All language subtitles for movieddl.me_Awkward.S05E09.Say.No.to.the.Dress.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,481 --> 00:00:05,222 - Previously on "Awkward"... - Being on prom court 2 00:00:05,222 --> 00:00:05,918 with Matty would have been sophomore Jenna'’s 3 00:00:05,918 --> 00:00:07,007 dream come true. 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,486 - I can'’t fight it anymore. 5 00:00:08,486 --> 00:00:11,011 - Hey, you want to go to prom? - Yeah. 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,056 - Everyone is drinking the prom kool-aid. 7 00:00:13,056 --> 00:00:14,362 - Will you go to prom with me? 8 00:00:14,362 --> 00:00:16,146 - Yes! Yes! A thousand times yes! 9 00:00:20,977 --> 00:00:22,457 - I'’m so glad we'’re going to prom together. 10 00:00:22,457 --> 00:00:25,112 - Sames. So what if neither of us is going 11 00:00:25,112 --> 00:00:26,504 with the guy we expected. 12 00:00:26,504 --> 00:00:28,245 Doesn'’t mean we can'’t blow it out. 13 00:00:28,245 --> 00:00:29,812 Uh, I mean have a great time. 14 00:00:29,812 --> 00:00:32,162 I definitely want a blow out, sleek and chic. 15 00:00:32,162 --> 00:00:33,424 - I'’m still going with someone I love. 16 00:00:33,424 --> 00:00:35,122 - You know what? Yes. 17 00:00:35,122 --> 00:00:36,732 Yes to what you'’re doing there. 18 00:00:36,732 --> 00:00:38,386 My dream was to go to prom with Adam, 19 00:00:38,386 --> 00:00:40,562 but I messed that up and I am not going to mess up 20 00:00:40,562 --> 00:00:43,173 prom too by moping about it. 21 00:00:43,173 --> 00:00:46,089 Thank you. And nice to meet you Positive Polly. 22 00:00:46,089 --> 00:00:48,657 - Nice to be here. Let'’s do this. 23 00:00:48,657 --> 00:00:50,528 - ♪ Everyone'’s dancing on tables ♪ 24 00:00:50,528 --> 00:00:53,053 ♪ And dancing on bars 25 00:00:53,053 --> 00:00:55,055 - It was senior prom and I was determined 26 00:00:55,055 --> 00:00:56,882 to say yes to all of it. 27 00:00:56,882 --> 00:00:59,059 I had been dreaming of this night for four years. 28 00:00:59,059 --> 00:01:01,322 Okay, so going with Matty had been a big part 29 00:01:01,322 --> 00:01:04,455 of that dream, but I could still have the rest. 30 00:01:04,455 --> 00:01:05,978 A good attitude, a great dress, 31 00:01:05,978 --> 00:01:08,590 and even an improbable shot at prom queen. 32 00:01:08,590 --> 00:01:10,418 So I didn'’t have my dream date. 33 00:01:10,418 --> 00:01:12,115 I could still have my dream night. 34 00:01:12,115 --> 00:01:13,290 - Okay, girls. 35 00:01:13,290 --> 00:01:15,292 Are you ready to see yourselves? 36 00:01:15,292 --> 00:01:16,641 - Yes to everything, right, T? 37 00:01:16,641 --> 00:01:20,123 - Yes! 38 00:01:20,123 --> 00:01:23,257 both: No! 39 00:01:28,958 --> 00:01:31,743 - Note to selves: Never get your hair done 40 00:01:31,743 --> 00:01:33,571 at a place called "Ivana Haircut". 41 00:01:33,571 --> 00:01:35,095 - I said, "sleek and chic." 42 00:01:35,095 --> 00:01:37,184 My hair looks like a bouquet of flaming hot Cheetos. 43 00:01:37,184 --> 00:01:38,228 - Come on, we still have time to get home 44 00:01:38,228 --> 00:01:41,449 and wash this off before anyone sees us. 45 00:01:41,449 --> 00:01:43,407 - Dude, shut up, shut up, shut up, shut up, shut up. 46 00:01:43,407 --> 00:01:45,235 Not a word. 47 00:01:45,235 --> 00:01:48,020 - Uh, actually we'’re just 48 00:01:48,020 --> 00:01:49,718 on our way to get our hair done, too. 49 00:01:49,718 --> 00:01:51,763 - It'’s a good thing we ran into you. 50 00:01:51,763 --> 00:01:54,331 I was going to do that. - [laughing] 51 00:01:54,331 --> 00:01:56,725 - Imagine if we had the same hairstyle at prom. 52 00:01:56,725 --> 00:01:57,813 So embarrassing. 53 00:01:57,813 --> 00:01:59,815 - Crisis averted. 54 00:01:59,815 --> 00:02:01,991 - Okay, well just know that the next time you see us, 55 00:02:01,991 --> 00:02:03,384 we will look hot. 56 00:02:03,384 --> 00:02:07,431 - I'’ll believe that when I see it. 57 00:02:07,431 --> 00:02:09,738 - I had accepted that I wasn'’t going to prom with Matty. 58 00:02:09,738 --> 00:02:12,306 I had even convinced myself that I wasn'’t wishing 59 00:02:12,306 --> 00:02:14,308 I was going to prom with Matty. 60 00:02:14,308 --> 00:02:19,095 But I at least wanted him wishing he were going with me. 61 00:02:19,095 --> 00:02:21,315 - Dude, what is this thing? 62 00:02:21,315 --> 00:02:22,664 - A cummerbund. - What'’s it for? 63 00:02:22,664 --> 00:02:24,405 - I have no idea. 64 00:02:24,405 --> 00:02:26,102 Probably so you don'’t have to suck in your gut all night. 65 00:02:26,102 --> 00:02:27,538 - Oh, ho, my gut? 66 00:02:27,538 --> 00:02:30,019 - Oof. Whoever invented these hates me. 67 00:02:30,019 --> 00:02:31,194 - That'’s what clip-ons are for. 68 00:02:31,194 --> 00:02:33,588 - Oh. 69 00:02:33,588 --> 00:02:38,027 So, uh, was it uncomfortable, seeing Jenna? 70 00:02:38,027 --> 00:02:39,724 - There'’s only two weeks left till graduation. 71 00:02:39,724 --> 00:02:41,378 I am just trying to be chill. 72 00:02:41,378 --> 00:02:43,163 - I just always figured you'’d go to prom together. 73 00:02:43,163 --> 00:02:44,555 - She'’s not into it. 74 00:02:44,555 --> 00:02:46,166 I mean, she told me to go to Berkeley. 75 00:02:46,166 --> 00:02:47,819 I'’m just gonna try to get to the end of school 76 00:02:47,819 --> 00:02:49,430 on good terms with her. - It'’s just weird. 77 00:02:49,430 --> 00:02:50,866 Never would have called you going with Sadie 78 00:02:50,866 --> 00:02:52,650 and me going solo. 79 00:02:52,650 --> 00:02:54,609 I feel like a lame third wheel. 80 00:02:54,609 --> 00:02:57,481 - Ah, don'’t worry about it. We'’re all going as friends. 81 00:02:57,481 --> 00:02:59,614 Tonight'’s not gonna be about hooking up for me either. 82 00:02:59,614 --> 00:03:01,746 - Dude, we are such studs! 83 00:03:01,746 --> 00:03:04,749 Talking about not hooking up with people at our senior prom. 84 00:03:04,749 --> 00:03:08,971 Whoo. Tss. 85 00:03:08,971 --> 00:03:10,407 - Are you done? - Huh? 86 00:03:10,407 --> 00:03:12,453 - You are so gonna get some tonight. 87 00:03:12,453 --> 00:03:14,846 Your boobs look amazing in this thing. 88 00:03:14,846 --> 00:03:15,847 - Get some what? [gasps] 89 00:03:15,847 --> 00:03:17,806 Compliments? 90 00:03:17,806 --> 00:03:19,416 My date'’s gay, so he probably doesn'’t care about boobs. 91 00:03:19,416 --> 00:03:21,026 Oh, my God. What if he doesn'’t show up? 92 00:03:21,026 --> 00:03:23,203 I have worked so hard to make tonight perfect. 93 00:03:23,203 --> 00:03:24,421 Nobody better screw it up! 94 00:03:24,421 --> 00:03:26,510 - Relax. It'’s gonna be great. 95 00:03:26,510 --> 00:03:28,033 - It has to be better than great. 96 00:03:28,033 --> 00:03:29,905 It has to be an enchanting fantasy. 97 00:03:29,905 --> 00:03:31,559 - Chill, Promzilla. 98 00:03:31,559 --> 00:03:33,343 You'’re starting to sound a little crazy. 99 00:03:33,343 --> 00:03:34,779 - Knock, knock. 100 00:03:34,779 --> 00:03:37,391 - Speaking of crazy. 101 00:03:37,391 --> 00:03:38,870 - Prom night. [chuckles] 102 00:03:38,870 --> 00:03:40,655 I made you girls some mocktails. 103 00:03:40,655 --> 00:03:43,092 Twinkie-tinis. Cute, huh? 104 00:03:43,092 --> 00:03:45,399 Can you believe? I threw on my old prom dress 105 00:03:45,399 --> 00:03:48,010 just as a goof and it still fits. 106 00:03:48,010 --> 00:03:49,664 - Mom, we'’ve been over this. 107 00:03:49,664 --> 00:03:52,667 You'’re old. You shouldn'’t be wearing that. 108 00:03:52,667 --> 00:03:54,234 But thanks for the drinks. 109 00:03:54,234 --> 00:03:57,454 - Oh. Well, I wasn'’t trying to upstage you, bunny. 110 00:03:57,454 --> 00:03:58,977 Have fun. 111 00:03:58,977 --> 00:04:01,241 - You and your mom seem to be getting along much better 112 00:04:01,241 --> 00:04:03,068 since you introduced her to orgasms. 113 00:04:03,068 --> 00:04:06,158 - Yeah. She'’s not uptight at all anymore. 114 00:04:06,158 --> 00:04:09,074 She'’s super-obsessed with being, like, young and hot. 115 00:04:09,074 --> 00:04:12,164 It'’s like she thinks she'’s my friend, which she'’s not. 116 00:04:12,164 --> 00:04:14,036 She'’s my best friend. [squeals] 117 00:04:14,036 --> 00:04:15,951 - That'’s pathetic. 118 00:04:15,951 --> 00:04:17,648 - I thought you and Darlene were getting along, too. 119 00:04:17,648 --> 00:04:19,955 - She'’s just trying to impress her rich boyfriend, Ted, 120 00:04:19,955 --> 00:04:22,305 with what a good mom she is so he'’ll marry her sorry ass. 121 00:04:22,305 --> 00:04:25,090 But I'’m telling him the truth about her tonight. 122 00:04:25,090 --> 00:04:27,441 - Oh, no. First Sergio broke up with you 123 00:04:27,441 --> 00:04:29,312 and now your mom'’s a fake? 124 00:04:29,312 --> 00:04:31,401 It'’s not a enchanting fantasy at all. 125 00:04:31,401 --> 00:04:35,231 - No. No, it'’s not. 126 00:04:35,231 --> 00:04:38,452 Tonight is my Ted talk and the topic is 127 00:04:38,452 --> 00:04:41,150 "My Mom'’s a [bleep] liar." 128 00:04:41,150 --> 00:04:44,414 - Lana Del Yay. So hot. 129 00:04:44,414 --> 00:04:47,374 - Thanks. It was almost impossible to find. 130 00:04:47,374 --> 00:04:49,680 But it'’s what Lissa mandated for prom court. 131 00:04:49,680 --> 00:04:51,595 Floor-length and white. 132 00:04:51,595 --> 00:04:54,729 - Oh, honey, you'’re beautiful. 133 00:04:54,729 --> 00:04:56,600 Do you know what I would have given 134 00:04:56,600 --> 00:04:58,689 to look this gorgeous at my prom? 135 00:04:58,689 --> 00:05:01,475 - Hmm, your virginity? Oh, wait, too late. 136 00:05:01,475 --> 00:05:03,868 - Very funny. I had to wear an empire waist. 137 00:05:03,868 --> 00:05:05,392 - Hey, yeah, wait. 138 00:05:05,392 --> 00:05:06,958 Jenna, this isn'’t your first senior prom. 139 00:05:06,958 --> 00:05:08,090 You went in utero. 140 00:05:08,090 --> 00:05:09,613 - A toast. 141 00:05:09,613 --> 00:05:11,311 To my favorite young ladies on their prom night. 142 00:05:11,311 --> 00:05:13,922 - What? Are you nuts? 143 00:05:13,922 --> 00:05:17,055 Giving our daughter alcohol? 144 00:05:17,055 --> 00:05:19,275 That stains. She'’s in a white dress. 145 00:05:19,275 --> 00:05:20,668 Oh. - Are you nuts? 146 00:05:20,668 --> 00:05:22,713 You almost knocked the whole tray over. 147 00:05:22,713 --> 00:05:24,976 - Oh, stop whining, baby. That'’s it. 148 00:05:24,976 --> 00:05:26,717 Put Jenna'’s wine in a sippy cup. 149 00:05:26,717 --> 00:05:29,764 The one that Nana sent for the baby. 150 00:05:29,764 --> 00:05:31,505 I can'’t believe he would even chance that. 151 00:05:31,505 --> 00:05:34,203 Men do not understand the importance of the prom dress. 152 00:05:34,203 --> 00:05:36,858 - They also don'’t understand how much work this all is. 153 00:05:36,858 --> 00:05:38,163 - Well, let'’s hope they just think 154 00:05:38,163 --> 00:05:39,948 we'’re effortlessly beautiful. 155 00:05:39,948 --> 00:05:42,254 - And by "they," I admit, I mostly meant Matty. 156 00:05:42,254 --> 00:05:43,647 Even though I couldn'’t have him, 157 00:05:43,647 --> 00:05:45,867 I still wanted him to want me. 158 00:05:45,867 --> 00:05:48,086 - Ah, there you go. - Thanks, Dad. 159 00:05:48,086 --> 00:05:50,088 Cheers to a fantasy prom. 160 00:05:50,088 --> 00:05:51,438 - Yes! - Yes. 161 00:05:51,438 --> 00:05:54,789 - Yay! [all gasping] 162 00:05:54,789 --> 00:05:56,399 - Or nay. 163 00:06:04,668 --> 00:06:05,887 - How do I know how to put the top on a sippy cup? 164 00:06:05,887 --> 00:06:07,279 Why would you give me that job? 165 00:06:07,279 --> 00:06:09,020 - There is no way I can get that out. 166 00:06:09,020 --> 00:06:10,587 - There'’s no way I can wear this dress to prom. 167 00:06:10,587 --> 00:06:12,023 - Okay. We have an hour. 168 00:06:12,023 --> 00:06:14,243 Let'’s go. 169 00:06:14,243 --> 00:06:15,766 Come on. 170 00:06:15,766 --> 00:06:18,203 Let'’s go, people. 171 00:06:18,203 --> 00:06:20,510 - I should have gotten the one at Nordstrom Rack. 172 00:06:20,510 --> 00:06:23,121 Now they'’re closed. - That was a housecoat, Jenna. 173 00:06:23,121 --> 00:06:24,906 And it wasn'’t even white; it was ecru. 174 00:06:24,906 --> 00:06:27,256 - Well it was the only one we saw that was floor-length. 175 00:06:27,256 --> 00:06:31,391 - We have been to every store in Palos Hills, twice. 176 00:06:31,391 --> 00:06:36,221 - [gasps] Not every store. 177 00:06:36,221 --> 00:06:41,357 Yanni, I'’m gonna need you to pull 508, 22, and 41B. 178 00:06:41,357 --> 00:06:43,359 - Yanni? 179 00:06:46,710 --> 00:06:51,323 [doorbell rings] 180 00:06:51,323 --> 00:06:52,716 - Ah. 181 00:06:52,716 --> 00:06:55,110 Babies, your dates are here. 182 00:06:55,110 --> 00:06:58,069 [shimmering music] 183 00:06:58,069 --> 00:06:59,680 ♪ 184 00:06:59,680 --> 00:07:01,551 - [squeals] 185 00:07:05,076 --> 00:07:07,252 - Figured as long as I'’m going to participate 186 00:07:07,252 --> 00:07:08,906 in this sick charade, I might as well go 187 00:07:08,906 --> 00:07:10,038 full metallic jacket. 188 00:07:14,608 --> 00:07:16,348 - [snapping] 189 00:07:19,613 --> 00:07:21,876 - Wow, sexy Sadie. - [whistles] 190 00:07:21,876 --> 00:07:23,878 - Looking very McConaughey, McKibben. 191 00:07:23,878 --> 00:07:25,619 - All right, all right, all right. 192 00:07:25,619 --> 00:07:27,447 - Never do that again. 193 00:07:27,447 --> 00:07:29,666 - All right. - Okay, line up, kiddos. 194 00:07:29,666 --> 00:07:32,887 - Oh. You all look so hot. 195 00:07:32,887 --> 00:07:35,193 - Sick. Who invited my mom? 196 00:07:35,193 --> 00:07:37,065 - Sadie, you look stunning. 197 00:07:37,065 --> 00:07:38,936 - She is a looker, just like her mother. 198 00:07:38,936 --> 00:07:40,460 - [chuckles] 199 00:07:40,460 --> 00:07:43,419 I am so glad to be here for this milestone. 200 00:07:43,419 --> 00:07:46,030 - Yeah, the first one you'’ve been here for since my birth, 201 00:07:46,030 --> 00:07:51,471 but you didn'’t really have a choice that time. 202 00:07:51,471 --> 00:07:54,386 - Can I speak with you? 203 00:07:57,433 --> 00:07:59,957 What in God'’s name has gotten into you? 204 00:07:59,957 --> 00:08:01,611 - Ted told me how close you said we were, 205 00:08:01,611 --> 00:08:04,135 how we text every day and Skyped on the weekends. 206 00:08:04,135 --> 00:08:06,355 - I may have embellished a little. 207 00:08:06,355 --> 00:08:09,271 - How he really respected people who put their kids first. 208 00:08:09,271 --> 00:08:10,968 How he could never marry a woman 209 00:08:10,968 --> 00:08:15,843 who didn'’t have a close relationship with her daughter. 210 00:08:15,843 --> 00:08:18,280 - Sweetheart, ahem, you can understand-- 211 00:08:18,280 --> 00:08:20,238 - What I understand 212 00:08:20,238 --> 00:08:23,415 is that you only came here to convince Ted you were a good mom 213 00:08:23,415 --> 00:08:25,113 so you could trick him into marrying you. 214 00:08:31,859 --> 00:08:34,514 You are so full of [bleep], Darlene. 215 00:08:34,514 --> 00:08:37,386 I should have never let you back in my life. 216 00:08:43,131 --> 00:08:45,742 - Are you gonna tell Ted? 217 00:08:45,742 --> 00:08:50,573 - [scoffs] 218 00:08:50,573 --> 00:08:53,184 No. 219 00:08:53,184 --> 00:08:55,796 I'’m not. It'’s not worth it. 220 00:08:55,796 --> 00:08:57,580 He'’ll find out on his own eventually 221 00:08:57,580 --> 00:09:00,061 what a terrible person you are. 222 00:09:00,061 --> 00:09:03,760 But until then, enjoy keeping up the act. 223 00:09:03,760 --> 00:09:08,983 It'’s something you'’ve always been really good at. 224 00:09:08,983 --> 00:09:10,898 - ♪ Oh, mother 225 00:09:10,898 --> 00:09:17,557 ♪ It'’s getting a little scary ♪ 226 00:09:17,557 --> 00:09:19,428 ♪ Oh, mother 227 00:09:19,428 --> 00:09:23,040 ♪ It'’s getting late ♪ 228 00:09:23,040 --> 00:09:24,999 - Are you sure this dress is okay? 229 00:09:24,999 --> 00:09:26,653 - It is long. It is white, 230 00:09:26,653 --> 00:09:29,351 and it is time to go in. Say yes, remember? 231 00:09:29,351 --> 00:09:33,703 - Have fun, girls. 232 00:09:33,703 --> 00:09:38,055 [whimsical music] 233 00:09:38,055 --> 00:09:39,753 - Oh! 234 00:09:39,753 --> 00:09:43,060 - Oh. 235 00:09:43,060 --> 00:09:44,453 - I'’m okay. 236 00:09:44,453 --> 00:09:45,889 - You'’re lucky I was such a great customer 237 00:09:45,889 --> 00:09:47,195 when I was a bride not-to-be. 238 00:09:47,195 --> 00:09:48,675 Yanni wouldn'’t open his bridal shop 239 00:09:48,675 --> 00:09:52,417 after 6:00 on a Saturday for just anyone. 240 00:09:52,417 --> 00:09:53,984 - Good evening, ladies. 241 00:09:53,984 --> 00:09:55,812 Klosserman wedding, ballroom three. 242 00:09:55,812 --> 00:09:59,816 You must be Mrs. Klosserman. Mazel Tov. 243 00:09:59,816 --> 00:10:02,906 - Perhaps I should have said no to the dress. 244 00:10:08,172 --> 00:10:09,739 - ♪ Find someone to love, love, love ♪ 245 00:10:09,739 --> 00:10:13,525 ♪ Go ahead and live it up, up, up ♪ 246 00:10:13,525 --> 00:10:17,268 ♪ Find someone to love, love, love ♪ 247 00:10:17,268 --> 00:10:21,055 ♪ Go ahead and live it up, up, up ♪ 248 00:10:21,055 --> 00:10:25,799 ♪ And everybody dance, dance, dance ♪ 249 00:10:25,799 --> 00:10:28,628 - Hi. - Hi. 250 00:10:28,628 --> 00:10:32,196 - ♪ Find someone to love, love, love ♪ 251 00:10:32,196 --> 00:10:33,981 - You okay? You seem kinda quiet. 252 00:10:33,981 --> 00:10:35,460 - I'’m fine. 253 00:10:35,460 --> 00:10:37,767 - I know you'’d rather be here with Sergio. 254 00:10:37,767 --> 00:10:39,160 - It'’s not that. 255 00:10:39,160 --> 00:10:40,988 I think I just broke up with my mom. 256 00:10:40,988 --> 00:10:42,772 - What happened? 257 00:10:42,772 --> 00:10:44,034 - The new Darlene turned out to be 258 00:10:44,034 --> 00:10:45,819 the old Darlene in disguise. 259 00:10:45,819 --> 00:10:48,604 - Oh, man, I am sorry. 260 00:10:48,604 --> 00:10:50,954 - You don'’t seem all that psyched to be here yourself. 261 00:10:50,954 --> 00:10:51,955 I don'’t want to ruin your night. 262 00:10:51,955 --> 00:10:53,304 - You'’re not. 263 00:10:53,304 --> 00:10:55,655 Hey, it'’s our senior prom. 264 00:10:55,655 --> 00:10:58,048 We should try to enjoy it. 265 00:10:58,048 --> 00:10:59,789 We got all dressed up. We'’re here. 266 00:10:59,789 --> 00:11:02,139 This tux wasn'’t easy to get into. 267 00:11:02,139 --> 00:11:04,402 - Try getting into this dress. 268 00:11:04,402 --> 00:11:06,578 - Should I? I thought we were just here as friends. 269 00:11:06,578 --> 00:11:09,930 - Very funny. Have you ever worn Spanx? 270 00:11:09,930 --> 00:11:12,323 It'’s like a tourniquet for your internal organs. 271 00:11:12,323 --> 00:11:15,065 - See, we can do this. We can have a good time tonight. 272 00:11:15,065 --> 00:11:16,719 - You'’re right. - Yeah. 273 00:11:16,719 --> 00:11:19,766 - After all, it'’s not just some crappy dance with punch 274 00:11:19,766 --> 00:11:22,507 and sad supermarket cookies. 275 00:11:22,507 --> 00:11:24,118 It'’s senior prom. 276 00:11:24,118 --> 00:11:26,250 - Yeah. It'’s, like, fancy and adult. 277 00:11:26,250 --> 00:11:28,035 - I'’ll be an adult about it if you will. 278 00:11:28,035 --> 00:11:31,255 - [imitates spitting] Deal. 279 00:11:31,255 --> 00:11:34,215 [Triple J'’s "Follow the Sun"] 280 00:11:34,215 --> 00:11:36,957 ♪ 281 00:11:36,957 --> 00:11:38,654 - ♪ Follow the sun 282 00:11:38,654 --> 00:11:39,742 ♪ Follow the sun 283 00:11:39,742 --> 00:11:43,398 ♪ Follow the sun up high 284 00:11:43,398 --> 00:11:45,705 Welcome to the enchanted fantasy prom. 285 00:11:45,705 --> 00:11:47,881 There are magic wish cupcakes on the table over there. 286 00:11:47,881 --> 00:11:49,970 And be sure to sign up for the raffle. 287 00:11:49,970 --> 00:11:52,537 You could win a rainbow. 288 00:11:52,537 --> 00:11:55,018 - Nope. Nope, nope. Nope, nope. No. 289 00:11:55,018 --> 00:11:58,979 - We'’re out. 290 00:11:58,979 --> 00:12:00,981 - Excuse me. Sorry. 291 00:12:00,981 --> 00:12:03,723 Can you move? Thanks. 292 00:12:03,723 --> 00:12:04,854 Excuse me. Sorry. 293 00:12:04,854 --> 00:12:06,813 [wedding march playing] 294 00:12:06,813 --> 00:12:09,990 - Very funny. [laughter] 295 00:12:09,990 --> 00:12:13,254 - Let'’s dance. 296 00:12:13,254 --> 00:12:15,212 - The Julies aren'’t wearing floor-length dresses. 297 00:12:15,212 --> 00:12:18,128 - What the slut? I can see Julie'’s patchouli. 298 00:12:18,128 --> 00:12:21,001 - They'’re on prom court. 299 00:12:24,744 --> 00:12:26,571 Why aren'’t you guys in floor-length dresses? 300 00:12:26,571 --> 00:12:27,790 I thought we had to. 301 00:12:27,790 --> 00:12:29,444 - Rules are like hymens on prom night: 302 00:12:29,444 --> 00:12:31,533 there to be broken. - And it would be a crime 303 00:12:31,533 --> 00:12:33,404 to deprive the male population of this school 304 00:12:33,404 --> 00:12:38,322 of a look at our legs. - And your everything else. 305 00:12:38,322 --> 00:12:39,889 - Jenna! 306 00:12:39,889 --> 00:12:41,935 You look like a real live princess. 307 00:12:41,935 --> 00:12:43,588 - No. You look like a princess. 308 00:12:43,588 --> 00:12:45,025 I look like "The Princess Bride." 309 00:12:45,025 --> 00:12:46,504 - Why is everyone so crabby? 310 00:12:46,504 --> 00:12:48,550 The Julies look like harlots, 311 00:12:48,550 --> 00:12:50,682 you'’ve got on a sourpuss, and Sadie and Matty left. 312 00:12:50,682 --> 00:12:52,554 - Matty left? 313 00:12:52,554 --> 00:12:53,685 - Don'’t count us among the Prom-atized, Lissa. 314 00:12:53,685 --> 00:12:55,165 We are here to have the dream night. 315 00:12:55,165 --> 00:12:56,645 Right, Jenna? 316 00:12:56,645 --> 00:12:57,951 - I never even saw him, 317 00:12:57,951 --> 00:12:59,822 which meant he never saw me. 318 00:12:59,822 --> 00:13:01,737 Considering my change of a dress, 319 00:13:01,737 --> 00:13:03,608 maybe that wasn'’t such a bad thing. 320 00:13:03,608 --> 00:13:07,003 Right. 321 00:13:07,003 --> 00:13:09,832 - Look, I love Gabby. She'’s my best friend. 322 00:13:09,832 --> 00:13:12,095 But I get it. 323 00:13:12,095 --> 00:13:16,447 I mean, she can be a lotto take. 324 00:13:16,447 --> 00:13:19,755 - Oh, well, I wouldn'’t say that exactly. 325 00:13:19,755 --> 00:13:21,017 - No, you wouldn'’t. 326 00:13:21,017 --> 00:13:22,671 You'’re too nice of a guy to say that. 327 00:13:22,671 --> 00:13:25,717 - [chuckles] - But that'’s what I'’m here for. 328 00:13:25,717 --> 00:13:27,545 Come on. Dance with me. 329 00:13:27,545 --> 00:13:30,940 ♪ 330 00:13:30,940 --> 00:13:32,812 - Okay. - I got next. 331 00:13:32,812 --> 00:13:36,598 - Then me. - Oh, um...okay. 332 00:13:36,598 --> 00:13:38,905 [chuckles] Hey. 333 00:13:41,733 --> 00:13:43,779 - Leave some for me! 334 00:13:43,779 --> 00:13:46,695 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 335 00:13:46,695 --> 00:13:49,002 - This is so much better than that Barbie dream prom. 336 00:13:49,002 --> 00:13:50,307 We probably have a chance 337 00:13:50,307 --> 00:13:51,961 of getting into a decent bar for once. 338 00:13:51,961 --> 00:13:53,397 We look like a rich couple. 339 00:13:53,397 --> 00:13:56,009 - Ahem, Jeeves, take us to the Four Seasons. 340 00:13:56,009 --> 00:13:59,229 My wife here would like a-- what does a rich lady drink? 341 00:13:59,229 --> 00:14:00,970 - I don'’t know. We should ask my mom 342 00:14:00,970 --> 00:14:03,016 what she orders when she'’s trying to pretend 343 00:14:03,016 --> 00:14:05,670 to be good enough for her moneybags boyfriend. 344 00:14:05,670 --> 00:14:08,848 I cannot believe Darlene is such a lying hag. 345 00:14:08,848 --> 00:14:10,545 - You should just get it out. 346 00:14:10,545 --> 00:14:12,155 Hey, all that anger, it'’s gonna harsh our buzz. 347 00:14:12,155 --> 00:14:13,548 Get it out. 348 00:14:13,548 --> 00:14:18,858 Get it out! 349 00:14:18,858 --> 00:14:23,036 - [bleep] my mom! 350 00:14:26,082 --> 00:14:28,824 Oh! - [chuckles] 351 00:14:28,824 --> 00:14:32,088 - That felt great... 352 00:14:32,088 --> 00:14:34,786 And taxing. I'’m hungry. 353 00:14:34,786 --> 00:14:36,484 - Mmm. Me too. 354 00:14:36,484 --> 00:14:40,227 You think this thing will fit through a drive thru? 355 00:14:40,227 --> 00:14:43,404 both: Whoo! 356 00:14:46,146 --> 00:14:49,714 - Ladies, put a pin in this. 357 00:14:49,714 --> 00:14:52,239 I'’ll be back, and I will dance with every single one of you, 358 00:14:52,239 --> 00:14:54,023 but right now I'’m dying of thirst. 359 00:14:54,023 --> 00:14:56,373 [laughs] 360 00:14:56,373 --> 00:14:58,027 [groans] 361 00:14:58,027 --> 00:14:59,507 - Hi, Jakey. Having fun? 362 00:14:59,507 --> 00:15:02,336 - [chuckles] Oh, what is this? 363 00:15:02,336 --> 00:15:03,250 It looks like melted ice cream. 364 00:15:03,250 --> 00:15:04,642 - It'’s melted ice cream. 365 00:15:04,642 --> 00:15:06,644 Isn'’t it like living on a cloud? 366 00:15:06,644 --> 00:15:08,168 - Does this cloud have anything more hydrating to drink? 367 00:15:08,168 --> 00:15:09,996 Like water? - Nope. 368 00:15:09,996 --> 00:15:11,649 Why are you so sweaty? 369 00:15:11,649 --> 00:15:15,044 - Because I haven'’t stopped dancing since I got here. 370 00:15:15,044 --> 00:15:16,654 I don'’t understand girls. 371 00:15:16,654 --> 00:15:18,439 Why would Gabby'’s friends be all over me 372 00:15:18,439 --> 00:15:19,614 right after she and I broke up? 373 00:15:19,614 --> 00:15:21,572 - You really don'’t understand girls. 374 00:15:21,572 --> 00:15:23,487 Gabby'’s clique is called Intimidation Nation 375 00:15:23,487 --> 00:15:25,533 for a reason. They'’re super competitive. 376 00:15:25,533 --> 00:15:27,491 - Okay. - Gabby is their leader. 377 00:15:27,491 --> 00:15:29,102 And you were Gabby'’s boyfriend. 378 00:15:29,102 --> 00:15:31,887 So if they get you, then they get the best, 379 00:15:31,887 --> 00:15:34,150 and thereby best Gabby. 380 00:15:34,150 --> 00:15:37,066 - Did you just say "thereby"? That was weirdly genius. 381 00:15:37,066 --> 00:15:40,635 - I'’ve learned a lot working as the guidance counselor. 382 00:15:40,635 --> 00:15:43,377 - So, T, is prom everything you hoped it would be? 383 00:15:43,377 --> 00:15:45,683 - Yeah. It'’s fine. 384 00:15:45,683 --> 00:15:49,600 I mean, fun. Are you loving it? 385 00:15:49,600 --> 00:15:53,343 - Uh, yeah, yeah. Uh, mostly. 386 00:15:53,343 --> 00:15:57,957 Not at this exact second, but... 387 00:15:57,957 --> 00:15:59,871 I give up. 388 00:15:59,871 --> 00:16:03,049 [toilet flushing] 389 00:16:05,965 --> 00:16:07,749 - Okay. 390 00:16:07,749 --> 00:16:09,359 I'’m gonna pull a "Pretty In Pink." 391 00:16:09,359 --> 00:16:11,274 All this dress needs is a little adjustment. 392 00:16:16,497 --> 00:16:18,629 - T, what are you doing? - Just wait a minute. 393 00:16:18,629 --> 00:16:20,196 Molly Ringwald made a whole new pretty dress 394 00:16:20,196 --> 00:16:22,198 out of two ugly ones. 395 00:16:22,198 --> 00:16:24,026 - ♪ Down, take it down 396 00:16:24,026 --> 00:16:26,420 ♪ Yeah, down, take it down y'’all ♪ 397 00:16:26,420 --> 00:16:29,553 ♪ Down, take it down, now stop ♪ 398 00:16:29,553 --> 00:16:31,686 ♪ Shake this party up 399 00:16:31,686 --> 00:16:33,514 ♪ We'’re never gonna stop ♪ 400 00:16:33,514 --> 00:16:35,907 ♪ Nothing gets us down 401 00:16:35,907 --> 00:16:37,257 ♪ We'’re gonna shake the ground ♪ 402 00:16:37,257 --> 00:16:39,563 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh 403 00:16:39,563 --> 00:16:43,393 ♪ We'’re gonna shake the ground ♪ 404 00:16:43,393 --> 00:16:45,308 - It always works in the movies. 405 00:16:45,308 --> 00:16:47,484 - Now I just look like a bride in a ripped dress. 406 00:16:47,484 --> 00:16:49,138 - That hem does look pretty ratchet. 407 00:16:49,138 --> 00:16:51,227 Maybe I shouldn'’t have used nail scissors. 408 00:16:51,227 --> 00:16:53,055 - Maybe they have razors instead. 409 00:16:53,055 --> 00:16:56,493 I can just slit my wrists and get this whole night over with. 410 00:16:56,493 --> 00:16:59,670 No offense, it'’s just not how I saw my senior prom going. 411 00:16:59,670 --> 00:17:01,977 - None taken. I love you, 412 00:17:01,977 --> 00:17:04,327 but this is not the dream. 413 00:17:04,327 --> 00:17:06,025 My hair is hard. 414 00:17:06,025 --> 00:17:07,852 - This is so not the dream. 415 00:17:07,852 --> 00:17:11,073 I'’m sorry I made us go get prom makeovers at the mall. 416 00:17:11,073 --> 00:17:13,510 - I'’m sorry I ruined your emergency dress surgery. 417 00:17:13,510 --> 00:17:15,382 I am no Molly Ringwald. 418 00:17:15,382 --> 00:17:17,775 - To be honest, T, that dress in "Pretty In Pink" was fugly. 419 00:17:17,775 --> 00:17:21,214 - [chuckles] 420 00:17:21,214 --> 00:17:22,563 Can we go now? 421 00:17:22,563 --> 00:17:23,999 - We'’ve definitely put in our time. 422 00:17:23,999 --> 00:17:28,438 - Thank God. 423 00:17:28,438 --> 00:17:30,658 - ♪ Dynamite 424 00:17:30,658 --> 00:17:32,703 ♪ We spin the party light it up ♪ 425 00:17:32,703 --> 00:17:36,229 ♪ Be dynamite, dynamite, dynamite ♪ 426 00:17:42,583 --> 00:17:46,804 - ♪ Outside, you don'’t know why ♪ 427 00:17:46,804 --> 00:17:49,285 ♪ You tell each other in the middle of the night ♪ 428 00:17:49,285 --> 00:17:51,548 - It'’s the dream. 429 00:17:51,548 --> 00:17:55,770 - ♪ In the shadow of the streetlight ♪ 430 00:17:55,770 --> 00:17:59,643 ♪ 431 00:17:59,643 --> 00:18:02,646 ♪ In the shadow of the streetlight ♪ 432 00:18:02,646 --> 00:18:04,431 - I was glad someone at this prom 433 00:18:04,431 --> 00:18:05,954 was getting their happy ending. 434 00:18:05,954 --> 00:18:08,913 And if it couldn'’t be me, at least it was Tamara. 435 00:18:08,913 --> 00:18:11,742 Turns out that officer was a real gentleman. 436 00:18:17,618 --> 00:18:19,489 - I can'’t believe you'’re actually here. 437 00:18:19,489 --> 00:18:22,318 - I can'’t really believe I am either. 438 00:18:22,318 --> 00:18:24,103 But I couldn'’t stop thinking about what you said 439 00:18:24,103 --> 00:18:25,800 that night at the base. 440 00:18:25,800 --> 00:18:27,715 We were really good together. 441 00:18:27,715 --> 00:18:30,631 And that doesn'’t come along often. 442 00:18:30,631 --> 00:18:36,071 I might kick myself for this later, but... 443 00:18:36,071 --> 00:18:38,769 Tamara Judith Kaplan, 444 00:18:38,769 --> 00:18:42,599 will you... 445 00:18:42,599 --> 00:18:44,471 date me? 446 00:18:44,471 --> 00:18:47,038 - Yes. Yes, of course. - Yes. 447 00:18:47,038 --> 00:18:49,998 - Oh, Jenna? 448 00:18:49,998 --> 00:18:52,261 - It'’s okay. I'’m fine. 449 00:18:52,261 --> 00:18:54,220 - [mouthing words] I love you. 450 00:18:54,220 --> 00:18:56,526 - [mouthing words] I love you too. 451 00:18:56,526 --> 00:18:58,528 Tamara was living her dream, 452 00:18:58,528 --> 00:19:01,401 and I was going home to live mine. 453 00:19:01,401 --> 00:19:05,187 Rocky road, pajamas, and then bed. 454 00:19:05,187 --> 00:19:07,320 - Well, I feel much better. 455 00:19:07,320 --> 00:19:10,105 Thank you for being herefor me. 456 00:19:10,105 --> 00:19:12,542 Now let'’s get you back to prom. 457 00:19:12,542 --> 00:19:14,849 - Um, why? We'’ve got snacks now. 458 00:19:14,849 --> 00:19:17,025 - Matty, you'’re probably winning prom king. 459 00:19:17,025 --> 00:19:18,331 You can'’t miss that. 460 00:19:18,331 --> 00:19:19,506 - Nah. Seriously, I'’m good. 461 00:19:19,506 --> 00:19:21,464 I don'’t want to go back. 462 00:19:21,464 --> 00:19:23,684 - But you'’re Matty [bleep] McKibben, and you'’re in a tux. 463 00:19:23,684 --> 00:19:26,426 You could impregnate, like, six girls tonight if you wanted to. 464 00:19:26,426 --> 00:19:28,776 - I'’m not really in the mood, so... 465 00:19:28,776 --> 00:19:31,431 - Mood? You'’re not in the mood? 466 00:19:31,431 --> 00:19:35,913 The only time you'’re ever not in the mood is when you'’re-- 467 00:19:35,913 --> 00:19:37,741 Oh, God. 468 00:19:37,741 --> 00:19:40,179 Are you thinking about that nasty little-- 469 00:19:40,179 --> 00:19:42,398 Is this about Hamilturd? 470 00:19:42,398 --> 00:19:46,185 Oh, my God, it so is. 471 00:19:46,185 --> 00:19:48,883 [exhales deeply] 472 00:19:48,883 --> 00:19:51,146 Okay. 473 00:19:51,146 --> 00:19:52,626 You did a good thing for me, 474 00:19:52,626 --> 00:19:55,237 so I'’m gonna do a good thing for you. 475 00:19:55,237 --> 00:19:57,370 Matthew? 476 00:19:57,370 --> 00:20:01,025 Even thought it pains me to say this, 477 00:20:01,025 --> 00:20:04,420 you... 478 00:20:04,420 --> 00:20:09,077 are in love with Jenna Hamilton. 479 00:20:09,077 --> 00:20:12,646 And even though I think it is a sick, compulsive fetish, 480 00:20:12,646 --> 00:20:17,172 which is obviously incurable, 481 00:20:17,172 --> 00:20:20,001 you have to tell her. 482 00:20:20,001 --> 00:20:22,525 You have to tell her 483 00:20:22,525 --> 00:20:24,571 because if you don'’t, 484 00:20:24,571 --> 00:20:26,703 you'’ll be the saddest king in Promland. 485 00:20:26,703 --> 00:20:29,750 And I can'’t let that happen. 486 00:20:29,750 --> 00:20:31,708 - Are you sure? 487 00:20:31,708 --> 00:20:36,235 - Go-- 488 00:20:36,235 --> 00:20:38,759 Go to her. 489 00:20:38,759 --> 00:20:40,456 - Hey, Jeeves. 490 00:20:40,456 --> 00:20:44,286 Take us back to prom. 491 00:20:44,286 --> 00:20:48,595 - ♪ See it through 492 00:20:48,595 --> 00:20:54,340 ♪ You'’re worth fighting for ♪ 493 00:21:00,781 --> 00:21:02,130 - Next on "Awkward"... - What happened? 494 00:21:02,130 --> 00:21:04,088 - I went, I saw, it conquered me. 495 00:21:04,088 --> 00:21:05,351 - Have you seen Jenna? I'’m just looking for Jenna. 496 00:21:05,351 --> 00:21:07,004 Is she here? Have you two seen Jenna? 497 00:21:07,004 --> 00:21:08,832 - Is everything okay? - It will be if I can find her. 498 00:21:08,832 --> 00:21:10,573 Uh, have you seen Jenna? - She left. 499 00:21:10,573 --> 00:21:11,618 - Again? 500 00:21:11,618 --> 00:21:13,446 - Did I miss prom court announcements? 501 00:21:13,446 --> 00:21:15,752 - No. We haven'’t done it yet because nobody'’s here. 502 00:21:15,752 --> 00:21:17,711 - Liquid courage. - You keep it. 503 00:21:17,711 --> 00:21:19,234 I want to be all there when I tell Jenna I love her. 37060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.