316
I got it.
261
00:09:43,350 --> 00:09:45,118
Pop...
262
00:09:45,152 --> 00:09:48,756
what shade of white did you want
to paint the laundry room?
263
00:09:52,325 --> 00:09:54,394
(sighs)
How much longer?
264
00:09:54,427 --> 00:09:55,562
As I said,
265
00:09:55,595 --> 00:09:57,597
he's in a meeting,
266
00:09:57,631 --> 00:09:59,166
and it will probably
be a while.
267
00:09:59,199 --> 00:10:00,500
STOSH:
Hey, Tony!
268
00:10:00,533 --> 00:10:03,170
Hi, Stosh! Hey!
269
00:10:03,203 --> 00:10:04,838
Listen, I'm right in
the middle of something.
I got to hit the head.
270
00:10:04,872 --> 00:10:06,306
I'll walk with you.
How you been?
Oh, oh.
271
00:10:06,339 --> 00:10:07,574
Okay, okay.
Oh, my.
272
00:10:07,607 --> 00:10:08,909
So here's the deal.
273
00:10:08,942 --> 00:10:11,444
I am leaving Sunny Smile.
274
00:10:11,478 --> 00:10:13,146
And word hasn't hit
the street yet,
275
00:10:13,180 --> 00:10:14,581
but since you and I are tight,
276
00:10:14,614 --> 00:10:15,783
I thought I'd come to you first.
277
00:10:15,816 --> 00:10:17,117
So, what do you say?
278
00:10:17,150 --> 00:10:18,418
You want to snap up
the competitor's
279
00:10:18,451 --> 00:10:20,287
top sales rep
nine years running?
280
00:10:20,320 --> 00:10:22,089
When do I start?
281
00:10:22,122 --> 00:10:23,256
Everyone knows
you got fired, Stosh.
282
00:10:23,290 --> 00:10:24,424
The word's out on you, man.
283
00:10:24,457 --> 00:10:26,359
(chuckles)
At your age,
284
00:10:26,393 --> 00:10:27,761
still making a sport
of sleeping
285
00:10:27,795 --> 00:10:29,196
with other guys' wives
and girlfriends?
286
00:10:29,229 --> 00:10:30,664
(chuckles)
I mean, come on, man.
287
00:10:30,698 --> 00:10:31,965
Well, Tony, take it easy.
288
00:10:31,999 --> 00:10:33,433
I don't know
what you're talking about.
289
00:10:33,466 --> 00:10:35,135
No? What about last month
when you drilled
290
00:10:35,168 --> 00:10:36,837
Valdivia's wife dressed
as a member of Blue Man Group?
291
00:10:36,870 --> 00:10:38,505
What...?
292
00:10:38,538 --> 00:10:39,606
...about it? What about it?
293
00:10:39,639 --> 00:10:40,874
No one's gonna hire you, pal.
294
00:10:40,908 --> 00:10:42,175
It's over.
295
00:10:42,209 --> 00:10:43,911
(clicks tongue)
Finito.
296
00:10:45,345 --> 00:10:47,380
Well, apparently what happens
in Vegas
297
00:10:47,414 --> 00:10:50,550
does not stay in Vegas.
298
00:11:00,027 --> 00:11:03,063
So, Navajo and Tusk are
both solid choices...
Mm-hmm.
299
00:11:03,096 --> 00:11:05,332
but I think
you might be happier
300
00:11:05,365 --> 00:11:06,633
with Calla Lily.
301
00:11:06,666 --> 00:11:08,135
What do you think, Pop?
302
00:11:08,168 --> 00:11:09,336
ZARA:
I have always
303
00:11:09,369 --> 00:11:10,838
loved Calla Lily, son.
304
00:11:10,871 --> 00:11:12,372
You have?
Yeah.
305
00:11:12,405 --> 00:11:14,474
I'm learning so much
about you today, Pop.
306
00:11:14,507 --> 00:11:16,810
Calla Lily it is.
307
00:11:16,844 --> 00:11:18,078
Great choice.
308
00:11:18,111 --> 00:11:19,880
Okay, son.
309
00:11:19,913 --> 00:11:21,414
Great reconnecting with you.
310
00:11:21,448 --> 00:11:22,716
You take care.
311
00:11:22,750 --> 00:11:23,884
Wha...
312
00:11:23,917 --> 00:11:25,418
Pop, where you going?
313
00:11:25,452 --> 00:11:26,820
I have to get back.
314
00:11:26,854 --> 00:11:29,556
Today is actually
Dead Person's Christmas.
315
00:11:29,589 --> 00:11:31,424
It's starting to feel
like old times again.
316
00:11:31,458 --> 00:11:33,026
Why stop now?
317
00:11:33,060 --> 00:11:36,997
* My boy lollipop
318
00:11:37,030 --> 00:11:41,201
* You make my heart
go giddy up *
319
00:11:41,234 --> 00:11:43,636
* You are as sweet as candy
320
00:11:44,571 --> 00:11:46,273
* You are my sugar dandy
321
00:11:46,306 --> 00:11:48,408
ZARA:
Whoa... whoa, whoa, whoa!
322
00:11:48,441 --> 00:11:51,678
* Oh, my boy lollipop
323
00:11:51,711 --> 00:11:55,082
* Never, ever leave me
324
00:11:55,115 --> 00:11:58,618
* Because it would
grieve me... *
325
00:11:58,651 --> 00:12:02,055
That's my dad.
326
00:12:02,089 --> 00:12:03,791
WEATHERMAN:
And it's now confirmed
that Hurricane Lauren
327
00:12:03,824 --> 00:12:05,859
will miss
the Atlantic coast of Florida.
328
00:12:05,893 --> 00:12:07,527
Air traffic
will proceed normally
329
00:12:07,560 --> 00:12:09,096
and thousands of homes
will be spared.
330
00:12:09,129 --> 00:12:10,764
Ugh! Damn it.
331
00:12:10,798 --> 00:12:12,065
(knocking on door)
332
00:12:12,099 --> 00:12:14,234
What...?
You don't want people
333
00:12:14,267 --> 00:12:16,736
to come in, lock your door.
Have you seen the rest
334
00:12:16,770 --> 00:12:18,638
of my ties that Eric
brought down here?
335
00:12:18,671 --> 00:12:20,207
You know you don't
live here, right?
They were right here.
336
00:12:20,240 --> 00:12:22,042
I left 'em on the couch.
Where the hell are they?
337
00:12:22,075 --> 00:12:24,111
I don't know!
What is your problem?
338
00:12:24,144 --> 00:12:25,378
What is my problem?
339
00:12:25,412 --> 00:12:26,980
You want to know
what my problem is?
340
00:12:27,014 --> 00:12:28,148
It could not have been
a more rhetorical question.
341
00:12:28,181 --> 00:12:30,250
All these yahoos
in my business
342
00:12:30,283 --> 00:12:31,551
have turned on me.
343
00:12:31,584 --> 00:12:32,920
You know?
344
00:12:32,953 --> 00:12:35,088
Suddenly, I have a "reputation"
345
00:12:35,122 --> 00:12:37,925
for boning other guys'
wives and girlfriends.
346
00:12:37,958 --> 00:12:39,059
I can't even get a job.
347
00:12:39,092 --> 00:12:40,260
I thought you had a job.
I did.
348
00:12:40,293 --> 00:12:41,428
I got fired
349
00:12:41,461 --> 00:12:42,595
for boning a guy's girlfriend.
350
00:12:42,629 --> 00:12:44,231
But it's the hypocrisy
351
00:12:44,264 --> 00:12:45,598
that gets me, you know?
352
00:12:45,632 --> 00:12:47,000
I mean, they all do it!
353
00:12:47,034 --> 00:12:48,836
And if they don't do it,
they want to do it.
354
00:12:48,869 --> 00:12:50,103
But that's very different.
355
00:12:50,137 --> 00:12:51,471
It's not different at all.
356
00:12:51,504 --> 00:12:53,173
Uh, wanting to bone
someone's girlfriend
357
00:12:53,206 --> 00:12:54,674
and actually doing it
are two very different things.
358
00:12:54,707 --> 00:12:56,509
Why don't you audit
a Sunday School class?
359
00:12:56,543 --> 00:12:58,645
They'll go over
that with you.
Okay, you know what? Back off.
360
00:12:58,678 --> 00:13:01,181
You asked me what my problem
was, and I told you.
361
00:13:01,214 --> 00:13:02,682
Okay.
362
00:13:02,715 --> 00:13:04,117
I'm sorry you got fired
363
00:13:04,151 --> 00:13:05,585
for boning someone's girlfriend
364
00:13:05,618 --> 00:13:07,320
and I'm sorry that
you got an unfair reputation
365
00:13:07,354 --> 00:13:08,688
for boning people's girlfriends.
366
00:13:08,721 --> 00:13:10,090
Thank you.
367
00:13:10,123 --> 00:13:11,524
You know, if it makes
you feel any better,
368
00:13:11,558 --> 00:13:13,093
I had a really
crappy day, too.
369
00:13:13,126 --> 00:13:15,762
I asked Howard to fly
to Florida with me
370
00:13:15,795 --> 00:13:17,630
to lie to Grandma about getting
married and he said no.
371
00:13:17,664 --> 00:13:19,466
Who would say no
to something like that?
372
00:13:19,499 --> 00:13:20,667
Right? Ugh...
373
00:13:20,700 --> 00:13:22,035
Poor Nana.
374
00:13:22,069 --> 00:13:24,838
All she ever wanted
was to see me happy.
375
00:13:24,872 --> 00:13:27,807
Guess she just dreamed too big.
376
00:13:27,841 --> 00:13:30,043
You two are pretty close, huh?
Oh, yeah.
377
00:13:30,077 --> 00:13:32,045
When kids would make fun of me
about being adopted,
378
00:13:32,079 --> 00:13:33,546
she used to come out
in her muumuu
379
00:13:33,580 --> 00:13:35,048
and chuck stale bagels at 'em.
380
00:13:36,083 --> 00:13:37,217
Made me feel so safe.
381
00:13:37,250 --> 00:13:38,618
Kids are such dicks.
382
00:13:38,651 --> 00:13:39,552
Right?
383
00:13:39,586 --> 00:13:40,888
And so sticky.
384
00:13:40,921 --> 00:13:42,455
You know,
it makes me happy to think
385
00:13:42,489 --> 00:13:43,891
that someone was there,
taking care of you.
386
00:13:43,924 --> 00:13:45,025
You deserve it.
387
00:13:45,058 --> 00:13:46,326
Really?
Yeah.
388
00:13:46,359 --> 00:13:48,228
You do.
You're one of the good ones,
389
00:13:48,261 --> 00:13:50,097
Goldfarb.
390
00:13:54,667 --> 00:13:56,236
I have yogurt in my mouth.
391
00:13:56,269 --> 00:13:57,871
I know, I like it.
I like it.
392
00:13:57,905 --> 00:14:00,207
No...
Dude, are you serious with this?
393
00:14:01,041 --> 00:14:03,543
I was opening up to you.
394
00:14:03,576 --> 00:14:05,812
I was sharing
my feelings with you.
395
00:14:05,845 --> 00:14:07,314
Yeah, I thought
that part was over.
396
00:14:07,347 --> 00:14:09,249
I assumed the rest
was leading up to the dance.
397
00:14:09,282 --> 00:14:10,750
You know, the thing...
No!
398
00:14:10,783 --> 00:14:13,053
You know, for half a second,
399
00:14:13,086 --> 00:14:14,521
I thought you were someone
400
00:14:14,554 --> 00:14:16,056
I could actually talk to.
401
00:14:16,089 --> 00:14:17,324
But no.
402
00:14:17,357 --> 00:14:18,425
There is a reason
403
00:14:18,458 --> 00:14:20,060
that people don't hire you
404
00:14:20,093 --> 00:14:21,728
and that people come
after you with crossbows.
405
00:14:21,761 --> 00:14:23,063
It's because you're
406
00:14:23,096 --> 00:14:25,265
a selfish, crass,
womanizing pig.
407
00:14:25,298 --> 00:14:27,734
Womanizing pig.
Yes! Yes!
408
00:14:27,767 --> 00:14:29,236
And, and you are incapable
409
00:14:29,269 --> 00:14:30,537
of being nice to people
410
00:14:30,570 --> 00:14:33,006
unless there's something
in it for you.
411
00:14:33,040 --> 00:14:35,242
Disgusting!
412
00:14:35,275 --> 00:14:36,576
You know what?
413
00:14:36,609 --> 00:14:37,945
Have fun tomorrow
at Golden Showers.
414
00:14:37,978 --> 00:14:40,547
It's Golden Meadows!
Whatever.
415
00:14:43,716 --> 00:14:46,219
*
416
00:14:47,787 --> 00:14:48,922
CARYN:
Nana!
417
00:14:48,956 --> 00:14:51,858
Hi!
There you are,
418
00:14:51,891 --> 00:14:53,026
my baby girl!
419
00:14:53,060 --> 00:14:54,761
Come here, sweetheart!
420
00:14:54,794 --> 00:14:57,097
How long has it been?
A year?
421
00:14:57,130 --> 00:14:58,365
A year? No.
422
00:14:58,398 --> 00:15:00,200
No, it's been three
months, I think.
423
00:15:00,233 --> 00:15:01,801
Eight months, I think.
Nana, no.
424
00:15:01,834 --> 00:15:03,870
Four, five
months, tops.
You had the bangs.
425
00:15:03,903 --> 00:15:05,939
Can we just call
it six months?
426
00:15:05,973 --> 00:15:07,307
How are you?
427
00:15:07,340 --> 00:15:08,976
How could I be
but wonderful,
428
00:15:09,009 --> 00:15:12,645
since my darling girl
has finally found love
429
00:15:12,679 --> 00:15:14,948
with an appropriate man?
430
00:15:14,982 --> 00:15:16,649
Oh...
431
00:15:16,683 --> 00:15:18,986
So where is he?
Uh...
432
00:15:19,019 --> 00:15:20,453
(laughs)
433
00:15:20,487 --> 00:15:21,921
Where is he?
434
00:15:22,956 --> 00:15:24,958
Nana, here's
the thing...
435
00:15:24,992 --> 00:15:26,226
Wow!
436
00:15:26,259 --> 00:15:28,828
It is not easy
437
00:15:28,861 --> 00:15:30,663
to park in this place.
438
00:15:30,697 --> 00:15:32,932
Let's just hope nobody needs an
ambulance in the next half hour.
439
00:15:32,966 --> 00:15:33,967
(Stosh chuckles)
440
00:15:34,001 --> 00:15:35,335
Nana.
441
00:15:35,368 --> 00:15:37,237
Even more lovely
than Caryn described you.
442
00:15:37,270 --> 00:15:38,271
Come here.
443
00:15:38,305 --> 00:15:40,673
How are you?
444
00:15:40,707 --> 00:15:42,742
I am Howard Blatt.
445
00:15:42,775 --> 00:15:44,744
Or, as I like to
refer to myself,
446
00:15:44,777 --> 00:15:46,913
"the luckiest man in the world."
447
00:15:46,946 --> 00:15:50,383
So what kind of a doctor
are you?
448
00:15:51,518 --> 00:15:53,086
Gyno.
449
00:15:53,120 --> 00:15:55,989
I'm a... gyno guy.
450
00:15:56,023 --> 00:15:57,357
ANNOUNCER:
There's the wind-up,
451
00:15:57,390 --> 00:15:58,691
and there's the pitch!
452
00:15:58,725 --> 00:16:00,593
Strike three!
453
00:16:00,627 --> 00:16:03,130
And the Mets lose
another heartbreaker!
Aw...
454
00:16:03,163 --> 00:16:04,964
Well, want to go
stretch our legs
455
00:16:04,998 --> 00:16:06,633
before the second game
of the doubleheader?
456
00:16:06,666 --> 00:16:07,834
There's another game?
457
00:16:07,867 --> 00:16:09,002
Are you kidding me? No!
458
00:16:09,902 --> 00:16:11,671
(as Pop):
No...
459
00:16:11,704 --> 00:16:14,674
No, I really have
to go now, Eric.
460
00:16:14,707 --> 00:16:16,009
What are you talking about?
461
00:16:16,043 --> 00:16:17,444
We gotta paint
the laundry room tomorrow.
462
00:16:17,477 --> 00:16:20,180
Eric, it is not healthy
for a grown man
463
00:16:20,213 --> 00:16:23,150
to spend this much time
with his dead father.
464
00:16:25,918 --> 00:16:28,255
Yeah, I know.
465
00:16:29,822 --> 00:16:31,124
I've enjoyed being
with you so much,
466
00:16:31,158 --> 00:16:32,825
I just didn't want it to end.
467
00:16:34,561 --> 00:16:36,729
But you're right.
468
00:16:37,897 --> 00:16:39,232
It's time to say good-bye.
469
00:16:39,266 --> 00:16:41,501
Yes, it is, son.
470
00:16:41,534 --> 00:16:44,071
At least this time I actually
get to say it, though, huh?
471
00:16:45,572 --> 00:16:48,041
Good-bye, Pop.
472
00:16:48,075 --> 00:16:49,309
I love you.
473
00:16:49,342 --> 00:16:51,578
I love you, too.
474
00:16:51,611 --> 00:16:54,013
I'll always be with you.
475
00:16:54,047 --> 00:16:55,515
Good-bye, son.
476
00:16:57,184 --> 00:16:59,386
Come here... mmm!
477
00:16:59,419 --> 00:17:02,689
Oh, Pop, you smell
so good... mmm...
478
00:17:02,722 --> 00:17:04,023
Whoa, okay!
479
00:17:04,057 --> 00:17:06,359
Hey, okay! Zara's back!
480
00:17:06,393 --> 00:17:08,328
Uh, hope that helped, Eric!
I'll catch you later.
481
00:17:08,361 --> 00:17:09,729
Zara!
482
00:17:09,762 --> 00:17:10,930
You're back?
483
00:17:10,963 --> 00:17:12,565
If that is not
great timing!
484
00:17:12,599 --> 00:17:14,234
Second game
of the doubleheader's
485
00:17:14,267 --> 00:17:15,635
about to start.
486
00:17:16,736 --> 00:17:18,071
Sit down!
487
00:17:18,105 --> 00:17:19,439
I have had the
craziest day!
488
00:17:19,472 --> 00:17:20,907
(Eric laughs)
489
00:17:20,940 --> 00:17:22,109
You're not gonna
believe it!
490
00:17:22,142 --> 00:17:23,743
So, typical year,
491
00:17:23,776 --> 00:17:25,112
depending on how many surgeries
492
00:17:25,145 --> 00:17:26,879
I do, it's usually
in the, um...
493
00:17:26,913 --> 00:17:28,715
high sixes, low seven figures.
494
00:17:28,748 --> 00:17:30,417
Before taxes?
495
00:17:30,450 --> 00:17:32,185
Nana, come on-- after.
496
00:17:32,219 --> 00:17:34,721
Okay, Nana, I think that's
enough questions for now.
497
00:17:34,754 --> 00:17:36,189
Shut up.
I just want to know
498
00:17:36,223 --> 00:17:38,057
you're gonna be taken care of.
499
00:17:38,091 --> 00:17:40,260
Actually, Nana,
I'm kind of hoping
500
00:17:40,293 --> 00:17:41,461
that your granddaughter
501
00:17:41,494 --> 00:17:43,463
and I can help take care
of each other.
502
00:17:43,496 --> 00:17:46,133
She's a lousy cook,
if that's what you mean.
503
00:17:46,166 --> 00:17:48,435
Undeniably.
Her food is terrible.
504
00:17:48,468 --> 00:17:50,103
(laughs)
But, no,
505
00:17:50,137 --> 00:17:52,139
that's-that's not what I mean.
506
00:17:52,172 --> 00:17:53,406
Um...
507
00:17:53,440 --> 00:17:55,041
You know, since the day
Caryn and I met,
508
00:17:55,074 --> 00:17:58,044
it's been a...
pretty bumpy ride.
509
00:17:58,077 --> 00:18:00,413
You know, we're
both opinionated,
510
00:18:00,447 --> 00:18:03,583
stubborn,
pain-in-the-ass people.
511
00:18:03,616 --> 00:18:05,084
Sometimes we...
512
00:18:05,118 --> 00:18:08,921
we really bring out
the worst in each other.
513
00:18:08,955 --> 00:18:10,957
Sometimes...
514
00:18:10,990 --> 00:18:13,760
we really hurt
each other's feelings.
515
00:18:15,762 --> 00:18:18,498
It's scary, you know?
516
00:18:18,531 --> 00:18:21,968
When a person can somehow see
what's going on inside you.
517
00:18:23,603 --> 00:18:27,440
But, when things get
really rough between us,
518
00:18:27,474 --> 00:18:32,078
we just like
to play this song...
519
00:18:32,111 --> 00:18:34,947
* Darling
...be together in
the same space
520
00:18:34,981 --> 00:18:36,283
for a few minutes...
521
00:18:36,316 --> 00:18:38,785
* Oh
...and dance.
522
00:18:38,818 --> 00:18:42,322
* When we get married
523
00:18:42,355 --> 00:18:46,659
* We will have
a big celebration *
524
00:18:46,693 --> 00:18:51,164
* Send invitations
525
00:18:51,198 --> 00:18:55,435
* To all our friends
and relations *
526
00:18:55,468 --> 00:18:58,805
* We'll have a ball
527
00:18:58,838 --> 00:19:02,108
* Dancing and all
528
00:19:02,141 --> 00:19:06,145
* When we get married
529
00:19:09,649 --> 00:19:14,454
* When the bells ring
530
00:19:14,487 --> 00:19:17,156
* And tell the world
531
00:19:17,190 --> 00:19:19,792
* I'm taking your hand
532
00:19:19,826 --> 00:19:22,695
* Folks from all over
533
00:19:22,729 --> 00:19:26,833
* Will come to see
the wedding we planned *
534
00:19:26,866 --> 00:19:28,501
* We'll have a ball...
535
00:19:28,535 --> 00:19:30,337
And it's good.
536
00:19:30,370 --> 00:19:34,140
* Dancing and all
537
00:19:34,173 --> 00:19:37,710
* When we get married...
538
00:19:37,744 --> 00:19:38,878
Nana...
539
00:19:38,911 --> 00:19:40,647
what a pleasure it was
to meet you.
540
00:19:40,680 --> 00:19:42,849
Thank you.
(Stosh chuckles)
541
00:19:42,882 --> 00:19:46,018
I'll give you guys
a few minutes alone.
542
00:19:46,052 --> 00:19:48,255
I'll be in the hall waiting.
543
00:19:50,690 --> 00:19:52,559
Lovely boy.
544
00:19:53,226 --> 00:19:55,228
Don't screw it up.
545
00:20:02,068 --> 00:20:03,603
Uh...
546
00:20:03,636 --> 00:20:06,773
excuse me, Did you see a guy
come out of this room
547
00:20:06,806 --> 00:20:08,040
a couple minutes ago?
548
00:20:08,074 --> 00:20:10,377
Uh, yes.
He drove away.
549
00:20:10,410 --> 00:20:12,712
Really?
550
00:20:12,745 --> 00:20:14,914
(sighs)
551
00:20:17,216 --> 00:20:19,319
(sighs)
552
00:20:20,320 --> 00:20:21,754
I need to get there.
553
00:20:21,788 --> 00:20:23,956
Uh, yeah.
554
00:20:23,990 --> 00:20:26,092
Oh, oh...
555
00:20:26,125 --> 00:20:27,794
Hey, there.
556
00:20:29,329 --> 00:20:30,863
Good trip back?
557
00:20:30,897 --> 00:20:33,300
Yeah. Um...
558
00:20:33,333 --> 00:20:34,934
Actually, you tore out of there
559
00:20:34,967 --> 00:20:36,202
before I had a chance
560
00:20:36,235 --> 00:20:37,570
to thank you.
561
00:20:37,604 --> 00:20:39,205
It was a very kind
562
00:20:39,238 --> 00:20:41,474
and generous thing that you did.
563
00:20:41,508 --> 00:20:44,210
And I guess I had you wrong...
564
00:20:44,243 --> 00:20:45,478
so, I am sorry.
565
00:20:45,512 --> 00:20:46,779
No biggie.
566
00:20:46,813 --> 00:20:47,947
ERIC:
Zara?
567
00:20:47,980 --> 00:20:49,382
Hey, Zara, could you contact
568
00:20:49,416 --> 00:20:51,150
my pop one last time?
569
00:20:51,183 --> 00:20:53,453
I got our credit card bill.
570
00:20:53,486 --> 00:20:55,822
Could you just ask him if
he bought a first-class ticket
571
00:20:55,855 --> 00:20:57,757
to Miami?
572
00:20:57,790 --> 00:20:59,492
And then rented
a luxury party bus,
573
00:20:59,526 --> 00:21:01,561
spent $1,300 at the Kitty Cave,
bailed himself out
574
00:21:01,594 --> 00:21:03,563
of Broward County Jail
and then bought
575
00:21:03,596 --> 00:21:04,497
two gold watches?
576
00:21:04,531 --> 00:21:05,932
You know what, Eric?
577
00:21:05,965 --> 00:21:06,966
That does...
578
00:21:06,999 --> 00:21:08,835
that does, uh, sound like him.
579
00:21:08,868 --> 00:21:10,102
It's, um...
580
00:21:10,136 --> 00:21:12,238
You know, you're right.
581
00:21:12,271 --> 00:21:13,706
Classic Pop.
582
00:21:14,641 --> 00:21:15,808
Still living large, man!
583
00:21:15,842 --> 00:21:18,044
(laughing)
584
00:21:19,312 --> 00:21:21,948
How am I gonna pay
for this thing now...?
585
00:21:21,981 --> 00:21:23,550
Good night.
39309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.