Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:04,004
- Previously on "Awkward"...
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,614
This was it!
High school was over.
3
00:00:05,614 --> 00:00:08,660
- I now pronounce
this graduation a wed-uation.
4
00:00:08,660 --> 00:00:10,662
- Why continue this sham
of a relationship?
5
00:00:10,662 --> 00:00:12,577
Let'’s just put it
out of its misery now.
6
00:00:12,577 --> 00:00:14,318
- I have to head up to Berkeley
right after grad night.
7
00:00:14,318 --> 00:00:15,928
- You mean we only have
one more day left?
8
00:00:20,498 --> 00:00:21,717
- My special day
had veered off course
9
00:00:21,717 --> 00:00:23,371
so many times I'’d lost track.
10
00:00:23,371 --> 00:00:25,677
Val hijacking graduation
for her wedding? Okay.
11
00:00:25,677 --> 00:00:27,679
My mother
getting ordained online
12
00:00:27,679 --> 00:00:29,159
so she could marry
my guidance counselor
13
00:00:29,159 --> 00:00:32,162
to some stuffed bear
she met on a ski trip, why not?
14
00:00:32,162 --> 00:00:33,424
The love of my life,
who I thought
15
00:00:33,424 --> 00:00:34,425
I had all summer with,
16
00:00:34,425 --> 00:00:36,253
telling me he'’s leaving?
17
00:00:36,253 --> 00:00:38,473
I really needed some space.
18
00:00:38,473 --> 00:00:40,736
- Jenna Hamilton,
Jenna Hamilton,
19
00:00:40,736 --> 00:00:43,347
please report to my office.
Just kidding.
20
00:00:43,347 --> 00:00:47,743
Please report to me right now
because you'’re my Maid of Honor.
21
00:00:47,743 --> 00:00:49,614
Everyone, let'’s give it up
for J-Town.
22
00:00:49,614 --> 00:00:51,312
[cheers and applause]
23
00:00:51,312 --> 00:00:54,315
[upbeat music]
24
00:00:54,315 --> 00:00:57,753
♪
25
00:00:57,753 --> 00:01:00,538
[cheers and applause]
26
00:01:00,538 --> 00:01:03,672
Sweetie, I know,
it'’s so emotional.
27
00:01:03,672 --> 00:01:05,108
I'’m getting married.
28
00:01:05,108 --> 00:01:07,154
You look so beautiful.
- So beautiful.
29
00:01:07,154 --> 00:01:08,633
- You know what? You look
a little too beautiful.
30
00:01:08,633 --> 00:01:09,721
You'’re gonna have
to back it up, J-Town.
31
00:01:09,721 --> 00:01:10,809
You'’re upstaging the bride.
32
00:01:10,809 --> 00:01:12,333
That'’s good.
Thank you.
33
00:01:13,725 --> 00:01:15,423
Here we go.
Thank you.
34
00:01:15,423 --> 00:01:17,164
- Dear friends,
35
00:01:17,164 --> 00:01:22,038
we are gathered here today
for--well, your graduation.
36
00:01:22,038 --> 00:01:23,344
- I'’m so sorry.
37
00:01:23,344 --> 00:01:26,912
- Also to join this man
38
00:01:26,912 --> 00:01:31,178
and this woman
in holy cat-rimony.
39
00:01:31,178 --> 00:01:33,005
- I didn'’t know
how to break it to you.
40
00:01:33,005 --> 00:01:34,485
- Will you please go sit down?
- If anyone can show cause why
41
00:01:34,485 --> 00:01:35,834
these two people
should not be joined,
42
00:01:35,834 --> 00:01:37,706
speak now or forever
hold your peace.
43
00:01:37,706 --> 00:01:38,750
- Can I just say one thing?
44
00:01:38,750 --> 00:01:41,318
- No!
[crowd gasps]
45
00:01:41,318 --> 00:01:43,059
Not you.
46
00:01:43,059 --> 00:01:44,582
I knew Matty felt bad.
47
00:01:44,582 --> 00:01:45,975
It'’s not like he planned this.
48
00:01:45,975 --> 00:01:47,933
It was just bad timing.
49
00:01:47,933 --> 00:01:49,457
Just when everything
was coming together
50
00:01:49,457 --> 00:01:50,849
in everyone else'’s world,
51
00:01:50,849 --> 00:01:52,547
everything
was unraveling in mine.
52
00:01:52,547 --> 00:01:55,289
- By the power vested in me
by the online ministry
53
00:01:55,289 --> 00:01:56,942
SayYouDo.net,
54
00:01:56,942 --> 00:02:00,859
I now pronounce you
husband and wife.
55
00:02:00,859 --> 00:02:02,731
Kiss!
56
00:02:02,731 --> 00:02:05,734
[cheers and applause]
57
00:02:05,734 --> 00:02:08,693
["Wedding March" plays]
58
00:02:08,693 --> 00:02:10,391
♪
59
00:02:10,391 --> 00:02:12,480
- Still, it was a time
of new beginnings.
60
00:02:12,480 --> 00:02:14,046
I had to find
a way to be happy,
61
00:02:14,046 --> 00:02:16,048
to take back control
of my special day.
62
00:02:16,048 --> 00:02:17,049
- Get it, girls, get it!
63
00:02:17,049 --> 00:02:18,616
[all talking at once]
64
00:02:18,616 --> 00:02:21,271
- And then suddenly
something hit me.
65
00:02:21,271 --> 00:02:23,578
audience: Oh!
66
00:02:23,578 --> 00:02:25,319
- Well, something besides that.
67
00:02:29,801 --> 00:02:31,368
It'’s like some weird force
68
00:02:31,368 --> 00:02:33,675
was determined
to keep me and Matty apart.
69
00:02:33,675 --> 00:02:35,546
Maybe we hadn'’t tried
hard enough.
70
00:02:35,546 --> 00:02:37,809
Maybe we let too many obstacles
get in the way.
71
00:02:37,809 --> 00:02:41,073
Whatever it was, we had
wasted way too much time,
72
00:02:41,073 --> 00:02:42,771
which is what I was going
to put a stop to.
73
00:02:42,771 --> 00:02:44,555
Hey, Matty.
- Hey.
74
00:02:44,555 --> 00:02:46,427
- As soon as I could figure out
where the hell he went.
75
00:02:46,427 --> 00:02:49,169
- Your speech was
so inspiring, Sadie.
76
00:02:49,169 --> 00:02:51,606
I'’m so proud of you.
- Whatever.
77
00:02:51,606 --> 00:02:52,998
- You totally used
your meanness for good.
78
00:02:52,998 --> 00:02:55,044
- It would have been nice
if someone had been there
79
00:02:55,044 --> 00:02:56,001
to share it with me.
80
00:02:56,001 --> 00:02:57,742
- Oh, like your mommy?
81
00:02:57,742 --> 00:03:00,223
- Who gives a crap
about that old slunt?
82
00:03:00,223 --> 00:03:02,182
I'’m talking about Sergio.
83
00:03:02,182 --> 00:03:03,487
Anyway, who cares?
84
00:03:03,487 --> 00:03:05,533
It'’s no big deal.
85
00:03:05,533 --> 00:03:08,231
[Act As If'’s "Uh Huh" plays]
86
00:03:08,231 --> 00:03:13,454
♪
87
00:03:13,454 --> 00:03:16,239
- Come on, Tamara, let'’s go.
- Just chillax.
88
00:03:16,239 --> 00:03:19,068
I can'’t believe people
are leaving their programs.
89
00:03:19,068 --> 00:03:21,331
- I'’m sure that everyone
appreciates your devotion
90
00:03:21,331 --> 00:03:22,941
to the school right to the end,
91
00:03:22,941 --> 00:03:25,030
but you'’re taking
some janitor'’s job away.
92
00:03:25,030 --> 00:03:27,772
- I did not spend hours of hard
work on the program committee
93
00:03:27,772 --> 00:03:29,774
just to have my work
thrown out like an old Kleenex.
94
00:03:29,774 --> 00:03:31,167
- So, you'’re saving
all of them?
95
00:03:31,167 --> 00:03:32,734
- Well, what else
would I do with them?
96
00:03:32,734 --> 00:03:34,170
- Keep one and
throw the rest away
97
00:03:34,170 --> 00:03:36,999
like any normal,
non-hoarding high school girl?
98
00:03:36,999 --> 00:03:39,306
- OMG, I am obsessed
with "Hoarders."
99
00:03:39,306 --> 00:03:42,396
Some people are bat[bleep] crazy
about throwing things away.
100
00:03:42,396 --> 00:03:44,485
Give that back!
101
00:03:44,485 --> 00:03:47,705
- Old homework,
three composition books,
102
00:03:47,705 --> 00:03:51,622
an A-plus book report
from freshman year?
103
00:03:51,622 --> 00:03:53,233
You don'’t need
any of this, Tamara.
104
00:03:53,233 --> 00:03:54,973
- Don'’t tell me
what I don'’t need.
105
00:03:54,973 --> 00:03:56,671
I worked really hard
on those.
106
00:03:56,671 --> 00:03:58,542
I am allowed to preserve and
commemorate my accomplishments.
107
00:03:58,542 --> 00:03:59,891
Now, give it back.
108
00:04:02,024 --> 00:04:04,896
- Really?
- Aww, my SAT pencil.
109
00:04:04,896 --> 00:04:06,289
Give it back!
110
00:04:08,422 --> 00:04:10,598
- Hey, sweetie, where'’s Matty?
111
00:04:10,598 --> 00:04:11,947
Are you excited
about grad night?
112
00:04:11,947 --> 00:04:13,383
Your last night
of high school.
113
00:04:13,383 --> 00:04:15,124
- Last night of a lot of things.
114
00:04:15,124 --> 00:04:16,081
- Hey, take a spin
on the Zipper for me.
115
00:04:16,081 --> 00:04:17,866
I love the Zipper.
116
00:04:17,866 --> 00:04:20,085
- Ah yes, what memories
the Zipper at grad night
117
00:04:20,085 --> 00:04:24,133
holds for me, crying
and vomiting as it spun around.
118
00:04:24,133 --> 00:04:27,615
- You rode the Zipper
when you were pregnant with me?
119
00:04:27,615 --> 00:04:30,052
- Of course not, the lap bar
wouldn'’t fit around me.
120
00:04:30,052 --> 00:04:32,010
I managed to get sick
just watching your father.
121
00:04:32,010 --> 00:04:33,708
- Hey, remember when it
got stuck all the way up?
122
00:04:33,708 --> 00:04:35,187
- The only time any zipper
in your orbit
123
00:04:35,187 --> 00:04:38,060
has been stuck
in the up position.
124
00:04:38,060 --> 00:04:39,931
- Jenna, look,
I know this sucks,
125
00:04:39,931 --> 00:04:41,019
I know you'’re pissed...
- We'’re gonna go.
126
00:04:41,019 --> 00:04:42,369
- But we'’ve really got to talk.
127
00:04:42,369 --> 00:04:44,196
- Okay, so--
128
00:04:44,196 --> 00:04:46,808
- Hey, hey, hey,
guys, listen.
129
00:04:46,808 --> 00:04:48,418
Listen to me.
130
00:04:48,418 --> 00:04:51,247
Listen, life is going
to be full of challenges.
131
00:04:51,247 --> 00:04:54,468
You'’re gonna have roads
to travel and crosses to bear,
132
00:04:54,468 --> 00:04:56,339
crumbs to brush
133
00:04:56,339 --> 00:04:59,299
and hairballs to flush,
but you'’re gonna make it, okay?
134
00:04:59,299 --> 00:05:01,388
'’Cause you'’re strong.
- Thanks, right back at you.
135
00:05:01,388 --> 00:05:03,128
- Oh, never buy
extended warranties.
136
00:05:03,128 --> 00:05:04,565
- Okay, time to go.
137
00:05:04,565 --> 00:05:06,088
We'’ve got a honeymoon to get to.
138
00:05:06,088 --> 00:05:09,396
- Oh, I'’m sorry, am I keeping
you from your base need
139
00:05:09,396 --> 00:05:11,223
to sweep me off
to my marriage bed
140
00:05:11,223 --> 00:05:13,487
so I can perform
conjugal duties?
141
00:05:13,487 --> 00:05:17,534
Men are such animals, but man,
once you get a taste for them?
142
00:05:17,534 --> 00:05:18,883
Mmm.
143
00:05:21,016 --> 00:05:22,974
One more thing, J--
- Val, honeymoon.
144
00:05:22,974 --> 00:05:24,411
- All right,
all right, all right.
145
00:05:26,978 --> 00:05:30,765
[cans rattling]
146
00:05:30,765 --> 00:05:31,809
- So can we talk?
147
00:05:31,809 --> 00:05:33,115
- Absolutely not.
148
00:05:33,115 --> 00:05:34,943
We only have
24 hours left, Matty.
149
00:05:34,943 --> 00:05:36,727
We'’re not gonna waste
any of it talking.
150
00:05:36,727 --> 00:05:40,078
We have an entire relationship
to have tonight.
151
00:05:45,519 --> 00:05:46,650
- There were so many things
152
00:05:46,650 --> 00:05:48,652
I never got to do with Matty,
153
00:05:48,652 --> 00:05:50,132
so I was determined
to make up for lost time.
154
00:05:51,133 --> 00:05:54,005
[bell rings]
155
00:05:57,008 --> 00:05:59,359
- Oh!
- Ugh!
156
00:05:59,359 --> 00:06:01,665
- I wanted us to pack
as many different experiences
157
00:06:01,665 --> 00:06:03,928
as we could
into our last night.
158
00:06:03,928 --> 00:06:08,585
- Whoo hoo!
- Aah!
159
00:06:08,585 --> 00:06:09,630
[bell dings]
160
00:06:11,371 --> 00:06:13,373
- Hoo hoo hoo ha!
161
00:06:17,464 --> 00:06:19,161
- Why are you still carrying
that thing?
162
00:06:19,161 --> 00:06:21,337
- Because the locks on my car
are Brokedown Palace,
163
00:06:21,337 --> 00:06:23,165
and people are sketch.
164
00:06:23,165 --> 00:06:25,863
- Yeah, tweakers usually pass
right over a stereo or an iPhone
165
00:06:25,863 --> 00:06:28,083
so they can get their hands
on some old pencils.
166
00:06:28,083 --> 00:06:30,607
- Do you have to be
such a Rude Boy by Rihanna?
167
00:06:30,607 --> 00:06:32,870
- Oh, come on. Hey, T, hey.
168
00:06:32,870 --> 00:06:34,524
I'’m sorry.
169
00:06:34,524 --> 00:06:35,525
- Everything'’s changing.
170
00:06:35,525 --> 00:06:37,309
I was class president, Jake.
171
00:06:37,309 --> 00:06:39,747
What if I'’m never president
of anything else ever again?
172
00:06:39,747 --> 00:06:41,662
What if--what if this was it?
173
00:06:41,662 --> 00:06:44,012
- You have a whole
new life ahead of you,
174
00:06:44,012 --> 00:06:47,711
a whole new world of things
to be obsessive and controlling
175
00:06:47,711 --> 00:06:51,454
and OCD about
and to excel at.
176
00:06:53,369 --> 00:06:55,502
- No way, red cups?
177
00:06:55,502 --> 00:06:58,026
Who would have the balls?
178
00:06:58,026 --> 00:07:00,985
[Wizardz of Oz'’s
"Light It Up" plays]
179
00:07:00,985 --> 00:07:04,032
♪
180
00:07:04,032 --> 00:07:05,033
- Whoa.
181
00:07:05,033 --> 00:07:06,469
- Mama needs.
182
00:07:08,602 --> 00:07:10,647
- My treat.Come on.
183
00:07:12,127 --> 00:07:13,433
Hey.
184
00:07:13,433 --> 00:07:15,522
- Oh, hold on to
your allowance, Rosati.
185
00:07:15,522 --> 00:07:17,349
- Your money'’s no good here.
186
00:07:17,349 --> 00:07:20,440
- Oh, great, thanks. Why?
187
00:07:20,440 --> 00:07:21,789
- Look at you, dude.
188
00:07:21,789 --> 00:07:25,053
- All downhill from here.
- What?
189
00:07:25,053 --> 00:07:27,359
- Guys like you
that wear letter jackets?
190
00:07:27,359 --> 00:07:29,144
This is as good as it ever gets.
191
00:07:29,144 --> 00:07:32,190
- That jacket gets replaced
with a cheap blazer and Dockers.
192
00:07:32,190 --> 00:07:33,801
- Middle management city.
193
00:07:33,801 --> 00:07:35,324
- Assuming you make it
through some night classes
194
00:07:35,324 --> 00:07:36,630
in community college.
195
00:07:36,630 --> 00:07:38,719
- So enjoy your
last kegger on us.
196
00:07:38,719 --> 00:07:41,504
They won'’t have
these at LensCrafters.
197
00:07:46,727 --> 00:07:48,642
[both laugh]
198
00:07:48,642 --> 00:07:50,992
- I just love cotton
candy so much.
199
00:07:50,992 --> 00:07:52,950
I wish I could fill
a whole room with it,
200
00:07:52,950 --> 00:07:55,431
and you could just
roll around in it.
201
00:07:55,431 --> 00:07:57,999
Except, ew, you'’d probably get
blue, sticky stuff everywhere.
202
00:07:57,999 --> 00:07:59,435
- Will you, for the love
203
00:07:59,435 --> 00:08:01,829
of all that is holy
in your simple little brain,
204
00:08:01,829 --> 00:08:03,004
shut the [bleep] up?
205
00:08:03,004 --> 00:08:04,701
- I'’m just trying
to take your mind
206
00:08:04,701 --> 00:08:06,486
off of some of your misery
and nastiness.
207
00:08:06,486 --> 00:08:08,357
- Why would you want to take me
out of my comfort zone?
208
00:08:08,357 --> 00:08:10,968
- So that maybe when your night
starts to get better,
209
00:08:10,968 --> 00:08:13,362
you won'’t feel bad for being
such a raving B-word to me.
210
00:08:13,362 --> 00:08:15,495
- What are
you talking about?
211
00:08:17,627 --> 00:08:20,325
Are you kidding me?
212
00:08:23,459 --> 00:08:24,808
What are you doing here?
213
00:08:24,808 --> 00:08:26,201
- Trying to build
some business
214
00:08:26,201 --> 00:08:27,942
and thought you might
want to see me.
215
00:08:27,942 --> 00:08:29,117
- You thought wrong.
216
00:08:29,117 --> 00:08:32,120
This is
a high school function.
217
00:08:32,120 --> 00:08:33,817
You'’re not invited.
218
00:08:33,817 --> 00:08:36,603
Shouldn'’t you have to have
a permit or something?
219
00:08:36,603 --> 00:08:38,996
- Seriously? You told me
she wanted to apologize.
220
00:08:38,996 --> 00:08:41,172
- She does.
221
00:08:41,172 --> 00:08:45,873
Just wait here.
222
00:08:45,873 --> 00:08:47,570
- Oh, a romantic night
at the beach.
223
00:08:47,570 --> 00:08:49,703
- Well, the real one
was too windy,
224
00:08:49,703 --> 00:08:52,314
plus it'’d be rude
to bail on grad night.
225
00:08:52,314 --> 00:08:53,663
- Okay, what do
you keep doing?
226
00:08:53,663 --> 00:08:55,447
- Checking things
off our to-do list.
227
00:08:55,447 --> 00:08:59,277
- Oh, you are very...
228
00:08:59,277 --> 00:09:01,236
Organized.
229
00:09:04,326 --> 00:09:06,284
- No.
230
00:09:06,284 --> 00:09:07,503
Empty calories.
231
00:09:07,503 --> 00:09:09,636
Jenna, I am here
as a friend, okay?
232
00:09:09,636 --> 00:09:10,898
A friend with a conscience.
233
00:09:10,898 --> 00:09:13,857
Comfort food
is a slippery slope.
234
00:09:13,857 --> 00:09:15,598
You'’re gonna be cold
in your dorm,
235
00:09:15,598 --> 00:09:17,295
and you'’re gonna be tempted
236
00:09:17,295 --> 00:09:19,123
by something called
instant ramen--don'’t do it.
237
00:09:19,123 --> 00:09:21,038
The sodium alone will bloat you
like nobody'’s business.
238
00:09:21,038 --> 00:09:22,779
- Okay, sorry, guys.
- Trust me.
239
00:09:22,779 --> 00:09:24,128
Take it from someone
who couldn'’t fit
240
00:09:24,128 --> 00:09:25,826
into her shower stall
freshman year!
241
00:09:25,826 --> 00:09:28,393
- He really wants to apologize.
242
00:09:28,393 --> 00:09:30,700
He'’s really hurting and will do
anything to get you back.
243
00:09:30,700 --> 00:09:32,746
- Then why didn'’t he just
call me?
244
00:09:32,746 --> 00:09:35,792
- Because he'’s probably afraid
to because you'’re so mean.
245
00:09:35,792 --> 00:09:37,141
- I'’m not that mean.
246
00:09:37,141 --> 00:09:38,534
- Yes, you are!
247
00:09:38,534 --> 00:09:39,622
You wouldn'’t even
let me sit with you
248
00:09:39,622 --> 00:09:41,581
on the scariest ride here!
249
00:09:43,583 --> 00:09:44,932
- Official make-out session
250
00:09:44,932 --> 00:09:46,324
in the best make-out
spot in school?
251
00:09:46,324 --> 00:09:48,544
Check.
252
00:09:48,544 --> 00:09:50,024
Nope, time for
the drive-in movie.
253
00:09:50,024 --> 00:09:53,984
- Oh, I think
there'’s one in 1977.
254
00:09:53,984 --> 00:09:57,031
If we hurry to the time machine,
I think we'’ll make it.
255
00:09:57,031 --> 00:09:57,640
- Come on.
256
00:09:59,686 --> 00:10:03,777
Okay, so I'’ve got "Titanic,"
257
00:10:03,777 --> 00:10:05,648
"Pretty Woman,"
"Transformers"--
258
00:10:05,648 --> 00:10:06,954
which I'’ll suffer through
just for you--
259
00:10:06,954 --> 00:10:08,912
Ooh,
"Lady & The Tramp."
260
00:10:08,912 --> 00:10:11,567
- Um, I was enjoying
just making out.
261
00:10:11,567 --> 00:10:13,264
- We'’re running
out of time.
262
00:10:13,264 --> 00:10:14,918
We'’re gonna have to go
at this list two at a time now.
263
00:10:14,918 --> 00:10:18,269
- Jenna, don'’t you think
we should talk about this?
264
00:10:18,269 --> 00:10:19,662
At least a little?
265
00:10:19,662 --> 00:10:21,533
- Talking is specifically
not on my list.
266
00:10:21,533 --> 00:10:23,753
- Yeah, but it'’s on mine.
267
00:10:30,455 --> 00:10:32,240
- And so it started,
268
00:10:32,240 --> 00:10:34,285
the conversation
I'’d been avoiding all night.
269
00:10:34,285 --> 00:10:36,461
With no summer
to nurture this relationship,
270
00:10:36,461 --> 00:10:37,811
what would we do?
271
00:10:37,811 --> 00:10:40,422
So I mean,
where do we go from here?
272
00:10:40,422 --> 00:10:43,338
Do you want to--
I don'’t know, break up?
273
00:10:43,338 --> 00:10:44,905
- No, just--
274
00:10:44,905 --> 00:10:46,907
I don'’t want to do that.
275
00:10:46,907 --> 00:10:48,735
- Good, neither do I.
- Breaking up would suck.
276
00:10:48,735 --> 00:10:50,301
We just got together.
277
00:10:50,301 --> 00:10:52,564
- Totally suck,
so let'’s just stay together,
278
00:10:52,564 --> 00:10:53,827
keep our relationship going.
279
00:10:53,827 --> 00:10:56,612
- Yeah, let'’s.
280
00:10:56,612 --> 00:10:59,093
- From opposite sides
of the country.
281
00:10:59,093 --> 00:11:02,487
- Yeah, but we can
see each other, like, a--
282
00:11:02,487 --> 00:11:04,272
a few times a year,
283
00:11:04,272 --> 00:11:07,275
if our breaks line up
at the same time.
284
00:11:07,275 --> 00:11:09,016
- And if we can afford
plane tickets.
285
00:11:09,016 --> 00:11:12,541
- Oh, planes suck.
286
00:11:12,541 --> 00:11:14,064
We could Skype.
287
00:11:14,064 --> 00:11:16,066
- Kissing a glass tablet
totally sucks.
288
00:11:16,066 --> 00:11:17,677
- Yeah, most
of these options suck.
289
00:11:17,677 --> 00:11:19,461
- What if we did the whole,
290
00:11:19,461 --> 00:11:20,941
"When we'’re together,
we'’re together," thing?
291
00:11:20,941 --> 00:11:23,595
- What about, "When we'’re not,
we'’re not?"
292
00:11:23,595 --> 00:11:26,120
- Suckular.
- Suckfest.
293
00:11:26,120 --> 00:11:27,861
- It was so much
less complicated
294
00:11:27,861 --> 00:11:30,385
when I didn'’t know
I was in love with you.
295
00:11:30,385 --> 00:11:32,561
- Right back at you,
296
00:11:32,561 --> 00:11:36,391
though maybe I always knew
I was in love with you.
297
00:11:36,391 --> 00:11:39,089
- You did?
298
00:11:39,089 --> 00:11:40,656
You suck.
299
00:11:42,789 --> 00:11:45,400
- We'’ll figure
something out.
300
00:11:48,490 --> 00:11:51,362
- Yeah.
301
00:11:51,362 --> 00:11:53,016
- Theo and Cole
are Sid Vicious.
302
00:11:53,016 --> 00:11:54,365
Who cares what they think?
303
00:11:54,365 --> 00:11:56,106
- They looked down on me,
304
00:11:56,106 --> 00:11:57,412
and for what?
305
00:11:57,412 --> 00:11:58,848
Because I have
a letterman jacket?
306
00:11:58,848 --> 00:12:00,067
You know, I worked hard
for this jacket.
307
00:12:00,067 --> 00:12:01,808
- Oh, interesting.
So would you say
308
00:12:01,808 --> 00:12:03,418
that you'’re attached
to something from your past?
309
00:12:03,418 --> 00:12:05,507
- And so what if I'’m not
going off to college?
310
00:12:05,507 --> 00:12:07,030
[bleep] them.
311
00:12:07,030 --> 00:12:08,858
They don'’t get to have
an opinion about me.
312
00:12:08,858 --> 00:12:11,295
- Oh, my God, Jake, you'’re
taking this way too seriously.
313
00:12:11,295 --> 00:12:12,906
Where are you going?
- To give them a piece
314
00:12:12,906 --> 00:12:14,037
of my mind!
315
00:12:14,037 --> 00:12:16,170
[vomiting]
316
00:12:16,170 --> 00:12:18,172
- Argh!
317
00:12:18,172 --> 00:12:21,044
[crowd reacts in disgust]
318
00:12:25,701 --> 00:12:27,094
Get out of the way!
319
00:12:27,094 --> 00:12:29,531
This is so disgusting.
320
00:12:29,531 --> 00:12:31,054
Really?
I needed this tonight?
321
00:12:31,054 --> 00:12:32,447
- It will wash off.
322
00:12:32,447 --> 00:12:33,970
- It'’s someone else'’s
puke, Tamara!
323
00:12:33,970 --> 00:12:37,060
And--and--
324
00:12:37,060 --> 00:12:38,235
- Don'’t.
325
00:12:38,235 --> 00:12:40,977
Okay, dramz alert.
326
00:12:40,977 --> 00:12:42,979
Jake, come on,
that'’s your jacket.
327
00:12:42,979 --> 00:12:46,200
- Was my jacket,
and that jacket is not who I am.
328
00:12:46,200 --> 00:12:48,637
- You'’re overreacting
to some dumb comment.
329
00:12:48,637 --> 00:12:50,334
- High school has left
the building.
330
00:12:50,334 --> 00:12:52,728
- You'’re totes mangling quotes.
It'’s annoying.
331
00:12:52,728 --> 00:12:55,818
- As annoying as carrying
a bag of old programs?
332
00:12:55,818 --> 00:12:57,777
And what is that?
333
00:12:57,777 --> 00:12:59,169
A pom-pom?
334
00:12:59,169 --> 00:13:00,475
- It was under
the bleachers.
335
00:13:00,475 --> 00:13:03,260
I had to.
336
00:13:03,260 --> 00:13:05,088
Oh, my God.
337
00:13:05,088 --> 00:13:07,830
I'’m standing here holding
a shriveled-up pom-pom.
338
00:13:07,830 --> 00:13:11,573
Jake, this is not who I am.
339
00:13:11,573 --> 00:13:12,922
- That a girl.
340
00:13:15,055 --> 00:13:16,883
Yeah, get rid of all of it.
341
00:13:16,883 --> 00:13:19,146
Here, I'’ll help.
342
00:13:19,146 --> 00:13:21,539
Stupid composition books.
- [laughs]
343
00:13:26,588 --> 00:13:28,242
- What do you want?
- What do you want?
344
00:13:28,242 --> 00:13:29,721
- Okay, you'’re
wasting my time.
345
00:13:29,721 --> 00:13:31,985
- And you'’re
wasting mine.
346
00:13:31,985 --> 00:13:34,248
Lissa said you were hurting and
needed to tell me something?
347
00:13:34,248 --> 00:13:35,466
- Well, Lissa
said you were hurting
348
00:13:35,466 --> 00:13:37,425
and wanted to
tell me something.
349
00:13:37,425 --> 00:13:39,166
both: Lissa?
350
00:13:39,166 --> 00:13:41,472
- Okay, okay,
but it'’s technically true.
351
00:13:41,472 --> 00:13:43,605
You guys do both have something
you want to say to the other,
352
00:13:43,605 --> 00:13:46,042
even if you won'’t say it.
353
00:13:46,042 --> 00:13:47,435
No, don'’t--don'’t go.
354
00:13:47,435 --> 00:13:49,611
Don'’t go.
355
00:13:49,611 --> 00:13:51,961
This should absolutely
be working.
356
00:13:51,961 --> 00:13:53,528
It totally worked
in "The Parent Trap."
357
00:13:53,528 --> 00:13:55,138
- Lissa, keep
your moronic Disney
358
00:13:55,138 --> 00:13:57,097
wish fulfillment
for your own life.
359
00:13:57,097 --> 00:13:58,576
- I tried it
with Mommy and Daddy,
360
00:13:58,576 --> 00:14:00,752
and it almost worked
except Daddy'’s too gay,
361
00:14:00,752 --> 00:14:04,321
but they'’re friends now,
and since Sergio'’s not gay
362
00:14:04,321 --> 00:14:05,801
this should be working, darn it!
363
00:14:05,801 --> 00:14:07,803
- That is literally
the stupidest thing
364
00:14:07,803 --> 00:14:08,848
I'’ve ever heard.
365
00:14:08,848 --> 00:14:10,806
- Sadita, don'’t be rude.
366
00:14:10,806 --> 00:14:14,070
But yeah, beyond dumb.
367
00:14:14,070 --> 00:14:15,855
Loco.
368
00:14:15,855 --> 00:14:18,596
- Do you have any tomatillo?
- Get the [bleep] out of here!
369
00:14:19,728 --> 00:14:22,122
- Stand down, Lissa.
370
00:14:22,122 --> 00:14:24,864
- I'’ve missed
some of your rudeness.
371
00:14:24,864 --> 00:14:27,214
- And I missed
your tomatillo breath.
372
00:14:29,433 --> 00:14:31,392
- I love "The Parent Trap."
373
00:14:31,392 --> 00:14:34,482
- Want to make out?
374
00:14:34,482 --> 00:14:36,310
- [laughing]
375
00:14:36,310 --> 00:14:38,747
- Here lies the red cup,
376
00:14:38,747 --> 00:14:41,358
symbolizing my quest
377
00:14:41,358 --> 00:14:45,797
for popularity,
my desperate need to fit in.
378
00:14:45,797 --> 00:14:47,147
Nope.
379
00:14:47,147 --> 00:14:48,496
I feel good about this, Jake.
380
00:14:48,496 --> 00:14:50,150
- I think we'’ve
come a long way.
381
00:14:50,150 --> 00:14:52,761
- I'’m kind of glad
we'’re together tonight.
382
00:14:52,761 --> 00:14:54,458
- Oh, gee, thanks.
383
00:14:54,458 --> 00:14:57,157
- I just mean there'’s
no one better
384
00:14:57,157 --> 00:14:59,072
to close out high school with.
385
00:14:59,072 --> 00:15:04,947
- I--yeah, I kind of wouldn'’t
want to be with anyone else.
386
00:15:14,565 --> 00:15:16,437
- Hey.
387
00:15:16,437 --> 00:15:18,656
- Are we
interrupting something?
388
00:15:18,656 --> 00:15:20,223
- Only the last moments
389
00:15:20,223 --> 00:15:22,399
of the most profound realz
I'’ve ever had,
390
00:15:22,399 --> 00:15:25,272
the life-altering
conclusions about who I am,
391
00:15:25,272 --> 00:15:29,276
and the bold choices I have made
to celebrate those conclusions.
392
00:15:29,276 --> 00:15:31,321
- She dumped a bunch
of her old [bleep].
393
00:15:31,321 --> 00:15:32,844
- Oh, awesome.
394
00:15:32,844 --> 00:15:34,324
Now just throw Hamilturd
in there,
395
00:15:34,324 --> 00:15:36,457
and it'’ll be a clean sweep.
- Sadita.
396
00:15:36,457 --> 00:15:37,762
- Sadie, not the best time.
397
00:15:37,762 --> 00:15:39,764
- God, lighten up, everyone.
398
00:15:39,764 --> 00:15:42,115
- It'’s okay, guys.
She'’s just making a joke.
399
00:15:42,115 --> 00:15:45,118
- I didn'’t mean to really
throw you in the dumpster.
400
00:15:45,118 --> 00:15:46,858
Why is everyone
being so weird tonight?
401
00:15:46,858 --> 00:15:48,425
We'’re out of this [bleep]hole.
402
00:15:48,425 --> 00:15:51,994
We have the entire summer
to do anything we want.
403
00:15:56,085 --> 00:15:59,001
That didn'’t feel as good
as I always thought it would.
404
00:15:59,001 --> 00:16:01,917
- Hey.
405
00:16:01,917 --> 00:16:03,875
- It'’s no use.
406
00:16:03,875 --> 00:16:05,094
What'’s the point?
407
00:16:05,094 --> 00:16:07,488
You'’re gone in the morning.
408
00:16:07,488 --> 00:16:09,229
Maybe if we'’d had a summer--
409
00:16:09,229 --> 00:16:11,318
- What if I--I
blow off soccer camp?
410
00:16:11,318 --> 00:16:15,887
- No, this is just
the way things are.
411
00:16:18,412 --> 00:16:21,502
We'’ve always had
bad timing,
412
00:16:21,502 --> 00:16:25,332
and this time
it'’s nobody'’s fault,
413
00:16:25,332 --> 00:16:26,942
but--
- But?
414
00:16:26,942 --> 00:16:31,642
- Maybe it would be easier
for both of us if we--
415
00:16:31,642 --> 00:16:35,037
- ♪ The spell is broken
416
00:16:35,037 --> 00:16:37,474
♪
417
00:16:37,474 --> 00:16:38,606
- Yeah.
418
00:16:38,606 --> 00:16:41,870
- ♪ I am here with ye
419
00:16:41,870 --> 00:16:43,393
♪
420
00:16:43,393 --> 00:16:46,570
♪ Is this love
421
00:16:46,570 --> 00:16:49,617
♪
422
00:16:49,617 --> 00:16:52,576
♪ This could kill me
423
00:16:52,576 --> 00:16:55,884
- [sobbing]
424
00:17:02,412 --> 00:17:04,327
- I'’d spent the night alone.
425
00:17:04,327 --> 00:17:05,807
It was probably the stupidest
thing I'’d ever done,
426
00:17:05,807 --> 00:17:07,504
or the smartest.
427
00:17:07,504 --> 00:17:08,984
All I wanted was for Matty
to knock on that door,
428
00:17:08,984 --> 00:17:10,812
to tell me
that he wasn'’t leaving
429
00:17:10,812 --> 00:17:13,119
and that it wasn'’t unfair of me
to want that.
430
00:17:13,119 --> 00:17:16,165
[knocking on door]
431
00:17:16,165 --> 00:17:18,037
- Surprise.
432
00:17:18,037 --> 00:17:20,126
- Oh, God, not now, please?
433
00:17:20,126 --> 00:17:21,649
It'’s not a good time.
434
00:17:21,649 --> 00:17:23,346
- This will only
take a few minutes,
435
00:17:23,346 --> 00:17:25,174
but it is an important
few minutes.
436
00:17:25,174 --> 00:17:26,697
I thought of a few more things.
437
00:17:26,697 --> 00:17:30,005
First, floss
is your friend, okay?
438
00:17:30,005 --> 00:17:32,877
You do not--
- And she went on and on.
439
00:17:32,877 --> 00:17:34,836
- Eat organic.
440
00:17:34,836 --> 00:17:37,012
You will be shocked
at the volume in your stool--
441
00:17:37,012 --> 00:17:38,622
- And on.
442
00:17:38,622 --> 00:17:43,105
- Trust your heart,
because every moment counts.
443
00:17:43,105 --> 00:17:46,848
Also, be wary of llamas.
444
00:17:46,848 --> 00:17:48,980
Well...
445
00:17:48,980 --> 00:17:55,030
that'’s all I got,
J-Town, so happy trails,
446
00:17:55,030 --> 00:17:59,426
and you have a good life.
447
00:17:59,426 --> 00:18:01,341
- It was a miracle.
448
00:18:01,341 --> 00:18:03,604
It had taken four long years,
449
00:18:03,604 --> 00:18:05,780
but something Val
said actually resonated.
450
00:18:05,780 --> 00:18:09,175
"Trust your heart,
because every moment counts."
451
00:18:09,175 --> 00:18:11,699
Val?
- Yes?
452
00:18:11,699 --> 00:18:13,396
- Thank you.
453
00:18:13,396 --> 00:18:16,573
[Secret & Wonder'’s
"How The Story Ends" plays]
454
00:18:16,573 --> 00:18:18,140
♪
455
00:18:18,140 --> 00:18:20,751
[door opens and closes]
456
00:18:20,751 --> 00:18:24,973
♪ I'’m sorry
for breaking you ♪
457
00:18:24,973 --> 00:18:26,583
[telephone ringing]
458
00:18:26,583 --> 00:18:28,281
- Do you have
everything you need?
459
00:18:28,281 --> 00:18:30,718
- Yeah, almost.
460
00:18:30,718 --> 00:18:32,633
- You better--you better
get on the road,
461
00:18:32,633 --> 00:18:34,504
or you'’re gonna--
- I will, Mom. I will.
462
00:18:34,504 --> 00:18:36,767
I just--I have to take care
of something first.
463
00:18:36,767 --> 00:18:37,464
- Oh.
464
00:18:38,856 --> 00:18:40,684
[car horn honks]
465
00:18:43,600 --> 00:18:45,602
Jenna?
466
00:18:45,602 --> 00:18:47,300
- Matty, we were wrong.
467
00:18:47,300 --> 00:18:48,866
We can make this work.
468
00:18:48,866 --> 00:18:50,738
I have no clue how,
and you have no clue how,
469
00:18:50,738 --> 00:18:52,522
and it'’s okay
to be completely clueless.
470
00:18:52,522 --> 00:18:54,481
- But what if--
- Well, what if?
471
00:18:54,481 --> 00:18:56,309
Life is just a series
of moments,
472
00:18:56,309 --> 00:19:00,313
and every moment in life counts
no matter what the outcome is,
473
00:19:00,313 --> 00:19:04,230
and I want to spend as many of
those moments as I can with you.
474
00:19:05,927 --> 00:19:08,930
[upbeat music]
475
00:19:08,930 --> 00:19:11,150
♪
476
00:19:11,150 --> 00:19:16,067
- Jenna, these moments, they'’re
counting down pretty fast.
477
00:19:16,067 --> 00:19:19,419
- We'’ll just have to find a way
to squeeze out a few more.
478
00:19:24,206 --> 00:19:25,120
Got room for another?
479
00:19:25,120 --> 00:19:26,513
- You'’re both pretty small.
480
00:19:26,513 --> 00:19:29,429
I think we can make room.
481
00:19:31,561 --> 00:19:34,564
- Bye, Miss McKibben.
- Bye. Love you, mom.
482
00:19:34,564 --> 00:19:36,871
- It was 15 hours
to Berkeley.
483
00:19:36,871 --> 00:19:41,005
At least that'’s what
we told each other.
484
00:19:41,005 --> 00:19:42,398
Really, it was 7.
485
00:19:48,230 --> 00:19:49,840
- Aah!
- Ah!
486
00:19:49,840 --> 00:19:51,320
- Give me that.
487
00:19:51,320 --> 00:19:54,802
- Whoa...
488
00:19:54,802 --> 00:19:56,282
No peeking.
489
00:19:56,282 --> 00:19:57,848
- But when you drive slow...
490
00:19:57,848 --> 00:20:00,764
[cars honking]
491
00:20:00,764 --> 00:20:04,986
And stop for gas all the time,
492
00:20:04,986 --> 00:20:08,032
and grab dinner,
493
00:20:08,032 --> 00:20:09,773
and hit traffic--
494
00:20:09,773 --> 00:20:14,082
Oh, thank God
for traffic--
495
00:20:14,082 --> 00:20:16,563
the hours add up.
496
00:20:16,563 --> 00:20:18,217
- Hey, there'’s Berkeley.
497
00:20:18,217 --> 00:20:22,133
- And the moments slip away.
498
00:20:22,133 --> 00:20:24,614
Matty and I still had a lot
to figure out,
499
00:20:24,614 --> 00:20:26,703
but we knew
that somehow we would.
500
00:20:26,703 --> 00:20:28,183
We'’d jumped
through too many hoops
501
00:20:28,183 --> 00:20:30,664
to let a little thing
like distance come between us.
502
00:20:30,664 --> 00:20:32,927
We wouldn'’t let it,
because deep down
503
00:20:32,927 --> 00:20:37,018
we knew that love
would conquer all.
504
00:20:37,018 --> 00:20:39,412
Of course,
that'’s not quite what happened.
36579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.