All language subtitles for movieddl.me_Awkward.S05E13.Im.the.Kind.of.Girl.Who.Found.Her.Voice.in.College.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:04,221 - Previously on "Awkward"... 2 00:00:04,221 --> 00:00:05,614 I'’d come a long way from sophomore year, 3 00:00:05,614 --> 00:00:06,702 from being a random suicide girl 4 00:00:06,702 --> 00:00:08,704 to just a random girl again. 5 00:00:08,704 --> 00:00:11,968 Already I was feeling the core emotional drama of senior year, 6 00:00:11,968 --> 00:00:15,015 the sadness of doing something for the last time ever. 7 00:00:15,015 --> 00:00:17,408 We'’ve been through so much together, 8 00:00:17,408 --> 00:00:19,845 and we should graduate together. 9 00:00:19,845 --> 00:00:21,934 - I was thinking about maybe taking a gap year. 10 00:00:21,934 --> 00:00:23,284 - All I want to do is love you, 11 00:00:23,284 --> 00:00:25,155 and you fight me every step of the way. 12 00:00:25,155 --> 00:00:26,983 - I was class president, Jake. 13 00:00:26,983 --> 00:00:28,985 What if I'’m never president of anything else ever? 14 00:00:28,985 --> 00:00:30,813 - You have a whole new life ahead of you. 15 00:00:30,813 --> 00:00:32,467 - It was so much less complicated 16 00:00:32,467 --> 00:00:33,859 when I didn'’t know I was in love with you. 17 00:00:33,859 --> 00:00:35,470 - Right back at you. 18 00:00:35,470 --> 00:00:37,341 - Matty and I still had a lot to figure out. 19 00:00:37,341 --> 00:00:39,082 We'’d jumped through too many hoops 20 00:00:39,082 --> 00:00:40,997 to let a little thing like distance come between us, 21 00:00:40,997 --> 00:00:43,826 because deep down, we knew that love would conquer all. 22 00:00:43,826 --> 00:00:45,132 Of course, that'’s not quite what happened. 23 00:00:49,484 --> 00:00:50,485 [indistinct chatter] 24 00:00:50,485 --> 00:00:53,749 [pensive music] 25 00:00:53,749 --> 00:01:01,365 ♪ 26 00:01:02,627 --> 00:01:03,628 - What are you doing here? 27 00:01:03,628 --> 00:01:04,934 You missed the final. 28 00:01:04,934 --> 00:01:06,805 - What? I didn'’t miss the final. 29 00:01:06,805 --> 00:01:09,156 I graduated. Here'’s my diploma. 30 00:01:12,246 --> 00:01:13,986 Thank God the nightmare of being trapped 31 00:01:13,986 --> 00:01:16,337 in high school forever turned out to be just that... 32 00:01:16,337 --> 00:01:19,296 [phone ringing] A nightmare. 33 00:01:19,296 --> 00:01:21,429 Hey. 34 00:01:21,429 --> 00:01:23,866 Yeah, of course I'’ll pick you up. 35 00:01:23,866 --> 00:01:25,563 Yep, meet you at the curb. 36 00:01:25,563 --> 00:01:29,393 Hey, you want to spend the night? 37 00:01:29,393 --> 00:01:31,308 Yay! Okay, can'’t wait. 38 00:01:31,308 --> 00:01:33,702 I love you too. 39 00:01:33,702 --> 00:01:36,096 - ♪ I just want you to know 40 00:01:36,096 --> 00:01:38,489 - My first year of college had been fantastic. 41 00:01:38,489 --> 00:01:40,404 Even better than expected. 42 00:01:40,404 --> 00:01:42,667 I was becoming the person I was always meant to be, 43 00:01:42,667 --> 00:01:44,278 and I was really liking that person. 44 00:01:44,278 --> 00:01:47,237 - Oh, I just miss my little girl so much 45 00:01:47,237 --> 00:01:48,586 when I don'’t see her. 46 00:01:48,586 --> 00:01:51,285 - Well, the wait is over, I'’m back! 47 00:01:51,285 --> 00:01:52,808 [baby cries] 48 00:01:52,808 --> 00:01:54,679 - Oh. 49 00:01:54,679 --> 00:01:56,855 - Oh, it'’s okay. She'’s just not used to you. 50 00:01:56,855 --> 00:01:59,206 - Uh...Lissa, what are you doing here? 51 00:01:59,206 --> 00:02:00,816 - I'’m the nanny. Duh. 52 00:02:00,816 --> 00:02:02,165 I didn'’t know Jenna was coming back today. 53 00:02:02,165 --> 00:02:04,341 - Uh, not today. Last night. 54 00:02:04,341 --> 00:02:08,258 Very late, which I guess is why no one waited up. 55 00:02:08,258 --> 00:02:10,782 - I'’m sorry, sweetie, we'’ve just been so crazed. 56 00:02:10,782 --> 00:02:12,349 - And it was so late. 57 00:02:12,349 --> 00:02:14,090 - So...what? 58 00:02:14,090 --> 00:02:16,310 So you forgot? 59 00:02:23,491 --> 00:02:25,710 I knew I'’d undergone a dramatic transformation 60 00:02:25,710 --> 00:02:27,625 during my year away at college, 61 00:02:27,625 --> 00:02:29,932 but was surprised that everyone else had too. 62 00:02:29,932 --> 00:02:32,543 Suddenly I was a stranger in my own home. 63 00:02:32,543 --> 00:02:35,372 Mom, did you get my hemp milk? I'’m non-dairy now. 64 00:02:35,372 --> 00:02:37,592 - Really? You weren'’t joking? 65 00:02:37,592 --> 00:02:39,376 Ugh, sorry to be so rushed, 66 00:02:39,376 --> 00:02:40,682 but I have to register for summer school--I couldn'’t 67 00:02:40,682 --> 00:02:42,423 carry a full course load last semester. 68 00:02:42,423 --> 00:02:44,599 - Are you non-dairy now '’cause it makes you break out? 69 00:02:44,599 --> 00:02:46,688 I think you'’ve got a little blackhead. 70 00:02:46,688 --> 00:02:49,778 - What? No, that'’s my nose piercing. 71 00:02:49,778 --> 00:02:51,040 Are you always here this early? 72 00:02:51,040 --> 00:02:52,607 - Oh, no, usually I just stay the night. 73 00:02:52,607 --> 00:02:54,652 - Uh, Liss, Morgan needs to go down soon, 74 00:02:54,652 --> 00:02:56,132 and, Kev, I'’ll be back for dinner. 75 00:02:56,132 --> 00:02:57,786 - Not sure I will. - Okay. 76 00:02:57,786 --> 00:02:59,222 - Oh, uh, let me know if you want me to order something in. 77 00:02:59,222 --> 00:03:02,617 - Okay. - Bye. 78 00:03:02,617 --> 00:03:04,575 - I don'’t like to cook. 79 00:03:04,575 --> 00:03:07,230 - So my triumphant return hadn'’t been as triumphant 80 00:03:07,230 --> 00:03:08,927 as I had hoped. 81 00:03:08,927 --> 00:03:10,625 But the best part of the day was yet to come. 82 00:03:10,625 --> 00:03:12,540 I could unload to the one person who knew 83 00:03:12,540 --> 00:03:16,718 better than anyone how to cheer me up. 84 00:03:16,718 --> 00:03:18,807 Oh, God, Matty, 85 00:03:18,807 --> 00:03:22,027 the one person I hoped I'’d never have to see ever again. 86 00:03:22,027 --> 00:03:24,726 And after what happened, I didn'’t think I would. 87 00:03:24,726 --> 00:03:27,381 - How are you? - You look good, I'’m good. 88 00:03:27,381 --> 00:03:29,470 loudspeaker: Is for immediate loading and unloading 89 00:03:29,470 --> 00:03:31,602 of passengers only. 90 00:03:34,562 --> 00:03:37,086 - Oh, my God, T! You look amazing! 91 00:03:37,086 --> 00:03:39,480 - Hey, Babe. It'’s so good to see you. 92 00:03:39,480 --> 00:03:41,830 Ugh, the flight from NYC was brute. 93 00:03:41,830 --> 00:03:44,441 I cannot fly coach anymore. So not chic. 94 00:03:44,441 --> 00:03:47,139 So I'’m just waiting for one more bag. 95 00:03:47,139 --> 00:03:48,663 This ho-bag! 96 00:03:48,663 --> 00:03:51,405 - Who are you calling a ho, you slore? 97 00:03:51,405 --> 00:03:54,190 Aww, is Jenna an Uber driver for the summer? 98 00:03:54,190 --> 00:03:55,670 How traj. 99 00:03:55,670 --> 00:03:57,367 Careful when you'’re loadingmy bags. 100 00:03:57,367 --> 00:03:58,455 They'’re heavy. 101 00:03:58,455 --> 00:04:00,240 - Uh, so not loading your bags. 102 00:04:00,240 --> 00:04:02,285 - Don'’t give my attitude, Hamiltrench, 103 00:04:02,285 --> 00:04:03,982 I know what you did to Matty. 104 00:04:03,982 --> 00:04:07,072 - Okay, I cannot stand not knowing--WTF happened? 105 00:04:07,072 --> 00:04:09,336 - It'’s complicated. - Sades, what'’s the big ish? 106 00:04:09,336 --> 00:04:11,642 - Matty swore me to secrecy 107 00:04:11,642 --> 00:04:15,820 because it'’s disgusting and humiliating. 108 00:04:15,820 --> 00:04:18,823 - Okay, then can we please stop talking about it? 109 00:04:18,823 --> 00:04:21,435 My best friend had befriended my worst enemy? 110 00:04:21,435 --> 00:04:23,263 How did that even happen? 111 00:04:23,263 --> 00:04:25,090 But I needed to stop worrying about my old friends 112 00:04:25,090 --> 00:04:28,746 and look to my future. 113 00:04:28,746 --> 00:04:30,879 My new job at Idea Bin, the website where I'’d scored 114 00:04:30,879 --> 00:04:32,924 a competitive summer fellowship. 115 00:04:32,924 --> 00:04:35,231 Idea Bin blended journalism and personal essays 116 00:04:35,231 --> 00:04:37,364 with listicles and quizzes, and had quickly 117 00:04:37,364 --> 00:04:39,757 gotten both a lot of traffic and a reputation 118 00:04:39,757 --> 00:04:42,020 as an incubator for hot young writers. 119 00:04:42,020 --> 00:04:44,022 - Welcome, summer fellow. 120 00:04:44,022 --> 00:04:45,633 Which one are you? 121 00:04:45,633 --> 00:04:47,069 - Jenna Hamilton. - Hi, I'’m Ethan. 122 00:04:47,069 --> 00:04:48,636 I'’m the Associate Editor here, 123 00:04:48,636 --> 00:04:50,420 and I supervise you fellowship peeps. 124 00:04:50,420 --> 00:04:51,987 - Hi, Jenna? I'’m Max. 125 00:04:51,987 --> 00:04:53,641 - Max here, clearly a glutton for punishment, 126 00:04:53,641 --> 00:04:55,382 is back for his second summer as an unpaid fellow, 127 00:04:55,382 --> 00:04:56,383 as is Mia! 128 00:04:56,383 --> 00:04:58,080 - Hi. 129 00:04:58,080 --> 00:05:00,474 - Last summer, Mia got a piece up her second week here. 130 00:05:00,474 --> 00:05:01,649 She'’ll probably get a book deal by the time the summer'’s over. 131 00:05:01,649 --> 00:05:03,564 Bitch! JK. 132 00:05:03,564 --> 00:05:06,262 This is a safe, nurturing space where we encourage 133 00:05:06,262 --> 00:05:07,698 both types of LOLing: 134 00:05:07,698 --> 00:05:10,658 laughing out loud and living out loud. 135 00:05:12,703 --> 00:05:15,706 - Hey, I'’m Ophelia, also a first-timer. 136 00:05:15,706 --> 00:05:17,229 This is intimidating, right? 137 00:05:17,229 --> 00:05:18,753 - No, hon, don'’t be intimidated. 138 00:05:18,753 --> 00:05:20,450 Jenna, what'’s your Twitter handle? 139 00:05:20,450 --> 00:05:22,670 - Oh, I haven'’t really been tweeting that much. 140 00:05:22,670 --> 00:05:24,498 - Is this you? IAmJennaHam? 141 00:05:24,498 --> 00:05:25,934 It'’s very Theodore Geisel. I like it. 142 00:05:25,934 --> 00:05:28,371 - Dr. Seuss'’s real name! Genius, Jenna! 143 00:05:28,371 --> 00:05:30,591 - Wait, 40 followers? 144 00:05:30,591 --> 00:05:32,636 IAmJennaHam last tweeted in October. 145 00:05:32,636 --> 00:05:35,160 - I kind of backed off social media when I was in Maine. 146 00:05:35,160 --> 00:05:37,685 - "My boo is coming to visit?" My boo? 147 00:05:37,685 --> 00:05:41,732 Jenna, go to jail. That was retired in 2005. 148 00:05:41,732 --> 00:05:44,909 Oaf here has 11,000 Twitter followers. 149 00:05:44,909 --> 00:05:47,216 - I totally respect your social media boycott. 150 00:05:47,216 --> 00:05:49,958 I wish I could wean myself, but I just suck at weaning. 151 00:05:49,958 --> 00:05:53,527 I was breastfed till I was six. Before it was chic. 152 00:05:53,527 --> 00:05:55,833 - Chickens, to be a writer you need a brand. 153 00:05:55,833 --> 00:05:58,183 And we establish and cultivate that brand how? 154 00:05:58,183 --> 00:06:00,403 On social media, that is how the clickbait gets clicked. 155 00:06:00,403 --> 00:06:02,013 That is how your sickness is gonna go viral. 156 00:06:02,013 --> 00:06:03,624 - I'’m happy to help you. 157 00:06:03,624 --> 00:06:05,756 I spend way too much time frittering with my twittering. 158 00:06:05,756 --> 00:06:08,193 - Thanks. - Don'’t worry, hon. 159 00:06:08,193 --> 00:06:10,935 You'’ll catch up. 160 00:06:10,935 --> 00:06:13,895 [jolly music] 161 00:06:13,895 --> 00:06:16,637 ♪ 162 00:06:16,637 --> 00:06:20,510 - Palos Hills Country Club is a fun work environment, 163 00:06:20,510 --> 00:06:23,600 but we do demand a commitment to the highest level 164 00:06:23,600 --> 00:06:26,429 of service and professionalism. 165 00:06:26,429 --> 00:06:28,083 - Oh, of course, Jakey. 166 00:06:28,083 --> 00:06:30,868 You are, like, so serious now. 167 00:06:30,868 --> 00:06:32,217 - This is my job. - Yeah, dude. 168 00:06:32,217 --> 00:06:34,481 I got your back. 169 00:06:34,481 --> 00:06:36,352 This is gonna be a blast. 170 00:06:36,352 --> 00:06:38,572 I wasn'’t too excited about coming back home for the summer, 171 00:06:38,572 --> 00:06:42,140 but now, you know, I am. 172 00:06:42,140 --> 00:06:44,839 - So are you gonna tell me what went down with Jenna? 173 00:06:44,839 --> 00:06:46,449 - [clears throat]Jenna... 174 00:06:46,449 --> 00:06:48,799 Jenna who? 175 00:06:48,799 --> 00:06:52,673 - Okay, I have everyone'’s assignment except... 176 00:06:52,673 --> 00:06:54,022 Jenna'’s. 177 00:06:54,022 --> 00:06:55,284 - Here it is. 178 00:06:55,284 --> 00:06:57,286 Paper? 179 00:06:57,286 --> 00:06:58,766 What, did you write it with a quill by candlelight? 180 00:06:58,766 --> 00:07:00,420 Why don'’t you just fax it to me while you'’re at it, huh? 181 00:07:00,420 --> 00:07:02,378 - Maybe the fax will make a comeback. 182 00:07:02,378 --> 00:07:04,598 - Yeah, and pagers. - Tiddlywinks. 183 00:07:04,598 --> 00:07:06,164 - I can see your first byline now, Jenna. 184 00:07:06,164 --> 00:07:10,212 "Making Backwards Forwards." It'’s so...Etsy. 185 00:07:10,212 --> 00:07:12,127 Just to be clear, hon, that is a joke. 186 00:07:12,127 --> 00:07:14,129 Don'’t--don'’t actually do that. 187 00:07:14,129 --> 00:07:15,565 - How had I already managed to become 188 00:07:15,565 --> 00:07:17,219 the office laughing stock. 189 00:07:17,219 --> 00:07:19,656 No, I wasn'’t gonna get down on myself. 190 00:07:19,656 --> 00:07:21,745 I wasn'’t gonna let anything shake my confidence. 191 00:07:21,745 --> 00:07:23,660 - Hey, what'’d I miss? 192 00:07:23,660 --> 00:07:25,270 - [bleep]. 193 00:07:25,270 --> 00:07:27,838 - Guys, this is Luke, also a second-year fellow. 194 00:07:27,838 --> 00:07:29,536 - Jenna. Good to see you. 195 00:07:29,536 --> 00:07:31,494 Luke, the perfect guy, 196 00:07:31,494 --> 00:07:33,191 the one who got away, 197 00:07:33,191 --> 00:07:34,628 the one who reminded me of what an immature mess 198 00:07:34,628 --> 00:07:36,151 I'’d been in high school. 199 00:07:36,151 --> 00:07:38,501 Yup, cool, confident Jenna had just left the building. 200 00:07:43,245 --> 00:07:45,160 - Oh--incoming! 201 00:07:45,160 --> 00:07:47,118 - Lizzy Raines, the Editor-in-Chief of Idea Bin, 202 00:07:47,118 --> 00:07:48,598 was one of my idols. 203 00:07:48,598 --> 00:07:50,121 Her work was smart and incisive, 204 00:07:50,121 --> 00:07:51,775 yet emotional and textured. 205 00:07:51,775 --> 00:07:53,124 - Hi. 206 00:07:53,124 --> 00:07:54,822 - I am way too angry to be mad right now. 207 00:07:54,822 --> 00:07:57,085 Treacherous publisher thinks that "Perishables" 208 00:07:57,085 --> 00:07:58,478 is a bad title for a novel. 209 00:07:58,478 --> 00:08:02,351 - Lizzy, the new fellows are all here. 210 00:08:02,351 --> 00:08:05,572 - Hello. Welcome. 211 00:08:05,572 --> 00:08:07,312 I'’d like you all to think of Idea Bin 212 00:08:07,312 --> 00:08:10,011 as a creative space, where you can develop your craft 213 00:08:10,011 --> 00:08:11,229 and find your voices. 214 00:08:11,229 --> 00:08:12,970 I'’m always available to you, 215 00:08:12,970 --> 00:08:14,624 except when I'’m in my office with the door closed, 216 00:08:14,624 --> 00:08:18,236 which is where I'’m headed now. 217 00:08:18,236 --> 00:08:20,891 - Once you get to know her, she'’s a total pushover. 218 00:08:20,891 --> 00:08:23,328 - So crazy that we'’re both working here. 219 00:08:23,328 --> 00:08:24,895 - Not that crazy. 220 00:08:24,895 --> 00:08:26,418 Remember, we both discovered Idea Bin 221 00:08:26,418 --> 00:08:30,379 when we saw that Shira Munroe piece on shy exhibitionists? 222 00:08:30,379 --> 00:08:32,468 You look great. 223 00:08:32,468 --> 00:08:34,209 How have you been? 224 00:08:34,209 --> 00:08:36,733 - Great. 225 00:08:36,733 --> 00:08:38,822 - Spill--how was your first day at work. 226 00:08:38,822 --> 00:08:40,824 - Unbelievable-- I actually ran into-- 227 00:08:40,824 --> 00:08:42,957 - [gasps] OMG! 228 00:08:42,957 --> 00:08:45,046 I thought I left this at some after-hours party 229 00:08:45,046 --> 00:08:46,700 in the West Village. 230 00:08:46,700 --> 00:08:49,616 I have to tell Sadie; she will freak that I found this. 231 00:08:49,616 --> 00:08:51,400 I thought I was out two hundy! 232 00:08:51,400 --> 00:08:53,837 - Wow, you spend a lot of money on clothes. 233 00:08:53,837 --> 00:08:56,797 - You: Maine. Me: New York. 234 00:08:56,797 --> 00:08:58,712 Dress for success, or wail and fail. 235 00:08:58,712 --> 00:09:00,931 - I guess, but the thing about being in a small town 236 00:09:00,931 --> 00:09:03,194 is that you get less attached to, you know, things, 237 00:09:03,194 --> 00:09:05,457 and more into, just, being. 238 00:09:05,457 --> 00:09:08,069 - Well, I'’m glad you'’ve been peace-ing out in the woods, 239 00:09:08,069 --> 00:09:10,680 if that'’s all you'’ve been doing since you went dark. 240 00:09:10,680 --> 00:09:12,203 - What? 241 00:09:12,203 --> 00:09:14,249 - Your social media blackout did not go unnoticed, Jenna. 242 00:09:14,249 --> 00:09:17,339 It was aggressive, like you hung up on the world. 243 00:09:17,339 --> 00:09:19,428 - I had to, after what happened with Matty, I just... 244 00:09:19,428 --> 00:09:22,170 - Okay, so what did happen with Matty? 245 00:09:22,170 --> 00:09:26,130 I am dying to know. Everyone is dying to know. 246 00:09:26,130 --> 00:09:28,959 - It'’s hard to explain. - That is a cop-out. 247 00:09:28,959 --> 00:09:30,613 If you asked me about my breakup with Adam, 248 00:09:30,613 --> 00:09:33,268 I would tell you anything you want to know. 249 00:09:33,268 --> 00:09:34,312 - Was it friendly? 250 00:09:34,312 --> 00:09:36,358 - It was hard. 251 00:09:36,358 --> 00:09:38,273 TBH, if you hadn'’t gone all M.I.A. "Paper Planes" 252 00:09:38,273 --> 00:09:40,275 on social media, you would already know that. 253 00:09:40,275 --> 00:09:42,538 You feel me? 254 00:09:42,538 --> 00:09:44,584 - Yeah, I feel you. 255 00:09:44,584 --> 00:09:47,282 [electronic music] 256 00:09:47,282 --> 00:09:50,067 ♪ 257 00:09:50,067 --> 00:09:52,548 - Hey, Sadita, college girl back in town. 258 00:09:52,548 --> 00:09:54,332 Good to see you. Next? 259 00:09:54,332 --> 00:09:56,508 - So how are you? 260 00:09:56,508 --> 00:09:57,814 - Super busy right now, 261 00:09:57,814 --> 00:09:59,947 but let'’s catch up soon, okay? 262 00:09:59,947 --> 00:10:01,775 - Soon sounds good. 263 00:10:01,775 --> 00:10:05,169 Lates. 264 00:10:05,169 --> 00:10:08,520 - Sadie says Sergio'’s food truck is out of control. 265 00:10:08,520 --> 00:10:10,871 Jump on it, bay-bay! 266 00:10:10,871 --> 00:10:13,047 "Oh, he is dying to jump on me, but he'’s too busy 267 00:10:13,047 --> 00:10:15,310 "with his stupid food truck right now. 268 00:10:15,310 --> 00:10:17,878 Courtney Roy is throwing a party in the Palisades." 269 00:10:17,878 --> 00:10:19,619 Shut up! 270 00:10:19,619 --> 00:10:21,446 - Who'’s Courtney Roy? 271 00:10:21,446 --> 00:10:24,711 - Oh, some boring trustafarian Sadie and I met in New York. 272 00:10:24,711 --> 00:10:27,104 I hear her house is sick, so I should go. 273 00:10:27,104 --> 00:10:28,323 Can we rain check? 274 00:10:28,323 --> 00:10:30,064 - So...no sleepover? 275 00:10:30,064 --> 00:10:33,633 - I know, I suck, but this party is going to be mayj. 276 00:10:33,633 --> 00:10:35,983 But, you'’re more than welcome to come 277 00:10:35,983 --> 00:10:37,767 if you want. 278 00:10:37,767 --> 00:10:39,769 - Why was it when people said I was "more than welcome," 279 00:10:39,769 --> 00:10:41,771 I always felt less than? 280 00:10:41,771 --> 00:10:44,295 Gee, T, you make it sound so appealing, 281 00:10:44,295 --> 00:10:46,080 but I think I'’ll pass. 282 00:10:46,080 --> 00:10:48,256 I may not have been cool enough for Tamara anymore, 283 00:10:48,256 --> 00:10:50,258 but at least I could go home to my parents. 284 00:10:50,258 --> 00:10:52,390 Shockingly, I actually wanted to hang out with them. 285 00:10:52,390 --> 00:10:54,566 I'’d missed them a lot more than I expected. 286 00:10:54,566 --> 00:10:57,439 - Oh, hey, Jenna, we didn'’t know you'’d be home for dinner. 287 00:10:57,439 --> 00:10:59,310 - Change of plans. 288 00:10:59,310 --> 00:11:01,878 - Well, we'’re going out for a date night, 289 00:11:01,878 --> 00:11:04,794 but, um...you'’re more than welcome to join. 290 00:11:04,794 --> 00:11:06,230 - Yeah. 291 00:11:06,230 --> 00:11:07,884 - The dreaded "more than welcome" again. 292 00:11:07,884 --> 00:11:09,538 That'’s okay, you guys should go. 293 00:11:09,538 --> 00:11:13,063 - Okay, bye. - Bye-bye. 294 00:11:13,063 --> 00:11:16,327 - You don'’t have to stay. I am happy to take care of her. 295 00:11:16,327 --> 00:11:18,416 - All right. [baby cries] 296 00:11:18,416 --> 00:11:20,767 - Oh. 297 00:11:20,767 --> 00:11:22,769 Maybe you should stay. - Oh. 298 00:11:22,769 --> 00:11:24,684 Hmm, must'’ve been you, Jenna. 299 00:11:24,684 --> 00:11:26,555 Weird. 300 00:11:26,555 --> 00:11:27,774 - Even my baby sister didn'’t want to have 301 00:11:27,774 --> 00:11:29,427 anything to do with me. 302 00:11:29,427 --> 00:11:30,515 Well, she wasn'’t the only crabby baby 303 00:11:30,515 --> 00:11:31,778 who felt like crying. 304 00:11:31,778 --> 00:11:33,257 It was time to go to bed 305 00:11:33,257 --> 00:11:35,216 and put this day out of its misery 306 00:11:35,216 --> 00:11:37,784 so I could start all over again the next day 307 00:11:37,784 --> 00:11:39,742 with a clear head and a good attitude. 308 00:11:39,742 --> 00:11:41,657 Good morning. - Hey. 309 00:11:41,657 --> 00:11:42,745 Guess we'’re gonna have to get used to 310 00:11:42,745 --> 00:11:44,312 seeing each other every day. 311 00:11:44,312 --> 00:11:46,575 - Yeah, still can'’t get over the coincidence. 312 00:11:46,575 --> 00:11:48,664 - Okay, to be perfectly honest, 313 00:11:48,664 --> 00:11:50,579 maybe not all that coincidental. 314 00:11:50,579 --> 00:11:52,624 I might have seen your application on the pile 315 00:11:52,624 --> 00:11:55,889 and given it an extra push. 316 00:11:55,889 --> 00:11:57,281 - Oh. 317 00:11:57,281 --> 00:11:59,719 So it wasn'’t a fluke; it was Luke? 318 00:11:59,719 --> 00:12:01,155 I thought I had gotten this internship 319 00:12:01,155 --> 00:12:02,983 on my own merit, but it was just 320 00:12:02,983 --> 00:12:06,900 the helping hand of someone from my past. 321 00:12:06,900 --> 00:12:07,683 And it seemed like the more I wanted 322 00:12:07,683 --> 00:12:09,467 to put my past behind me, 323 00:12:09,467 --> 00:12:11,339 the more it wanted to get all up in my face. 324 00:12:11,339 --> 00:12:14,342 I just got an invite to a little high school gathering. 325 00:12:14,342 --> 00:12:15,691 Same old Palos Hills. 326 00:12:15,691 --> 00:12:17,214 - Still a little Matty drama, huh? 327 00:12:17,214 --> 00:12:20,304 - Oh, no, I'’m not that girl anymore. 328 00:12:20,304 --> 00:12:23,264 College has given me a whole new perspective. 329 00:12:23,264 --> 00:12:25,657 - Good. 330 00:12:25,657 --> 00:12:28,922 Looks like we'’re starting up. 331 00:12:28,922 --> 00:12:30,314 - I ask our new fellows to write about 332 00:12:30,314 --> 00:12:32,273 their worst experience ever because I am a fan 333 00:12:32,273 --> 00:12:33,970 of ritual humiliation. 334 00:12:33,970 --> 00:12:35,319 JK! 335 00:12:35,319 --> 00:12:37,582 I ask because it is hard to be both confessional 336 00:12:37,582 --> 00:12:39,062 and engaging. 337 00:12:39,062 --> 00:12:41,325 So, Jenna, tell me, 338 00:12:41,325 --> 00:12:43,153 why do you think your essay is interesting? 339 00:12:43,153 --> 00:12:45,808 - Well, it'’s about how profoundly we can be affected 340 00:12:45,808 --> 00:12:48,680 by others'’ misperceptions of us. 341 00:12:48,680 --> 00:12:50,813 I broke my arm in a freak accident, 342 00:12:50,813 --> 00:12:53,381 but the story--the accepted truth--was that 343 00:12:53,381 --> 00:12:54,774 I tried to kill myself. 344 00:12:54,774 --> 00:12:56,427 - Right, but if you didn'’t actually 345 00:12:56,427 --> 00:12:58,908 try to kill yourself, then what are the stakes? 346 00:12:58,908 --> 00:13:00,301 - I just... 347 00:13:00,301 --> 00:13:02,085 - Let me put it into context for you, okay? 348 00:13:02,085 --> 00:13:06,307 Ophelia wrote about how she did commit suicide. 349 00:13:06,307 --> 00:13:08,831 - I was dead for two minutes before they revived me. 350 00:13:08,831 --> 00:13:11,660 - So you see? Ophelia was dead. 351 00:13:11,660 --> 00:13:13,967 That'’s interesting. 352 00:13:13,967 --> 00:13:15,490 - I don'’t want to die again, though, I'’ll tell you that much. 353 00:13:15,490 --> 00:13:18,319 You know, heaven seemed really middle-of-the-road. 354 00:13:18,319 --> 00:13:22,105 [indie rock music] 355 00:13:22,105 --> 00:13:23,280 - Are you sure you don'’t want to come? 356 00:13:23,280 --> 00:13:24,804 - More than. 357 00:13:24,804 --> 00:13:26,457 Hamilslag, there'’s a 30-foot no-slunt zone 358 00:13:26,457 --> 00:13:27,894 around Matty, '’kay? 359 00:13:27,894 --> 00:13:29,504 - Sadie, really, didn'’t you grow up at all 360 00:13:29,504 --> 00:13:31,114 your entire year of college? 361 00:13:31,114 --> 00:13:33,073 - You guys, I'’m really trying to swing this 362 00:13:33,073 --> 00:13:34,901 and be bi-friendsual, but your girl-fighting 363 00:13:34,901 --> 00:13:36,467 is making it muyhard. 364 00:13:36,467 --> 00:13:38,382 - Go have fun with the high school crowd, TK. 365 00:13:38,382 --> 00:13:40,776 I'’m in the mood for some good Mexican, 366 00:13:40,776 --> 00:13:42,082 and you can'’t get that in the city. 367 00:13:42,082 --> 00:13:43,692 - Get on it, you slut. 368 00:13:43,692 --> 00:13:44,911 both: Muah. Muah. 369 00:13:44,911 --> 00:13:46,347 - ♪ Hot day, summer nights 370 00:13:46,347 --> 00:13:47,609 ♪ Workin'’ till the weekend strikes ♪ 371 00:13:47,609 --> 00:13:49,524 - You see Matty? - No. 372 00:13:49,524 --> 00:13:51,221 Are you really okay? Can you deal? 373 00:13:51,221 --> 00:13:54,442 - Of course. We'’re all adults now. 374 00:13:54,442 --> 00:13:57,575 God knows we'’ve all had our fill of Matty and Jenna drama. 375 00:13:57,575 --> 00:13:59,969 - Yes, but, from another POV, 376 00:13:59,969 --> 00:14:03,233 it'’s the gift that keeps on giving. 377 00:14:03,233 --> 00:14:04,844 - I thought this was just supposed to be 378 00:14:04,844 --> 00:14:05,888 Palos Hills peeps. 379 00:14:05,888 --> 00:14:08,369 Who'’s that sloppy rando? 380 00:14:08,369 --> 00:14:10,632 - My girlfriend. 381 00:14:10,632 --> 00:14:14,418 - Matty, I love your friends. I really like them. 382 00:14:21,599 --> 00:14:23,471 - I'’d been back from college less than a week, 383 00:14:23,471 --> 00:14:25,560 but all my illusions about being a new, 384 00:14:25,560 --> 00:14:28,389 powerful, confident person were crumbling. 385 00:14:28,389 --> 00:14:30,565 I can'’t believe that'’s Matty'’s girlfriend. 386 00:14:30,565 --> 00:14:32,567 - She does seem kind of gauche atrosh. 387 00:14:32,567 --> 00:14:35,526 - And Matty seems like such a frat boy. 388 00:14:35,526 --> 00:14:37,964 - Thank God boys aren'’t all fratted-out in the city. 389 00:14:37,964 --> 00:14:40,183 Hey, babe, will you make me a dirty martini? 390 00:14:40,183 --> 00:14:42,751 - Babe, we got beer... in red cups. 391 00:14:42,751 --> 00:14:45,449 Welcome back to Palos Hills. 392 00:14:45,449 --> 00:14:48,409 [funky dance music] 393 00:14:48,409 --> 00:14:52,674 ♪ 394 00:14:52,674 --> 00:14:54,589 - Hey, Sadita, what are you doing here? 395 00:14:54,589 --> 00:14:56,721 - Last night you said you wanted to see me soon. 396 00:14:56,721 --> 00:14:59,376 Well, now'’s soon. 397 00:14:59,376 --> 00:15:01,291 - Oh, man, I didn'’t say tonight, did I? 398 00:15:01,291 --> 00:15:03,337 Been so crazy busy I can'’t keep track. 399 00:15:03,337 --> 00:15:05,992 - Yeah, and I can see what you'’ve been busy with. 400 00:15:05,992 --> 00:15:08,646 I bet that whore puts in a lot of overtime! 401 00:15:08,646 --> 00:15:11,127 - Sadie! That'’s my mom! Respect! 402 00:15:11,127 --> 00:15:12,955 - Uh-huh, now I know why you don'’t want me 403 00:15:12,955 --> 00:15:14,478 to meet this Sadie girl. 404 00:15:14,478 --> 00:15:16,219 Maldita. 405 00:15:16,219 --> 00:15:18,482 - I am so sorry, Mrs. Espinoza, 406 00:15:18,482 --> 00:15:20,658 Sergio told me how young and beautiful you are, 407 00:15:20,658 --> 00:15:23,096 but I'’m sorry... 408 00:15:23,096 --> 00:15:25,011 Okay, she can get over it. 409 00:15:25,011 --> 00:15:27,448 So where do you want to go? 410 00:15:27,448 --> 00:15:29,406 - Sadie, I didn'’t know you were coming. 411 00:15:29,406 --> 00:15:30,581 I have plans. 412 00:15:30,581 --> 00:15:32,018 - With your mama? 413 00:15:32,018 --> 00:15:36,196 - No, with his girlfriend. 414 00:15:36,196 --> 00:15:39,286 Hi, I'’m Julia. 415 00:15:39,286 --> 00:15:41,418 - Oh, hi. 416 00:15:41,418 --> 00:15:43,116 We'’ll just have to do it another time. 417 00:15:43,116 --> 00:15:44,378 '’Kay? 418 00:15:44,378 --> 00:15:46,293 Pal? 419 00:15:48,991 --> 00:15:52,777 ♪ 420 00:15:52,777 --> 00:15:54,692 - I'’m out! 421 00:15:54,692 --> 00:15:57,652 Hey. - Hi. 422 00:15:57,652 --> 00:15:59,871 - What are you guys doing? 423 00:15:59,871 --> 00:16:01,351 - Making out with tongue. 424 00:16:01,351 --> 00:16:03,701 - So are you guys dating again? 425 00:16:03,701 --> 00:16:05,616 - Yeah, for six months. 426 00:16:05,616 --> 00:16:07,009 - Another thing you would have known 427 00:16:07,009 --> 00:16:08,880 if you were on social media. 428 00:16:08,880 --> 00:16:10,839 - Yay, Sadie, you'’re here! 429 00:16:10,839 --> 00:16:12,449 - Hey, cutie. 430 00:16:12,449 --> 00:16:15,191 So good to see you too. You look amaze. 431 00:16:15,191 --> 00:16:19,152 Let'’s chat lates, '’kay? I need to tell T something. 432 00:16:19,152 --> 00:16:22,851 - OMG, Sades, WTF? Tell me everything. 433 00:16:22,851 --> 00:16:25,027 - Was it weird when you got home? 434 00:16:25,027 --> 00:16:26,942 - No, it'’s been super fun. 435 00:16:26,942 --> 00:16:28,900 I have a baby, which is perfect, since I'’ve always wanted 436 00:16:28,900 --> 00:16:30,380 to be a Palos Hills mom. 437 00:16:30,380 --> 00:16:31,816 And your parents are super cool and let Jake 438 00:16:31,816 --> 00:16:33,296 spend the night whenever I want. 439 00:16:33,296 --> 00:16:35,603 - I mean, was he trying to humiliate me? 440 00:16:35,603 --> 00:16:37,344 Poor communication skills are inexcusable. 441 00:16:37,344 --> 00:16:39,128 - Me choir, keep preaching. 442 00:16:39,128 --> 00:16:40,695 - Jake and I work well as a couple. 443 00:16:40,695 --> 00:16:42,697 Plus, between nannying and Atonercising, 444 00:16:42,697 --> 00:16:44,873 I don'’t even have time to look for a different boyfriend. 445 00:16:44,873 --> 00:16:47,267 - That'’s romantic. - I know. 446 00:16:47,267 --> 00:16:49,095 - The thing is, don'’t ambush me! 447 00:16:49,095 --> 00:16:50,792 If you want to dip your little chip 448 00:16:50,792 --> 00:16:52,881 into some nasty guac while I'’m away, 449 00:16:52,881 --> 00:16:55,057 that'’s fine, but just tell me. 450 00:16:55,057 --> 00:16:58,060 - It'’s not always easy to communicate long distance. 451 00:16:58,060 --> 00:17:00,062 - Not for emotionally constipated slunts 452 00:17:00,062 --> 00:17:01,498 like you, maybe. 453 00:17:01,498 --> 00:17:03,370 - Sades, Jenna is still my friend too. 454 00:17:03,370 --> 00:17:05,720 - Thanks, T, but it'’s actually reassuring to see 455 00:17:05,720 --> 00:17:09,419 that someone hasn'’t changed around here. 456 00:17:09,419 --> 00:17:12,248 - Hey, dude, ball, please. 457 00:17:12,248 --> 00:17:14,163 - This deep freeze is burning my ass. 458 00:17:14,163 --> 00:17:16,513 Can you at least be civ to each other? 459 00:17:16,513 --> 00:17:18,907 - Fine. 460 00:17:18,907 --> 00:17:21,518 - Here'’s your girlfriend'’s ball, Matty. 461 00:17:21,518 --> 00:17:22,824 - Thank you, uh, 462 00:17:22,824 --> 00:17:24,347 can you take some of the stink off of it? 463 00:17:24,347 --> 00:17:26,958 - Oh, it came with that on it. Dude. 464 00:17:26,958 --> 00:17:28,656 - Sully'’s just playing. 465 00:17:28,656 --> 00:17:30,223 - Playing-- is that what you call it? 466 00:17:30,223 --> 00:17:32,138 - Yeah, I do. What do you call it? 467 00:17:32,138 --> 00:17:33,443 - Rudeness. 468 00:17:33,443 --> 00:17:35,532 But, whatever, Matty, this is just so 469 00:17:35,532 --> 00:17:37,012 not what I expected out of you. 470 00:17:37,012 --> 00:17:39,449 - Yeah, well, this pretentious bull[bleep] you'’re putting on 471 00:17:39,449 --> 00:17:42,104 is exactly what I expected of you. 472 00:17:42,104 --> 00:17:44,106 - Pretentious? 473 00:17:44,106 --> 00:17:46,500 Why, because I don'’t like throwing balls at people'’s heads 474 00:17:46,500 --> 00:17:48,763 and playing stupid drinking games? 475 00:17:48,763 --> 00:17:50,330 - Pretentious because you'’ve turned into some 476 00:17:50,330 --> 00:17:52,158 self-righteous hippie chick thinking you'’re 477 00:17:52,158 --> 00:17:53,898 better than everyone while standing there 478 00:17:53,898 --> 00:17:55,857 with some stupid thing stuck in your nose. 479 00:17:59,165 --> 00:18:02,733 - And this is why we can'’t just be civ with each other. 480 00:18:09,610 --> 00:18:11,699 - I was mad at myself for being stupid enough 481 00:18:11,699 --> 00:18:13,396 to think Matty and I could ever be okay again. 482 00:18:13,396 --> 00:18:15,572 But I was even madder at Matty for all those hurtful things 483 00:18:15,572 --> 00:18:16,834 he said that made me want to scream-- 484 00:18:16,834 --> 00:18:19,446 [baby cries] 485 00:18:26,279 --> 00:18:27,367 - Just rock her a little. 486 00:18:27,367 --> 00:18:29,630 She needs to get used to her big sister. 487 00:18:29,630 --> 00:18:31,806 - Yeah, she wasn'’t prepared... 488 00:18:31,806 --> 00:18:33,373 - I know you'’ve had a little bit of a rough landing, 489 00:18:33,373 --> 00:18:34,722 and I'’m really sorry. 490 00:18:34,722 --> 00:18:36,332 - How do you know? 491 00:18:36,332 --> 00:18:38,378 It'’s not like you'’ve been paying attention. 492 00:18:38,378 --> 00:18:40,119 - Well, am I right? 493 00:18:40,119 --> 00:18:42,164 - Yes. Everyone'’s changed. 494 00:18:42,164 --> 00:18:43,383 Lissa has taken over our house, 495 00:18:43,383 --> 00:18:45,689 Tamara and Sadie are best friends, 496 00:18:45,689 --> 00:18:47,778 Luke got me my job without telling me, 497 00:18:47,778 --> 00:18:49,824 and Matty has turned into a complete jerk. 498 00:18:49,824 --> 00:18:52,870 - Okay, okay. Let'’s put her back in her crib. 499 00:18:52,870 --> 00:18:55,569 When everyone stops trying so hard to be adults, 500 00:18:55,569 --> 00:18:57,048 they'’ll stop acting like such children. 501 00:18:57,048 --> 00:18:59,312 Trust me, they'’re still the same people. 502 00:18:59,312 --> 00:19:01,314 - But I'’ve changed. 503 00:19:01,314 --> 00:19:05,796 - Mm-hmm, you'’re more confident; you'’re even smarter... 504 00:19:05,796 --> 00:19:08,059 but don'’t stop being that sweet, sensitive girl 505 00:19:08,059 --> 00:19:09,887 I know and love, okay? 506 00:19:09,887 --> 00:19:13,848 Hey, I got you some santizing wipes for your... 507 00:19:13,848 --> 00:19:15,545 - Thanks, but... 508 00:19:15,545 --> 00:19:16,720 I think I'’m actually going to take it out. 509 00:19:16,720 --> 00:19:18,809 It'’s getting a little infected. 510 00:19:18,809 --> 00:19:22,161 - I noticed. 511 00:19:22,161 --> 00:19:23,858 I'’m sorry Morgan'’s in your room, 512 00:19:23,858 --> 00:19:28,079 and you don'’t have space to do your writing... 513 00:19:28,079 --> 00:19:30,691 - I actually do have some space... 514 00:19:30,691 --> 00:19:33,302 I was caught in a perfect storm of emotions: 515 00:19:33,302 --> 00:19:35,565 angry, happy, defeated, hopeful. 516 00:19:35,565 --> 00:19:38,089 I knew I had to seize the moment and work... 517 00:19:38,089 --> 00:19:39,743 So I went to Idea Bin. 518 00:19:39,743 --> 00:19:42,268 - ♪ I'’m gonna see you, see you ♪ 519 00:19:42,268 --> 00:19:44,095 ♪ And now it'’s happened ♪ 520 00:19:44,095 --> 00:19:47,360 ♪ And that'’s-- we'’re never, ever going ♪ 521 00:19:47,360 --> 00:19:49,318 ♪ When you look into my heart 522 00:19:49,318 --> 00:19:51,668 - "I'’m The Kind of Person Who Found Her Voice In College." 523 00:19:51,668 --> 00:19:52,495 I thought this piece could say a lot 524 00:19:52,495 --> 00:19:54,280 about heartbreak and growth-- 525 00:19:54,280 --> 00:19:56,325 sort of like a care-frontation letter to myself. 526 00:19:56,325 --> 00:19:59,546 I'’d post it and tweet it everywhere and anywhere. 527 00:19:59,546 --> 00:20:01,678 - Hey. 528 00:20:01,678 --> 00:20:02,853 What are you doing here so early? 529 00:20:02,853 --> 00:20:04,812 - I'’ve actually been here all night, 530 00:20:04,812 --> 00:20:06,509 trying to write something Ethan won'’t hate. 531 00:20:06,509 --> 00:20:08,424 - Listen, if he pushes you, it'’s because he sees potential. 532 00:20:08,424 --> 00:20:12,298 - Or he sees a girl whose ex-boyfriend got her the job. 533 00:20:12,298 --> 00:20:13,690 - Jenna, I wouldn'’t have pushed your name on the top of the pile 534 00:20:13,690 --> 00:20:15,866 if I didn'’t think you were really talented. 535 00:20:15,866 --> 00:20:17,259 - Then, why didn'’t you just tell me up front 536 00:20:17,259 --> 00:20:19,087 before I started here? 537 00:20:19,087 --> 00:20:21,437 - I'’m sorry, Jenna. 538 00:20:21,437 --> 00:20:24,005 It didn'’t even occur to me that you might be insecure about it. 539 00:20:24,005 --> 00:20:25,789 Because I wasn'’t at all. 540 00:20:25,789 --> 00:20:27,313 I mean, you'’re gonna make me look good. 541 00:20:27,313 --> 00:20:30,664 - Well, I'’m no Ophelia. 542 00:20:30,664 --> 00:20:32,666 - I didn'’t like her essay all that much. 543 00:20:32,666 --> 00:20:35,669 And, FYI, Ophelia got the internship 544 00:20:35,669 --> 00:20:37,975 because her dad'’s tight with Lizzy. 545 00:20:37,975 --> 00:20:39,629 - Really? - Yes. 546 00:20:39,629 --> 00:20:41,109 And I got the job because I was in Lizzy'’s class, 547 00:20:41,109 --> 00:20:42,937 and she likes me. 548 00:20:42,937 --> 00:20:45,679 There'’s not too much happens that'’s completely blind. 549 00:20:45,679 --> 00:20:47,811 Knowing someonehelps. 550 00:20:47,811 --> 00:20:49,204 - I feel so naive. 551 00:20:49,204 --> 00:20:51,032 - Well, I don'’t want to disillusion you... 552 00:20:51,032 --> 00:20:52,729 - You can'’t. 553 00:20:52,729 --> 00:20:55,428 - You are not the same girl you were last year. 554 00:20:55,428 --> 00:20:57,081 - Sorry to disappoint you. 555 00:20:57,081 --> 00:20:59,649 - I'’m not disappointed. 556 00:20:59,649 --> 00:21:03,697 You keep getting better and better... 557 00:21:03,697 --> 00:21:05,089 - ♪ We'’re never, ever going back ♪ 558 00:21:05,089 --> 00:21:09,093 ♪ 559 00:21:09,093 --> 00:21:10,094 ♪ It'’s finally alive ♪ 560 00:21:15,186 --> 00:21:17,014 - Next on "Awkward"... - He is your ex. 561 00:21:17,014 --> 00:21:19,060 - Not even friends or people who even speak to each other. 562 00:21:19,060 --> 00:21:20,844 - What happened? 563 00:21:20,844 --> 00:21:22,411 - I'’ve never been more in love with Matty. 564 00:21:22,411 --> 00:21:24,587 Why are you so pissed? - I'’m not pissed. 565 00:21:24,587 --> 00:21:26,502 - Now Jenna'’s MIA a.m. to p.m., 566 00:21:26,502 --> 00:21:27,938 living like some 24-hour party person. 567 00:21:27,938 --> 00:21:29,505 - Let her go. 568 00:21:29,505 --> 00:21:31,725 - I have decided I want to make some changes. 569 00:21:31,725 --> 00:21:33,292 I'’m transferring to Wyckoff. 42972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.