All language subtitles for movieddl.me_Awkward.S05E08.An.Indecent.Promposal.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:03,568 - Previously on Awkward... 2 00:00:03,568 --> 00:00:04,787 - Love is dead, and I killed it. 3 00:00:04,787 --> 00:00:06,223 Well, you fired the gun. 4 00:00:06,223 --> 00:00:07,616 - I really messed things up with us. 5 00:00:07,616 --> 00:00:09,705 We were really good together. - What are you saying? 6 00:00:09,705 --> 00:00:12,360 - I miss the way we were. - I love Matty. 7 00:00:12,360 --> 00:00:14,536 - What did you want to tell me so bad? 8 00:00:14,536 --> 00:00:15,885 - Would I ever forgive myself for letting Matty go? 9 00:00:20,977 --> 00:00:22,587 - I couldn'’t stop thinking about my dinner with Matty. 10 00:00:22,587 --> 00:00:24,111 Sure, I had done the mature thing 11 00:00:24,111 --> 00:00:25,895 by not telling him that I loved him, 12 00:00:25,895 --> 00:00:29,377 but being mature felt a lot like being miserable. 13 00:00:29,377 --> 00:00:31,248 It didn'’t help that it was the most romantic time 14 00:00:31,248 --> 00:00:33,555 of the high school year: 15 00:00:33,555 --> 00:00:37,211 promposal season. 16 00:00:37,211 --> 00:00:40,127 Well, some promposals were more romantic than others. 17 00:00:40,127 --> 00:00:42,607 Either way, all they did was constantly remind me 18 00:00:42,607 --> 00:00:45,175 that I would never have my perfect prom with Matty. 19 00:00:45,175 --> 00:00:47,003 Because of me. 20 00:00:47,003 --> 00:00:50,093 Ugh, I just have to keep my head down, blinders on. 21 00:00:52,530 --> 00:00:54,358 - [yelps] 22 00:00:54,358 --> 00:00:57,405 [crowd gasps] 23 00:00:57,405 --> 00:00:59,363 - Sorry. 24 00:00:59,363 --> 00:01:03,802 Hope she says yes. 25 00:01:03,802 --> 00:01:05,630 [keys clacking] 26 00:01:05,630 --> 00:01:07,893 [gunshot] 27 00:01:07,893 --> 00:01:10,244 - I get home and Val'’s lying on the couch. 28 00:01:10,244 --> 00:01:12,115 - Really? - Just like last week. 29 00:01:12,115 --> 00:01:14,378 - But again? Why does she do that? 30 00:01:14,378 --> 00:01:15,814 That is really cr-- 31 00:01:15,814 --> 00:01:18,774 What the? 32 00:01:18,774 --> 00:01:21,385 - Oh, who'’s it from? 33 00:01:21,385 --> 00:01:23,344 - Sorry, not for you. 34 00:01:23,344 --> 00:01:25,128 - Watch your aim, a-hole. 35 00:01:25,128 --> 00:01:28,305 - A paper airplane? Seriously? Talk about amateur hour. 36 00:01:28,305 --> 00:01:30,481 His parents are probably driving him to prom. 37 00:01:30,481 --> 00:01:32,614 - All promposals are amateur hour. 38 00:01:32,614 --> 00:01:34,746 Promposal? What idiot made up that word anyway? 39 00:01:34,746 --> 00:01:36,313 - I always thought it was you. 40 00:01:36,313 --> 00:01:38,054 - Despite being known for my cutting-edge wordplay, 41 00:01:38,054 --> 00:01:39,751 Jenna, no, I did not. 42 00:01:39,751 --> 00:01:42,145 I would never compare a prom ask to a proposal. 43 00:01:42,145 --> 00:01:44,495 Real proposals are amazing. 44 00:01:44,495 --> 00:01:46,367 If anyone actually proposed with a paper airplane, 45 00:01:46,367 --> 00:01:48,325 they'’d be kicked to the curb to die alone. 46 00:01:48,325 --> 00:01:51,067 - Looked like Tamara was stuck in promposal hell, too. 47 00:01:51,067 --> 00:01:53,374 She was clearly still sad about Adam. 48 00:01:53,374 --> 00:01:55,985 We were both in a nightmare of our own making. 49 00:01:55,985 --> 00:01:57,595 But was there a way for me to break out? 50 00:01:57,595 --> 00:02:00,381 So, I was thinking about maybe asking Matty to prom, 51 00:02:00,381 --> 00:02:01,469 as friends. 52 00:02:01,469 --> 00:02:03,166 What? What'’s wrong? 53 00:02:03,166 --> 00:02:05,037 - You. You'’re wrong. Do you even hear yourself? 54 00:02:05,037 --> 00:02:06,865 - What? 55 00:02:06,865 --> 00:02:08,563 - Your name is Jenna, and you'’re an addict--a Matty addict. 56 00:02:08,563 --> 00:02:10,347 - Come on, I'’m not addicted to Matty. 57 00:02:10,347 --> 00:02:13,394 - You'’re practically shaking from Matty withdrawal. 58 00:02:13,394 --> 00:02:14,656 You did the right thing at dinner. 59 00:02:14,656 --> 00:02:15,700 If you go to prom with him, you'’ll relapse 60 00:02:15,700 --> 00:02:17,572 and start mainlining Matty. 61 00:02:17,572 --> 00:02:19,139 - Okay, don'’t you think you'’re being a tad dramatic? 62 00:02:19,139 --> 00:02:21,532 It'’s no big deal. - Not a big deal? 63 00:02:21,532 --> 00:02:23,491 Let me paint a prom portrait for you, Jenna. 64 00:02:23,491 --> 00:02:25,406 You and Matty go as "just friends" 65 00:02:25,406 --> 00:02:26,537 and then the first Adele ballad in, 66 00:02:26,537 --> 00:02:28,452 you start spilling your feelings, you make out, 67 00:02:28,452 --> 00:02:29,497 and then you start dating. 68 00:02:29,497 --> 00:02:32,326 Ooh, hooray! No, not hooray. 69 00:02:32,326 --> 00:02:34,458 All summer long, the dark cloud of long distance 70 00:02:34,458 --> 00:02:36,156 will loom over you and you'’ll be stressing 71 00:02:36,156 --> 00:02:37,679 so you'’ll get in tons of fights. 72 00:02:37,679 --> 00:02:40,290 Then, you'’ll be at Wyckoff in Maine, 73 00:02:40,290 --> 00:02:41,683 and Matty will be at Berkeley. 74 00:02:41,683 --> 00:02:43,598 You'’ll fly cross-country on the weekends, 75 00:02:43,598 --> 00:02:45,600 therefore you won'’t be making any friends at your new school, 76 00:02:45,600 --> 00:02:47,471 and then when Matty finally does come visit you, 77 00:02:47,471 --> 00:02:49,081 he'’ll go snowboarding, he'’ll break his leg, 78 00:02:49,081 --> 00:02:50,474 and he'’ll be walking with a limp. 79 00:02:50,474 --> 00:02:52,041 Not only have you ruined his soccer career, 80 00:02:52,041 --> 00:02:53,912 but everyone will call him Matty McLimpin'’. 81 00:02:53,912 --> 00:02:56,176 All because you shared your feelings at prom. 82 00:02:56,176 --> 00:02:57,786 Don'’t do it. Put down the drug. 83 00:02:57,786 --> 00:03:00,484 You need to go straight from AA directly to Triple A: 84 00:03:00,484 --> 00:03:01,877 Avoid, Avoid, Avoid. 85 00:03:01,877 --> 00:03:02,921 Get out of my way! 86 00:03:05,924 --> 00:03:08,057 - Tamara had painted a terrifying picture, 87 00:03:08,057 --> 00:03:11,103 and as much as I hated to admit it, she was right. 88 00:03:11,103 --> 00:03:15,195 Matty was my drug of choice and I had to go cold turkey. 89 00:03:15,195 --> 00:03:17,197 - Hey. How did dinner with Jenna go? 90 00:03:17,197 --> 00:03:21,331 - Dinner wasn'’t what I expected. - What do you mean? 91 00:03:21,331 --> 00:03:24,334 - I don'’t know, man, I think I totally misread her signals. 92 00:03:24,334 --> 00:03:25,727 - So what about prom? 93 00:03:25,727 --> 00:03:27,772 - She pretty much shut that idea down. 94 00:03:27,772 --> 00:03:31,211 She probably wants to go with somebody else. 95 00:03:31,211 --> 00:03:32,647 Sucks. 96 00:03:32,647 --> 00:03:35,215 - Sorry, dude. So who are you gonna ask? 97 00:03:35,215 --> 00:03:37,217 - Well, it'’s funny you should mention that. 98 00:03:37,217 --> 00:03:40,089 Jacob, will you go to promwith me? 99 00:03:40,089 --> 00:03:42,570 - Yes, Matthew. 100 00:03:42,570 --> 00:03:44,093 Seriously, come on, you'’ve got to go. 101 00:03:44,093 --> 00:03:45,834 - I know. I'’ll figure it out. 102 00:03:45,834 --> 00:03:47,879 Sort of confused about lots of stuff right now. 103 00:03:47,879 --> 00:03:51,100 - I hear ya. I can'’t believe I didn'’t commit to a college. 104 00:03:51,100 --> 00:03:52,797 But why would I want to go into enormous student debt 105 00:03:52,797 --> 00:03:54,843 for a school that I'’m not excited about? 106 00:03:54,843 --> 00:03:57,019 You know one of the colleges I got into used to be a prison? 107 00:03:57,019 --> 00:03:58,629 - Yikes. 108 00:03:58,629 --> 00:04:00,936 - I was thinking about maybe taking a gap year. 109 00:04:00,936 --> 00:04:03,330 Is that crazy? - No, that sounds rad. 110 00:04:03,330 --> 00:04:05,288 Don'’t settle on a school you'’re not psyched about. 111 00:04:05,288 --> 00:04:06,855 And, if you take a gap year, 112 00:04:06,855 --> 00:04:09,336 you can come to Berkeley and party all the time. 113 00:04:09,336 --> 00:04:10,902 - Yeah! 114 00:04:10,902 --> 00:04:12,382 Berkeley'’s right by Stanford and Gabby, 115 00:04:12,382 --> 00:04:14,558 so gap year could be perfect. 116 00:04:14,558 --> 00:04:16,430 [pop music] 117 00:04:16,430 --> 00:04:19,215 ♪ Take a petal off a four-leaf clover ♪ 118 00:04:19,215 --> 00:04:22,131 [phone rings] 119 00:04:26,875 --> 00:04:29,530 - Ugh, I hate her. - Who? 120 00:04:29,530 --> 00:04:32,184 - Forget it. - Okay. 121 00:04:32,184 --> 00:04:33,969 So I still need to talk to you about the food truck. 122 00:04:33,969 --> 00:04:36,101 - What, is there a bratwurst emergency? 123 00:04:36,101 --> 00:04:37,842 I can'’t really think about 124 00:04:37,842 --> 00:04:39,061 that moving health code violation right now. 125 00:04:39,061 --> 00:04:40,758 - But I-- 126 00:04:40,758 --> 00:04:42,412 - Sergio, what I'’m trying to say is, 127 00:04:42,412 --> 00:04:46,286 I couldn'’t give less of a [bleep] about the food truck. 128 00:04:46,286 --> 00:04:50,464 I have real-life actual problems to worry about. 129 00:04:50,464 --> 00:04:52,074 I have to get to class. 130 00:04:52,074 --> 00:04:58,994 ♪ 131 00:04:58,994 --> 00:05:01,953 - Hey, it'’s Sergio. 132 00:05:01,953 --> 00:05:03,564 Yeah. I'’m in. 133 00:05:03,564 --> 00:05:05,000 - Hey, what are we doing for prom? 134 00:05:05,000 --> 00:05:06,697 - We? 135 00:05:06,697 --> 00:05:08,220 - Actually, I just meant me and Cole. 136 00:05:08,220 --> 00:05:11,441 That is, will you go to prom with me? 137 00:05:11,441 --> 00:05:13,704 - What? Prom? What'’s next, moving in? 138 00:05:13,704 --> 00:05:15,227 Are you guys lesbians? 139 00:05:15,227 --> 00:05:16,533 I didn'’t know you could hit rock-bottom 140 00:05:16,533 --> 00:05:18,535 after only dating for eight days. 141 00:05:18,535 --> 00:05:21,843 - Yeah, prom is the gateway drug to basic-ness. 142 00:05:21,843 --> 00:05:23,845 One second you'’re saying "yes" to prom, the next, 143 00:05:23,845 --> 00:05:26,195 you'’re posting inspirational quotes on Facebook. 144 00:05:26,195 --> 00:05:28,066 "Keep Calm and Carry on!" 145 00:05:28,066 --> 00:05:30,199 - "Dance like nobody'’s watching!" 146 00:05:30,199 --> 00:05:34,682 - Tell me how you really feel, Cole. 147 00:05:34,682 --> 00:05:36,771 - Ugh, who does Namas-gay think you are? 148 00:05:36,771 --> 00:05:38,903 Some kind of brainless prom-zombie? 149 00:05:38,903 --> 00:05:42,777 - Yeah. Totally. 150 00:05:42,777 --> 00:05:45,345 - As president and therefore head of prom committee, 151 00:05:45,345 --> 00:05:47,651 I have to give this stupid survey to find out 152 00:05:47,651 --> 00:05:49,827 what people want the theme for stupid prom to be. 153 00:05:49,827 --> 00:05:52,352 - And why is Hamil-uggs hovering around you? 154 00:05:52,352 --> 00:05:55,180 Hoping for a pity ask? - I'’m helping her. 155 00:05:55,180 --> 00:05:57,226 - Yeah, so I don'’t have to deal with this prom-ssignment alone. 156 00:05:57,226 --> 00:06:00,490 Anyway, the choices are, Under the Sea, Y2K, 157 00:06:00,490 --> 00:06:03,058 Disco Madness, and Surf'’s Up Cowabunga. 158 00:06:03,058 --> 00:06:05,321 - Those are the stupidest themes I'’ve ever heard. 159 00:06:05,321 --> 00:06:08,585 Who came up with this, a bunch of monkeys on typewriters? 160 00:06:08,585 --> 00:06:10,239 - We all know they'’re lame, so just pick one. 161 00:06:10,239 --> 00:06:12,241 It doesn'’t matter anyway. Prom sucks. 162 00:06:12,241 --> 00:06:13,677 - Really? - Yeah. 163 00:06:13,677 --> 00:06:15,636 - The only thing worse than not going 164 00:06:15,636 --> 00:06:18,116 with Matty to prom would be going with Matty to prom. 165 00:06:18,116 --> 00:06:20,815 It was killing me, but I had to pretend that I didn'’t care. 166 00:06:20,815 --> 00:06:22,817 - What the hell are you guys talking about? 167 00:06:22,817 --> 00:06:25,385 Prom is the most important event of our senior year 168 00:06:25,385 --> 00:06:26,908 before graduation. 169 00:06:26,908 --> 00:06:30,390 Embrace it. Go with someone you love. 170 00:06:30,390 --> 00:06:33,436 - Not all of us are in love, you cloying sap. 171 00:06:33,436 --> 00:06:35,090 - You don'’t have to be in love. 172 00:06:35,090 --> 00:06:36,570 You don'’t even have to be dating. 173 00:06:36,570 --> 00:06:39,181 Just someone you do love. 174 00:06:39,181 --> 00:06:41,792 It'’s a celebration of our four years together. 175 00:06:41,792 --> 00:06:43,315 - Hear, hear. 176 00:06:43,315 --> 00:06:45,753 - I see you talking, Jake, but all I hear is, 177 00:06:45,753 --> 00:06:48,277 "Wah wah wah wah wah," like Charlie Brown'’s teacher. 178 00:06:48,277 --> 00:06:50,192 - I can'’t believe your attitude! 179 00:06:50,192 --> 00:06:51,889 You are the head of the prom committee! 180 00:06:51,889 --> 00:06:53,543 Show a little respect! 181 00:06:53,543 --> 00:06:55,632 - Do you want to do it? 182 00:06:55,632 --> 00:06:58,722 Be my guest. 183 00:07:01,508 --> 00:07:02,944 - Go with someone you love? 184 00:07:02,944 --> 00:07:04,902 That is exactly what is wrong with prom. 185 00:07:04,902 --> 00:07:06,600 It is an enforced romantic Hallmark faux-liday 186 00:07:06,600 --> 00:07:08,515 for high school. 187 00:07:08,515 --> 00:07:11,256 I mean, you'’re expected to drop tons of cash on a dress, limo, 188 00:07:11,256 --> 00:07:12,736 tickets, and dinner just to dance in a Ramada 189 00:07:12,736 --> 00:07:14,390 off the freeway? 190 00:07:14,390 --> 00:07:16,392 90% of the prom-going public 191 00:07:16,392 --> 00:07:18,263 expect Pretty in Pink and they get Carrie. 192 00:07:18,263 --> 00:07:19,743 And who profits? 193 00:07:19,743 --> 00:07:21,441 - Dry cleaners? - The big corporations. 194 00:07:21,441 --> 00:07:23,399 It'’s the prom industrial complex. 195 00:07:23,399 --> 00:07:25,445 - I wish I could just opt out of the whole thing. 196 00:07:25,445 --> 00:07:27,142 Like how you can sign up on the "do not call" list 197 00:07:27,142 --> 00:07:28,448 for telemarketers. 198 00:07:28,448 --> 00:07:29,927 There should be a "do not ask" list. 199 00:07:29,927 --> 00:07:31,625 - Jenna, that is I Dream of Genius. 200 00:07:31,625 --> 00:07:33,365 We should totes make a "Do Not Ask." 201 00:07:33,365 --> 00:07:35,498 We can put it on the wall in the senior hallway. 202 00:07:35,498 --> 00:07:37,369 - And if you sign it, everyone will know you'’re off-limits. 203 00:07:37,369 --> 00:07:40,024 - No one should be forced to go to this farce. 204 00:07:40,024 --> 00:07:41,983 - Do Not Ask was the perfect solution. 205 00:07:41,983 --> 00:07:44,594 I wouldn'’t have to worry about going or not going 206 00:07:44,594 --> 00:07:46,901 to prom with Matty, because I wouldn'’t be going. 207 00:07:46,901 --> 00:07:49,512 No Matty and no prom-blems. 208 00:07:49,512 --> 00:07:52,036 - Congrats, Jenna, although you'’ve always been my queen. 209 00:07:52,036 --> 00:07:54,386 - Huh? 210 00:07:54,386 --> 00:07:55,910 - The prom court nominees are up! 211 00:08:00,131 --> 00:08:02,177 - Being nominated for prom queen 212 00:08:02,177 --> 00:08:06,007 meant that for me, "Do Not Ask" had turned into a "Have to Go." 213 00:08:06,007 --> 00:08:07,182 So much for that plan. 214 00:08:11,708 --> 00:08:13,623 - Being on prom court with Matty 215 00:08:13,623 --> 00:08:15,451 would have been sophomore Jenna'’s dream come true. 216 00:08:15,451 --> 00:08:18,541 Hell, Jenna-until-two-days- ago'’s dream come true. 217 00:08:18,541 --> 00:08:21,152 And the irony was that I was the one keeping us apart. 218 00:08:21,152 --> 00:08:24,068 - Okay, so everyone pair into couples for the group photo. 219 00:08:24,068 --> 00:08:25,722 Remember, it'’s for the school newspaper, 220 00:08:25,722 --> 00:08:29,726 so don'’t look, like, weird. 221 00:08:29,726 --> 00:08:34,775 - Well, would it be so bad if we just posed as a couple? 222 00:08:34,775 --> 00:08:37,473 Hey, want to be posers together? 223 00:08:37,473 --> 00:08:41,042 - Always. 224 00:08:41,042 --> 00:08:44,132 I love how you'’re the perfect height for my arm. 225 00:08:44,132 --> 00:08:46,003 - Nope, couldn'’t do it. Felt too good. 226 00:08:46,003 --> 00:08:48,092 He'’s too cute. Avoid, avoid, avoid. 227 00:08:48,092 --> 00:08:51,618 This isn'’t working. Hey, let'’s switch. 228 00:08:53,924 --> 00:08:56,100 - We belong together, Jenna. - Sure, Kyle. 229 00:08:56,100 --> 00:08:58,494 I hated to be a snob, but it was kind of weird 230 00:08:58,494 --> 00:08:59,974 that Kyle was on prom court. 231 00:08:59,974 --> 00:09:04,065 - Hey, Kyle. Lookin'’ good, bro. 232 00:09:04,065 --> 00:09:07,068 - Oh, no. Kyle was nominated as a joke. 233 00:09:07,068 --> 00:09:10,071 Poor guy. He stuck out like a sore thumb. 234 00:09:10,071 --> 00:09:13,465 Everyone else on prom court was popular. 235 00:09:13,465 --> 00:09:16,991 Everyone except me. 236 00:09:16,991 --> 00:09:20,951 Four kings, four queens, and two jokers. 237 00:09:20,951 --> 00:09:25,434 - Okay, everyone say, "prom fairyland." 238 00:09:25,434 --> 00:09:27,697 - all: Prom fairyland. 239 00:09:27,697 --> 00:09:29,351 - Avoid the tyranny of prom 240 00:09:29,351 --> 00:09:32,789 that corporate America is forcing on you, sheeple. 241 00:09:32,789 --> 00:09:34,835 Sign up. 242 00:09:34,835 --> 00:09:36,488 Nice dress. Except you have a stain on it. 243 00:09:36,488 --> 00:09:38,403 - What?Where? 244 00:09:38,403 --> 00:09:40,057 - It'’s from the prom Kool-Aid you'’ve been drinking. 245 00:09:40,057 --> 00:09:41,842 Prom court is not a binding contract. 246 00:09:41,842 --> 00:09:43,800 You are a traitor to the Do Not Ask. 247 00:09:43,800 --> 00:09:45,454 - Okay, so I got a little excited. 248 00:09:45,454 --> 00:09:47,761 It'’s prom court, Tamara. - You'’re only human. 249 00:09:47,761 --> 00:09:49,719 - But don'’t worry, I'’m not going to go. 250 00:09:49,719 --> 00:09:51,025 My nomination was a joke. 251 00:09:51,025 --> 00:09:52,592 - A joke? Like, "Knock, knock. Who'’s there? 252 00:09:52,592 --> 00:09:54,115 Jenna the prom queen"? 253 00:09:54,115 --> 00:09:56,204 - No, I'’m the loser nominee and so was Kyle. 254 00:09:56,204 --> 00:09:59,424 This is sophomore year Winter Formal déjà vu. 255 00:09:59,424 --> 00:10:01,557 It'’s not about a nomination. It'’s about humiliation. 256 00:10:01,557 --> 00:10:03,124 - That'’s not true. 257 00:10:03,124 --> 00:10:04,865 - Don'’t try and make me feel better. 258 00:10:04,865 --> 00:10:06,170 - I don'’t sugarcoat hard facts, Jenna. 259 00:10:06,170 --> 00:10:08,129 We voted for prom king and queen nominees 260 00:10:08,129 --> 00:10:11,132 the day you caused the blackout and you were super popular. 261 00:10:11,132 --> 00:10:13,525 This is the result of your literal 15 minutes of fame. 262 00:10:13,525 --> 00:10:15,789 - Okay, so then why do the Julies look at me 263 00:10:15,789 --> 00:10:17,355 like I'’m a piece of gum stuck to the bottom of their Louboutins? 264 00:10:17,355 --> 00:10:18,835 - That'’s their resting face. You should know that by now. 265 00:10:18,835 --> 00:10:20,837 - I had to admit, 266 00:10:20,837 --> 00:10:23,448 I was more than a little relieved that I wasn'’t a joke. 267 00:10:23,448 --> 00:10:25,712 Did I actually have a chance at winning prom queen? 268 00:10:25,712 --> 00:10:28,149 - I can tell you'’re already planning your acceptance speech, 269 00:10:28,149 --> 00:10:30,107 you sell-out. 270 00:10:30,107 --> 00:10:31,848 Wait, hold the tiara. 271 00:10:31,848 --> 00:10:33,241 Jenna, you have to win prom queen. 272 00:10:33,241 --> 00:10:35,156 - Well, that was a quick turnaround. 273 00:10:35,156 --> 00:10:37,419 - That way you can use your speech as a platform 274 00:10:37,419 --> 00:10:40,988 to tell the assembled masses how they'’ve degraded themselves. 275 00:10:40,988 --> 00:10:41,945 - I don'’t really think I'’d make a speech. 276 00:10:41,945 --> 00:10:44,426 - Take prom down from the inside, Jenna. 277 00:10:44,426 --> 00:10:46,689 Viva la revolucion! 278 00:10:53,914 --> 00:10:57,439 [playing upbeat music over speaker] 279 00:10:57,439 --> 00:10:59,136 - ♪ There'’s this thing called a dance ♪ 280 00:10:59,136 --> 00:11:01,835 ♪And this girl called Gabby ♪ 281 00:11:01,835 --> 00:11:03,097 ♪ Could I have a chance 282 00:11:03,097 --> 00:11:05,926 ♪ I mean, I'’m none too shabby ♪ 283 00:11:05,926 --> 00:11:07,536 ♪ Why not reach for the moon 284 00:11:07,536 --> 00:11:09,799 ♪ Why not hang from the stars 285 00:11:09,799 --> 00:11:11,932 ♪ It can'’t happen too soon ♪ 286 00:11:11,932 --> 00:11:16,066 ♪ Gabby say you'’ll be mine ♪ 287 00:11:16,066 --> 00:11:18,547 ♪ If you'’ll be my prom date ♪ 288 00:11:18,547 --> 00:11:20,027 ♪ I'’ll pledge my honor ♪ 289 00:11:20,027 --> 00:11:21,985 ♪ It'’ll be effin'’ great ♪ 290 00:11:21,985 --> 00:11:24,596 ♪Come on don'’t you wanna ♪ 291 00:11:24,596 --> 00:11:26,511 ♪ There'’s just two ways to go ♪ 292 00:11:26,511 --> 00:11:28,600 ♪ Will it be a "yes" or a "no" 293 00:11:28,600 --> 00:11:32,474 ♪I can only handle a "yes" ♪ 294 00:11:32,474 --> 00:11:34,345 ♪ So go pick out your dress 295 00:11:34,345 --> 00:11:36,652 ♪'’Cause it'’s got to be a "yes" ♪ 296 00:11:36,652 --> 00:11:38,959 ♪ Please don'’t make me guess ♪ 297 00:11:38,959 --> 00:11:42,919 ♪Just come on and say "yes" ♪ 298 00:11:42,919 --> 00:11:44,965 ♪Say "yes" ♪ - all: Yes! 299 00:11:44,965 --> 00:11:46,749 - ♪ Say "yes" - all: Yes! 300 00:11:46,749 --> 00:11:49,012 - ♪ Say "yes" 301 00:11:49,012 --> 00:11:53,277 ♪ Say "yes" Say "yes" ♪ 302 00:11:53,277 --> 00:11:54,322 - Yes. 303 00:11:54,322 --> 00:11:56,498 [cheering] 304 00:11:56,498 --> 00:11:57,847 - Shh! 305 00:11:57,847 --> 00:12:00,110 - This is such a great day. 306 00:12:00,110 --> 00:12:01,851 I feel like I have everything figured out. 307 00:12:01,851 --> 00:12:03,070 You'’re going to prom with me, 308 00:12:03,070 --> 00:12:04,898 I decided I'’m going to take a gap year, 309 00:12:04,898 --> 00:12:06,856 I had a really good lunch-- - Oh, what now? 310 00:12:06,856 --> 00:12:08,379 - I had a pepperoni personal pizza. 311 00:12:08,379 --> 00:12:09,990 - No, no. The thing you said before that. 312 00:12:09,990 --> 00:12:11,818 - Oh, I'’m gonna take a gap year. 313 00:12:11,818 --> 00:12:13,167 - As in not go to college? 314 00:12:13,167 --> 00:12:14,298 - Just for a year. 315 00:12:14,298 --> 00:12:15,865 - To do what, exactly?Travel? 316 00:12:15,865 --> 00:12:17,432 - No, just stay home, save some money 317 00:12:17,432 --> 00:12:18,650 so I can go to a school that isn'’t known for 318 00:12:18,650 --> 00:12:21,305 giving ex-cons degrees. 319 00:12:21,305 --> 00:12:25,309 But I will be able to visit you all the time. 320 00:12:25,309 --> 00:12:28,748 Anyway, where should we go to dinner before prom? 321 00:12:28,748 --> 00:12:31,489 - I don'’t know. 322 00:12:31,489 --> 00:12:33,187 [phone rings] 323 00:12:35,319 --> 00:12:36,799 [horn honks] 324 00:12:41,586 --> 00:12:43,153 - What do you think? 325 00:12:43,153 --> 00:12:45,416 - I think this is the worst [bleep] promposal 326 00:12:45,416 --> 00:12:46,417 I'’ve ever seen. 327 00:12:46,417 --> 00:12:47,941 - What the hell is a promposal? 328 00:12:47,941 --> 00:12:49,203 Sounds like some weird rich kid [bleep]. 329 00:12:49,203 --> 00:12:51,379 - It is. 330 00:12:51,379 --> 00:12:54,382 - I bought this. I have my own business now. 331 00:12:54,382 --> 00:12:55,992 I'’m thinking about calling it Sergio'’s. 332 00:12:55,992 --> 00:12:57,167 What do you think? Is it too obvious? 333 00:12:57,167 --> 00:12:59,604 - And why would you do something like that? 334 00:12:59,604 --> 00:13:01,215 - You know, for our future. 335 00:13:01,215 --> 00:13:03,043 - Our future? 336 00:13:03,043 --> 00:13:05,436 How does you staying here have anything to do with our future? 337 00:13:05,436 --> 00:13:07,569 - What do you mean? I'’m going to visit you in New York. 338 00:13:07,569 --> 00:13:09,223 It'’s not like you asked me to move in with you. 339 00:13:09,223 --> 00:13:12,356 - Did I have to spell it outfor you? 340 00:13:12,356 --> 00:13:14,619 I faked my roommate application so I could have a single 341 00:13:14,619 --> 00:13:16,447 and you could come be with me. 342 00:13:16,447 --> 00:13:18,232 I cannot believe that you would make such a huge decision 343 00:13:18,232 --> 00:13:20,321 without discussing it with me. 344 00:13:20,321 --> 00:13:22,410 - Like how you decided to go to Columbia without asking me? 345 00:13:22,410 --> 00:13:25,413 - That was Columbia. You bought a food truck. 346 00:13:25,413 --> 00:13:28,155 You just committed to staying in this stupid town. 347 00:13:28,155 --> 00:13:29,765 Why continue this sham of a relationship 348 00:13:29,765 --> 00:13:31,288 for a few more weeks? 349 00:13:31,288 --> 00:13:32,986 Let'’s just put it out of its misery now. 350 00:13:40,558 --> 00:13:41,864 - Sign up and take back your dignity. 351 00:13:41,864 --> 00:13:44,214 Prom? More like wrong. 352 00:13:44,214 --> 00:13:46,129 That kind of works. 353 00:13:46,129 --> 00:13:48,958 Turn in your prom ticket and you'’ll enter a raffle to meet 354 00:13:48,958 --> 00:13:50,960 my cousin'’s cover band of... 355 00:13:50,960 --> 00:13:54,224 Paramore. 356 00:13:54,224 --> 00:13:56,226 - Um, what are you doing? 357 00:13:56,226 --> 00:13:58,359 - Oh, it'’s this totally brillz idea that Jenna thought of. 358 00:13:58,359 --> 00:14:00,578 It'’s a Do Not Ask list so no idiot asks you to prom 359 00:14:00,578 --> 00:14:02,493 and you can opt out of the whole charade. 360 00:14:02,493 --> 00:14:04,495 - So Jenna thought of this? 361 00:14:04,495 --> 00:14:07,716 Interesting. 362 00:14:07,716 --> 00:14:10,371 - Can I sign this twice? 363 00:14:10,371 --> 00:14:11,938 Actually, you know who should be on this? 364 00:14:11,938 --> 00:14:13,591 That girl who listens to The Fray 365 00:14:13,591 --> 00:14:16,899 and has the "99% angel" sticker on her BMW. 366 00:14:16,899 --> 00:14:18,466 She doesn'’t deserve to get asked to prom. 367 00:14:18,466 --> 00:14:19,989 - Stop it. 368 00:14:19,989 --> 00:14:21,861 As head of the prom committee, I forbid this. 369 00:14:21,861 --> 00:14:24,298 I forbid it. [snaps pencil] 370 00:14:27,170 --> 00:14:28,606 - He got him a latte? 371 00:14:28,606 --> 00:14:30,260 Is it vanilla flavored? 372 00:14:30,260 --> 00:14:34,177 - I think they spelled your name wrong. 373 00:14:34,177 --> 00:14:35,613 - I think they spelled it right. 374 00:14:35,613 --> 00:14:37,615 Yes, I'’ll go to prom with you. 375 00:14:40,792 --> 00:14:42,664 - Sick! - Traitor! 376 00:14:42,664 --> 00:14:44,840 - I thought it was sweet. - So sweet. 377 00:14:44,840 --> 00:14:47,016 Except, Theo, I thought you and Cole would go together. 378 00:14:47,016 --> 00:14:48,148 - Because we'’re gay? 379 00:14:48,148 --> 00:14:49,584 For the billionth time, 380 00:14:49,584 --> 00:14:51,238 gay people can be friends with each other. 381 00:14:51,238 --> 00:14:54,023 - But friends can go to prom. 382 00:14:54,023 --> 00:14:57,331 - You'’re right. 383 00:14:57,331 --> 00:15:00,508 Lissa, would you like to go to prom with me? 384 00:15:00,508 --> 00:15:04,120 - I'’m weighing a couple of offers, but yes. 385 00:15:04,120 --> 00:15:08,472 If I go with you, I'’m guaranteed to keep my second virginity. 386 00:15:08,472 --> 00:15:10,431 - What the hell are you doing? 387 00:15:10,431 --> 00:15:11,519 - I'’m gonna show Cole that two can play this 388 00:15:11,519 --> 00:15:13,260 back-to-basic game. 389 00:15:13,260 --> 00:15:15,088 - I have to show you my prom vision board. 390 00:15:15,088 --> 00:15:16,785 [squeals] 391 00:15:16,785 --> 00:15:20,093 - Everyone is drinking the prom Kool-Aid, but not me. 392 00:15:20,093 --> 00:15:21,572 I don'’t even care about going to prom 393 00:15:21,572 --> 00:15:23,444 in a Stella McCartney gold sequin dress 394 00:15:23,444 --> 00:15:25,315 with a light pink matching corsage 395 00:15:25,315 --> 00:15:27,883 and drinking champagne in a town car, not a limo, 396 00:15:27,883 --> 00:15:30,755 and getting a room at the Four Seasons with all my friends. 397 00:15:30,755 --> 00:15:33,802 - The more Tamara protested, the more I could tell... 398 00:15:33,802 --> 00:15:37,632 she wanted to have the perfect prom, just like me. 399 00:15:39,939 --> 00:15:41,592 - Hey, babe. 400 00:15:41,592 --> 00:15:43,855 So I figured out how you can spend your gap year. 401 00:15:43,855 --> 00:15:45,292 There'’s this inner-city tutoring program 402 00:15:45,292 --> 00:15:46,815 that you can volunteer at. 403 00:15:46,815 --> 00:15:48,991 Oh, and this law firm is looking for interns. 404 00:15:48,991 --> 00:15:51,602 You can also take film classes at SC. 405 00:15:51,602 --> 00:15:54,040 After all that, you could definitely reach for an Ivy. 406 00:15:54,040 --> 00:15:55,955 - Whoa.Thanks. 407 00:15:55,955 --> 00:15:58,914 This is really sweet of you, but none of this involves saving, 408 00:15:58,914 --> 00:16:00,611 let alone making any money. 409 00:16:00,611 --> 00:16:02,352 I already know what I'’m going to do. 410 00:16:02,352 --> 00:16:04,572 I'’m going to live at home, help my mom and sister, 411 00:16:04,572 --> 00:16:06,617 and wait tables and that way I can pay for a school 412 00:16:06,617 --> 00:16:08,663 that I'’m really excited about going to next year. 413 00:16:08,663 --> 00:16:11,013 - Yeah, I get that, but how can you get into 414 00:16:11,013 --> 00:16:14,321 a school you'’re excited about if you don'’t do anything exciting? 415 00:16:14,321 --> 00:16:16,410 - Trust me, I'’ll figure it out. 416 00:16:16,410 --> 00:16:19,239 - But waiting tables? - Why do you care so much? 417 00:16:19,239 --> 00:16:21,893 - Because it'’s embarrassing. 418 00:16:21,893 --> 00:16:23,721 I didn'’t mean it like that. 419 00:16:23,721 --> 00:16:25,636 - No, I think you did. 420 00:16:25,636 --> 00:16:27,987 I wouldn'’t want to embarrass you when I visit you at Stanford 421 00:16:27,987 --> 00:16:30,946 and I certainly wouldn'’t want to embarrass you at prom. 422 00:16:30,946 --> 00:16:32,948 I think we should find other dates. 423 00:16:37,997 --> 00:16:40,477 - Hello? - We'’re closed. 424 00:16:40,477 --> 00:16:44,525 We'’ll be open for business in a few weeks. 425 00:16:44,525 --> 00:16:48,007 Oh, hey. I thought we were broken up. 426 00:16:48,007 --> 00:16:49,704 - I didn'’t mean we were breaking up. 427 00:16:49,704 --> 00:16:52,359 I just--I'’ve been so stressed with this mom stuff 428 00:16:52,359 --> 00:16:54,578 that I haven'’t told you about and I took it out on you 429 00:16:54,578 --> 00:16:56,667 and I'’m really sorry. 430 00:16:56,667 --> 00:16:58,321 - That'’s the thing with you, Sadie, it'’s always something. 431 00:16:58,321 --> 00:17:00,280 Today it was your mom, yesterday it was Ally, 432 00:17:00,280 --> 00:17:01,846 tomorrow it'’s going to be the New York subway. 433 00:17:01,846 --> 00:17:03,761 - I won'’t take the subway. 434 00:17:03,761 --> 00:17:06,895 - Jesus! You know what I mean. 435 00:17:06,895 --> 00:17:08,723 It'’s always about you. 436 00:17:08,723 --> 00:17:10,290 When is it going to be about me? 437 00:17:10,290 --> 00:17:12,944 You haven'’t even congratulated me on the truck. 438 00:17:12,944 --> 00:17:14,946 - Congratulations. I'’m really happy for you. 439 00:17:14,946 --> 00:17:17,340 I promise I will be better. 440 00:17:17,340 --> 00:17:20,169 - Look, I'’m sorry. I don'’t believe you. 441 00:17:20,169 --> 00:17:22,084 All I want to do is love you, 442 00:17:22,084 --> 00:17:25,522 and you fight me every step of the way. 443 00:17:25,522 --> 00:17:27,655 I can'’t fight anymore. 444 00:17:27,655 --> 00:17:30,136 - ♪ How easily it goes away 445 00:17:30,136 --> 00:17:35,228 - So if you'’ll excuse me, I got a lot of work to do. 446 00:17:35,228 --> 00:17:40,885 - ♪How easily it goes away ♪ 447 00:17:48,589 --> 00:17:49,981 - Who knew I'’d actually be relieved 448 00:17:49,981 --> 00:17:52,506 to be paired with Kyle over Matty? 449 00:17:52,506 --> 00:17:55,857 He was sweet, despite certain quirks. 450 00:17:55,857 --> 00:17:57,163 - Let'’s rehearse what happens 451 00:17:57,163 --> 00:17:58,773 when we crown the prom king and queen. 452 00:17:58,773 --> 00:18:01,863 So let'’s just say Matty wins prom king 453 00:18:01,863 --> 00:18:04,170 and Jenna wins prom queen. 454 00:18:04,170 --> 00:18:06,868 Ooh, I'’m so excited. It'’s like the real thing. 455 00:18:06,868 --> 00:18:08,913 - The universe certainly had a sick sense of humor, 456 00:18:08,913 --> 00:18:11,307 and by "the universe" I meant Lissa. 457 00:18:11,307 --> 00:18:12,830 - So, you guys will walk up to me 458 00:18:12,830 --> 00:18:15,268 and I'’ll place the crowns on your head. 459 00:18:15,268 --> 00:18:17,487 Come on. Come on. 460 00:18:23,145 --> 00:18:26,453 Then you wave to the crowd, 461 00:18:26,453 --> 00:18:28,194 and then you'’ll slow dance. 462 00:18:28,194 --> 00:18:31,066 Let'’s do it for funsies. Okay, everyone else pair up. 463 00:18:31,066 --> 00:18:32,676 Stand back. 464 00:18:32,676 --> 00:18:34,113 There should be at least a five-foot radius 465 00:18:34,113 --> 00:18:37,159 between the winners and the rest of you losers. 466 00:18:37,159 --> 00:18:39,161 - Soak it up, Hamilton. 467 00:18:39,161 --> 00:18:42,469 - Because an imaginary win is all you'’re getting. 468 00:18:42,469 --> 00:18:44,297 - Okay, dance. 469 00:18:44,297 --> 00:18:46,125 - That'’s okay, really. It'’s fine. 470 00:18:46,125 --> 00:18:47,300 - Come on, Jenna, it'’s just a dance. 471 00:18:47,300 --> 00:18:50,041 - I said dance! 472 00:18:50,041 --> 00:18:52,914 - Fine. 473 00:18:52,914 --> 00:18:54,698 - Listen, I get it. 474 00:18:54,698 --> 00:18:57,005 You want me to go to school 2,000 miles away from you, 475 00:18:57,005 --> 00:18:59,747 you created a Do Not Ask list. 476 00:18:59,747 --> 00:19:02,445 Why, so I wouldn'’t ask you to prom? 477 00:19:02,445 --> 00:19:04,186 I wasn'’t going to ask you anyway. 478 00:19:04,186 --> 00:19:06,841 You made it perfectly clear you didn'’t want me to. 479 00:19:06,841 --> 00:19:08,930 Just try to get through one stupid dance, 480 00:19:08,930 --> 00:19:11,237 even though you obviously hate me now for some reason. 481 00:19:11,237 --> 00:19:13,108 - I don'’t hate you. I did all those things because-- 482 00:19:13,108 --> 00:19:16,024 - I don'’t care. It doesn'’t matter why. 483 00:19:16,024 --> 00:19:19,549 I got your message loud and clear. I'’ll just stay away. 484 00:19:22,683 --> 00:19:24,685 - Rehearsal isn'’t over. 485 00:19:24,685 --> 00:19:26,339 - Every inch of me wanted to scream, 486 00:19:26,339 --> 00:19:28,254 "I love you." 487 00:19:28,254 --> 00:19:30,995 The only person I hated was myself. 488 00:19:30,995 --> 00:19:32,171 For putting us through this. 489 00:19:37,611 --> 00:19:38,786 - Senior prom was supposed to be a fun, 490 00:19:38,786 --> 00:19:40,788 once-in-a-lifetime experience. 491 00:19:40,788 --> 00:19:42,964 And we were all letting it make us miserable. 492 00:19:42,964 --> 00:19:44,139 I couldn'’t stop thinking about what Jake said 493 00:19:44,139 --> 00:19:45,793 at the lunch table that day. 494 00:19:45,793 --> 00:19:48,056 "You should go to prom with someone you love." 495 00:19:48,056 --> 00:19:51,320 And I was going to do just that. 496 00:19:54,062 --> 00:19:55,933 [doorbell rings] 497 00:20:00,199 --> 00:20:03,289 I know this seems weird, but I love you. 498 00:20:03,289 --> 00:20:06,074 Will you go to prom with me? 499 00:20:06,074 --> 00:20:10,296 - Yes, yes, a thousand times yes! 500 00:20:12,472 --> 00:20:14,735 - What'’s wrong? 501 00:20:14,735 --> 00:20:18,434 - Sergio broke up with me. 502 00:20:18,434 --> 00:20:23,309 - I'’m so sorry, Sadie. 503 00:20:23,309 --> 00:20:29,402 Hey, you want to go to prom? 504 00:20:29,402 --> 00:20:33,667 Yay. 505 00:20:33,667 --> 00:20:35,451 - Oh, by the way, I'’m wearing red 506 00:20:35,451 --> 00:20:39,586 so I'’ll send you a Pinterest board with your dress options. 507 00:20:39,586 --> 00:20:40,500 - Perfect. 508 00:20:45,896 --> 00:20:47,333 - Next on Awkward: 509 00:20:47,333 --> 00:20:48,072 - Welcome to the Enchanted Fantasy prom. 510 00:20:48,072 --> 00:20:50,074 You could win a rainbow. 511 00:20:50,074 --> 00:20:53,208 - Men do not understand the importance of the prom dress. 512 00:20:53,208 --> 00:20:54,340 - Even though I couldn'’t have him, 513 00:20:54,340 --> 00:20:56,255 I still wanted him to want me. 514 00:20:56,255 --> 00:20:57,908 - Is this about Hamil-turd? 515 00:20:57,908 --> 00:20:59,997 - I just always figured you'’d go to prom together. 516 00:20:59,997 --> 00:21:01,521 - Cheers to a fantasy prom. 517 00:21:01,521 --> 00:21:02,609 Yay! 518 00:21:02,609 --> 00:21:03,914 [gasping] 39973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.