All language subtitles for movieddl.me_Awkward.S05E17.Fireworks.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:03,699 - Previously on "Awkward"... 2 00:00:03,699 --> 00:00:04,743 - Palos Hills Country Club 3 00:00:04,743 --> 00:00:05,788 is a fun work environment. 4 00:00:05,788 --> 00:00:07,355 - You are, like, serious now. 5 00:00:07,355 --> 00:00:08,834 - Your card was declined, 6 00:00:08,834 --> 00:00:10,140 and you'’re not going anywhere until you pay me. 7 00:00:10,140 --> 00:00:11,098 - I can'’t! 8 00:00:11,098 --> 00:00:12,882 - Who'’s that sloppy rando? 9 00:00:12,882 --> 00:00:14,318 - My girlfriend. 10 00:00:14,318 --> 00:00:15,885 - I think we should try again. - Me too. 11 00:00:20,020 --> 00:00:21,760 - Reconnecting with Tamara 12 00:00:21,760 --> 00:00:23,371 was like hitting the reset button on my summer. 13 00:00:23,371 --> 00:00:25,286 It was starting to feel just like old times, 14 00:00:25,286 --> 00:00:26,939 except totally different. 15 00:00:26,939 --> 00:00:28,941 [blender whirring] 16 00:00:28,941 --> 00:00:29,986 Oh. 17 00:00:29,986 --> 00:00:31,727 Dad, seriously? 18 00:00:31,727 --> 00:00:33,076 We'’re trying to sleep. 19 00:00:33,076 --> 00:00:34,860 - Sorry, got to get to work early. 20 00:00:34,860 --> 00:00:36,993 There just aren'’t enough hours in the day. 21 00:00:36,993 --> 00:00:38,951 - Morning, ladies, 22 00:00:38,951 --> 00:00:40,257 Kev. 23 00:00:40,257 --> 00:00:42,520 - This house is 50 shades of cray. 24 00:00:42,520 --> 00:00:44,522 - I mean, I love my baby sister, 25 00:00:44,522 --> 00:00:46,220 but I do not love my bedroom 26 00:00:46,220 --> 00:00:48,613 being taken over by the nanny and her boyfriend, 27 00:00:48,613 --> 00:00:50,006 AKA Lissa and Jake! 28 00:00:50,006 --> 00:00:51,268 - Where is Lissa? 29 00:00:51,268 --> 00:00:52,791 Lacey needs her to take over with Morgan 30 00:00:52,791 --> 00:00:53,879 when she gets back from the park. 31 00:00:53,879 --> 00:00:54,837 - She'’s in the shower. 32 00:00:54,837 --> 00:00:56,230 - Still? 33 00:00:56,230 --> 00:00:57,535 Girl takes 45-minute showers. 34 00:00:57,535 --> 00:00:59,320 - Well, she better not use all the hot water, 35 00:00:59,320 --> 00:01:01,235 '’cause Tamara and I still have to take showers too. 36 00:01:01,235 --> 00:01:03,802 - That'’s six people taking showers at my house. 37 00:01:03,802 --> 00:01:06,327 And you, you work at a country club. 38 00:01:06,327 --> 00:01:08,503 So Kev thinks you should eat and shower there. 39 00:01:08,503 --> 00:01:10,113 - Hey! 40 00:01:10,113 --> 00:01:11,680 - You know, I'’m thinking that we should 41 00:01:11,680 --> 00:01:13,290 Uber to the beach. 42 00:01:13,290 --> 00:01:15,423 There'’s never any parking on Fourth of July. 43 00:01:15,423 --> 00:01:16,554 - Luke wanted to watch the fireworks 44 00:01:16,554 --> 00:01:17,990 from a rooftop bar downtown. 45 00:01:17,990 --> 00:01:20,080 Would you be up for something like that instead? 46 00:01:20,080 --> 00:01:22,256 - Maybe, but I'’d have to go shopping. 47 00:01:22,256 --> 00:01:24,606 I need something red, white, and faboo to wear. 48 00:01:24,606 --> 00:01:26,912 Patriotic but a dash erotic. 49 00:01:26,912 --> 00:01:28,305 - Me too. 50 00:01:28,305 --> 00:01:30,002 All my summer clothes are so high school. 51 00:01:30,002 --> 00:01:32,396 Hey, Dad, can I get, like, $100? 52 00:01:32,396 --> 00:01:34,006 I need to do some shopping. 53 00:01:34,006 --> 00:01:35,747 - What do I look like, a money tree? 54 00:01:35,747 --> 00:01:37,445 I'’m paying for two college tuitions 55 00:01:37,445 --> 00:01:40,187 and a live-in nanny who takes 45-minute showers. 56 00:01:40,187 --> 00:01:41,362 I thought you had a job. 57 00:01:41,362 --> 00:01:43,277 - I do, but it'’s a fellowship. 58 00:01:43,277 --> 00:01:45,409 So I get paid in experience. 59 00:01:45,409 --> 00:01:47,455 And it'’s so valuable that I should be paying them. 60 00:01:47,455 --> 00:01:49,370 - Okay, well, good luck trying to buy stuff 61 00:01:49,370 --> 00:01:50,632 at the mall with experience. 62 00:01:50,632 --> 00:01:52,460 - Wait; but, Dad, 63 00:01:52,460 --> 00:01:54,114 seriously, what am I supposed to do? 64 00:01:54,114 --> 00:01:55,593 - What adults do: 65 00:01:55,593 --> 00:01:57,247 get a real job. 66 00:02:03,645 --> 00:02:05,777 - Sorry your dad'’s a Daddy No Bucks. 67 00:02:05,777 --> 00:02:07,823 I'’d offer to help, but I'’m still a little tapped out 68 00:02:07,823 --> 00:02:09,825 from the Sadie birthday soiree. 69 00:02:09,825 --> 00:02:11,870 - I can offer you a couple shifts at the country club. 70 00:02:11,870 --> 00:02:12,915 - She'’s not that desperate. 71 00:02:12,915 --> 00:02:14,830 - Actually, why not? 72 00:02:14,830 --> 00:02:16,005 - Because it'’s waiting on all the biggest snobs 73 00:02:16,005 --> 00:02:17,137 in Palos Hills. 74 00:02:17,137 --> 00:02:18,486 - I think you'’ll find working 75 00:02:18,486 --> 00:02:20,357 and supporting yourself very rewarding. 76 00:02:20,357 --> 00:02:21,837 And we pay $2 above minimum wage. 77 00:02:21,837 --> 00:02:24,883 - I'’m in. - Fine, I'’ll do it. 78 00:02:24,883 --> 00:02:26,885 To keep Jenna company, obvi. 79 00:02:26,885 --> 00:02:28,496 - Great, I need you both tomorrow. 80 00:02:28,496 --> 00:02:30,367 - Tomorrow? But it'’s the Fourth of July. 81 00:02:30,367 --> 00:02:32,630 - Oh, right, who works on a holiday? 82 00:02:32,630 --> 00:02:34,850 Let me ask you, what were you doing last Fourth of July? 83 00:02:34,850 --> 00:02:36,982 - Ally invited us all to the club. 84 00:02:36,982 --> 00:02:38,506 - Oh, so someone must have been there 85 00:02:38,506 --> 00:02:39,681 to open the club, right? 86 00:02:39,681 --> 00:02:41,117 And someone was probably passing out 87 00:02:41,117 --> 00:02:42,684 towels by the pool, no? 88 00:02:42,684 --> 00:02:44,207 And what about the hot dogs? 89 00:02:44,207 --> 00:02:45,643 Did they magically appear, 90 00:02:45,643 --> 00:02:47,602 or was someone working behind the grill? 91 00:02:47,602 --> 00:02:49,081 Who are those people? 92 00:02:49,081 --> 00:02:52,650 Who serves those hot dogs? 93 00:02:52,650 --> 00:02:55,218 - Did I tell you I'’m vegetarian now? 94 00:02:55,218 --> 00:02:57,264 - Well, you don'’t have to eat them. 95 00:02:57,264 --> 00:02:58,265 Just cook them. 96 00:02:58,265 --> 00:02:59,701 Keep the line moving. 97 00:02:59,701 --> 00:03:01,442 Make sure to refresh the condiment bar. 98 00:03:01,442 --> 00:03:02,704 [camera phone shutter clicking] 99 00:03:02,704 --> 00:03:04,662 Tamara, put your phone down. 100 00:03:04,662 --> 00:03:05,837 You'’re here to work, 101 00:03:05,837 --> 00:03:07,274 not Insta. 102 00:03:07,274 --> 00:03:08,623 - I'’m multitasking. 103 00:03:08,623 --> 00:03:10,494 This is PR for the club. 104 00:03:12,975 --> 00:03:14,629 - I hadn'’t seen Matty in a while. 105 00:03:14,629 --> 00:03:15,847 And seeing him now 106 00:03:15,847 --> 00:03:17,762 conjured up nothing, 107 00:03:17,762 --> 00:03:20,504 no feelings at all, just questions. 108 00:03:20,504 --> 00:03:21,810 Why had he called me? 109 00:03:21,810 --> 00:03:23,290 Why didn'’t he leave a message? 110 00:03:23,290 --> 00:03:24,813 We'’d both moved on. 111 00:03:24,813 --> 00:03:27,032 What else was left to say? 112 00:03:27,032 --> 00:03:30,732 [upbeat music] 113 00:03:30,732 --> 00:03:32,212 [whistle blowing] 114 00:03:32,212 --> 00:03:34,126 - Yeah, happy Fourth! 115 00:03:34,126 --> 00:03:36,041 Looks like Jake'’s added a few new recruits 116 00:03:36,041 --> 00:03:37,521 to his country club crew. 117 00:03:37,521 --> 00:03:38,696 - Yup. 118 00:03:38,696 --> 00:03:40,263 - I'’m mostly just here to sun. 119 00:03:40,263 --> 00:03:41,743 - Let us know if you guys need help with anything. 120 00:03:41,743 --> 00:03:42,831 We can show you the ropes. 121 00:03:42,831 --> 00:03:44,702 - If the line gets too long, 122 00:03:44,702 --> 00:03:46,182 drop a few dogs on the ground 123 00:03:46,182 --> 00:03:47,836 before you put them in the buns. 124 00:03:47,836 --> 00:03:49,446 Thins the crowd. - Mm-hmm. 125 00:03:49,446 --> 00:03:51,492 - Thank you, but I think we'’ll be able to manage it 126 00:03:51,492 --> 00:03:53,276 just fine by ourselves. 127 00:03:53,276 --> 00:03:56,279 [upbeat pop music playing] 128 00:03:56,279 --> 00:04:01,545 ♪ 129 00:04:01,545 --> 00:04:03,025 - Is something wrong? 130 00:04:03,025 --> 00:04:04,418 - I'’m not sure. 131 00:04:04,418 --> 00:04:07,029 I saw you on my missed calls. 132 00:04:07,029 --> 00:04:09,684 Lookit, I'’m not sure why you called, 133 00:04:09,684 --> 00:04:11,163 and I don'’t need to know why. 134 00:04:11,163 --> 00:04:12,382 Maybe it'’s just best to keep things 135 00:04:12,382 --> 00:04:13,383 professional between us. 136 00:04:13,383 --> 00:04:14,384 - I didn'’t call you. 137 00:04:14,384 --> 00:04:16,038 Must have been a butt dial. 138 00:04:16,038 --> 00:04:17,605 - Right, cool, then no need to make a thing of it. 139 00:04:17,605 --> 00:04:18,997 - Well, nobody'’s making anything a thing. 140 00:04:18,997 --> 00:04:20,260 I'’m just trying to help you. 141 00:04:20,260 --> 00:04:22,218 - Yeah, well, I told you before, 142 00:04:22,218 --> 00:04:23,393 I don'’t need your help, 143 00:04:23,393 --> 00:04:24,394 very cordially. 144 00:04:24,394 --> 00:04:25,395 - Is there a problem here? 145 00:04:25,395 --> 00:04:26,396 Rosati? 146 00:04:26,396 --> 00:04:28,485 - No problem, sir. 147 00:04:28,485 --> 00:04:30,661 Good team meeting, everyone. 148 00:04:30,661 --> 00:04:34,012 Now, let'’s all get back to work. 149 00:04:34,012 --> 00:04:35,275 Really, guys? 150 00:04:35,275 --> 00:04:36,754 You know my ass is on the line 151 00:04:36,754 --> 00:04:38,365 for hiring my friends? 152 00:04:38,365 --> 00:04:39,453 This isn'’t high school. 153 00:04:39,453 --> 00:04:40,628 I don'’t want any drama. 154 00:04:40,628 --> 00:04:42,020 - No drama here. 155 00:04:42,020 --> 00:04:43,370 I'’m just trying to make some extra money. 156 00:04:43,370 --> 00:04:45,720 - Yeah, we'’re good. 157 00:04:45,720 --> 00:04:48,113 - No drama from you either. 158 00:04:48,113 --> 00:04:51,116 [upbeat music] 159 00:04:51,116 --> 00:04:54,685 ♪ 160 00:04:54,685 --> 00:04:56,557 - Pool boy! Over here. 161 00:04:58,254 --> 00:05:01,866 - Ally, please stop calling me that. 162 00:05:01,866 --> 00:05:03,346 I'’m the manager. 163 00:05:03,346 --> 00:05:06,306 - I know, and I always remind my husband, 164 00:05:06,306 --> 00:05:07,916 who'’s on the board of this joint, 165 00:05:07,916 --> 00:05:09,483 what a great manager you are. 166 00:05:09,483 --> 00:05:12,268 Now, could you manage to get me another 167 00:05:12,268 --> 00:05:14,705 skinny '’rita, por favor? 168 00:05:14,705 --> 00:05:16,577 - [sighs] 169 00:05:18,622 --> 00:05:20,232 - Jakey, 170 00:05:20,232 --> 00:05:21,886 why aren'’t you wearing the shirt I got you? 171 00:05:21,886 --> 00:05:23,714 Mommy and Daddy always wear matching shirts 172 00:05:23,714 --> 00:05:24,802 on the Fourth of July. 173 00:05:24,802 --> 00:05:26,500 - Lissa, your dad'’s gay. 174 00:05:26,500 --> 00:05:28,458 - Yeah, but no one would think you'’re gay, Jake. 175 00:05:28,458 --> 00:05:29,981 You'’re wearing polyblend khakis. 176 00:05:29,981 --> 00:05:31,461 - I'’ll do it later, baby. 177 00:05:31,461 --> 00:05:32,897 I can'’t wear it while I'’m on duty. 178 00:05:32,897 --> 00:05:34,290 - [giggles] On duty? 179 00:05:34,290 --> 00:05:36,292 You'’re the manager of a country club, 180 00:05:36,292 --> 00:05:39,164 not commanding the troops, Jakey. 181 00:05:40,340 --> 00:05:42,690 - Tamara, get back to work. 182 00:05:42,690 --> 00:05:44,387 I'’m going to fire you. 183 00:05:44,387 --> 00:05:46,911 - You'’re working for Captain Country Club? 184 00:05:46,911 --> 00:05:48,565 - Just picking up some spare change 185 00:05:48,565 --> 00:05:49,958 for our cab fare jar, babe, 186 00:05:49,958 --> 00:05:52,743 and mostly just keeping Jenna company. 187 00:05:52,743 --> 00:05:54,702 - Hamiltramp is here? 188 00:05:54,702 --> 00:05:56,443 - Let'’s go! Get back to work! 189 00:05:56,443 --> 00:05:58,096 The clock is ticking! 190 00:05:58,096 --> 00:06:00,664 [upbeat music] 191 00:06:00,664 --> 00:06:02,187 - How precious, 192 00:06:02,187 --> 00:06:04,712 Jenna Hamilton handling wieners for money. 193 00:06:04,712 --> 00:06:06,322 Wow, you found the perfect career 194 00:06:06,322 --> 00:06:07,541 for your skill set. 195 00:06:07,541 --> 00:06:09,107 - Didn'’t you spend your entire 196 00:06:09,107 --> 00:06:10,631 senior year of high school 197 00:06:10,631 --> 00:06:11,893 palming bratwursts? 198 00:06:11,893 --> 00:06:13,764 I think that makes you 199 00:06:13,764 --> 00:06:15,287 the OG wiener girl. 200 00:06:15,287 --> 00:06:16,767 - At least my gig 201 00:06:16,767 --> 00:06:18,987 came with a superhot tamale... 202 00:06:18,987 --> 00:06:21,293 [gasps] Who'’s calling me right now. 203 00:06:23,818 --> 00:06:25,297 Hola,Sergio. 204 00:06:25,297 --> 00:06:26,777 - Hey, Sadita, 205 00:06:26,777 --> 00:06:27,909 hey, do you have any plans tonight? 206 00:06:27,909 --> 00:06:29,171 Like, I really need you. 207 00:06:29,171 --> 00:06:30,215 - You do? 208 00:06:30,215 --> 00:06:31,608 I always knew you'’d eventually 209 00:06:31,608 --> 00:06:33,044 come crawling back. 210 00:06:33,044 --> 00:06:34,568 - I'’ll make it worth your while. 211 00:06:34,568 --> 00:06:36,221 Meet me at the Apex Hotel. 212 00:06:36,221 --> 00:06:38,920 [upbeat music] 213 00:06:38,920 --> 00:06:43,315 ♪ 214 00:06:43,315 --> 00:06:45,709 - Yeah, that one'’s wound tight. 215 00:06:45,709 --> 00:06:47,450 I know what she needs. 216 00:06:47,450 --> 00:06:54,370 ♪ 217 00:06:54,370 --> 00:06:56,764 Hey, want a drink? 218 00:06:56,764 --> 00:06:57,895 It'’s not water. 219 00:06:57,895 --> 00:06:59,419 - No, thanks. 220 00:06:59,419 --> 00:07:01,116 - Okay. 221 00:07:01,116 --> 00:07:02,160 - Hey. 222 00:07:02,160 --> 00:07:03,771 Working'’s not that bad, is it? 223 00:07:03,771 --> 00:07:05,773 - It'’d be easier if your party girl stayed away. 224 00:07:05,773 --> 00:07:07,731 - She just likes having fun, 225 00:07:07,731 --> 00:07:09,167 and you look pretty miserable. 226 00:07:09,167 --> 00:07:11,213 - Sorry if my definition of fun 227 00:07:11,213 --> 00:07:12,910 isn'’t drinking all the time. 228 00:07:12,910 --> 00:07:14,912 It'’s kind of sad, actually. 229 00:07:14,912 --> 00:07:16,914 - Sad? Come on, Jenna. 230 00:07:16,914 --> 00:07:19,003 I mean, sorry she doesn'’t mope around all the time. 231 00:07:19,003 --> 00:07:20,788 - Okay, you know what? Let'’s not do this. 232 00:07:20,788 --> 00:07:22,659 - Yeah, okay. 233 00:07:25,532 --> 00:07:27,185 - Come on, 234 00:07:27,185 --> 00:07:29,057 it'’s the Fourth of [bleep] July. 235 00:07:29,057 --> 00:07:30,275 Chill out, bitch! 236 00:07:30,275 --> 00:07:32,669 ♪ 237 00:07:36,368 --> 00:07:37,500 - "Chill out, bitch"? 238 00:07:37,500 --> 00:07:40,068 What is that bish'’s ish? 239 00:07:40,068 --> 00:07:41,635 - I'’m sure Matty told her all about our breakup 240 00:07:41,635 --> 00:07:42,853 and said I was one. 241 00:07:42,853 --> 00:07:44,942 - Even if he did, would she remember? 242 00:07:44,942 --> 00:07:46,814 Seems like she'’s in a perma-buzz. 243 00:07:46,814 --> 00:07:48,685 - If I really was indifferent to Matty, 244 00:07:48,685 --> 00:07:50,600 why did his girlfriend bug me so much? 245 00:07:50,600 --> 00:07:52,036 Why couldn'’t I just let it go? 246 00:07:52,036 --> 00:07:53,777 I'’m gonna tell him to call off his guard dog. 247 00:07:57,215 --> 00:07:58,652 - Jenna, 248 00:07:58,652 --> 00:07:59,740 where are you going? 249 00:07:59,740 --> 00:08:00,741 There'’s a ton of people 250 00:08:00,741 --> 00:08:02,220 waiting for hot dogs. 251 00:08:02,220 --> 00:08:04,527 - This is why you don'’t hire your friends. 252 00:08:04,527 --> 00:08:05,528 They'’re not reliable. 253 00:08:05,528 --> 00:08:08,183 - I'’m just gonna go, uh, 254 00:08:08,183 --> 00:08:09,706 make more hot dogs. 255 00:08:09,706 --> 00:08:10,968 I wish I could say I'’d displayed 256 00:08:10,968 --> 00:08:12,927 newfound emotional maturity, 257 00:08:12,927 --> 00:08:14,929 but the only thing that saved me from myself 258 00:08:14,929 --> 00:08:17,540 was Jake and those friggin'’ hot dogs. 259 00:08:17,540 --> 00:08:20,804 [upbeat music] 260 00:08:20,804 --> 00:08:24,416 ♪ 261 00:08:24,416 --> 00:08:26,810 - Oh, sorry, sorry. 262 00:08:26,810 --> 00:08:28,072 I hope I didn'’t mess up your picture. 263 00:08:28,072 --> 00:08:31,293 - You can photo bomb me any day with that IPA. 264 00:08:31,293 --> 00:08:32,599 - What-- 265 00:08:32,599 --> 00:08:34,296 - Incredibly photogenic ass. 266 00:08:34,296 --> 00:08:35,819 - Oh, all right. 267 00:08:35,819 --> 00:08:37,212 Well, my favorite beer has just become 268 00:08:37,212 --> 00:08:38,387 my new pickup line. 269 00:08:38,387 --> 00:08:39,083 I'’m Patrick. 270 00:08:39,083 --> 00:08:40,389 - Tamara. 271 00:08:40,389 --> 00:08:41,390 You live in the South Bay? 272 00:08:41,390 --> 00:08:42,478 - New York, actually. 273 00:08:42,478 --> 00:08:43,479 But I go to Princeton now, 274 00:08:43,479 --> 00:08:44,698 so sort of based in Jersey. 275 00:08:44,698 --> 00:08:46,221 - But not the Snooki part, 276 00:08:46,221 --> 00:08:47,222 so bullet dodged. 277 00:08:47,222 --> 00:08:48,223 - Yes. 278 00:08:48,223 --> 00:08:49,790 - I'’m from here, 279 00:08:49,790 --> 00:08:51,095 but I live in the City now; I go to NYU. 280 00:08:51,095 --> 00:08:52,749 - That'’s awesome; I actually chose Princeton 281 00:08:52,749 --> 00:08:54,055 because I can get to the city 282 00:08:54,055 --> 00:08:55,317 in, like, you know, under an hour. 283 00:08:55,317 --> 00:08:56,797 I couldn'’t stray too far from the Big Apple. 284 00:08:56,797 --> 00:08:57,928 - So what brings you to the Big Orange? 285 00:08:57,928 --> 00:09:00,235 - Visiting my grammy on my way to Bora Bora. 286 00:09:00,235 --> 00:09:02,933 - Oh, I love Fiji! 287 00:09:02,933 --> 00:09:05,283 - Tahiti. - Yes, I have to go. 288 00:09:05,283 --> 00:09:08,852 ♪ 289 00:09:08,852 --> 00:09:11,246 - Jake, come lay out with me. 290 00:09:11,246 --> 00:09:13,117 Sadie left, and I don'’t have anybody to talk to. 291 00:09:13,117 --> 00:09:14,902 - Lissa, you know I can'’t do that. 292 00:09:14,902 --> 00:09:17,208 - Ugh, what is the point of you being the boss 293 00:09:17,208 --> 00:09:18,470 if you can'’t even give yourself the day off 294 00:09:18,470 --> 00:09:19,646 to spend it with me? 295 00:09:19,646 --> 00:09:21,648 Listen, I'’m gonna go home 296 00:09:21,648 --> 00:09:22,910 and drink fruity drinks with my mom 297 00:09:22,910 --> 00:09:25,782 until you get your priorities straight. 298 00:09:27,958 --> 00:09:30,961 [upbeat music] 299 00:09:30,961 --> 00:09:33,703 ♪ 300 00:09:33,703 --> 00:09:35,792 - Hey, why you lookingso fine? 301 00:09:35,792 --> 00:09:38,012 - It'’s the Apex, Sergio. 302 00:09:38,012 --> 00:09:39,753 - Okay, as long as you don'’t mind 303 00:09:39,753 --> 00:09:41,145 getting that dress a little dirty. 304 00:09:41,145 --> 00:09:43,800 - Jesus, what do you have in mind for tonight? 305 00:09:43,800 --> 00:09:44,801 - Well, you know how hot it gets, 306 00:09:44,801 --> 00:09:46,586 and we'’re gonna be super busy. 307 00:09:46,586 --> 00:09:49,545 All my regulars bailed '’cause it'’s the Fourth. 308 00:09:49,545 --> 00:09:51,155 - Why the hell would you think 309 00:09:51,155 --> 00:09:53,505 I want to work on your stank-ass truck? 310 00:09:53,505 --> 00:09:54,724 - Sadie! 311 00:09:54,724 --> 00:09:55,986 Why would you come 312 00:09:55,986 --> 00:09:57,684 if you didn'’t want to work? 313 00:09:57,684 --> 00:10:00,077 - Because I wanted to see you beg, 314 00:10:00,077 --> 00:10:01,644 which you haven'’t done enough of yet. 315 00:10:01,644 --> 00:10:05,474 - Sadita, I am begging you. Please. 316 00:10:05,474 --> 00:10:07,302 - Well, that was pretty feeble, but let'’s cut to the chase. 317 00:10:07,302 --> 00:10:09,130 Here'’s the deal: you'’re paying me triple time 318 00:10:09,130 --> 00:10:10,610 and I get to keep everything in the tip jars 319 00:10:10,610 --> 00:10:12,176 because I look so hot. 320 00:10:12,176 --> 00:10:13,525 - Deal. 321 00:10:13,525 --> 00:10:14,614 - Just get me a [bleep] apron 322 00:10:14,614 --> 00:10:15,615 and let'’s get to work. 323 00:10:15,615 --> 00:10:19,140 ♪ 324 00:10:19,140 --> 00:10:21,969 - He'’s rich. He'’s hot. He'’s smart. 325 00:10:21,969 --> 00:10:23,579 We'’re gonna be able to tell our grandkids 326 00:10:23,579 --> 00:10:24,885 about our meet-cute. 327 00:10:24,885 --> 00:10:26,364 - Whoa, slow down, T; you already 328 00:10:26,364 --> 00:10:28,932 had to cancel one wedding, remember? 329 00:10:28,932 --> 00:10:33,154 - Oh, my God, he'’s coming! 330 00:10:33,154 --> 00:10:34,895 - Um, what was that? 331 00:10:34,895 --> 00:10:36,070 - Nothing. 332 00:10:36,070 --> 00:10:38,333 - Maybe if you gals stopped gabbing, 333 00:10:38,333 --> 00:10:39,595 you'’d have something to serve that'’s not 334 00:10:39,595 --> 00:10:41,205 burned to a crisp or ice cold. 335 00:10:41,205 --> 00:10:43,425 I mean, seriously, how freaking hard is it 336 00:10:43,425 --> 00:10:44,948 to cook a goddamn hot dog? 337 00:10:44,948 --> 00:10:46,384 - Hey, sir, let'’s keep it cool, please. 338 00:10:46,384 --> 00:10:47,777 I'’m very sorry that we'’re understaffed today, 339 00:10:47,777 --> 00:10:48,822 but don'’t take it out on her. 340 00:10:48,822 --> 00:10:50,258 The restaurant inside is open 341 00:10:50,258 --> 00:10:53,435 if you don'’t like the food outside. 342 00:10:53,435 --> 00:10:54,828 - Thanks. - No prob. 343 00:10:54,828 --> 00:10:57,178 People need to chill out. 344 00:10:57,178 --> 00:10:59,267 - Matty, wait. 345 00:10:59,267 --> 00:11:01,312 - Serve them up. 346 00:11:01,312 --> 00:11:03,140 - Are you sure there'’s no problem? 347 00:11:03,140 --> 00:11:04,620 Sully'’s been giving me attitude all day. 348 00:11:04,620 --> 00:11:05,621 - What are you talking about? 349 00:11:05,621 --> 00:11:06,796 - She called me a bitch. 350 00:11:06,796 --> 00:11:08,711 - So? Sully calls everyone a bitch. 351 00:11:08,711 --> 00:11:10,539 - Hey, bitch! 352 00:11:10,539 --> 00:11:11,932 - See? 353 00:11:11,932 --> 00:11:13,542 - Okay, now I just feel stupid. 354 00:11:13,542 --> 00:11:14,935 - Look, we'’re good. 355 00:11:14,935 --> 00:11:15,936 I know you'’ve got my back. 356 00:11:15,936 --> 00:11:17,328 Your mom told me what you said 357 00:11:17,328 --> 00:11:18,590 about our breakup. 358 00:11:18,590 --> 00:11:20,375 - Oh, my God, my mom cannot shut up. 359 00:11:20,375 --> 00:11:21,811 - I know, but that'’s how I know you didn'’t tell her 360 00:11:21,811 --> 00:11:23,726 the whole story, me coming to Wyckoff 361 00:11:23,726 --> 00:11:25,423 and how I acted in front of you 362 00:11:25,423 --> 00:11:26,773 and your friends, 363 00:11:26,773 --> 00:11:28,644 which was like a douche. 364 00:11:28,644 --> 00:11:29,732 That'’s why I called you. 365 00:11:29,732 --> 00:11:31,342 It wasn'’t a butt dial. 366 00:11:31,342 --> 00:11:32,561 I just wanted to thank you 367 00:11:32,561 --> 00:11:34,389 for not making me look bad. 368 00:11:34,389 --> 00:11:36,521 - Of course. 369 00:11:36,521 --> 00:11:39,350 - Do I have to be on you guys every second? 370 00:11:39,350 --> 00:11:41,526 Come on! 371 00:11:44,181 --> 00:11:45,226 [sighs] 372 00:11:45,226 --> 00:11:47,489 ♪ 373 00:11:47,489 --> 00:11:49,317 - Did you end up getting that guy'’s number? 374 00:11:49,317 --> 00:11:50,710 - Every time I tried, 375 00:11:50,710 --> 00:11:52,146 Jake boss-blocked me. 376 00:11:52,146 --> 00:11:54,496 God, when he puts on that manager name tag, 377 00:11:54,496 --> 00:11:55,802 he becomes a total dick. 378 00:11:55,802 --> 00:11:56,846 - Everybody at this club'’s a dick. 379 00:11:56,846 --> 00:11:59,283 - Working a holiday blows. 380 00:11:59,283 --> 00:12:02,199 Now we deserve to have a little fun of our own. 381 00:12:02,199 --> 00:12:05,812 - Yeah, how about a secret party tonight at the 16th tee? 382 00:12:05,812 --> 00:12:07,204 You can'’t see it from the clubhouse, 383 00:12:07,204 --> 00:12:09,467 and it'’ll have a great view of the fireworks. 384 00:12:09,467 --> 00:12:10,730 - On the golf course? 385 00:12:10,730 --> 00:12:11,948 Is that allowed? 386 00:12:11,948 --> 00:12:14,734 - No, that'’s why it'’s a secret. 387 00:12:14,734 --> 00:12:16,474 Sully and I have done it a few times. 388 00:12:16,474 --> 00:12:19,173 - Okay, I'’ll tell Luke to meet us there. 389 00:12:19,173 --> 00:12:20,827 - Great. 390 00:12:20,827 --> 00:12:23,612 - Oh, nice shirt, Rosati. 391 00:12:23,612 --> 00:12:25,135 - Do not give me any [bleep]. 392 00:12:25,135 --> 00:12:26,528 All of you fell down on the job today, 393 00:12:26,528 --> 00:12:27,659 and I'’m in no mood. 394 00:12:27,659 --> 00:12:28,922 - But the shirt. [laughter] 395 00:12:28,922 --> 00:12:31,098 - It'’s for Lissa, okay? 396 00:12:31,098 --> 00:12:33,840 Now, I'’m off to drink raspberry cosmos 397 00:12:33,840 --> 00:12:35,929 with her and her mom and catch the East Coast fireworks on TV. 398 00:12:35,929 --> 00:12:37,017 What are you guys up to tonight? 399 00:12:37,017 --> 00:12:39,846 - Oh, we'’re all going home. 400 00:12:39,846 --> 00:12:42,718 It'’s been a tiring day. 401 00:12:42,718 --> 00:12:43,937 - It'’s a shocker 402 00:12:43,937 --> 00:12:45,329 to learn what it feels like to work 403 00:12:45,329 --> 00:12:47,767 in the real world, isn'’t it? 404 00:12:47,767 --> 00:12:48,985 - I felt guilty about 405 00:12:48,985 --> 00:12:50,421 not inviting Jake to the party. 406 00:12:50,421 --> 00:12:53,381 all: Chug, chug, chug, chug, chug, chug! 407 00:12:53,381 --> 00:12:56,210 - Oh, my God! all: Chug, chug, chug, chug! 408 00:12:56,210 --> 00:12:57,820 - Whoo! 409 00:12:57,820 --> 00:12:58,908 That'’s my girlfriend. 410 00:12:58,908 --> 00:13:00,083 - But not that guilty. 411 00:13:04,522 --> 00:13:05,785 - I hope you'’re not too bummed 412 00:13:05,785 --> 00:13:07,569 we didn'’t make it downtown tonight. 413 00:13:07,569 --> 00:13:09,353 - Not at all; I'’m glad we'’re keeping it low-key. 414 00:13:09,353 --> 00:13:11,268 I don'’t even feel like I got holiday. 415 00:13:11,268 --> 00:13:13,967 Lizzy'’s been emailing me work stuff all day. 416 00:13:13,967 --> 00:13:15,751 She can be a real taskmaster. 417 00:13:15,751 --> 00:13:18,406 - You should'’ve seen Jake today. 418 00:13:18,406 --> 00:13:20,756 But I still feel a little guilty we didn'’t invite him. 419 00:13:20,756 --> 00:13:23,803 - Whoo! 420 00:13:23,803 --> 00:13:25,369 Look out, bitches! 421 00:13:25,369 --> 00:13:27,676 Ow! - Wow! 422 00:13:27,676 --> 00:13:28,938 - [laughs] 423 00:13:28,938 --> 00:13:30,810 - Holy-- - Hey, whoa, whoa! 424 00:13:30,810 --> 00:13:33,638 - Whoo! 425 00:13:33,638 --> 00:13:35,466 Whoo! 426 00:13:35,466 --> 00:13:38,948 Make room for your cocktail caddie, bitches. 427 00:13:38,948 --> 00:13:41,603 I got beer and my good friend Jack. 428 00:13:41,603 --> 00:13:43,474 - Whoo! - [laughs] 429 00:13:44,911 --> 00:13:46,477 - Although I was a little surprised 430 00:13:46,477 --> 00:13:47,957 this was the party you wanted to go to, 431 00:13:47,957 --> 00:13:49,785 considering the guest list. 432 00:13:49,785 --> 00:13:51,308 - It'’s all good now. 433 00:13:51,308 --> 00:13:52,701 We'’re all friends. 434 00:13:52,701 --> 00:13:54,572 - Hmm? - Just friends. 435 00:13:55,965 --> 00:13:57,271 - Okay, I'’m out. 436 00:13:57,271 --> 00:13:59,055 I have blue balls from my blue blood, 437 00:13:59,055 --> 00:14:01,014 and I don'’t feel like being the fifth wheel tonight. 438 00:14:01,014 --> 00:14:03,712 - Tamara, don'’t go. 439 00:14:03,712 --> 00:14:06,671 - Oh, my God, someone'’s coming to club us to death 440 00:14:06,671 --> 00:14:08,282 or bust us or both! 441 00:14:08,282 --> 00:14:10,414 - Hey, Kyle, what'’s up, bro? 442 00:14:10,414 --> 00:14:12,199 - Matty, my man. 443 00:14:12,199 --> 00:14:13,548 - You invited Kyle? 444 00:14:13,548 --> 00:14:15,506 - Yeah, I love that dude. 445 00:14:15,506 --> 00:14:16,551 - Drinks! 446 00:14:16,551 --> 00:14:18,466 - I'’m in. 447 00:14:18,466 --> 00:14:20,163 - So how do you know Kyle? 448 00:14:20,163 --> 00:14:21,425 - We all hang out at Berkeley. 449 00:14:21,425 --> 00:14:22,687 He always knows where the coolest 450 00:14:22,687 --> 00:14:24,254 underground bands are playing. 451 00:14:24,254 --> 00:14:25,952 - This guy is crushing it! 452 00:14:25,952 --> 00:14:27,736 He'’s got a 4.0 in computer science 453 00:14:27,736 --> 00:14:29,216 and a wicked slice in Ping-Pong. 454 00:14:29,216 --> 00:14:30,695 - Sully always takes me down in beer pong, 455 00:14:30,695 --> 00:14:32,567 every single time. 456 00:14:33,742 --> 00:14:35,091 Tamara, you look awesome. 457 00:14:35,091 --> 00:14:36,440 Loving NYU? 458 00:14:36,440 --> 00:14:39,182 I bet you'’re the president of every club. 459 00:14:39,182 --> 00:14:41,445 - Not yet, but give it some time. 460 00:14:43,534 --> 00:14:45,188 - So what'’s your plan? 461 00:14:45,188 --> 00:14:47,408 I clean your grill so you can take off 462 00:14:47,408 --> 00:14:48,931 and get messy with your girlfriend? 463 00:14:48,931 --> 00:14:51,020 - Actually, Sadita, We broke up. 464 00:14:52,761 --> 00:14:53,936 - Oh. 465 00:14:53,936 --> 00:14:54,937 - Yeah, we had a big-ass fight 466 00:14:54,937 --> 00:14:56,373 the night of your birthday. 467 00:14:56,373 --> 00:14:57,592 That'’s why I didn'’t go to your party 468 00:14:57,592 --> 00:14:59,072 and sent that lame text. 469 00:14:59,072 --> 00:15:00,334 - So what happened? 470 00:15:00,334 --> 00:15:02,553 Julia catch you putting your carne asada 471 00:15:02,553 --> 00:15:03,990 into someone else'’s taco? 472 00:15:03,990 --> 00:15:05,861 - No, she was jealous. 473 00:15:05,861 --> 00:15:09,691 She thought maybe I was still hung up on you. 474 00:15:09,691 --> 00:15:11,519 Can I make up my birthday fail? 475 00:15:11,519 --> 00:15:13,521 How about we go to the hotel 476 00:15:13,521 --> 00:15:15,915 and I buy you dinner? 477 00:15:15,915 --> 00:15:17,177 - All right. 478 00:15:17,177 --> 00:15:18,482 It would be a waste 479 00:15:18,482 --> 00:15:20,180 for you to be the only one to see 480 00:15:20,180 --> 00:15:22,704 how hot I look in this dress. 481 00:15:22,704 --> 00:15:24,358 - Always thinking of others. 482 00:15:24,358 --> 00:15:28,753 [upbeat music] 483 00:15:28,753 --> 00:15:30,451 [laughter] 484 00:15:30,451 --> 00:15:32,192 - Oh! 485 00:15:32,192 --> 00:15:35,499 ♪ 486 00:15:35,499 --> 00:15:37,937 [cheers and applause] 487 00:15:37,937 --> 00:15:39,460 - How did you get so good at this? 488 00:15:39,460 --> 00:15:40,722 - Practice. 489 00:15:40,722 --> 00:15:42,332 - Is there a bathroom anywhere around here? 490 00:15:42,332 --> 00:15:44,378 - Hop aboard my chariot, bitch. 491 00:15:44,378 --> 00:15:47,990 ♪ 492 00:15:47,990 --> 00:15:50,732 It'’s definitely the best tree to pee behind. 493 00:15:50,732 --> 00:15:52,212 I'’ve tried them all. 494 00:15:52,212 --> 00:15:53,735 - Thanks, Sully. 495 00:15:53,735 --> 00:15:56,477 You have all the best tips. 496 00:15:56,477 --> 00:15:58,305 You'’re actually pretty fun too. 497 00:15:58,305 --> 00:15:59,697 - Duh. 498 00:15:59,697 --> 00:16:01,917 - So how long have you and Matty been dating? 499 00:16:01,917 --> 00:16:03,353 - I met him around Thanksgiving, 500 00:16:03,353 --> 00:16:05,312 after some girl had just iced him. 501 00:16:05,312 --> 00:16:07,140 Really did a number on him. 502 00:16:07,140 --> 00:16:08,968 I mean, it doesn'’t have to be like that, am I right? 503 00:16:08,968 --> 00:16:10,360 I mean, look at you. 504 00:16:10,360 --> 00:16:11,579 You'’re one of Matty'’s exes, 505 00:16:11,579 --> 00:16:13,102 and you guys are still chill. 506 00:16:13,102 --> 00:16:14,756 - We are. 507 00:16:14,756 --> 00:16:16,497 So Matty hadn'’t trashed me to Sully. 508 00:16:16,497 --> 00:16:18,368 He had protected me, 509 00:16:18,368 --> 00:16:20,762 kind of like the way I had protected him with my mom. 510 00:16:20,762 --> 00:16:22,720 We still had each other'’s backs. 511 00:16:22,720 --> 00:16:25,506 - He needed some serious cheering up. 512 00:16:25,506 --> 00:16:26,986 Took a while to get him out of that 513 00:16:26,986 --> 00:16:28,596 depressed head space he was in, 514 00:16:28,596 --> 00:16:33,122 but once he did, it'’s been a party ever since. 515 00:16:33,122 --> 00:16:34,906 He'’s a really great guy. 516 00:16:34,906 --> 00:16:36,604 - You'’re pretty great too, Sully. 517 00:16:36,604 --> 00:16:39,476 [fireworks exploding] 518 00:16:42,523 --> 00:16:44,568 Oh, whoa! 519 00:16:44,568 --> 00:16:46,744 - Whoops, totally misread the vibe. 520 00:16:46,744 --> 00:16:49,356 My bad. 521 00:16:49,356 --> 00:16:52,489 Whoo! Fourth of July! 522 00:16:52,489 --> 00:16:58,539 ♪ 523 00:16:58,539 --> 00:16:59,801 - I can'’t remember. 524 00:16:59,801 --> 00:17:01,150 Is it my turn to drink? 525 00:17:01,150 --> 00:17:02,151 - No, you'’re good. 526 00:17:02,151 --> 00:17:03,805 - Sully can really put them away. 527 00:17:03,805 --> 00:17:04,806 How do you keep up with her? 528 00:17:04,806 --> 00:17:06,199 - I don'’t. 529 00:17:06,199 --> 00:17:07,765 I have one drink for every three she does. 530 00:17:07,765 --> 00:17:09,811 - Oh, man, I'’ve been going one for one. 531 00:17:09,811 --> 00:17:13,336 [both laughing] 532 00:17:13,336 --> 00:17:14,946 Hey, you'’re a good guy, Matty. 533 00:17:14,946 --> 00:17:16,687 I can'’t even remember why I hated you. 534 00:17:16,687 --> 00:17:19,125 Oh, right, because Jenna was in love with you 535 00:17:19,125 --> 00:17:21,779 when she was dating me. 536 00:17:21,779 --> 00:17:23,564 Oh! 537 00:17:23,564 --> 00:17:26,697 - Hey, hey, it is cool, dude. 538 00:17:26,697 --> 00:17:29,396 You don'’t have to worry about Jenna and me anymore, okay? 539 00:17:29,396 --> 00:17:30,832 That chapter'’s closed. 540 00:17:32,399 --> 00:17:34,401 - Okay. Okay. 541 00:17:39,014 --> 00:17:42,670 - I just can'’t believe how hot you got after high school. 542 00:17:42,670 --> 00:17:46,152 I literally would'’ve voted you most likely to not get hot. 543 00:17:46,152 --> 00:17:47,588 - Hmm. - No offense. 544 00:17:47,588 --> 00:17:49,807 - Hey, one thing I took away from high school 545 00:17:49,807 --> 00:17:51,331 was a thick skin. 546 00:17:51,331 --> 00:17:53,289 And the one thing I left behind: 547 00:17:53,289 --> 00:17:55,639 my obsession for Jenna Hamilton. 548 00:17:55,639 --> 00:17:56,988 I realize it blinded me 549 00:17:56,988 --> 00:17:58,903 to all the other hot girls at Palos Hills 550 00:17:58,903 --> 00:17:59,904 I should'’ve stalked. 551 00:17:59,904 --> 00:18:01,297 - Okay, that was cute. 552 00:18:01,297 --> 00:18:03,473 - Uh, Tamara, are you using me for sex 553 00:18:03,473 --> 00:18:06,259 because I'’m the only single guy here? 554 00:18:06,259 --> 00:18:08,609 - Yeah, sorry. 555 00:18:08,609 --> 00:18:10,306 - I knew it. 556 00:18:10,306 --> 00:18:12,091 - Wait, you'’re okay with this? 557 00:18:12,091 --> 00:18:13,396 - Hell yeah! 558 00:18:13,396 --> 00:18:14,876 - [laughs] 559 00:18:14,876 --> 00:18:16,051 - Let'’s go. - [giggles] 560 00:18:20,708 --> 00:18:22,797 - I better get the golf cart back. 561 00:18:22,797 --> 00:18:24,799 Those golf mofos get up early. 562 00:18:24,799 --> 00:18:26,975 - Oh. 563 00:18:26,975 --> 00:18:29,760 - Oh, I didn'’t realize it was getting so late. 564 00:18:31,371 --> 00:18:33,416 - We might as well crash at the clubhouse. 565 00:18:33,416 --> 00:18:35,462 We have to be back at work in a couple hours. 566 00:18:35,462 --> 00:18:37,028 - Well, what about Luke? 567 00:18:37,028 --> 00:18:38,682 I can'’t just leave him on the tee. 568 00:18:38,682 --> 00:18:46,516 ♪ 569 00:18:46,516 --> 00:18:49,606 - [groans]Okay. 570 00:18:49,606 --> 00:18:50,825 - He got so drunk. 571 00:18:50,825 --> 00:18:52,305 It'’s so not like him. 572 00:18:52,305 --> 00:18:53,610 Work is just stressing him out 573 00:18:53,610 --> 00:18:54,829 more than he'’ll admit. 574 00:18:54,829 --> 00:18:56,396 - It'’s okay; everybody needs 575 00:18:56,396 --> 00:18:58,615 to blow it out every once in a while. 576 00:18:58,615 --> 00:19:00,530 He'’s a good guy. 577 00:19:00,530 --> 00:19:02,750 And he cares a lot about you. 578 00:19:02,750 --> 00:19:03,968 - Thanks. 579 00:19:03,968 --> 00:19:06,797 And Sully'’s really cool too. 580 00:19:06,797 --> 00:19:08,669 You two are a good match. 581 00:19:08,669 --> 00:19:11,150 - So now you'’re okay with my party girl? 582 00:19:11,150 --> 00:19:13,717 - Yes, and I'’m sorry about all that 583 00:19:13,717 --> 00:19:18,113 and also about how everything went down last year. 584 00:19:18,113 --> 00:19:20,724 I was just really caught up in my own stuff. 585 00:19:20,724 --> 00:19:22,465 - No, you were doing your thing. 586 00:19:22,465 --> 00:19:25,468 The whole transferring to Wyckoff idea was stupid. 587 00:19:25,468 --> 00:19:26,687 - Really? 588 00:19:26,687 --> 00:19:27,992 - Yeah, I get why you thought 589 00:19:27,992 --> 00:19:29,646 it was such a bad idea. 590 00:19:29,646 --> 00:19:32,867 I'’m glad I stayed at Berkeley. 591 00:19:32,867 --> 00:19:34,521 It'’s all good now. 592 00:19:34,521 --> 00:19:35,957 - Actually, there'’s just 593 00:19:35,957 --> 00:19:37,785 one little thing to clear the air. 594 00:19:37,785 --> 00:19:40,788 Um, Sully tried to make out with me. 595 00:19:40,788 --> 00:19:43,356 - Yeah? 596 00:19:43,356 --> 00:19:45,009 Man, she'’s great. 597 00:19:45,009 --> 00:19:47,882 [both laugh] 598 00:19:53,496 --> 00:19:56,978 [upbeat music] 599 00:19:56,978 --> 00:19:59,198 - Really, guys? 600 00:19:59,198 --> 00:20:01,330 What the hell is going on here? 601 00:20:01,330 --> 00:20:03,114 My boss called me in early 602 00:20:03,114 --> 00:20:04,986 because he said some idiots 603 00:20:04,986 --> 00:20:06,596 were having a party out on the golf course 604 00:20:06,596 --> 00:20:08,511 and they trashed the 16th tee. 605 00:20:08,511 --> 00:20:09,512 And that was you? 606 00:20:09,512 --> 00:20:10,644 Just get out of here. 607 00:20:10,644 --> 00:20:11,688 He'’s coming right behind me. 608 00:20:11,688 --> 00:20:12,776 He'’ll be here any second! 609 00:20:12,776 --> 00:20:14,169 - Okay, okay. We'’re going. 610 00:20:14,169 --> 00:20:15,388 - Hide behind the bar until he goes. 611 00:20:15,388 --> 00:20:16,780 Go, go, go, go, go! 612 00:20:16,780 --> 00:20:18,521 - Jake! What'’s going on out here? 613 00:20:18,521 --> 00:20:19,914 - Uh, I'’m just cleaning up. 614 00:20:19,914 --> 00:20:21,568 I'’ve got it under control. 615 00:20:21,568 --> 00:20:23,439 - Who is that? 616 00:20:25,311 --> 00:20:27,530 - Hey, Jake. Great party. 617 00:20:27,530 --> 00:20:29,053 - That'’s it. You'’re fired. 618 00:20:29,053 --> 00:20:30,664 You'’re gonna put all your friends on the payroll 619 00:20:30,664 --> 00:20:32,100 to make this your personal playground? 620 00:20:32,100 --> 00:20:33,188 I don'’t think so. 621 00:20:33,188 --> 00:20:34,189 You need to pack up your stuff. 622 00:20:34,189 --> 00:20:35,451 You need to get out of here. 623 00:20:35,451 --> 00:20:41,327 ♪ 624 00:20:45,331 --> 00:20:46,897 - Next on "Awkward..." 625 00:20:46,897 --> 00:20:49,248 This is the worst thing we'’ve ever done to Jake. 626 00:20:49,248 --> 00:20:50,597 - I keep trying to reach him, but he'’s straight up icing me. 627 00:20:50,597 --> 00:20:52,338 - So let'’s throw him a party. 628 00:20:52,338 --> 00:20:53,164 - Let'’s take it up a notch, 629 00:20:53,164 --> 00:20:54,470 throw him a rager. 630 00:20:54,470 --> 00:20:55,950 - If your next piece doesn'’t go 631 00:20:55,950 --> 00:20:57,517 contagion level viral, you'’re gonna go 632 00:20:57,517 --> 00:20:59,606 from editorial fellowship to ad sales. 633 00:20:59,606 --> 00:21:01,521 - Oh, God, I wasn'’t meeting expectations. 634 00:21:01,521 --> 00:21:03,218 - Did you write a super-detailed post 635 00:21:03,218 --> 00:21:04,175 about our relationship on Idea Bin? 43814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.