All language subtitles for movieddl.me_Awkward.S05E22.Home.Again.Home.Again.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:04,395 - Previously on "Awkward"... 2 00:00:04,395 --> 00:00:05,875 - If you don'’t have a plan to get this debt taken care of, 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,181 you'’re not going back to NYU. 4 00:00:07,181 --> 00:00:08,878 - So what are you guys celebrating? 5 00:00:08,878 --> 00:00:11,141 - I am moving in with Luke for the rest of the summer. 6 00:00:11,141 --> 00:00:13,143 You said you wanted the world to know. 7 00:00:13,143 --> 00:00:14,362 - Not like this. 8 00:00:14,362 --> 00:00:15,450 - Luke! A moment? 9 00:00:20,324 --> 00:00:21,456 - If you'’re happy with the work 10 00:00:21,456 --> 00:00:23,588 that I'’m doing, then that'’s one thing-- 11 00:00:23,588 --> 00:00:25,068 - Publicly declaring my love for Luke 12 00:00:25,068 --> 00:00:26,852 was supposed to be an epic gesture, 13 00:00:26,852 --> 00:00:29,464 but had somehow turned into an epic fail. 14 00:00:29,464 --> 00:00:32,162 And now he was in Lizzy'’s office running damage control. 15 00:00:32,162 --> 00:00:34,034 He'’d been in there for 26 minutes. 16 00:00:34,034 --> 00:00:36,123 How much damage was there to control anyway? 17 00:00:36,123 --> 00:00:37,907 I had to wonder if there was more 18 00:00:37,907 --> 00:00:39,735 to Luke'’s relationship with Lizzy than he had told me. 19 00:00:39,735 --> 00:00:40,910 - You shouldn'’t have written that article 20 00:00:40,910 --> 00:00:41,998 without consulting me,Jenna. 21 00:00:41,998 --> 00:00:44,087 It was a violation of trust. 22 00:00:44,087 --> 00:00:46,481 And now Lizzy'’s really upset. - Yeah. 23 00:00:46,481 --> 00:00:48,265 A little too upset, if you ask me. 24 00:00:48,265 --> 00:00:49,875 What is she, jealous? 25 00:00:49,875 --> 00:00:51,877 - She thinks I'’ve been lying and secretive. 26 00:00:51,877 --> 00:00:53,923 - Well, you have been lying and secretive. 27 00:00:53,923 --> 00:00:55,359 - You have no idea how hard it'’s gonna be 28 00:00:55,359 --> 00:00:56,578 for me to smooth things over with her. 29 00:00:56,578 --> 00:00:58,493 - How do you plan to do that? 30 00:00:58,493 --> 00:01:00,712 Sleep with her? - Grow up, Jenna. 31 00:01:00,712 --> 00:01:03,454 I need some air. 32 00:01:03,454 --> 00:01:05,195 - Grow up? 33 00:01:05,195 --> 00:01:07,023 Grow up? - You'’re acting like a child. 34 00:01:07,023 --> 00:01:09,156 - I am not, jerk!Lookit. 35 00:01:09,156 --> 00:01:11,897 You'’re just pissed because Lizzy has a thing for you, 36 00:01:11,897 --> 00:01:13,943 and you wanted her to think that she'’s got a shot 37 00:01:13,943 --> 00:01:15,423 so that you can stay teacher'’s pet. 38 00:01:15,423 --> 00:01:17,381 - If that'’s what you think of me, 39 00:01:17,381 --> 00:01:19,427 what are you even doing with me? - Honestly, I don'’t even know. 40 00:01:19,427 --> 00:01:23,170 I'’m leaving. 41 00:01:23,170 --> 00:01:24,519 - So go! - I am! 42 00:01:24,519 --> 00:01:26,086 But I know you need the car later. 43 00:01:26,086 --> 00:01:28,914 So I am leaving as soon as the bus gets here. 44 00:01:30,307 --> 00:01:32,092 [keys clacking] 45 00:01:32,092 --> 00:01:33,963 [booming thud] 46 00:01:33,963 --> 00:01:34,964 [door opens] 47 00:01:34,964 --> 00:01:36,226 - Morning, beeyotch! 48 00:01:36,226 --> 00:01:37,880 I brought you a $5 cup of coffee 49 00:01:37,880 --> 00:01:39,577 in case you were homesick for New York. 50 00:01:39,577 --> 00:01:41,753 - You can'’t buy me back that easily. 51 00:01:41,753 --> 00:01:43,320 After what you said to me? 52 00:01:43,320 --> 00:01:45,670 Your cuppa joe is a cuppa joke. 53 00:01:45,670 --> 00:01:47,150 - Are you seriously still mad about that? 54 00:01:47,150 --> 00:01:49,587 We had a little fight. Real friends get past those. 55 00:01:49,587 --> 00:01:51,981 - Real friends don'’t say mean things in the first place. 56 00:01:51,981 --> 00:01:54,026 You called me an annoying dumbass. 57 00:01:54,026 --> 00:01:55,724 - And you called me an ass[bleep]. 58 00:01:55,724 --> 00:01:57,117 And I'’m fine with it! 59 00:01:57,117 --> 00:01:58,727 I get called an ass[bleep] all the time! 60 00:01:58,727 --> 00:02:00,729 - I'’m going to have to do God-knows-what 61 00:02:00,729 --> 00:02:03,819 to get myself out of debt, and you don'’t even seem to care! 62 00:02:03,819 --> 00:02:05,603 What hurts the most 63 00:02:05,603 --> 00:02:07,736 is that I actually thought we were friends since New York. 64 00:02:07,736 --> 00:02:09,520 Say what you want about Jenna, 65 00:02:09,520 --> 00:02:11,827 but she would never treat me that way. 66 00:02:11,827 --> 00:02:14,090 - Okay, that was way meaner than "ass[bleep]." 67 00:02:14,090 --> 00:02:15,961 So you'’re really not gonna forgive me? 68 00:02:15,961 --> 00:02:18,181 Lissa always forgives me when I treat her like crap. 69 00:02:18,181 --> 00:02:20,444 It'’s kind of my thing. - I'’m not Lissa. 70 00:02:20,444 --> 00:02:21,924 And I don'’t understand 71 00:02:21,924 --> 00:02:24,013 why you would want to treat any friend like crap. 72 00:02:24,013 --> 00:02:27,364 I will accept your coffee, but not your apology. 73 00:02:27,364 --> 00:02:32,239 - ♪ Warm days gone cold 74 00:02:32,239 --> 00:02:33,109 ♪ Please say you-- 75 00:02:33,109 --> 00:02:34,719 - As recently as yesterday, 76 00:02:34,719 --> 00:02:37,679 living with Luke made me feel so adult, 77 00:02:37,679 --> 00:02:39,115 so then why today did fighting with Luke 78 00:02:39,115 --> 00:02:40,551 make me just want my mom? 79 00:02:40,551 --> 00:02:42,727 Mom? 80 00:02:42,727 --> 00:02:44,076 Anyone home? 81 00:02:44,076 --> 00:02:46,427 Okay. 82 00:02:46,427 --> 00:02:48,516 If I couldn'’t have my mom, 83 00:02:48,516 --> 00:02:50,300 at least I could have my mom'’s clean sheets. 84 00:02:50,300 --> 00:02:52,520 Living with Luke had meant feeling grown up, 85 00:02:52,520 --> 00:02:54,957 but it had also meant going without the comforts of home. 86 00:02:54,957 --> 00:02:57,264 - ♪ Last night when night fell ♪ 87 00:02:57,264 --> 00:03:00,354 - Three flavors of ice cream. 88 00:03:00,354 --> 00:03:03,270 A sink free of little shaving hairs. 89 00:03:03,270 --> 00:03:04,967 Backup toilet paper. 90 00:03:04,967 --> 00:03:07,012 Conditioner. Who doesn'’t use conditioner? 91 00:03:07,012 --> 00:03:09,058 It also meant I'’d missed a lot of mail. 92 00:03:09,058 --> 00:03:11,016 "Camp Pookah. 93 00:03:11,016 --> 00:03:13,628 "After 57 years, Camp Pookah is closing its doors. 94 00:03:13,628 --> 00:03:15,630 "All alumni are invited 95 00:03:15,630 --> 00:03:18,546 "to one last field day on the campgrounds. 96 00:03:18,546 --> 00:03:21,897 $20 registration fee must be received no later than--" 97 00:03:21,897 --> 00:03:23,681 Today? 98 00:03:23,681 --> 00:03:25,074 Crap. 99 00:03:25,074 --> 00:03:26,728 - Since when are we doing hydrangeas? 100 00:03:26,728 --> 00:03:28,512 They cost more than the lilies. 101 00:03:28,512 --> 00:03:30,688 - They cost a little more, but they last twice as long. 102 00:03:30,688 --> 00:03:33,474 And some members were allergic to the lilies. 103 00:03:33,474 --> 00:03:35,954 So I'’m saving you money and cutting down on complaints. 104 00:03:35,954 --> 00:03:38,305 - Oh, well, you should have asked me. 105 00:03:38,305 --> 00:03:39,828 - If you want to go back to the lilies-- 106 00:03:39,828 --> 00:03:41,221 - No, it'’s fine. They'’re already here. 107 00:03:41,221 --> 00:03:42,570 - I thought we could use the extra money 108 00:03:42,570 --> 00:03:44,485 towards new hand dryers in the bathrooms. 109 00:03:44,485 --> 00:03:46,182 - I don'’t pay you to think, Rosati. 110 00:03:46,182 --> 00:03:47,749 Meet me in the snack bar when you'’re done here. 111 00:03:47,749 --> 00:03:50,708 Rosa found a mouse skull in the popcorn machine. 112 00:03:50,708 --> 00:03:52,275 - [gasps] Pretty flowers, Jake! 113 00:03:52,275 --> 00:03:53,798 Hey, is there any way 114 00:03:53,798 --> 00:03:55,496 you could pick up Mrs. Taylor at her house? 115 00:03:55,496 --> 00:03:57,280 Her engine died and she can'’t make it to my class. 116 00:03:57,280 --> 00:03:59,456 - I don'’t have time for that. I got a million things to do. 117 00:03:59,456 --> 00:04:01,632 - Well, we all have our crosses to bear, Jake. 118 00:04:01,632 --> 00:04:03,547 - Managing this club is a demanding job. 119 00:04:03,547 --> 00:04:05,288 Why does no one appreciate that? 120 00:04:05,288 --> 00:04:08,248 - No, literally, my new class is called "Cross Fit." 121 00:04:08,248 --> 00:04:11,468 We all bear crosses on our back while doing core exercises. 122 00:04:11,468 --> 00:04:13,165 I already bought all the crosses, 123 00:04:13,165 --> 00:04:15,080 and if no one shows, I won'’t meet my profit goal. 124 00:04:15,080 --> 00:04:16,604 - I can'’t leave, 125 00:04:16,604 --> 00:04:18,997 but maybe I could record you teaching the class 126 00:04:18,997 --> 00:04:21,304 on my phone and then email the video to Mrs. Taylor. 127 00:04:21,304 --> 00:04:22,914 - Great! [giggles] 128 00:04:22,914 --> 00:04:25,221 Could you also send one to Mrs. Yoo, Mr. Churchill? 129 00:04:25,221 --> 00:04:26,962 Oh, and Selma Froder is in Florida, she might want one-- 130 00:04:26,962 --> 00:04:29,921 - Why don'’t I just upload it to YouTube, 131 00:04:29,921 --> 00:04:31,271 and then whoever who wants the link can have it? 132 00:04:31,271 --> 00:04:32,750 - That is so smart. 133 00:04:32,750 --> 00:04:34,099 That way I can reach so many more people. 134 00:04:34,099 --> 00:04:36,667 Thank you, Jakey. 135 00:04:36,667 --> 00:04:38,930 Good gosh, just think of what Jesus could'’ve done 136 00:04:38,930 --> 00:04:41,063 if he'’d had YouTube. 137 00:04:43,544 --> 00:04:45,807 - You are going to smile, 138 00:04:45,807 --> 00:04:47,722 and you are going to take this 139 00:04:47,722 --> 00:04:49,811 like the grown-ass woman that you are. 140 00:04:49,811 --> 00:04:51,508 I know these heels are high. 141 00:04:51,508 --> 00:04:53,336 I know this is degrading. 142 00:04:53,336 --> 00:04:56,818 And you don'’t belong in some strange hotel room. 143 00:04:56,818 --> 00:04:59,777 But you need the money, so you'’re gonna suck it up, 144 00:04:59,777 --> 00:05:02,563 and close your eyes if you need to. 145 00:05:02,563 --> 00:05:05,479 [exhales] 146 00:05:05,479 --> 00:05:08,482 [upbeat pop music] 147 00:05:08,482 --> 00:05:10,135 ♪ 148 00:05:10,135 --> 00:05:13,008 - Thank you so much for filling in at the last minute. 149 00:05:13,008 --> 00:05:16,098 What maid of honor gets taken down by strep throat? 150 00:05:16,098 --> 00:05:17,708 More like maid of dishonor. 151 00:05:17,708 --> 00:05:19,797 - It'’s my pleasure. 152 00:05:19,797 --> 00:05:22,191 - I honestly didn'’t even know professional bridesmaids 153 00:05:22,191 --> 00:05:24,280 were a thing until my wedding planner suggested it. 154 00:05:24,280 --> 00:05:26,500 - Jennifer was a disaster anyway. 155 00:05:26,500 --> 00:05:29,851 She didn'’t even get a spray tan for the rehearsal dinner. 156 00:05:29,851 --> 00:05:31,983 If you ask me, she deserved strep. 157 00:05:31,983 --> 00:05:34,551 - Well, now I have someone that I can order around, 158 00:05:34,551 --> 00:05:36,727 and I don'’t have to feel bad about it because I'’m paying you. 159 00:05:36,727 --> 00:05:38,163 - Don'’t worry about a thing. 160 00:05:38,163 --> 00:05:40,165 I'’m a nuptials ninja, 161 00:05:40,165 --> 00:05:42,211 and I will make sure everything goes off without a hitch. 162 00:05:42,211 --> 00:05:44,387 Speaking of which, it'’s time for pictures. 163 00:05:44,387 --> 00:05:47,259 Bring in the groomsmen! 164 00:05:47,259 --> 00:05:48,870 Grease up those smiles, people. 165 00:05:48,870 --> 00:05:51,046 You got a long day of posing ahead of you. 166 00:05:53,353 --> 00:05:55,093 Find your bridesmaid. Find your groomsmen. 167 00:05:55,093 --> 00:05:58,227 You'’re over there. Just like we practiced, okay? 168 00:05:58,227 --> 00:06:00,098 All right, guys, smile. Look alive. 169 00:06:00,098 --> 00:06:01,926 You'’re the wedding party, not the wedding funeral. 170 00:06:01,926 --> 00:06:05,452 ♪ 171 00:06:05,452 --> 00:06:08,585 - Tamara? 172 00:06:08,585 --> 00:06:10,500 - A camp reunion seemed like the perfect way 173 00:06:10,500 --> 00:06:12,720 to self-soothe after my fight with Luke. 174 00:06:12,720 --> 00:06:15,549 I just hoped it wasn'’t too late to act like a kid again. 175 00:06:15,549 --> 00:06:17,115 I needed a return to myself, 176 00:06:17,115 --> 00:06:19,857 a return to home and happiness and security. 177 00:06:19,857 --> 00:06:21,990 A return to... 178 00:06:21,990 --> 00:06:23,252 Matty? 179 00:06:23,252 --> 00:06:25,602 - Jenna. Hey! 180 00:06:32,783 --> 00:06:34,872 - Well, I'’ve been ignoringmy mail. 181 00:06:34,872 --> 00:06:37,092 What'’s your excuse for signing up late? 182 00:06:37,092 --> 00:06:39,529 - I wasn'’t gonna go. I mean, it'’s Camp Pookah. 183 00:06:39,529 --> 00:06:41,575 - Oh, come on, you loved this place. 184 00:06:41,575 --> 00:06:44,665 - I know, but it'’s in the past. Why get all nostalgic about it? 185 00:06:44,665 --> 00:06:47,668 But then I broke up with Sully and figured, "What the hell?" 186 00:06:47,668 --> 00:06:50,888 - You broke up with Sully? Sorry. 187 00:06:50,888 --> 00:06:53,108 - Don'’t act surprised. - I liked her. 188 00:06:53,108 --> 00:06:54,718 - Once you realized she didn'’t hate you. 189 00:06:54,718 --> 00:06:56,024 - True. 190 00:06:56,024 --> 00:06:58,548 Luke and I got in this huge fight this morning, 191 00:06:58,548 --> 00:07:01,029 and something about running around Camp Pookah 192 00:07:01,029 --> 00:07:03,379 cracked out on bug juice just seemed comforting. 193 00:07:03,379 --> 00:07:05,381 - Lot of good times here. 194 00:07:05,381 --> 00:07:06,774 - The past isn'’t all bad, Matty. 195 00:07:06,774 --> 00:07:08,253 - You want to do something after this? 196 00:07:08,253 --> 00:07:09,516 Misery loves company. 197 00:07:09,516 --> 00:07:11,126 - You know what misery loves more? 198 00:07:11,126 --> 00:07:12,910 Frozen yogurt. 199 00:07:12,910 --> 00:07:14,259 - With gummy bears and those mochi things? 200 00:07:14,259 --> 00:07:15,913 - Mm-hmm. 201 00:07:15,913 --> 00:07:17,349 We could get some and bitch about our lives. 202 00:07:17,349 --> 00:07:18,916 - Friends do that, right? - They absolutely do. 203 00:07:18,916 --> 00:07:20,178 - Then let'’s absolutely do that. 204 00:07:20,178 --> 00:07:24,748 ♪ 205 00:07:24,748 --> 00:07:26,750 - I didn'’t know you were friends with Kelly. 206 00:07:26,750 --> 00:07:29,753 - I'’m not. She'’s paying me. 207 00:07:29,753 --> 00:07:31,146 - Wow. I mean, she is kind of a bitch, 208 00:07:31,146 --> 00:07:33,801 but I figured she at least had some real friends. 209 00:07:33,801 --> 00:07:35,063 - She'’s not paying me to be her friend. 210 00:07:35,063 --> 00:07:37,326 She'’s paying me to be her professional bridesmaid. 211 00:07:37,326 --> 00:07:40,155 Okay, that'’s a wrap on our first photo call. 212 00:07:40,155 --> 00:07:42,418 There'’s veggie and dip over on the buffet table. 213 00:07:42,418 --> 00:07:43,811 No broccoli for you, Kelly. 214 00:07:43,811 --> 00:07:47,684 The next few hours are too important. 215 00:07:47,684 --> 00:07:50,339 - Professional bridesmaid, huh? 216 00:07:50,339 --> 00:07:52,167 So you'’re, like, embedded with the wedding party? 217 00:07:52,167 --> 00:07:54,386 - I make sure everything runs according to schedule. 218 00:07:54,386 --> 00:07:56,084 You know how there'’s seat fillers at the Oscars? 219 00:07:56,084 --> 00:07:58,956 - No. - I'’m a dress filler for hire. 220 00:07:58,956 --> 00:08:00,741 - So you'’re like a hooker for weddings. 221 00:08:00,741 --> 00:08:03,091 - Totes. And it'’s all thanks to you. 222 00:08:03,091 --> 00:08:05,006 If I was never a fake fiancée, I would have never amassed 223 00:08:05,006 --> 00:08:07,225 the vast knowledge base required. 224 00:08:07,225 --> 00:08:09,489 - It'’s so crazy that we ran into each other. 225 00:08:09,489 --> 00:08:13,014 - And like this. It feels like fate. 226 00:08:13,014 --> 00:08:14,798 - It does. 227 00:08:14,798 --> 00:08:17,845 In fact, I'’ve been meaning to call you. 228 00:08:17,845 --> 00:08:19,803 - You have? 229 00:08:19,803 --> 00:08:21,805 - You'’re coming to the reception, right? 230 00:08:21,805 --> 00:08:24,329 - I have to. Hooker and all that. 231 00:08:24,329 --> 00:08:25,461 But now that I know you'’re going to be there, 232 00:08:25,461 --> 00:08:26,418 I'’m looking forward to it. 233 00:08:26,418 --> 00:08:28,682 - Me too. 234 00:08:28,682 --> 00:08:31,293 Because I want to introduce you to Amy. 235 00:08:31,293 --> 00:08:32,250 - Oh, who'’s Amy? 236 00:08:32,250 --> 00:08:34,078 - My fiancée. 237 00:08:34,078 --> 00:08:35,558 - Your what? 238 00:08:35,558 --> 00:08:38,256 [upbeat disco music] 239 00:08:38,256 --> 00:08:41,738 ♪♪ 240 00:08:41,738 --> 00:08:44,915 - Ab-solve yourself of sin one! 241 00:08:44,915 --> 00:08:47,918 Ab-solve yourself of sin two! 242 00:08:47,918 --> 00:08:50,312 Again! 243 00:08:50,312 --> 00:08:52,009 - What fresh hell is this? 244 00:08:52,009 --> 00:08:54,316 - Cut! 245 00:08:54,316 --> 00:08:56,057 Sadie, can'’t you see we'’re in the middle of a take? 246 00:08:56,057 --> 00:08:57,711 - Liss, can you do your Godilates later? 247 00:08:57,711 --> 00:09:01,279 You'’ll never believe how rude Tamara was to me this morning. 248 00:09:01,279 --> 00:09:03,151 - Actually, I'’m in the middle of something. 249 00:09:03,151 --> 00:09:04,456 Can I call you later? 250 00:09:04,456 --> 00:09:05,980 - No one'’s gonna care if you stop now. 251 00:09:05,980 --> 00:09:07,111 Look, that one'’s not even breathing. 252 00:09:07,111 --> 00:09:09,766 - Mr. Turner? 253 00:09:09,766 --> 00:09:11,899 Mr. Turner. He was just on a rest interval. 254 00:09:11,899 --> 00:09:14,336 - Come on, come get a smoothie with me. 255 00:09:14,336 --> 00:09:15,990 Atonercise is a joke. 256 00:09:15,990 --> 00:09:17,295 - Okay, this joke 257 00:09:17,295 --> 00:09:19,123 is actually very popular with my older clients. 258 00:09:19,123 --> 00:09:20,951 I wouldn'’t expect you to know this, 259 00:09:20,951 --> 00:09:22,823 not being a businesswoman yourself, 260 00:09:22,823 --> 00:09:25,695 but retirees are an extremely profitable demographic. 261 00:09:25,695 --> 00:09:27,654 - You actually think you'’re gonna make money off this? 262 00:09:27,654 --> 00:09:29,569 - You know what, Sadie? 263 00:09:29,569 --> 00:09:31,701 You can'’t ignore me all summer and then just waltz in here 264 00:09:31,701 --> 00:09:33,660 one day and expect me to get a smoothie. 265 00:09:33,660 --> 00:09:35,009 - Whoa. What'’s your damage? 266 00:09:35,009 --> 00:09:37,272 - I have recently been awakened as a feminist. 267 00:09:37,272 --> 00:09:39,448 And I have come to realize that your friendship 268 00:09:39,448 --> 00:09:41,102 is extremely oppressive. 269 00:09:41,102 --> 00:09:44,540 - Lissa, don'’t take this the wrong way, 270 00:09:44,540 --> 00:09:46,455 but you'’re a [bleep] moron. 271 00:09:46,455 --> 00:09:48,413 - Stop being the patriarchy to me! 272 00:09:48,413 --> 00:09:50,415 You'’re always pushing me down! 273 00:09:50,415 --> 00:09:53,636 If you'’re not prepared to be respectful, you can leave. 274 00:09:53,636 --> 00:09:56,291 - I will then! 275 00:09:56,291 --> 00:09:58,772 ♪ 276 00:09:58,772 --> 00:09:59,990 - Okay. 277 00:09:59,990 --> 00:10:02,645 - So what was your fight with Luke about? 278 00:10:02,645 --> 00:10:04,386 - I wrote this thing about him on Idea Bin. 279 00:10:04,386 --> 00:10:07,171 - Jeez, Jenna, maybe you should step away from the computer. 280 00:10:07,171 --> 00:10:08,695 - I know, I just thought I was making 281 00:10:08,695 --> 00:10:10,305 this big romantic gesture. 282 00:10:10,305 --> 00:10:12,089 [cell phone rings] Ugh, he keeps calling me. 283 00:10:12,089 --> 00:10:14,570 I'’ve been yelled at enough for one day. 284 00:10:14,570 --> 00:10:16,180 So what happened with Sully? 285 00:10:16,180 --> 00:10:18,748 - She'’s an awesome girl, just not awesome for me. 286 00:10:18,748 --> 00:10:22,317 She just wouldn'’t go deep on an emotional level, you know? 287 00:10:22,317 --> 00:10:23,884 She'’s kind of closed off. 288 00:10:23,884 --> 00:10:26,538 - And that'’s a bad thing, correct? 289 00:10:26,538 --> 00:10:29,411 - Yes, I want to be with someone who wants to really know me. 290 00:10:29,411 --> 00:10:32,109 - Oh, come on, you aren'’t exactly an open book yourself. 291 00:10:32,109 --> 00:10:34,285 Getting you to "go deep on an emotional level" 292 00:10:34,285 --> 00:10:37,071 is sort of like like snorkeling when you really want to scuba. 293 00:10:37,071 --> 00:10:39,290 - Really? I'’m that closed off? 294 00:10:39,290 --> 00:10:41,162 Was I closed off with you? 295 00:10:41,162 --> 00:10:42,946 - It'’s gonna take something a little stronger 296 00:10:42,946 --> 00:10:45,906 than chocolate coconut swirl for me to answer that. 297 00:10:45,906 --> 00:10:47,211 - Luckily, awesome Sully left a bottle 298 00:10:47,211 --> 00:10:49,170 of peppermint schnapps in my truck. 299 00:10:49,170 --> 00:10:50,562 - Shall we get drunk and get real? 300 00:10:50,562 --> 00:10:51,912 - We shall. 301 00:10:58,092 --> 00:11:00,398 - Ugh, tastes like lighter fluid and breath mints. 302 00:11:00,398 --> 00:11:02,444 - Yeah, I don'’t think you'’re supposed to drink it straight. 303 00:11:02,444 --> 00:11:04,664 - I wouldn'’t want to drink it gay either. 304 00:11:04,664 --> 00:11:06,404 - Wow, that was bad. 305 00:11:06,404 --> 00:11:07,928 - So bad. Horrendous. 306 00:11:07,928 --> 00:11:10,060 - See? I'’m not closed off. 307 00:11:10,060 --> 00:11:12,672 I was very open to the fact that that was an awful joke. 308 00:11:12,672 --> 00:11:14,543 - I didn'’t say you'’re closed off about everything. 309 00:11:14,543 --> 00:11:16,501 Just everything emotional. 310 00:11:16,501 --> 00:11:19,461 It'’s just standard dude stuff,I guess. 311 00:11:19,461 --> 00:11:21,855 I'’m sorry, I don'’t want you to think I'’m being super critical. 312 00:11:21,855 --> 00:11:24,248 - No, I don'’t. It'’s actually nice. 313 00:11:24,248 --> 00:11:26,294 With Sully, the deepest stuff we ever talked about 314 00:11:26,294 --> 00:11:27,730 was during Truth or Dare. 315 00:11:27,730 --> 00:11:29,732 And 90% of the time, she chose dare anyway. 316 00:11:29,732 --> 00:11:31,342 - Okay, tell you what. 317 00:11:31,342 --> 00:11:32,909 This is the hood of trust. 318 00:11:32,909 --> 00:11:34,911 Everything we say here is safe. 319 00:11:34,911 --> 00:11:37,392 You can ask me anything, and I have to answer truthfully. 320 00:11:37,392 --> 00:11:38,828 - Truth or truth? 321 00:11:38,828 --> 00:11:40,047 - Truth or truth. 322 00:11:40,047 --> 00:11:44,181 - Okay, same goes for you. 323 00:11:44,181 --> 00:11:45,705 And nothing leaves the hood. 324 00:11:45,705 --> 00:11:47,315 - Okay. 325 00:11:47,315 --> 00:11:50,840 But can we really ask each other anything? 326 00:11:50,840 --> 00:11:52,799 - Anything. 327 00:11:52,799 --> 00:11:54,714 - Okay, this is my first question, 328 00:11:54,714 --> 00:11:57,629 and I really don'’t want it to damage our relationship, 329 00:11:57,629 --> 00:11:59,457 but I just have to know. 330 00:11:59,457 --> 00:12:01,459 Why do you have a dream catcher in your room? 331 00:12:01,459 --> 00:12:03,244 - I made that in Webelos, jerk. 332 00:12:03,244 --> 00:12:05,115 - Hood of trust. 333 00:12:05,115 --> 00:12:07,161 - Okay, we'’re going there. 334 00:12:07,161 --> 00:12:09,337 What was up with the side braid sophomore year? 335 00:12:09,337 --> 00:12:11,165 You never took it out. 336 00:12:11,165 --> 00:12:13,602 - One minor misstep in an otherwise flawless hair record. 337 00:12:13,602 --> 00:12:15,256 Never to be revisited. 338 00:12:15,256 --> 00:12:17,606 Speaking of things never to be revisited: 339 00:12:17,606 --> 00:12:20,043 Eva? - Oh, so hot. 340 00:12:20,043 --> 00:12:22,306 Colin? - So hot. 341 00:12:22,306 --> 00:12:24,091 What? I was high that whole semester. 342 00:12:24,091 --> 00:12:25,657 What do you want from me? 343 00:12:25,657 --> 00:12:27,921 - Yeah, your taste in guys has not always been stellar. 344 00:12:27,921 --> 00:12:30,010 Well, excluding me, of course. 345 00:12:30,010 --> 00:12:31,663 - And Jake. 346 00:12:31,663 --> 00:12:34,623 - You dated Jake? Oh, right, yeah. 347 00:12:34,623 --> 00:12:36,625 - Ooh! I love it! 348 00:12:36,625 --> 00:12:39,454 "Atonercise with Lissa Miller." How'’d you do that? 349 00:12:39,454 --> 00:12:40,847 - On my computer. 350 00:12:40,847 --> 00:12:42,674 It'’s just an editing program. It was easy. 351 00:12:42,674 --> 00:12:45,199 - This looks amazing. You are so smart. 352 00:12:45,199 --> 00:12:46,591 - For a townie. 353 00:12:46,591 --> 00:12:48,593 - No, you'’re smart for a person. 354 00:12:48,593 --> 00:12:50,508 I mean that'’s, like, professional. 355 00:12:50,508 --> 00:12:52,336 - Thanks. I have a lot of ideas 356 00:12:52,336 --> 00:12:54,382 for the club and Derek is always shooting '’em down. 357 00:12:54,382 --> 00:12:56,906 - Well, Derek needs to get a life. 358 00:12:56,906 --> 00:12:58,560 - Yeah, well, maybe I do. 359 00:12:58,560 --> 00:13:00,823 - What do you mean? 360 00:13:00,823 --> 00:13:03,826 - I think maybe I need to start thinking about my future. 361 00:13:03,826 --> 00:13:06,220 I don'’t know if it'’s here. 362 00:13:06,220 --> 00:13:07,917 - Thank you for helping me 363 00:13:07,917 --> 00:13:09,963 with my final professional bridesmaid'’s task, 364 00:13:09,963 --> 00:13:11,660 assuming that Kelly cools it on the champagne. 365 00:13:11,660 --> 00:13:13,183 If she pukes, she'’ll need hair-holding, 366 00:13:13,183 --> 00:13:15,098 and that falls under my job description. 367 00:13:15,098 --> 00:13:17,535 - Just doing my duty as best man. 368 00:13:17,535 --> 00:13:19,407 I also wanted to say 369 00:13:19,407 --> 00:13:21,496 I'’m so glad we ran into each other today. 370 00:13:21,496 --> 00:13:23,324 - Yeah. 371 00:13:23,324 --> 00:13:25,848 Amy'’s really sweet and really freaking pretty. 372 00:13:25,848 --> 00:13:27,545 I'’m so glad I got to meet her. 373 00:13:27,545 --> 00:13:31,071 - Thanks, but that'’s not why. 374 00:13:31,071 --> 00:13:32,637 I'’m glad we ran into each other 375 00:13:32,637 --> 00:13:37,251 because I always hoped we'’d end up friends. 376 00:13:37,251 --> 00:13:40,210 You were way too important to me to just fade away. 377 00:13:40,210 --> 00:13:42,734 - Yeah. Me too. 378 00:13:42,734 --> 00:13:45,607 - Tamara, you knew I wanted to get married. 379 00:13:45,607 --> 00:13:47,652 It'’s something I'’ve wanted a long time. 380 00:13:47,652 --> 00:13:49,741 But you weren'’t ready, and I get that. 381 00:13:49,741 --> 00:13:51,613 - I guess. 382 00:13:51,613 --> 00:13:53,441 - Okay, would you really want to give up NYU right now 383 00:13:53,441 --> 00:13:55,312 to move to a base in North Carolina? 384 00:13:55,312 --> 00:13:57,967 - I guess not. 385 00:13:57,967 --> 00:14:01,928 - So, friend, what'’s going on in your love life? 386 00:14:01,928 --> 00:14:03,799 - Actually, I'’m dating someone. - Yeah? 387 00:14:03,799 --> 00:14:05,888 - He'’s tall and sweet and rich, 388 00:14:05,888 --> 00:14:08,456 and most importantly, all about me. 389 00:14:08,456 --> 00:14:10,806 - Well, that'’s great. - Yeah, I'’m doing good. 390 00:14:10,806 --> 00:14:12,590 The only hitch in the giddyup 391 00:14:12,590 --> 00:14:16,290 is that I'’ve been heavily lying to him 392 00:14:16,290 --> 00:14:20,076 about being rich myself when I'’m actually $12,000 in debt, 393 00:14:20,076 --> 00:14:22,035 but, you know, in the grand scheme of things, 394 00:14:22,035 --> 00:14:23,253 it'’s no biggie. 395 00:14:23,253 --> 00:14:25,038 Okay, it'’s a small biggie. 396 00:14:25,038 --> 00:14:26,256 It'’s a biggie small. 397 00:14:26,256 --> 00:14:27,867 - Why do you always do that? 398 00:14:27,867 --> 00:14:29,259 - I'’m a wordsmith at heart. 399 00:14:29,259 --> 00:14:30,521 Equipped to quip. I can'’t help myself. 400 00:14:30,521 --> 00:14:32,393 - No, I mean lie to guys about yourself. 401 00:14:32,393 --> 00:14:33,437 Do you not think you'’re enough somehow? 402 00:14:33,437 --> 00:14:34,830 - What? 403 00:14:34,830 --> 00:14:36,440 - You lied to me about wanting to get married. 404 00:14:36,440 --> 00:14:38,268 You told me how you catfished your ex that time. 405 00:14:38,268 --> 00:14:40,096 Autumn San Francisco-- - San Diego. 406 00:14:40,096 --> 00:14:44,535 - The point is you need to come clean to this guy. 407 00:14:44,535 --> 00:14:47,147 And if he doesn'’t like the real you, 408 00:14:47,147 --> 00:14:49,976 maybe he isn'’t worth it. 409 00:14:52,979 --> 00:14:55,764 - ♪ All out like Janet at the Super Bowl ♪ 410 00:14:55,764 --> 00:14:57,635 - What'’s up, sexual chocolate? 411 00:14:57,635 --> 00:15:00,638 I thought you stopped servingat 9:00. 412 00:15:00,638 --> 00:15:03,685 Did you start handing out coupons at Urban Outfitters? 413 00:15:03,685 --> 00:15:07,080 - Sadita, meet my friends, Rick and Richard. 414 00:15:07,080 --> 00:15:08,516 - '’Sup? - Aloha. 415 00:15:08,516 --> 00:15:10,953 - No. 416 00:15:10,953 --> 00:15:13,260 Ditch these douches. I want to hang out with you. 417 00:15:13,260 --> 00:15:14,739 Everyone else sucks. 418 00:15:14,739 --> 00:15:15,958 - I can'’t right now, okay? 419 00:15:15,958 --> 00:15:17,612 - You can'’t talk to me 420 00:15:17,612 --> 00:15:19,570 because you need to eat tamales with these Ricks? 421 00:15:19,570 --> 00:15:21,877 - They'’re huge fans of my food and we'’ve rescheduled a lot. 422 00:15:21,877 --> 00:15:24,184 Sorry, babe, can I meet you later? 423 00:15:24,184 --> 00:15:25,707 - They'’re just tamales. 424 00:15:25,707 --> 00:15:28,144 It'’s street food! Eat a hot dog! 425 00:15:28,144 --> 00:15:30,103 If you'’re so desperate to eat this [bleep], 426 00:15:30,103 --> 00:15:31,974 go to his Mami'’s house. 427 00:15:31,974 --> 00:15:33,671 She'’s the one who does most of the cooking anyway. 428 00:15:33,671 --> 00:15:35,673 - You know what, man, we can just come back. 429 00:15:35,673 --> 00:15:37,893 - Yeah, September'’s wide open as of right now. 430 00:15:37,893 --> 00:15:40,374 - No, no, no, no, don'’t go. She'’s just in a mood. 431 00:15:40,374 --> 00:15:42,332 As usual. - It'’s all good, brother. 432 00:15:42,332 --> 00:15:44,117 We'’ll catch you on the flip. 433 00:15:44,117 --> 00:15:46,858 [hip-hop music] 434 00:15:46,858 --> 00:15:48,599 ♪ 435 00:15:48,599 --> 00:15:50,297 - Don'’t look at me like that, "brother." 436 00:15:50,297 --> 00:15:52,038 They'’ll catch you on the flip. 437 00:15:52,038 --> 00:15:53,256 - What the [bleep] was that? 438 00:15:53,256 --> 00:15:55,258 Those guys were investors! 439 00:15:55,258 --> 00:15:56,912 They own a whole fleet of grilled cheese trucks, 440 00:15:56,912 --> 00:15:59,523 and they wanted to talk to me about expanding my business. 441 00:15:59,523 --> 00:16:02,570 Are you crazy? - [bleep]! I didn'’t know. 442 00:16:02,570 --> 00:16:05,529 - No, I'’m the crazy one for getting back together with you. 443 00:16:05,529 --> 00:16:07,401 Fool me once, shame on you. 444 00:16:07,401 --> 00:16:10,534 Fool me twice, I'’m out. 445 00:16:10,534 --> 00:16:12,710 - I didn'’t-- 446 00:16:15,235 --> 00:16:18,238 - I think if we'’d have met in college, we'’d be engaged now. 447 00:16:18,238 --> 00:16:21,632 - Who knows? We'’ve tried so many times. 448 00:16:21,632 --> 00:16:23,852 But you'’re probably right. 449 00:16:23,852 --> 00:16:25,332 Maybe if we met when we were older. 450 00:16:25,332 --> 00:16:27,421 - After you'’d sowed your wild oats? 451 00:16:27,421 --> 00:16:28,770 - Mine? 452 00:16:28,770 --> 00:16:30,467 Some of your oats have been pretty wild too. 453 00:16:30,467 --> 00:16:32,469 - Fair. 454 00:16:32,469 --> 00:16:36,212 You know, in some ways, we grew up together. 455 00:16:36,212 --> 00:16:39,215 Well, sometimes together, sometimes apart. 456 00:16:39,215 --> 00:16:42,697 Either way, you'’re one of the closest friends I'’ve ever had. 457 00:16:42,697 --> 00:16:43,872 Probably ever will have. 458 00:16:43,872 --> 00:16:45,482 - Thanks, Jenna. 459 00:16:45,482 --> 00:16:47,832 - You'’re welcome, Matthew. 460 00:16:47,832 --> 00:16:50,792 - You know... 461 00:16:50,792 --> 00:16:51,793 Never mind. 462 00:16:51,793 --> 00:16:53,055 - No, what? 463 00:16:53,055 --> 00:16:54,578 - I don'’t know what it is about you, 464 00:16:54,578 --> 00:16:56,798 but whenever something important happens in my life, 465 00:16:56,798 --> 00:16:59,105 whether it'’s good or bad, 466 00:16:59,105 --> 00:17:03,065 you'’re the first person I want to talk to about it. 467 00:17:03,065 --> 00:17:06,068 - Yeah, we'’ve known each other for so long 468 00:17:06,068 --> 00:17:08,984 and been through so much, 469 00:17:08,984 --> 00:17:12,466 you'’re like a blankie that smells like my mom'’s oak chest 470 00:17:12,466 --> 00:17:14,772 and still has bite marks from when I was teething. 471 00:17:14,772 --> 00:17:16,861 - Gee, thanks. I'’m a ratty old blanket? 472 00:17:16,861 --> 00:17:19,342 - You know what I mean. You'’re like... 473 00:17:19,342 --> 00:17:23,738 I don'’t know, home to me. 474 00:17:23,738 --> 00:17:25,870 - Well, one thing'’s for certain. 475 00:17:25,870 --> 00:17:27,568 Our timing'’s always been off. 476 00:17:27,568 --> 00:17:29,091 [vehicle approaching] 477 00:17:31,006 --> 00:17:32,442 - Always. 478 00:17:39,145 --> 00:17:41,669 [cell phone dialing tones] 479 00:17:41,669 --> 00:17:43,236 - Patrick. 480 00:17:43,236 --> 00:17:45,716 Hi, it'’s me. 481 00:17:45,716 --> 00:17:49,285 There'’s something that I need to tell you. 482 00:17:52,810 --> 00:17:54,073 - How did he know where to find me? 483 00:17:54,073 --> 00:17:56,031 - He texted me looking for you. 484 00:17:56,031 --> 00:17:58,642 - Wait, I'’m sorry. You guys text? 485 00:17:58,642 --> 00:18:00,862 - You weren'’t answering my calls. 486 00:18:00,862 --> 00:18:02,559 - He said he really needed to apologize. 487 00:18:02,559 --> 00:18:04,561 And I thought you'’d want to hear it. 488 00:18:04,561 --> 00:18:06,128 - I'’m sorry I involved you, man. 489 00:18:06,128 --> 00:18:07,521 It'’s just, whenever something happens, 490 00:18:07,521 --> 00:18:09,958 you'’re the one she wants to talk to. 491 00:18:09,958 --> 00:18:11,742 Can I talk to you? 492 00:18:11,742 --> 00:18:15,094 ♪ 493 00:18:15,094 --> 00:18:16,878 - ♪ I love 494 00:18:16,878 --> 00:18:20,055 ♪ 495 00:18:20,055 --> 00:18:21,709 - Jenna, look, I'’m sorry. 496 00:18:21,709 --> 00:18:25,191 I don'’t know what got into me this morning. 497 00:18:25,191 --> 00:18:26,409 [sighs] 498 00:18:26,409 --> 00:18:28,368 Actually, no. I do know. 499 00:18:28,368 --> 00:18:31,284 You were right about me and Lizzy. 500 00:18:31,284 --> 00:18:33,112 - What? - Nothing happened. 501 00:18:33,112 --> 00:18:34,374 Nothing ever would happen. 502 00:18:34,374 --> 00:18:35,853 I have to admit that I wanted Lizzy 503 00:18:35,853 --> 00:18:37,986 to think that it was still a possibility. 504 00:18:37,986 --> 00:18:41,207 All the author events and the readings she takes me to, 505 00:18:41,207 --> 00:18:42,686 they'’re a huge opportunity. 506 00:18:42,686 --> 00:18:44,601 And I'’m not in a position to turn that stuff down. 507 00:18:44,601 --> 00:18:46,821 I'’m sorry I couldn'’t just admit it earlier, 508 00:18:46,821 --> 00:18:49,040 but I hadn'’t really admitted it to myself. 509 00:18:49,040 --> 00:18:51,086 That'’s why I was such a jerk when you called me on it. 510 00:18:51,086 --> 00:18:53,480 - Okay. 511 00:18:53,480 --> 00:18:55,873 - I was wrong. 512 00:18:55,873 --> 00:18:59,355 And I was weak. 513 00:18:59,355 --> 00:19:01,357 And I'’m really embarrassed. 514 00:19:01,357 --> 00:19:03,403 And sorry. 515 00:19:03,403 --> 00:19:05,274 Can you forgive me? 516 00:19:05,274 --> 00:19:07,885 - As far as apologies go, that was a pretty good one. 517 00:19:07,885 --> 00:19:09,496 - I can do better. 518 00:19:09,496 --> 00:19:10,671 Do you remember how you always wanted 519 00:19:10,671 --> 00:19:12,325 to get into SCU more than anything? 520 00:19:12,325 --> 00:19:13,543 Dean Strauss just emailed me. 521 00:19:13,543 --> 00:19:15,023 He loves your stuff, 522 00:19:15,023 --> 00:19:16,111 and he wants you to come in for an interview. 523 00:19:16,111 --> 00:19:17,417 - Are you serious? 524 00:19:17,417 --> 00:19:19,027 - He thinks you have a unique voice. 525 00:19:19,027 --> 00:19:21,072 I sent him a couple of your best pieces a few weeks ago. 526 00:19:21,072 --> 00:19:22,726 I hope that'’s okay. 527 00:19:22,726 --> 00:19:23,814 I wanted it to be a surprise. 528 00:19:23,814 --> 00:19:25,903 - I'’m definitely surprised. 529 00:19:25,903 --> 00:19:27,688 - With your grades from Wyckoff 530 00:19:27,688 --> 00:19:29,080 and your track record at Idea Bin, 531 00:19:29,080 --> 00:19:30,908 you have a real shot at transferring. 532 00:19:30,908 --> 00:19:33,737 - This is amazing. I can'’t believe you did that. 533 00:19:33,737 --> 00:19:36,087 Huh! 534 00:19:36,087 --> 00:19:37,959 He really said I have a unique voice? 535 00:19:37,959 --> 00:19:39,613 He really said that? - I have the email to prove it. 536 00:19:39,613 --> 00:19:42,006 Let'’s go home. 537 00:19:42,006 --> 00:19:44,052 I stocked the freezer with Rocky Road. 538 00:19:44,052 --> 00:19:47,098 - You are a really good apologizer. 539 00:19:47,098 --> 00:19:48,709 - ♪ Over here 540 00:19:48,709 --> 00:19:52,843 ♪ Ah over here 541 00:19:52,843 --> 00:19:55,368 - One sec. 542 00:19:55,368 --> 00:20:03,027 ♪ 543 00:20:03,027 --> 00:20:07,206 Thank you for telling him where to find me. 544 00:20:07,206 --> 00:20:09,033 And thank you for tonight. 545 00:20:09,033 --> 00:20:11,035 - Hey, that'’s what friends are for. 546 00:20:11,035 --> 00:20:12,559 - ♪ I'’ll wait, I'’ll wait, I'’ll wait ♪ 547 00:20:12,559 --> 00:20:14,996 ♪ I'’ll wait right here ♪ 548 00:20:14,996 --> 00:20:18,695 ♪ I'’ll stand for years and years and years ♪ 549 00:20:18,695 --> 00:20:20,480 ♪ I'’ll wait, I'’ll wait ♪ 550 00:20:20,480 --> 00:20:22,960 ♪ I'’ll wait, I'’ll wait right here ♪ 551 00:20:22,960 --> 00:20:26,703 ♪ I'’ll stand for years and years and years ♪ 552 00:20:26,703 --> 00:20:28,792 ♪ I'’ll wait, I'’ll wait, I'’ll wait, I'’ll wait ♪ 553 00:20:28,792 --> 00:20:33,057 ♪ Right ah over here 554 00:20:33,057 --> 00:20:37,192 ♪ Ah over here 555 00:20:37,192 --> 00:20:40,456 ♪ 556 00:20:45,287 --> 00:20:46,549 - Next on "Awkward"... 557 00:20:46,549 --> 00:20:48,116 I'’m pretty sure I want to go to SCU. 558 00:20:48,116 --> 00:20:49,683 - Wait? Why? 559 00:20:49,683 --> 00:20:51,989 - I'’m not just cash poor. I'’m everything poor. 560 00:20:51,989 --> 00:20:52,990 - I'’d like to offer youa raise. 561 00:20:52,990 --> 00:20:54,383 - I'’ll take it. 562 00:20:54,383 --> 00:20:56,342 - I'’ve been here 20 years. 563 00:20:56,342 --> 00:20:57,517 - Why is everyone mad at me? 564 00:20:57,517 --> 00:20:58,996 - Jenna is thinking of transferring 565 00:20:58,996 --> 00:21:00,607 to SCU to be with Luke, 566 00:21:00,607 --> 00:21:02,173 so if you really have feelings for her, 567 00:21:02,173 --> 00:21:04,088 you better express them really freaking fast. 42887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.