Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:03,829
- Previously on "Awkward"...
2
00:00:03,829 --> 00:00:05,353
- Sadie and Matty left.
- Matty left?
3
00:00:05,353 --> 00:00:07,007
Not how I saw
my senior prom going.
4
00:00:07,007 --> 00:00:08,269
Tamara was living her dream,
5
00:00:08,269 --> 00:00:10,488
and I was going home
to live mine.
6
00:00:10,488 --> 00:00:13,622
- You are in love
with Jenna Hamilton.
7
00:00:13,622 --> 00:00:14,927
You have to tell her.
8
00:00:14,927 --> 00:00:15,928
- Take us back to prom.
9
00:00:20,455 --> 00:00:23,719
[pop music playing]
10
00:00:23,719 --> 00:00:25,590
♪
11
00:00:25,590 --> 00:00:28,376
- I was glad Tamara had gotten
her fairy-tale ending,
12
00:00:28,376 --> 00:00:30,813
but this Cinderella was
turning back into a pumpkin.
13
00:00:35,731 --> 00:00:37,776
[gasps]
14
00:00:37,776 --> 00:00:39,430
Oh, what is that?
15
00:00:39,430 --> 00:00:42,085
Gloria?
- Oh, my God.
16
00:00:42,085 --> 00:00:43,260
My vodka broke.
17
00:00:43,260 --> 00:00:44,305
- You mean
your water broke?
18
00:00:44,305 --> 00:00:46,568
- No, my vodka.
19
00:00:46,568 --> 00:00:47,960
I had it tucked
in my pregnancy underwear.
20
00:00:47,960 --> 00:00:50,180
There'’s a lot of room
in these things.
21
00:00:50,180 --> 00:00:52,008
Oh, relax, it'’s Fred'’s.
22
00:00:52,008 --> 00:00:53,879
You really think
I'’d drink vodka? I'’m pregnant.
23
00:00:53,879 --> 00:00:56,317
- Which is why I need
to drink vodka.
24
00:00:56,317 --> 00:00:57,579
- I'’m sorry about that.
25
00:00:57,579 --> 00:00:59,059
You look really pretty,though.
26
00:00:59,059 --> 00:01:01,017
- Yeah, Jenna,
you'’re on fire.
27
00:01:01,017 --> 00:01:03,454
- Thank you, guys.
- No, you'’re on fire.
28
00:01:03,454 --> 00:01:06,762
- [gasps]
[onlookers gasp]
29
00:01:06,762 --> 00:01:09,678
[laughter]
30
00:01:09,678 --> 00:01:10,940
Help me.
31
00:01:13,638 --> 00:01:15,858
[onlookers cheer]
32
00:01:15,858 --> 00:01:17,381
- ♪ Getting freaky, freaky
33
00:01:17,381 --> 00:01:20,254
♪ Getting freaky, freaky
34
00:01:24,388 --> 00:01:27,217
- The combination of
cheap vodka and cheaper fabric
35
00:01:27,217 --> 00:01:29,611
had left me burning
to get out of there.
36
00:01:29,611 --> 00:01:32,614
It was time to call it a night.
37
00:01:32,614 --> 00:01:35,225
- Thank you for not letting me
call it a night.
38
00:01:35,225 --> 00:01:37,488
It would'’ve been a mistake
to let prom go by
39
00:01:37,488 --> 00:01:39,621
without telling Jenna
I'’m into her.
40
00:01:39,621 --> 00:01:41,144
- You'’re welcome.
41
00:01:48,412 --> 00:01:50,110
Want your booze back?
Liquid courage.
42
00:01:50,110 --> 00:01:51,633
- You keep it.
43
00:01:51,633 --> 00:01:53,504
I want to be all there
when I tell Jenna I love her.
44
00:01:53,504 --> 00:01:55,463
- Ugh, and I want to be
nowhere near there.
45
00:01:55,463 --> 00:01:58,727
I'’ll probably projectile vomit
all over this chic-ass dress.
46
00:01:58,727 --> 00:02:00,598
All right,
I'’ll find you later.
47
00:02:03,340 --> 00:02:06,169
[electronic music playing]
48
00:02:06,169 --> 00:02:08,171
- Okay, ladies and gents,
49
00:02:08,171 --> 00:02:12,306
this is your senior prom,
which means I expect you all
50
00:02:12,306 --> 00:02:15,483
to behave like...
51
00:02:15,483 --> 00:02:17,311
ladies and gents.
52
00:02:17,311 --> 00:02:20,531
No BJs in the bathroom,
no dirty dancing,
53
00:02:20,531 --> 00:02:23,099
no touching tongues
on the dance floor,
54
00:02:23,099 --> 00:02:25,014
and no contact below the waste.
55
00:02:25,014 --> 00:02:28,539
Oh, and most importantly,
no booze.
56
00:02:28,539 --> 00:02:30,367
Anyone caught getting saucy
on the sauce
57
00:02:30,367 --> 00:02:32,500
will be banned
from walking at graduation.
58
00:02:32,500 --> 00:02:34,328
Hey, hey, hey, hey,
five fingers'’ distance
59
00:02:34,328 --> 00:02:36,721
between you and your partner
at all times.
60
00:02:36,721 --> 00:02:38,375
Gross.
61
00:02:38,375 --> 00:02:40,508
- I'’ve got five fingers
and nowhere to put them.
62
00:02:42,510 --> 00:02:44,947
- You smell amazing.
What is it?
63
00:02:44,947 --> 00:02:47,341
- Deodorant.
- [chuckles]
64
00:02:47,341 --> 00:02:49,908
- Careful, the prude police
are watching.
65
00:02:49,908 --> 00:02:52,041
- I kind of like
not being engaged anymore.
66
00:02:52,041 --> 00:02:55,218
I feel like I don'’t have
to be as respectful.
67
00:02:55,218 --> 00:02:56,915
But, like, in a hot way.
68
00:02:56,915 --> 00:02:59,135
- You mean like you'’ve been
holding back this whole time
69
00:02:59,135 --> 00:03:01,311
and what you really wanted to do
is rip off my clothes
70
00:03:01,311 --> 00:03:03,618
and treat me like
a cheap whore?
71
00:03:03,618 --> 00:03:05,402
I love that.
- Good.
72
00:03:05,402 --> 00:03:08,405
- Since we'’re not saving
ourselves for marriage anymore,
73
00:03:08,405 --> 00:03:10,581
maybe we can be
really disrespectful
74
00:03:10,581 --> 00:03:12,279
to each other tonight?
75
00:03:12,279 --> 00:03:14,106
- This is your prom.
76
00:03:14,106 --> 00:03:15,369
We are in a hotel.
77
00:03:15,369 --> 00:03:17,022
You think they have any rooms?
78
00:03:17,022 --> 00:03:19,373
- [giggles]
79
00:03:19,373 --> 00:03:22,463
- Hey, sorry I left.
- You left?
80
00:03:22,463 --> 00:03:24,116
I guess I didn'’t notice.
- I can see that.
81
00:03:24,116 --> 00:03:25,727
Have you two seen Jenna?
82
00:03:25,727 --> 00:03:27,903
- Yeah, I saw her a bit ago.
Is everything okay?
83
00:03:27,903 --> 00:03:30,122
- It will be,
if I can find her.
84
00:03:30,122 --> 00:03:31,298
- Oh, well,
just keep looking, dude.
85
00:03:31,298 --> 00:03:33,996
She'’s got to
be here somewhere.
86
00:03:33,996 --> 00:03:35,563
Where else would she go?
87
00:03:35,563 --> 00:03:37,565
Oof.Hello.
88
00:03:39,175 --> 00:03:42,004
- What are you doing home?
Is it over?
89
00:03:42,004 --> 00:03:44,441
Oh, my God.
Did prom burn down?
90
00:03:44,441 --> 00:03:46,791
- No, just my night.
- What happened?
91
00:03:46,791 --> 00:03:48,489
- I tried my best,
okay?
92
00:03:48,489 --> 00:03:50,491
I went, I saw,
it conquered me.
93
00:03:52,014 --> 00:03:54,059
- Honey.
94
00:03:54,059 --> 00:03:56,410
But it'’s your senior prom.
95
00:03:56,410 --> 00:03:58,673
[gasps]
Did you win queen?
96
00:03:58,673 --> 00:04:00,152
- I left
before they announced it.
97
00:04:00,152 --> 00:04:01,980
- What?
98
00:04:01,980 --> 00:04:03,591
Why?
99
00:04:03,591 --> 00:04:04,853
- It'’s no big deal.
100
00:04:04,853 --> 00:04:07,159
- Do you know
what I would'’ve given
101
00:04:07,159 --> 00:04:09,379
to just be nominated
for prom queen?
102
00:04:09,379 --> 00:04:10,859
I was pregnant at my prom.
103
00:04:10,859 --> 00:04:14,297
I missed out on so much
because of that, and you--
104
00:04:14,297 --> 00:04:16,038
you left early?
105
00:04:16,038 --> 00:04:19,824
- I'’m sorry if my leaving early
hurts you,
106
00:04:19,824 --> 00:04:21,826
but I couldn'’t stay
any longer.
107
00:04:21,826 --> 00:04:23,959
I tried, but my first dress
got ruined.
108
00:04:23,959 --> 00:04:25,613
My second dress
caught on fire,
109
00:04:25,613 --> 00:04:28,311
and Adam showed up
to surprise Tamara.
110
00:04:28,311 --> 00:04:31,836
Her dream prom came true.
111
00:04:31,836 --> 00:04:35,231
And I am happy for her,
112
00:04:35,231 --> 00:04:39,496
but I couldn'’t stay at prom
with no date, a melted dress
113
00:04:39,496 --> 00:04:41,193
just so that
you could live out
114
00:04:41,193 --> 00:04:44,284
some vicarious fantasy
of a prom that you never had.
115
00:04:44,284 --> 00:04:47,156
[cell phone beeps]
116
00:04:47,156 --> 00:04:52,074
God, I am turning my phone off,
and I am getting ready for bed.
117
00:04:52,074 --> 00:04:54,163
Good night.
118
00:04:54,163 --> 00:04:55,251
- Okay.
119
00:04:55,251 --> 00:04:58,254
[somber music]
120
00:04:58,254 --> 00:05:00,648
♪
121
00:05:00,648 --> 00:05:03,259
[pop music playing]
122
00:05:03,259 --> 00:05:05,827
- Sadie, you came back!
123
00:05:05,827 --> 00:05:07,524
I knew you wouldn'’t
abandon me at prom.
124
00:05:07,524 --> 00:05:09,178
Isn'’t it a dream?
125
00:05:09,178 --> 00:05:11,180
- Hallucination, maybe.
126
00:05:11,180 --> 00:05:13,878
- I'’m about five drinks away
from seeing this as a dream.
127
00:05:13,878 --> 00:05:15,315
- A drink?
Why didn'’t you say so?
128
00:05:15,315 --> 00:05:18,492
One cup of prancing pony punch
coming right up.
129
00:05:20,102 --> 00:05:21,712
- Looking fierce tonight, queen.
130
00:05:21,712 --> 00:05:24,324
- I'’m not giving you any booze,
Prince Charmless.
131
00:05:24,324 --> 00:05:26,195
- You either?
This is oppressive.
132
00:05:26,195 --> 00:05:28,284
Everybody knows that
the only way to get through prom
133
00:05:28,284 --> 00:05:29,894
is in a permanent brown-out.
134
00:05:29,894 --> 00:05:32,680
Blackout light,
just the right amount of drunk.
135
00:05:32,680 --> 00:05:34,769
- Hey, we have a room.
136
00:05:34,769 --> 00:05:36,597
- Good for you, sluts.
137
00:05:36,597 --> 00:05:39,164
- No, not for hooking up.
For partying.
138
00:05:39,164 --> 00:05:42,603
- We can share.
139
00:05:42,603 --> 00:05:43,734
- I don'’t hate that idea.
140
00:05:43,734 --> 00:05:46,694
- I find myself
not hating that idea either.
141
00:05:46,694 --> 00:05:48,565
- Hey, Lissa,
have you seen Jenna?
142
00:05:48,565 --> 00:05:50,393
- I saw the back of her
when she left,
143
00:05:50,393 --> 00:05:51,742
which is really uncool.
144
00:05:51,742 --> 00:05:53,135
Prom court pairs
are going to be uneven now.
145
00:05:53,135 --> 00:05:54,571
- She left?
146
00:05:54,571 --> 00:05:56,486
- Well,
at least my prom king is here.
147
00:05:56,486 --> 00:05:57,792
Oops.
148
00:05:57,792 --> 00:06:00,055
- Okay, thanks.
149
00:06:00,055 --> 00:06:01,578
- Don'’t listen to me!
150
00:06:01,578 --> 00:06:02,579
[knocking on door]
151
00:06:02,579 --> 00:06:05,190
- I'’m not listening.
152
00:06:05,190 --> 00:06:06,757
- Jenna...
153
00:06:06,757 --> 00:06:08,193
- I told you,
I'’m done with tonight.
154
00:06:08,193 --> 00:06:10,239
- Just hear me out.
155
00:06:10,239 --> 00:06:12,328
I'’ve been thinking about
what you said about me wanting
156
00:06:12,328 --> 00:06:16,245
to experience prom
vicariously through you.
157
00:06:16,245 --> 00:06:20,118
I Googled "vicarious,"
and you are not wrong about me
158
00:06:20,118 --> 00:06:23,208
projecting some of my own stuff
onto you in the past,
159
00:06:23,208 --> 00:06:27,212
but that is not
what this is about.
160
00:06:27,212 --> 00:06:29,693
I want you
to go back for you.
161
00:06:29,693 --> 00:06:31,521
Think about how far
you'’ve come.
162
00:06:31,521 --> 00:06:34,742
Do you know how pissed
sophomore Jenna
163
00:06:34,742 --> 00:06:36,308
would be at senior Jenna
right now?
164
00:06:36,308 --> 00:06:38,702
You were just nominated
for prom queen.
165
00:06:38,702 --> 00:06:41,096
- The way my night was going,
I wasn'’t gonna win.
166
00:06:41,096 --> 00:06:42,314
- So?
167
00:06:42,314 --> 00:06:45,535
So your night
wasn'’t a dream.
168
00:06:45,535 --> 00:06:48,886
It wasn'’t perfect.
169
00:06:48,886 --> 00:06:51,585
But if you sit around waiting
for everything to be perfect,
170
00:06:51,585 --> 00:06:53,325
life is gonna pass you by
171
00:06:53,325 --> 00:06:57,547
while you'’re eating ice cream
in your pajamas.
172
00:06:57,547 --> 00:06:59,767
- I already washed my face.
- Slap on some blush.
173
00:06:59,767 --> 00:07:01,682
- My dress is ruined.
I can'’t go in that.
174
00:07:01,682 --> 00:07:04,249
I don'’t look like
a prom queen.
175
00:07:04,249 --> 00:07:07,296
- To be honest, that dress
was jacked to begin with.
176
00:07:07,296 --> 00:07:09,864
You know, I don'’t think
those people nominated you
177
00:07:09,864 --> 00:07:11,822
because of how you look.
178
00:07:11,822 --> 00:07:15,435
I think you were nominated
because of how you are.
179
00:07:15,435 --> 00:07:18,220
All those people liked you
enough to vote for you.
180
00:07:18,220 --> 00:07:21,571
Are you really gonna insult them
by not being there?
181
00:07:21,571 --> 00:07:24,008
- Mom was right--it was time
to put the rocky road
182
00:07:24,008 --> 00:07:26,054
that was tonight behind me.
183
00:07:26,054 --> 00:07:29,797
Plus, eating your feelings
only works in Lifetime movies.
184
00:07:29,797 --> 00:07:32,408
All right, I'’ll go back.
185
00:07:32,408 --> 00:07:34,236
- [gasps]
Yay!
186
00:07:34,236 --> 00:07:37,152
Oh, sorry, dress.
187
00:07:37,152 --> 00:07:40,155
- Eh, it had nothing
left to lose.
188
00:07:46,161 --> 00:07:49,164
[alternative music playing]
189
00:07:49,164 --> 00:07:51,993
♪
190
00:07:51,993 --> 00:07:53,385
- Jenna, you'’re back!
191
00:07:53,385 --> 00:07:54,778
And you'’re wearing a sundress.
192
00:07:54,778 --> 00:07:56,127
- Why isn'’t everyone dancing?
193
00:07:56,127 --> 00:07:59,479
- Whoria Gloria--or just Gloria,
back away from your date.
194
00:07:59,479 --> 00:08:00,741
Double pregnant
is a real thing.
195
00:08:00,741 --> 00:08:02,743
- Does that answer
your question?
196
00:08:02,743 --> 00:08:04,919
Val is acting like
a crazy lady.
197
00:08:04,919 --> 00:08:06,181
- You mean like herself?
198
00:08:06,181 --> 00:08:07,487
- Yeah, but worse.
199
00:08:07,487 --> 00:08:08,270
- You think I don'’t see you.
I do.
200
00:08:08,270 --> 00:08:10,359
- Hey, easy, tiger.
201
00:08:10,359 --> 00:08:12,622
Hey, I know that your heart
is in the right place here,
202
00:08:12,622 --> 00:08:16,670
but it'’s their senior prom,
so let them have a little fun.
203
00:08:16,670 --> 00:08:18,367
- But they'’re almost done,
204
00:08:18,367 --> 00:08:20,195
and this is my last chance
to mold them.
205
00:08:20,195 --> 00:08:23,677
- Well I think you deserve
a little fun too, hmm?
206
00:08:23,677 --> 00:08:24,939
Come on.
207
00:08:24,939 --> 00:08:27,202
- You know I can'’t
resist you in khaki.
208
00:08:27,202 --> 00:08:28,420
- That'’s right.
209
00:08:28,420 --> 00:08:30,335
- Did I miss
prom court announcements?
210
00:08:30,335 --> 00:08:32,120
- No, we haven'’t done it yet
because nobody'’s here.
211
00:08:32,120 --> 00:08:33,991
Ugh!
212
00:08:33,991 --> 00:08:35,602
Where is everybody?
213
00:08:35,602 --> 00:08:40,781
- ♪ So, everybody, get up
214
00:08:40,781 --> 00:08:44,480
♪ Tell everybody get up
215
00:08:44,480 --> 00:08:46,177
- Five fingers, bitch.
216
00:08:46,177 --> 00:08:47,744
- [gasps]
217
00:08:53,837 --> 00:08:55,360
- Well, it'’s not
a private room,
218
00:08:55,360 --> 00:08:58,189
but it'’s free, and no one'’s
paying attention to us.
219
00:08:58,189 --> 00:08:59,887
I can'’t believe we'’re gonna
have sex for the first time
220
00:08:59,887 --> 00:09:01,149
on prom night.
221
00:09:01,149 --> 00:09:02,803
How hot is that?
222
00:09:02,803 --> 00:09:05,283
- Tamara, we can'’t
exactly have sex in here.
223
00:09:05,283 --> 00:09:08,112
- Well, of course not right
here, but there'’s a bathroom.
224
00:09:08,112 --> 00:09:10,506
♪
225
00:09:10,506 --> 00:09:16,294
- ♪ Tell everybody get up
226
00:09:16,294 --> 00:09:19,297
♪ Tell everybody get up
227
00:09:19,297 --> 00:09:22,126
♪ Tell everybody get up,
get up, get up, get up ♪
228
00:09:22,126 --> 00:09:23,737
- Oh, sh--
229
00:09:23,737 --> 00:09:27,001
- Hey, Matty.
So is this a thing?
230
00:09:27,001 --> 00:09:28,959
You come to this door
and not the front one?
231
00:09:28,959 --> 00:09:30,657
- Uh...
232
00:09:30,657 --> 00:09:32,615
First time?
- Ah.
233
00:09:32,615 --> 00:09:34,138
- I'’m sorry,
Mr. Hamilton.
234
00:09:34,138 --> 00:09:35,009
I'’m just looking for Jenna.
Is she here?
235
00:09:35,009 --> 00:09:36,619
- She was,
but then she left.
236
00:09:36,619 --> 00:09:37,968
Her mother drove her back
to the prom.
237
00:09:37,968 --> 00:09:39,622
- Oh.
- Everything all right?
238
00:09:39,622 --> 00:09:41,058
- Yeah, totally.
Thanks.
239
00:09:41,058 --> 00:09:44,584
- Hey, I ever tell you
about my prom?
240
00:09:44,584 --> 00:09:46,890
Man, what a night.
Can I get you something?
241
00:09:46,890 --> 00:09:49,240
Come here.
Take a load off.
242
00:09:49,240 --> 00:09:50,415
Chill out.
243
00:09:50,415 --> 00:09:52,156
[pop music playing]
244
00:09:52,156 --> 00:09:56,334
- Here, it'’s a tasty concoction.Try it.
245
00:09:56,334 --> 00:09:57,858
- Is this apple vodka?
246
00:09:57,858 --> 00:09:59,729
I thought
gays had better taste.
247
00:09:59,729 --> 00:10:01,339
This drink is
a hate crime.
248
00:10:01,339 --> 00:10:02,906
all: Snatchy!
249
00:10:02,906 --> 00:10:05,169
- Miss Saxton
if you'’re nasty.
250
00:10:05,169 --> 00:10:07,128
- Janet Jackson reference.
- Respect.
251
00:10:07,128 --> 00:10:09,870
- Thank you, Two Directions.
- Zing again!
252
00:10:09,870 --> 00:10:11,306
Ah, where'’d you
find this guy?
253
00:10:11,306 --> 00:10:14,309
- Boys "R" Us.
- Jesus, they'’ve multiplied.
254
00:10:14,309 --> 00:10:17,181
- I'’m sorry for calling you
basic for wanting to go to prom.
255
00:10:17,181 --> 00:10:19,096
That was basic of me.
- It'’s okay.
256
00:10:19,096 --> 00:10:20,924
Dressing up like
Janet'’s brother Michael
257
00:10:20,924 --> 00:10:23,971
circa the "Bad" tour
definitely makes up for it.
258
00:10:26,800 --> 00:10:29,759
- So this is where everyone is?
259
00:10:29,759 --> 00:10:32,109
Sadie?
260
00:10:32,109 --> 00:10:33,415
Even you?
261
00:10:33,415 --> 00:10:35,243
And, Theo, you'’re supposed to bemy date.
262
00:10:35,243 --> 00:10:38,594
I worked so hard to make tonight
the best prom ever.
263
00:10:38,594 --> 00:10:41,858
Why doesn'’t anyone
appreciate it?
264
00:10:41,858 --> 00:10:43,817
- Thanks a lot,
Hamiltuna.
265
00:10:43,817 --> 00:10:45,209
- How is this my fault?
I just got here.
266
00:10:45,209 --> 00:10:46,863
- Any time any of my friends
is upset,
267
00:10:46,863 --> 00:10:49,083
it always leads back to you.
268
00:10:49,083 --> 00:10:50,998
Come on, you gays,
we'’re going back downstairs.
269
00:10:50,998 --> 00:10:53,130
Lissa doesn'’t deserve
any of this.
270
00:10:53,130 --> 00:10:57,352
- Do we have to?
It'’s so lame down there.
271
00:10:57,352 --> 00:10:58,353
- Not anymore.
272
00:10:58,353 --> 00:11:00,181
both: Not anymore!
273
00:11:00,181 --> 00:11:02,966
♪
274
00:11:02,966 --> 00:11:04,533
- Back then,
we called them love bites.
275
00:11:04,533 --> 00:11:06,578
[both laugh]
276
00:11:06,578 --> 00:11:07,971
So then Lacey'’s dad
walks in.
277
00:11:07,971 --> 00:11:09,233
He'’s like,
"I think that my daughter
278
00:11:09,233 --> 00:11:12,062
is allergic to something
in your car."
279
00:11:12,062 --> 00:11:14,108
And I'’m just sitting there
trying not to laugh.
280
00:11:14,108 --> 00:11:15,631
- I'’m trying
not to laugh right now.
281
00:11:15,631 --> 00:11:17,589
It'’s very, very hilarious.
- Right?
282
00:11:17,589 --> 00:11:19,113
So then Lacey gets this idea.
283
00:11:19,113 --> 00:11:20,070
She'’s like,
"We should just--I think--"
284
00:11:20,070 --> 00:11:21,593
- Hey, so, Mr. Hamilton...
- Huh?
285
00:11:21,593 --> 00:11:22,725
- This has been great.
286
00:11:22,725 --> 00:11:25,380
I really--I got to go.
- Where?
287
00:11:25,380 --> 00:11:26,686
- Back to prom.
288
00:11:26,686 --> 00:11:27,774
I am trying to get in
one dance with Jenna
289
00:11:27,774 --> 00:11:29,123
before the whole thing'’s over.
290
00:11:29,123 --> 00:11:31,647
- Oh, why didn'’t
you say something?
291
00:11:31,647 --> 00:11:35,651
Hey, go get our girl.
292
00:11:35,651 --> 00:11:37,653
- Okay.
- All right.
293
00:11:37,653 --> 00:11:39,568
- ♪ Get it
294
00:11:39,568 --> 00:11:41,352
♪ Get it
295
00:11:41,352 --> 00:11:43,572
♪ Get it
296
00:11:43,572 --> 00:11:45,356
♪ Get it
297
00:11:45,356 --> 00:11:47,271
♪ Get it
298
00:11:47,271 --> 00:11:49,317
♪ Get it
299
00:11:49,317 --> 00:11:51,623
♪ Get it
300
00:11:51,623 --> 00:11:53,887
[all cheering]
301
00:12:05,028 --> 00:12:06,551
- I'’m really sorry
for leaving you alone.
302
00:12:06,551 --> 00:12:08,989
That was not charming.
303
00:12:11,034 --> 00:12:13,384
You pulled together
the most original prom
304
00:12:13,384 --> 00:12:15,647
that any of these Conrad clones
will ever see,
305
00:12:15,647 --> 00:12:18,650
and I love you for it.
306
00:12:18,650 --> 00:12:21,349
- Aw, that'’s so sweet.
307
00:12:21,349 --> 00:12:23,090
- ♪ Follow the leader,
follow the leader ♪
308
00:12:23,090 --> 00:12:25,396
- Hey, Lissa,
this punch is great!
309
00:12:25,396 --> 00:12:26,789
- Thanks!
310
00:12:26,789 --> 00:12:30,271
- Yeah, it'’s [bleep] delicious.
311
00:12:30,271 --> 00:12:33,013
- Yay, someone cast
a spell over prom
312
00:12:33,013 --> 00:12:34,579
and made it
enchanted again!
313
00:12:34,579 --> 00:12:35,667
- Bibbity bobbity booze.
314
00:12:35,667 --> 00:12:36,843
- Huh?
- Huh?
315
00:12:36,843 --> 00:12:40,324
- [squeals]
Best prom ever!
316
00:12:40,324 --> 00:12:43,545
[all cheering]
317
00:12:44,938 --> 00:12:46,678
- Hey, have you seen Jenna?
318
00:12:46,678 --> 00:12:48,942
- Every night in every dream.
319
00:12:50,682 --> 00:12:52,336
- How about tonight?
320
00:12:52,336 --> 00:12:54,251
- Uh, yeah, she'’s probably
upstairs in the party room,
321
00:12:54,251 --> 00:12:55,644
but you'’re not going up there
right now, are you?
322
00:12:55,644 --> 00:12:58,647
They'’re about to announce
prom court, and...
323
00:12:58,647 --> 00:13:01,693
well, I'’m not supposed to
tell anyone, but, uh,
324
00:13:01,693 --> 00:13:03,826
I'’m winning king.
325
00:13:03,826 --> 00:13:06,176
- You are?
- Yeah, Troy told me.
326
00:13:06,176 --> 00:13:08,788
He knows the girl
who counts the votes, so--
327
00:13:08,788 --> 00:13:10,790
- Oh, that is great, dude.
328
00:13:10,790 --> 00:13:15,055
I will be back in time
for your big moment, I promise.
329
00:13:15,055 --> 00:13:16,534
- ♪ Follow the leader,
follow the leader ♪
330
00:13:16,534 --> 00:13:19,537
♪ Follow the leader,
f-f-follow the leader ♪
331
00:13:19,537 --> 00:13:22,105
♪ Follow the leader,
f-follow the leader ♪
332
00:13:27,110 --> 00:13:30,113
[quirky music]
333
00:13:30,113 --> 00:13:31,898
♪
334
00:13:31,898 --> 00:13:33,160
- [snoring]
335
00:13:33,160 --> 00:13:34,726
- Hello?
336
00:13:36,859 --> 00:13:39,644
Oh, hey,
have you seen Jenna?
337
00:13:39,644 --> 00:13:41,081
- Hey.
- Jenna?
338
00:13:41,081 --> 00:13:42,343
She left.
339
00:13:42,343 --> 00:13:43,823
- Again?
- Again? What do you mean again?
340
00:13:43,823 --> 00:13:45,781
She left, like, two hours ago.
- She came back.
341
00:13:45,781 --> 00:13:47,174
You haven'’t seen her?
342
00:13:47,174 --> 00:13:50,264
- I haven'’t seen anyone in...
45 minutes?
343
00:13:52,179 --> 00:13:53,702
- That'’s--okay.
344
00:13:54,790 --> 00:13:56,792
- [continues snoring]
345
00:13:56,792 --> 00:14:00,840
- ♪ Energy, set me free,
take me away ♪
346
00:14:00,840 --> 00:14:03,277
- Pretty strong face salute
you gave Vanessa back there.
347
00:14:03,277 --> 00:14:06,323
- I believe that'’s what'’s
referred to as a "bitch slap."
348
00:14:06,323 --> 00:14:07,803
- Which one of you
is the bitch?
349
00:14:07,803 --> 00:14:09,457
- Fair.
350
00:14:09,457 --> 00:14:10,501
- Are you sure
you'’re not embarrassed
351
00:14:10,501 --> 00:14:12,155
to be dancing
with me right now?
352
00:14:12,155 --> 00:14:14,462
- I shouldn'’t have said
that you taking a gap year
353
00:14:14,462 --> 00:14:17,421
was embarrassing, but you
clearly got me back, Jacob.
354
00:14:17,421 --> 00:14:19,771
It was not fun watching
my friends climb over you
355
00:14:19,771 --> 00:14:21,948
like a human jungle gym.
356
00:14:21,948 --> 00:14:24,385
- Yeah, what'’s up with that?
357
00:14:24,385 --> 00:14:25,386
- Hmm.
358
00:14:25,386 --> 00:14:27,127
Girls are weird.
359
00:14:27,127 --> 00:14:28,519
You know that.
360
00:14:32,219 --> 00:14:33,873
- Including you.
361
00:14:33,873 --> 00:14:35,962
You only wanted me back
when you saw me with Vanessa,
362
00:14:35,962 --> 00:14:38,225
which I'’m okay with.
363
00:14:38,225 --> 00:14:39,226
- [sighs]
364
00:14:39,226 --> 00:14:40,314
- Use me.
365
00:14:40,314 --> 00:14:42,446
- Okay, a big part
366
00:14:42,446 --> 00:14:45,580
of why I freaked out
about the gap year thing is,
367
00:14:45,580 --> 00:14:47,930
I don'’t know what
we'’re doing next year.
368
00:14:47,930 --> 00:14:51,586
I don'’t really want a boyfriend
while I'’m brand-new at Stanford.
369
00:14:51,586 --> 00:14:53,501
Does that make sense?
370
00:14:53,501 --> 00:14:56,112
- Yeah, I didn'’t want to be
the one to break it off,
371
00:14:56,112 --> 00:14:59,202
but I didn'’t know how it
was gonna work with me down here
372
00:14:59,202 --> 00:15:00,725
and you
all the way up there.
373
00:15:00,725 --> 00:15:04,729
- So I guess we should
go our separate ways?
374
00:15:07,471 --> 00:15:09,343
- The calmest breakup
I'’ve ever been a part of.
375
00:15:09,343 --> 00:15:11,911
- Me too.
I'’m kind of impressed by us.
376
00:15:11,911 --> 00:15:13,651
- Yeah.
Are you impressed by this?
377
00:15:13,651 --> 00:15:15,044
- [laughs]
378
00:15:15,044 --> 00:15:16,654
- Am I embarrassing you,Gabby?
379
00:15:16,654 --> 00:15:18,613
- I'’m not embarrassed.
380
00:15:18,613 --> 00:15:20,354
But those people should be.
381
00:15:20,354 --> 00:15:21,964
- Whoa, it looks like
someone forgot
382
00:15:21,964 --> 00:15:24,010
the "nothing below
the waist" rule!
383
00:15:24,010 --> 00:15:27,796
- Valerie Marks?
Five-finger distance please.
384
00:15:27,796 --> 00:15:30,494
Also, it'’s time to crown
the prom king and queen.
385
00:15:30,494 --> 00:15:33,062
All prom court nominees,
please come up to the stage.
386
00:15:33,062 --> 00:15:35,978
[applause]
387
00:15:40,635 --> 00:15:44,291
- Matty, let'’s go, let'’s go!
Ooh, watch my dress.
388
00:15:44,291 --> 00:15:48,077
- All right, everyone shape up.
We'’re gonna start here.
389
00:15:48,077 --> 00:15:50,601
Can I get everyone'’s attention?
Look over here.
390
00:15:50,601 --> 00:15:52,516
- Ugh!
- Okay, all right.
391
00:15:52,516 --> 00:15:55,128
Time to crown
some Palos Hills royalty.
392
00:15:55,128 --> 00:15:58,261
- Idiots, they'’ll see this.
- Prom court, yeah!
393
00:15:58,261 --> 00:16:01,743
- Young lady,
what do you have there?
394
00:16:01,743 --> 00:16:02,962
- Empty liquor bottles, sir.
395
00:16:02,962 --> 00:16:05,529
I know, but they'’re not mine.
396
00:16:05,529 --> 00:16:07,967
- [sniffing] Miss Saxton,
have you been drinking tonight?
397
00:16:07,967 --> 00:16:10,186
- How was I supposed to know
that the punch was spiked?
398
00:16:10,186 --> 00:16:12,232
I'’d never voluntarily drink
lighter fluid.
399
00:16:12,232 --> 00:16:13,711
- Let me see the purse.
- What is this?
400
00:16:13,711 --> 00:16:15,365
A stop and frisk?
401
00:16:15,365 --> 00:16:17,367
I'’m a U.S. citizen.
I have rights.
402
00:16:17,367 --> 00:16:20,153
- You'’re a student,
so actually, you don'’t.
403
00:16:20,153 --> 00:16:22,285
Give me the purse.
404
00:16:22,285 --> 00:16:24,505
[purse unzips]
405
00:16:27,638 --> 00:16:28,683
You'’re not walking
at graduation.
406
00:16:28,683 --> 00:16:29,684
Those were the rules.
407
00:16:29,684 --> 00:16:31,251
- But I'’m valedictorian.
408
00:16:31,251 --> 00:16:32,556
I'’m giving a speech.
409
00:16:32,556 --> 00:16:33,862
- Not anymore you'’re not.
410
00:16:33,862 --> 00:16:35,472
[regal music playing]
411
00:16:35,472 --> 00:16:37,300
- The moment
you'’ve all been waiting for.
412
00:16:37,300 --> 00:16:40,347
It is time to crown
some Palos Hills royalty.
413
00:16:40,347 --> 00:16:43,263
Gonna do it any second now,
right after a drum roll.
414
00:16:43,263 --> 00:16:45,395
Can we get a drum roll in here?
415
00:16:45,395 --> 00:16:47,006
Is there a drum roll?
416
00:16:47,006 --> 00:16:48,790
Okay, forget it.
That'’s all right.
417
00:16:48,790 --> 00:16:52,098
Um, and your prom queen is...
418
00:16:56,885 --> 00:16:58,104
Heather Lee.
419
00:16:58,104 --> 00:17:01,716
[cheers and applause]
420
00:17:07,374 --> 00:17:09,071
- No hard feelings?
421
00:17:10,768 --> 00:17:12,553
- And your king is...
422
00:17:15,599 --> 00:17:16,774
- Kyle!
423
00:17:16,774 --> 00:17:19,168
Your king is Kyle!
424
00:17:19,168 --> 00:17:20,343
- Okay!
425
00:17:20,343 --> 00:17:22,476
[cheers and applause]
426
00:17:22,476 --> 00:17:23,868
Thanks, buddy!
427
00:17:30,919 --> 00:17:32,790
And thanks to all of you.
428
00:17:32,790 --> 00:17:34,096
You'’ve made me very proud.
429
00:17:34,096 --> 00:17:35,619
- That'’s good.
All right.
430
00:17:35,619 --> 00:17:38,013
Tha--That'’s great.
That'’s too much.
431
00:17:38,013 --> 00:17:41,277
All right, time for your
spotlight dance with your court.
432
00:17:41,277 --> 00:17:43,279
Have at it, royals.
433
00:17:43,279 --> 00:17:45,890
You'’re better than all of us.
434
00:17:45,890 --> 00:17:49,111
Enjoy it while it lasts.
435
00:17:49,111 --> 00:17:52,027
- ♪ It'’s not your fault
that I can'’t use words ♪
436
00:17:52,027 --> 00:17:54,508
- So I wasn'’t queen.
So what?
437
00:17:54,508 --> 00:17:58,164
I was still glad to be there.
Mom was right.
438
00:17:58,164 --> 00:18:02,124
I shouldn'’t miss this moment
even if it wasn'’t about me.
439
00:18:04,039 --> 00:18:06,302
- Uh...
440
00:18:06,302 --> 00:18:07,521
can I cut in?
441
00:18:07,521 --> 00:18:10,132
- Yeah, I prefer blondes anyway.
442
00:18:10,132 --> 00:18:11,525
- I guess that makes you
a gentleman.
443
00:18:11,525 --> 00:18:14,397
- Why?
- Gentlemen prefer blondes.
444
00:18:14,397 --> 00:18:16,269
Duh, it'’s a hair commercial.
445
00:18:18,793 --> 00:18:21,448
- [sighs]
446
00:18:21,448 --> 00:18:24,146
Jenna, I know a lot
has happened between us.
447
00:18:24,146 --> 00:18:26,148
We'’ve both made mistakes,
I'’ve messed up more than once,
448
00:18:26,148 --> 00:18:29,630
and I can tell that you'’re
over it, but the thing is...
449
00:18:29,630 --> 00:18:31,849
I love you.
450
00:18:31,849 --> 00:18:33,634
I just do.
451
00:18:33,634 --> 00:18:34,504
And it'’s not something
I can decide to do
452
00:18:34,504 --> 00:18:35,897
or decide not to do.
453
00:18:35,897 --> 00:18:38,726
It'’s just--
it'’s like breathing.
454
00:18:38,726 --> 00:18:40,641
I always have,
and I always will, and I just--
455
00:18:40,641 --> 00:18:44,862
I couldn'’t let your senior prom
go by without telling you.
456
00:18:44,862 --> 00:18:46,734
- I couldn'’t believe it.
457
00:18:46,734 --> 00:18:49,911
It was the most romantic moment
any girl had ever had
458
00:18:49,911 --> 00:18:53,132
at any prom,
but he was right.
459
00:18:53,132 --> 00:18:55,525
We had both hurt each other
so many times,
460
00:18:55,525 --> 00:18:58,572
it was just...
461
00:18:58,572 --> 00:19:00,008
too late.
462
00:19:05,056 --> 00:19:07,494
[pop music playing]
463
00:19:07,494 --> 00:19:10,366
- Jenna, you know what?
464
00:19:10,366 --> 00:19:12,716
You don'’t even have to answer.
465
00:19:12,716 --> 00:19:17,634
I love you,
and I just had to say that.
466
00:19:17,634 --> 00:19:20,071
- Okay, that'’s the end
of the prom court dance.
467
00:19:20,071 --> 00:19:21,595
Everyone, have at it!
468
00:19:21,595 --> 00:19:23,162
- Matty, wait!
469
00:19:24,989 --> 00:19:26,774
I love you.
470
00:19:26,774 --> 00:19:28,950
I always have.
471
00:19:28,950 --> 00:19:30,778
I just had to say it.
472
00:19:30,778 --> 00:19:33,607
- ♪ Please don'’t slow it down ♪
473
00:19:33,607 --> 00:19:37,306
♪ '’Cause till the sun
falls down ♪
474
00:19:37,306 --> 00:19:40,701
♪ I'’ll be burning for you,
I'’ll be burning for you ♪
475
00:19:40,701 --> 00:19:44,487
♪ Until the stars fade out
476
00:19:44,487 --> 00:19:49,275
♪ I'’ll be burning for you
like I'’m burning up right ♪
477
00:19:49,275 --> 00:19:50,667
♪ I'’m burning up like ♪
478
00:19:50,667 --> 00:19:56,673
♪ Oh
479
00:19:56,673 --> 00:20:03,898
♪ I'’m burning up like, oh ♪
480
00:20:03,898 --> 00:20:09,512
♪ I'’m burning up like,
oh, oh, oh, oh ♪
481
00:20:09,512 --> 00:20:13,473
♪ Oh, oh, oh, oh
482
00:20:13,473 --> 00:20:17,041
♪ Oh, oh,
oh, oh ♪
483
00:20:17,041 --> 00:20:20,088
♪ Oh, oh, oh, oh
484
00:20:20,088 --> 00:20:23,265
♪ '’Cause till the sun
falls down ♪
485
00:20:23,265 --> 00:20:26,660
♪ I'’m burning up like,
I'’m burning up like ♪
486
00:20:26,660 --> 00:20:30,707
♪ Oh, oh, oh, oh,
I'’m burning up like ♪
487
00:20:30,707 --> 00:20:33,493
- In the end,
I didn'’t get my dream prom,
488
00:20:33,493 --> 00:20:36,017
but the reality
was so much better.
489
00:20:36,017 --> 00:20:39,716
- ♪ I'’m burning up like,
I'’m burning up like ♪
490
00:20:39,716 --> 00:20:41,370
♪ I'’m burning up like ♪
491
00:20:45,287 --> 00:20:46,767
- Next on "Awkward"...
492
00:20:46,767 --> 00:20:48,943
There was only one day
of school left, graduation day.
493
00:20:48,943 --> 00:20:51,032
- Miss Saxton, you cannot
walk with your class.
494
00:20:51,032 --> 00:20:52,599
- This is really unfair.
495
00:20:52,599 --> 00:20:54,340
- I know sometimes Sadie
can seem like a lady dog,
496
00:20:54,340 --> 00:20:55,689
but it'’s just her way
of being nice.
497
00:20:55,689 --> 00:20:58,257
- If Sadie doesn'’t walk,
none of us should walk.
498
00:20:58,257 --> 00:21:00,824
High school was over
once and for all.
499
00:21:00,824 --> 00:21:02,913
- Look, I didn'’t want
to say anything before, but--
500
00:21:02,913 --> 00:21:03,871
- But what?
36329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.