Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,698 --> 00:00:03,829
[Jenna]
Previously on Awkward...
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,266
That's just the
engagement party
3
00:00:05,396 --> 00:00:06,702
that you're hosting
tomorrow night.
4
00:00:06,832 --> 00:00:07,964
She doesn't love him
and she never did!
5
00:00:08,095 --> 00:00:09,183
I need to tell you something
about Matty.
6
00:00:09,313 --> 00:00:11,359
He...loves...you!
7
00:00:11,489 --> 00:00:12,490
[Jenna]
What did Gabby know
that I didn't?
8
00:00:12,621 --> 00:00:13,491
Jenna, it's time
for your speech.
9
00:00:13,622 --> 00:00:14,797
What speech?
10
00:00:14,927 --> 00:00:16,146
Is it possible that you know who
11
00:00:16,277 --> 00:00:17,104
you're meant to be with
from the start?
12
00:00:22,805 --> 00:00:24,546
[Jenna]
T's party had left
both of us reeling,
13
00:00:24,676 --> 00:00:26,417
me from Gabby's revelation that
Matty still had feelings for me,
14
00:00:26,548 --> 00:00:29,420
and T from the end of her
engage---mish.
15
00:00:29,551 --> 00:00:31,727
I couldn't think of a better way
to deal with these bombshells
16
00:00:31,857 --> 00:00:34,338
then pigs in a blanket and
season four of Sex and the City.
17
00:00:34,469 --> 00:00:36,645
You may have blown up
my engagement,
18
00:00:36,775 --> 00:00:39,648
but at least your mom has
all of Sex and the Cityon DVD.
19
00:00:39,778 --> 00:00:42,999
Hopefully it'll take my mind off
my ex in the Marines.
20
00:00:43,130 --> 00:00:45,219
Carrie, take me away.
21
00:00:45,349 --> 00:00:46,698
[porn music]
22
00:00:46,829 --> 00:00:48,222
The [bleep]?
23
00:00:48,352 --> 00:00:49,179
[woman on DVD]
As Charla was going uptown,
24
00:00:49,310 --> 00:00:51,138
I was going way down.
25
00:00:51,268 --> 00:00:52,400
[man on DVD]
They don't call me Mr. Big
for nothing!
26
00:00:52,530 --> 00:00:54,054
Ew, stop it!Stop it!
27
00:00:54,184 --> 00:00:55,925
Sexin' the Titties?
28
00:00:56,056 --> 00:01:00,321
"Lace, thought we could watch
this one together. Love, Kev."
29
00:01:00,451 --> 00:01:02,236
Ew.
30
00:01:02,366 --> 00:01:03,889
[keys clacking]
31
00:01:04,020 --> 00:01:05,978
[gunshot]
32
00:01:06,109 --> 00:01:09,678
Why would your dad put his porn
in with the normal DVDs?
33
00:01:09,808 --> 00:01:12,159
Keep the ish in your nasty
drawer with your motion lotion.
34
00:01:12,289 --> 00:01:13,638
I don't even want to
think about it.
35
00:01:13,769 --> 00:01:15,423
Let's just be grateful we found
the real DVDs.
36
00:01:15,553 --> 00:01:17,816
[gasp]
Oh, my God. Jenna.
37
00:01:17,947 --> 00:01:22,821
What if...what if Adam is my
Mr. Big, and I just let him go?
38
00:01:22,952 --> 00:01:24,214
Oh, T.
39
00:01:24,345 --> 00:01:25,433
He might have been
the love of my life
40
00:01:25,563 --> 00:01:26,912
and I just let him
walk away.
41
00:01:27,043 --> 00:01:28,523
Come on, do you really think
"the one" is a thing?
42
00:01:28,653 --> 00:01:30,742
I mean, I think there are
lots of loves in your life.
43
00:01:30,873 --> 00:01:33,310
No, there's one, and for me
it might have been Adam.
44
00:01:33,441 --> 00:01:36,096
I'm never gonna meet a guy
like him ever again!
45
00:01:36,226 --> 00:01:38,272
I'm going to end up marrying
some dude who should have
46
00:01:38,402 --> 00:01:40,448
been a one night bland, and
yeah, we'll stay together
47
00:01:40,578 --> 00:01:42,885
for the kids, but
there will be no real passion,
48
00:01:43,015 --> 00:01:45,148
and we'll both end up having
affairs with our tennis pros.
49
00:01:45,279 --> 00:01:48,064
I can't do this, Jenna!
I hate court sports!
50
00:01:48,195 --> 00:01:50,458
Okay, take it down a little.
51
00:01:50,588 --> 00:01:52,547
Carrie and Big spent
some time apart,
52
00:01:52,677 --> 00:01:54,331
and they eventually
got back together.
53
00:01:54,462 --> 00:01:55,941
I mean, maybe you can
get him back, too.
54
00:01:56,072 --> 00:01:57,987
- You think so?
- Of course.
55
00:01:58,118 --> 00:02:00,294
You're right.
I can win Adam back,
56
00:02:00,424 --> 00:02:02,600
and it is not going to take me
six seasons to do it.
57
00:02:02,731 --> 00:02:04,907
I'm going to go get him
right now.
58
00:02:05,037 --> 00:02:06,343
[Jenna voice-over]
Tamara couldn't leave.
59
00:02:06,474 --> 00:02:08,084
Because if Tamara left,
I'd have no choice
60
00:02:08,215 --> 00:02:10,086
but to think about whether Matty
still had feelings for me,
61
00:02:10,217 --> 00:02:12,262
and I did not want to
think about that.
62
00:02:12,393 --> 00:02:14,395
Besides, it made no sense
for T to go now.
63
00:02:14,525 --> 00:02:16,179
Adam's base was hella far.
64
00:02:16,310 --> 00:02:19,574
T, it's 11:00, and his base
is hours away.
65
00:02:19,704 --> 00:02:21,097
Just wait and call him
in the morning.
66
00:02:21,228 --> 00:02:23,578
I can't call him in
the morning, Jenna.
67
00:02:23,708 --> 00:02:24,970
It's love, it can't wait.
68
00:02:25,101 --> 00:02:26,494
Nothing good happens
after midnight.
69
00:02:26,624 --> 00:02:29,105
- Calm down.
- Don't tell me to calm down!
70
00:02:29,236 --> 00:02:30,541
This is all your--
71
00:02:30,672 --> 00:02:33,414
Okay, this is at least
half your fault.
72
00:02:33,544 --> 00:02:35,677
Why aren't you being supportive
of this relationship?
73
00:02:35,807 --> 00:02:37,592
Because it's not real.
74
00:02:37,722 --> 00:02:40,769
T, you got engaged to a guy
you met two hours earlier,
75
00:02:40,899 --> 00:02:44,599
and strung him along for months
because you loved playing bride!
76
00:02:44,729 --> 00:02:46,427
It was all a sham!
77
00:02:46,557 --> 00:02:49,256
Really? And what would you know
about a real relationship?
78
00:02:49,386 --> 00:02:51,083
Uh, what is that
supposed to mean?
79
00:02:51,214 --> 00:02:52,911
You [bleep] up all
your relationships.
80
00:02:53,042 --> 00:02:54,783
Okay, no, I don't.
81
00:02:54,913 --> 00:02:57,089
You are too short to ride that
LOL-lercoaster, Jenna.
82
00:02:57,220 --> 00:02:58,874
You have sabotaged
every relationship
83
00:02:59,004 --> 00:03:00,310
you have ever been in.
84
00:03:00,441 --> 00:03:02,399
That is extremely untrue
and incredibly mean.
85
00:03:02,530 --> 00:03:04,923
I say this with all the love
in the world,
86
00:03:05,054 --> 00:03:07,274
but you are
a relationship saboteur.
87
00:03:07,404 --> 00:03:09,319
And I don't want to follow
in your footsteps.
88
00:03:09,450 --> 00:03:10,929
Honestly, the fact that
you don't think
89
00:03:11,060 --> 00:03:14,498
I should go after Adam
means I definitely should.
90
00:03:14,629 --> 00:03:16,500
[door closes]
91
00:03:16,631 --> 00:03:17,893
[voicemail tone]
92
00:03:18,023 --> 00:03:19,547
Hey babe, I'm on my way
to your base,
93
00:03:19,677 --> 00:03:21,897
and I can't wait to see you
and explain to you
94
00:03:22,027 --> 00:03:23,420
why I've been acting like
I ordered
95
00:03:23,551 --> 00:03:25,814
a Venti DumDum Spice Latte
from Bizarrebucks.
96
00:03:25,944 --> 00:03:28,382
You're totally going to laugh.
It's so us.
97
00:03:28,512 --> 00:03:32,342
[Donora's Take My Heartplaying]
98
00:03:32,473 --> 00:03:34,997
♪ I was meant to find you
99
00:03:35,127 --> 00:03:38,392
♪ I was meant to fall in love
100
00:03:38,522 --> 00:03:40,611
[Jenna voice-over]
I was trying to focus on
Carrie and company,
101
00:03:40,742 --> 00:03:43,223
but I couldn't get what Tamara
had said out of my mind.
102
00:03:43,353 --> 00:03:45,529
Was I really
a relationship saboteur?
103
00:03:45,660 --> 00:03:46,530
[knocks]
104
00:03:46,661 --> 00:03:48,358
Oh, my God, was Matty here?
105
00:03:48,489 --> 00:03:50,491
Was he going to act on those
feelings Gabby told me about?
106
00:03:50,621 --> 00:03:52,057
I wasn't ready for this.
107
00:03:52,188 --> 00:03:54,495
Hey, is Gabby here?
108
00:03:54,625 --> 00:03:55,974
She outran me and
then texted me
109
00:03:56,105 --> 00:03:57,541
she was going to sleep
at your place.
110
00:03:57,672 --> 00:04:00,240
Well, she texted me
"Slap win at Jerma's"
111
00:04:00,370 --> 00:04:03,547
with some winking emojis,
but I got kind of worried.
112
00:04:03,678 --> 00:04:05,245
I haven't seen her
since the party.
113
00:04:05,375 --> 00:04:06,681
Well, right after the party,
114
00:04:06,811 --> 00:04:08,683
when she was running
through my yard pantsless.
115
00:04:08,813 --> 00:04:11,251
[bleep]
Okay, thanks.
116
00:04:11,381 --> 00:04:13,122
Hey, while you're here,
quick question.
117
00:04:13,253 --> 00:04:15,124
- Okay.
- Uh, we used to go out, and--
118
00:04:15,255 --> 00:04:17,387
Oh, my God.
We did, didn't we?
119
00:04:17,518 --> 00:04:19,389
I know, right?
It was, like, forever ago.
120
00:04:19,520 --> 00:04:21,217
Yeah, we never talk
about it anymore.
121
00:04:21,348 --> 00:04:23,654
Listen, I'm probably being
crazy, and this is probably
122
00:04:23,785 --> 00:04:26,918
a dumb question, but...was I the
reason we didn't work out?
123
00:04:27,049 --> 00:04:29,486
It was a long time ago.
It doesn't matter now.
124
00:04:29,617 --> 00:04:30,922
Wait, so that's a no?
125
00:04:31,053 --> 00:04:32,620
No.
126
00:04:32,750 --> 00:04:34,796
Maybe you weren't completely
honest with me.
127
00:04:34,926 --> 00:04:36,754
But, whatever.
128
00:04:36,885 --> 00:04:38,669
It's not like you treated me
differently than anyone else.
129
00:04:38,800 --> 00:04:40,671
What does that mean?
130
00:04:40,802 --> 00:04:42,804
I don't have time to detail all
of the drama that you caused.
131
00:04:42,934 --> 00:04:44,284
I gotta go find my girlfriend,
132
00:04:44,414 --> 00:04:47,939
and if she's not here,
where is she?
133
00:04:48,070 --> 00:04:50,855
♪ You were meant to
fall in love ♪
134
00:04:50,986 --> 00:04:53,423
♪ You were meant to catch me
135
00:04:53,554 --> 00:04:56,861
♪ And you were meant to
take, take my ♪
136
00:04:56,992 --> 00:05:00,604
♪ Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
ha, ha ♪
137
00:05:00,735 --> 00:05:02,954
[both screaming]
138
00:05:03,085 --> 00:05:04,826
What are you doing here?
139
00:05:04,956 --> 00:05:07,437
- What are you doing here?
- It's my friggin' car!
140
00:05:07,568 --> 00:05:11,093
Oh, the last thing I remember is
being so tired at Jenna's house
141
00:05:11,223 --> 00:05:12,747
and your car looked
so comfortable.
142
00:05:12,877 --> 00:05:14,401
Ugh, I think
I'm going to be sick.
143
00:05:14,531 --> 00:05:16,794
No, do not ralph-and-roll
all over my upholstery.
144
00:05:16,925 --> 00:05:18,448
My mom will go full
American Psycho.
145
00:05:18,579 --> 00:05:20,232
There's a plastic bag
full of plastic bags
146
00:05:20,363 --> 00:05:21,625
under the passenger seat.
147
00:05:21,756 --> 00:05:23,453
- Can you just take me home?
- Totally.
148
00:05:23,584 --> 00:05:25,368
We're just going to run
a quick errand first.
149
00:05:25,499 --> 00:05:27,239
Mm.
150
00:05:27,370 --> 00:05:29,024
[Jenna voice-over]
I'd gotten a lot of news
tonight,
151
00:05:29,154 --> 00:05:32,027
and I couldn't help but wonder,
was any of it true?
152
00:05:32,157 --> 00:05:33,942
Did Matty still love me?
153
00:05:34,072 --> 00:05:35,509
Why did that freak me out?
154
00:05:35,639 --> 00:05:37,902
Was it because I was bad
at relationships?
155
00:05:38,033 --> 00:05:39,730
Is there such a thing
as "the one?"
156
00:05:39,861 --> 00:05:41,384
And just how many
pigs in a blanket
157
00:05:41,515 --> 00:05:43,734
is it okay to eat
before bedtime?
158
00:05:43,865 --> 00:05:46,171
At times like these,
a girl can't get by
159
00:05:46,302 --> 00:05:48,696
without a little help
from her friends.
160
00:05:48,826 --> 00:05:50,654
[all]
Hi!
161
00:05:50,785 --> 00:05:52,482
[Latin jazz music]
162
00:05:52,613 --> 00:05:55,398
♪
163
00:06:00,229 --> 00:06:03,101
[Latin jazz music]
164
00:06:03,232 --> 00:06:08,106
♪
165
00:06:08,237 --> 00:06:11,153
So, Gabby said Matty's
still in love with me.
166
00:06:11,283 --> 00:06:13,677
Yay!
This is such great news.
167
00:06:13,808 --> 00:06:15,984
I just read a book that said
high school sweethearts
168
00:06:16,114 --> 00:06:17,333
make the best husbands.
169
00:06:17,464 --> 00:06:19,074
No one's talking about husbands.
170
00:06:19,204 --> 00:06:20,815
I don't even know if I still
have feeling for him.
171
00:06:20,945 --> 00:06:24,166
I mean, sure, I did love him,
but the past is the past.
172
00:06:24,296 --> 00:06:26,516
The past is never dead.
The past isn't even past.
173
00:06:26,647 --> 00:06:28,039
That's what
Abraham Lincoln said.
174
00:06:28,170 --> 00:06:29,606
I don't think
Abraham Lincoln said that.
175
00:06:29,737 --> 00:06:30,912
Oh, yeah?
Then who said it?
176
00:06:31,042 --> 00:06:32,870
Back to the Baberaham Lincoln
at hand,
177
00:06:33,001 --> 00:06:34,959
honey, Matty doesn't love you.
178
00:06:35,090 --> 00:06:37,266
Why would he?
He's a catch and you're a snatch
179
00:06:37,397 --> 00:06:39,224
who ruins all her relationships.
180
00:06:39,355 --> 00:06:41,879
I'm great at relationships.
I've had tons of boyfriends.
181
00:06:42,010 --> 00:06:44,795
[laughter]
182
00:06:44,926 --> 00:06:46,318
If you were great at
relationships,
183
00:06:46,449 --> 00:06:48,059
you'd only have one.
184
00:06:48,190 --> 00:06:50,453
Face it, you've blown up every
one of your relationships.
185
00:06:50,584 --> 00:06:52,194
You're like an emotional
suicide bomber.
186
00:06:52,324 --> 00:06:54,588
That's not true.
I'm always getting dumped.
187
00:06:54,718 --> 00:06:56,372
Yeah, because you
[bleep] it up.
188
00:06:56,503 --> 00:07:00,289
Go ask some of your dumb exes
if you don't believe us.
189
00:07:00,420 --> 00:07:04,075
[Jenna voice-over]
At times like this,
a girl has to wonder,
190
00:07:04,206 --> 00:07:07,775
why is there a man dressed as
a hotdog outside her window?
191
00:07:07,905 --> 00:07:10,168
They say past actions are
the best predictor
192
00:07:10,299 --> 00:07:11,474
of future behavior.
193
00:07:11,605 --> 00:07:13,650
And so, before I turn
my attention
194
00:07:13,781 --> 00:07:15,435
to the subject
of Gabby's gabbin',
195
00:07:15,565 --> 00:07:16,697
I couldn't help but wonder,
196
00:07:16,827 --> 00:07:18,916
am I the reason my
relationships fail?
197
00:07:19,047 --> 00:07:21,789
Um, yeah.
198
00:07:21,919 --> 00:07:24,792
♪
199
00:07:24,922 --> 00:07:26,315
[sigh]
200
00:07:28,926 --> 00:07:30,537
I thought you said we were
running a quick errand.
201
00:07:30,667 --> 00:07:32,408
- We are.
- We've been driving for hours.
202
00:07:32,539 --> 00:07:33,496
Just stay in the car and
be cool, okay?
203
00:07:33,627 --> 00:07:35,498
We'll be home in no time.
204
00:07:38,806 --> 00:07:40,982
Okay, so you haven't picked up
the phone yet
205
00:07:41,112 --> 00:07:43,767
or responded to any of my
ten messages, 33 texts,
206
00:07:43,898 --> 00:07:46,683
or seven sexts, which
the last one was pretty hot.
207
00:07:46,814 --> 00:07:48,772
But that's okay,
because I'm here.
208
00:07:48,903 --> 00:07:50,687
Like, literally, I'm outside.
See you in a min.
209
00:07:50,818 --> 00:07:52,950
Jake?
I'm with Tamara.
210
00:07:53,081 --> 00:07:55,387
I don't know, I'm literally in
the middle of a desert,
211
00:07:55,518 --> 00:07:59,696
and it's dark and scary and
I think she's lost her mind.
212
00:07:59,827 --> 00:08:02,743
Don't yell.
I'm still so drunk.
213
00:08:02,873 --> 00:08:04,484
- Can I help you?
- I'm here to win back
214
00:08:04,614 --> 00:08:06,442
the love of my life,
Adam Walker.
215
00:08:06,573 --> 00:08:08,009
So should I just
head to his barracks,
216
00:08:08,139 --> 00:08:11,447
or should I do a Say Anything
scenario out here,
217
00:08:11,578 --> 00:08:12,927
or, oh, is there, like,
218
00:08:13,057 --> 00:08:14,929
a super romantic restaurant
on base?
219
00:08:15,059 --> 00:08:17,322
There's no visitors on base
between midnight and 6 a.m.
220
00:08:17,453 --> 00:08:18,672
Totally,
that makes good sense.
221
00:08:18,802 --> 00:08:21,109
Um, I'm not a visitor,
I'm an estranged fiancé.
222
00:08:21,239 --> 00:08:26,114
There's no visitors on base
between midnight and 6 a.m.
223
00:08:26,244 --> 00:08:27,681
[sigh]
224
00:08:32,424 --> 00:08:34,470
- So, can we go?
- Not until I've seen Adam.
225
00:08:34,601 --> 00:08:36,646
We're gonna stay here
all night.
226
00:08:36,777 --> 00:08:38,256
Let me out!
Let me out!
227
00:08:38,387 --> 00:08:40,781
[horn honking]
- Let me out! Let me out!
228
00:08:40,911 --> 00:08:42,130
[sighs]
229
00:08:42,260 --> 00:08:46,438
♪
230
00:08:46,569 --> 00:08:48,049
What are you talking about?
231
00:08:48,179 --> 00:08:49,790
I didn't sabotage
my relationship with you.
232
00:08:49,920 --> 00:08:51,269
You dumped me!
233
00:08:51,400 --> 00:08:53,141
[laughs]
Jenna, you left me
234
00:08:53,271 --> 00:08:56,536
standing in 20-degree weather
on the side of a mountain
235
00:08:56,666 --> 00:08:58,189
after you begged me
to meet you there.
236
00:08:58,320 --> 00:08:59,451
That's not fair.
237
00:08:59,582 --> 00:09:00,452
Eva had taken Matty off
somewhere and--
238
00:09:00,583 --> 00:09:02,193
See, that's it, right there.
239
00:09:02,324 --> 00:09:04,456
You rescued Matty at
Mr. PHHS,
240
00:09:04,587 --> 00:09:07,068
and then even though I came up
to that mountain to be with you,
241
00:09:07,198 --> 00:09:09,592
you couldn't resist getting
involved with him and Eva.
242
00:09:09,723 --> 00:09:11,115
But neither of those
were my fault.
243
00:09:11,246 --> 00:09:12,552
My friends were having
so much drama,
244
00:09:12,682 --> 00:09:14,162
and I just got sucked into it.
245
00:09:14,292 --> 00:09:16,425
But the thing is, you didn't
have to get sucked in.
246
00:09:16,556 --> 00:09:18,383
You wanted to.
You always had one foot
247
00:09:18,514 --> 00:09:19,646
out of our relationship.
248
00:09:19,776 --> 00:09:21,473
- Luke.
- It's okay, I get it.
249
00:09:21,604 --> 00:09:23,693
If you never go all the way in,
you can never get hurt.
250
00:09:23,824 --> 00:09:25,129
I was hurt when we broke up.
251
00:09:25,260 --> 00:09:27,175
You were bummed.
252
00:09:27,305 --> 00:09:29,046
But you were kissing someone
else a week later.
253
00:09:29,177 --> 00:09:31,875
Listen, Jenna, I think you're
a really good person.
254
00:09:32,006 --> 00:09:33,485
Would you please
stop saying that?
255
00:09:33,616 --> 00:09:34,922
But if you can't go all-in,
256
00:09:35,052 --> 00:09:38,490
you shouldn't be in
a serious relationship.
257
00:09:38,621 --> 00:09:40,536
What is Luke even talking about?
258
00:09:40,667 --> 00:09:42,886
Serious relationship
are my jam.
259
00:09:43,017 --> 00:09:45,454
The fact that you think that
is sadder than that tutu.
260
00:09:45,585 --> 00:09:47,412
You're a total bummerina.
261
00:09:47,543 --> 00:09:49,110
I'm not, I kind of think
I'm pulling it off.
262
00:09:49,240 --> 00:09:51,199
The only thing you're
pulling off is your clothes
263
00:09:51,329 --> 00:09:53,897
every time you meet someone
with a Y-chromosome.
264
00:09:54,028 --> 00:09:56,204
- And you know why?
- Because I'm in love with love.
265
00:09:56,334 --> 00:09:58,772
Because you're in love
with the drama.
266
00:09:58,902 --> 00:10:00,687
Like when you dated that sweet
sophomore goober
267
00:10:00,817 --> 00:10:02,123
with the crush on you.
268
00:10:02,253 --> 00:10:04,516
Why don't you try
talking to him?
269
00:10:06,606 --> 00:10:09,260
I'm not addicted to drama.
270
00:10:09,391 --> 00:10:11,611
I'm not that slutty.
271
00:10:11,741 --> 00:10:15,789
I look great in a tutu.
272
00:10:15,919 --> 00:10:17,617
Okay, Jake will be here
in a few hours.
273
00:10:17,747 --> 00:10:19,488
He's freaking out about
not getting
274
00:10:19,619 --> 00:10:20,881
a solid eight hours of sleep.
275
00:10:21,011 --> 00:10:22,709
[laughs]
He still does that?
276
00:10:22,839 --> 00:10:23,927
Oh, my God,
I've never met someone
277
00:10:24,058 --> 00:10:25,320
who's more insane about it.
278
00:10:25,450 --> 00:10:26,495
Well, except for
actual toddlers.
279
00:10:26,626 --> 00:10:28,149
[laughs]
Oh.
280
00:10:28,279 --> 00:10:30,107
I feel like raw ass.
281
00:10:30,238 --> 00:10:32,240
My stomach's launching a coup
against the rest of me.
282
00:10:32,370 --> 00:10:34,372
Yeah, there's nothing worse than
being awake for the transition
283
00:10:34,503 --> 00:10:37,898
from drunk to hung-over.
284
00:10:38,028 --> 00:10:39,551
Here.
285
00:10:39,682 --> 00:10:42,598
Okay, you have a full Walgreen's
worth of stuff in your car.
286
00:10:42,729 --> 00:10:44,992
Well, you never know what
you're going to need.
287
00:10:45,122 --> 00:10:47,908
I can't believe we're
stuck here until six.
288
00:10:48,038 --> 00:10:49,953
- I have an idea.
- Show the guard my boobs?
289
00:10:50,084 --> 00:10:51,172
I thought about that,
but this dress is
290
00:10:51,302 --> 00:10:52,390
too complicated to undo.
291
00:10:52,521 --> 00:10:55,002
Disturbing, and no.
292
00:10:55,132 --> 00:10:56,394
Give me a minute.
293
00:10:56,525 --> 00:10:59,397
[pop music playing]
294
00:10:59,528 --> 00:11:01,965
♪
295
00:11:02,096 --> 00:11:04,141
Hi, my friend and I need to
talk to Adam Walker.
296
00:11:04,272 --> 00:11:06,143
It's urgent.
297
00:11:06,274 --> 00:11:07,797
Yeah, I'm sure it is,
but as I told your friend,
298
00:11:07,928 --> 00:11:09,451
there's no visitors
until 6 a.m.
299
00:11:09,581 --> 00:11:11,975
Who's talking about visiting?
We would just be so happy
300
00:11:12,106 --> 00:11:13,673
if he could come down here and
talk to us outside base.
301
00:11:13,803 --> 00:11:15,196
Why don't you just
call him yourself?
302
00:11:15,326 --> 00:11:18,808
I would, but my--my phone
doesn't have service,
303
00:11:18,939 --> 00:11:21,289
and my friend is having
an emergency.
304
00:11:21,419 --> 00:11:22,420
I mean, look at her.
305
00:11:22,551 --> 00:11:24,031
[singing]
306
00:11:24,161 --> 00:11:26,686
[sobbing]
307
00:11:26,816 --> 00:11:28,862
Okay, all right, all right.
308
00:11:28,992 --> 00:11:31,952
If I call him,
would you stop crying?
309
00:11:32,082 --> 00:11:33,736
Yes.
310
00:11:38,175 --> 00:11:39,307
Ha-ha-ha!
311
00:11:39,437 --> 00:11:42,092
♪ Take my ha, ha, ha, ha
312
00:11:42,223 --> 00:11:45,835
[fake sobbing]
313
00:11:45,966 --> 00:11:47,794
[Jenna voice-over]
Maybe Sadie was right.
314
00:11:47,924 --> 00:11:50,579
Maybe I had more drama than
a whole Taylor Swift album.
315
00:11:50,710 --> 00:11:53,234
But that's just in
serious relationships.
316
00:11:53,364 --> 00:11:56,019
When things were more casual,
the drama was dunzo.
317
00:11:56,150 --> 00:11:57,629
I didn't need to ask
the little sophomore.
318
00:11:57,760 --> 00:12:00,589
There was no drama
with Owen.
319
00:12:00,720 --> 00:12:01,721
Are you [bleep] kidding me?
320
00:12:01,851 --> 00:12:04,027
What? I thought what we had
was simple.
321
00:12:04,158 --> 00:12:06,377
Maybe for you, because
you weren't in it.
322
00:12:06,508 --> 00:12:08,771
I for one found the whole thing
very dramatic and stressful.
323
00:12:08,902 --> 00:12:09,990
I didn't realize
you felt that way.
324
00:12:10,120 --> 00:12:12,253
Because you never really
listened to anything I said.
325
00:12:12,383 --> 00:12:15,952
And you took my V-card, and then
you could hardly look at me.
326
00:12:16,083 --> 00:12:19,129
- Come on, I liked you.
- No, you didn't.
327
00:12:19,260 --> 00:12:21,828
You liked the validation.
Think about it, Jenna.
328
00:12:21,958 --> 00:12:23,612
You only kissed me because
you thought
329
00:12:23,743 --> 00:12:25,222
Matty was kissing someone else.
330
00:12:25,353 --> 00:12:26,833
And you only slept with me
because you were sad
331
00:12:26,963 --> 00:12:28,269
you didn't get into SCU.
332
00:12:28,399 --> 00:12:30,924
It was never about me.
It was about you.
333
00:12:31,054 --> 00:12:33,274
- I'm sorry.
- Whatever, I gotta go.
334
00:12:33,404 --> 00:12:36,146
I'm working on a new piece,
classical music.
335
00:12:36,277 --> 00:12:39,671
Very exciting.
It's chords, pianos,
336
00:12:39,802 --> 00:12:42,196
musical notes of--of some sort.
337
00:12:42,326 --> 00:12:44,285
What are you talking about?
Are you having a stroke?
338
00:12:44,415 --> 00:12:46,243
You don't know enough about
music for your brain
339
00:12:46,374 --> 00:12:49,812
to actually understand
what I'd say here.
340
00:12:49,943 --> 00:12:52,859
I told you, you never
really listened.
341
00:12:52,989 --> 00:12:54,991
[Jenna voice-over]
I couldn't deny that
my relationship with Owen
342
00:12:55,122 --> 00:12:56,297
had been based on the fact that
343
00:12:56,427 --> 00:12:57,951
he made me feel good
about myself.
344
00:12:58,081 --> 00:13:00,388
But was that true of my
other relationships?
345
00:13:00,518 --> 00:13:02,651
Was I vali-dating?
346
00:13:02,782 --> 00:13:04,653
Yeah, Jenna.
You were.
347
00:13:10,572 --> 00:13:11,573
Yay!
I thought you'd be
348
00:13:11,703 --> 00:13:12,574
all doom and gloom
up in your room,
349
00:13:12,704 --> 00:13:16,230
but you came down!
350
00:13:16,360 --> 00:13:19,494
Okay, Withholding Warren
over here.
351
00:13:19,624 --> 00:13:22,279
Look, I know I messed up, and I
that things got out of control,
352
00:13:22,410 --> 00:13:24,629
but what you need
to understand is that
353
00:13:24,760 --> 00:13:26,414
I didn't realize
what I was doing.
354
00:13:26,544 --> 00:13:28,982
I thought you were shipping out,
and I had just read this
355
00:13:29,112 --> 00:13:31,723
Rev War-themed romance novel,
One If By Land, Two If By We.
356
00:13:31,854 --> 00:13:32,812
Totally recommend.
357
00:13:32,942 --> 00:13:35,379
And I was just in a really
358
00:13:35,510 --> 00:13:38,861
super patriotic place
emotionally.
359
00:13:38,992 --> 00:13:40,515
And, you know, everybody always
says that we need to
360
00:13:40,645 --> 00:13:43,474
support our troops,
and I love our country.
361
00:13:43,605 --> 00:13:45,346
I mean, everybody's always
saying that about me.
362
00:13:45,476 --> 00:13:47,000
I'm like Betsy Ross
in a miniskirt, so--
363
00:13:47,130 --> 00:13:52,266
Tamara, you took
my grandmother's ring.
364
00:13:52,396 --> 00:13:54,616
You are so full of [bleep].
365
00:13:57,401 --> 00:13:59,795
Adam, come on.
366
00:13:59,926 --> 00:14:02,798
[somber music]
367
00:14:02,929 --> 00:14:04,321
♪
368
00:14:04,452 --> 00:14:08,195
[hip-hop music]
369
00:14:08,325 --> 00:14:10,850
[Collin]
Listen, Jenna.
370
00:14:10,980 --> 00:14:12,808
We all know why you dated me.
371
00:14:12,939 --> 00:14:14,375
Temporary psychosis?
372
00:14:14,505 --> 00:14:17,465
Because I made you feel smart.
Plus, I'm irresistible.
373
00:14:17,595 --> 00:14:18,727
Was irresistible.
374
00:14:18,858 --> 00:14:20,990
As in, irresistible in the past.
375
00:14:21,121 --> 00:14:23,384
Well, you know what they say,
the past is never dead.
376
00:14:23,514 --> 00:14:26,953
The past isn't even past.
Martin Luther King, Jr.
377
00:14:27,083 --> 00:14:29,869
- That's not who said that.
- Then who is?
378
00:14:29,999 --> 00:14:32,088
Anyway, I'm loving college.
379
00:14:32,219 --> 00:14:34,656
So full of intellectuals.
380
00:14:34,786 --> 00:14:36,049
Nothing like PHHS.
381
00:14:36,179 --> 00:14:37,789
I'd say present company
excluded.
382
00:14:37,920 --> 00:14:39,226
I feel like my writing is
really in a new place.
383
00:14:39,356 --> 00:14:42,011
I'm working on this novel,
it's like Ayn Rand
384
00:14:42,142 --> 00:14:43,708
meets Jeff Eugenides.
385
00:14:43,839 --> 00:14:47,060
The hero, he's tormented
by his love for two women.
386
00:14:47,190 --> 00:14:49,976
There's a gorgeous but troubled
woman who yearns to be
387
00:14:50,106 --> 00:14:52,500
half the talent the hero is,
and a gorgeous,
388
00:14:52,630 --> 00:14:55,416
but quirky girl who's jealous
of the hero.
389
00:14:55,546 --> 00:14:57,548
That sounds terrible.
Also, those two women
390
00:14:57,679 --> 00:14:59,159
sound like the same character.
391
00:14:59,289 --> 00:15:01,335
[laughs]
It's serious literature, Jenna.
392
00:15:01,465 --> 00:15:03,163
You wouldn't understand.
I mean, you're having
393
00:15:03,293 --> 00:15:04,729
a Sex and the Citydream.
394
00:15:04,860 --> 00:15:05,992
It's not exactly Franzen, is it?
395
00:15:06,122 --> 00:15:07,341
Okay, just because
women like something,
396
00:15:07,471 --> 00:15:08,908
doesn't make it frivolous.
397
00:15:09,038 --> 00:15:12,868
Wait, this is a dream.
I can do whatever I want.
398
00:15:12,999 --> 00:15:15,001
Oh!Jenna!
399
00:15:15,131 --> 00:15:16,828
Stop trying to turn me on.
400
00:15:16,959 --> 00:15:18,743
Ugh, you are literally
a nightmare person.
401
00:15:18,874 --> 00:15:20,528
Why did I ever like you?
402
00:15:20,658 --> 00:15:23,183
Because he wasn't me.
403
00:15:23,313 --> 00:15:25,402
♪
404
00:15:27,448 --> 00:15:28,449
Did you see that?
405
00:15:28,579 --> 00:15:29,450
I couldn't stop watching.
406
00:15:29,580 --> 00:15:30,668
It was like a car accident.
407
00:15:30,799 --> 00:15:31,756
How can he be such a cold front
408
00:15:31,887 --> 00:15:33,062
when all I'm trying to do
409
00:15:33,193 --> 00:15:34,716
is bask him in my sunshine?
410
00:15:34,846 --> 00:15:36,892
Honestly, why wouldn't he be?
411
00:15:37,023 --> 00:15:38,763
You let the guy think you were
going to marry him,
412
00:15:38,894 --> 00:15:40,635
and now you're barely even
saying you're sorry.
413
00:15:40,765 --> 00:15:41,984
I was apologizing.
414
00:15:42,115 --> 00:15:43,812
No, you were trying to coast
on the fact
415
00:15:43,943 --> 00:15:44,944
that you're cute and charming.
416
00:15:45,074 --> 00:15:46,119
But when you really hurt
someone,
417
00:15:46,249 --> 00:15:48,077
you have to do better than that.
418
00:15:48,208 --> 00:15:50,210
[sighs]
419
00:15:50,340 --> 00:15:53,213
[Latin jazz music]
420
00:15:53,343 --> 00:15:59,001
♪
421
00:15:59,132 --> 00:16:00,220
"Because he wasn't me."
422
00:16:00,350 --> 00:16:01,612
Can you believe it?
423
00:16:01,743 --> 00:16:02,874
- Yeah, I can believe it.
- For sure.
424
00:16:03,005 --> 00:16:04,311
You should just go
talk to Matty.
425
00:16:04,441 --> 00:16:05,442
He's your one.
426
00:16:05,573 --> 00:16:06,487
He's not my one!
427
00:16:06,617 --> 00:16:08,271
That's not even a thing.
428
00:16:08,402 --> 00:16:10,012
Fine, then go tell him you're
not in love with him.
429
00:16:10,143 --> 00:16:12,797
No!
Jenna, believe in love!
430
00:16:12,928 --> 00:16:14,974
Come on, Jenna, you're always
complaining about
431
00:16:15,104 --> 00:16:17,628
what a [bleep] inconvenience it
is to have Matty McKibben
432
00:16:17,759 --> 00:16:20,892
in love with you, so why don't
you just go and shut it down?
433
00:16:21,023 --> 00:16:23,808
Fine.
I will.
434
00:16:28,335 --> 00:16:30,598
Hey, kid.
435
00:16:30,728 --> 00:16:32,382
Matty, you were right.
436
00:16:32,513 --> 00:16:34,341
I only hooked up with Collin
437
00:16:34,471 --> 00:16:36,734
because he was everything you
weren't, including an [bleep].
438
00:16:36,865 --> 00:16:38,606
Jenna, listen.
I have to tell you something.
439
00:16:38,736 --> 00:16:40,086
No, you don't.
440
00:16:40,216 --> 00:16:44,046
No, I do. I still...
want to be with you.
441
00:16:44,177 --> 00:16:46,396
[pop music]
442
00:16:46,527 --> 00:16:48,529
You still want to
be with me?
443
00:16:59,409 --> 00:17:02,456
[drill sergeant shouting]
444
00:17:02,586 --> 00:17:04,849
[Tamara]
Adam!
445
00:17:04,980 --> 00:17:06,112
Adam!
446
00:17:06,242 --> 00:17:08,766
Adam!
Adam Walker!
447
00:17:08,897 --> 00:17:10,768
Please listen to me!
448
00:17:10,899 --> 00:17:12,205
This had better be quick.
449
00:17:12,335 --> 00:17:13,858
It will be.
I promise.
450
00:17:13,989 --> 00:17:16,252
Listen.
You're right.
451
00:17:16,383 --> 00:17:18,689
I screwed up, big time.
452
00:17:18,820 --> 00:17:20,604
I lied to you,
and I hurt you,
453
00:17:20,735 --> 00:17:24,434
and I never should have
accepted your proposals.
454
00:17:24,565 --> 00:17:26,741
Especially the second one.
455
00:17:29,961 --> 00:17:31,746
Especially this.
456
00:17:31,876 --> 00:17:39,797
♪
457
00:17:41,756 --> 00:17:43,453
Hey.
Are you ready?
458
00:17:43,584 --> 00:17:46,065
Shh!
I'm watching.
459
00:17:46,195 --> 00:17:49,633
I didn't break it off before
because we are so good together.
460
00:17:49,764 --> 00:17:51,983
And I didn't want to lose that.
461
00:17:52,114 --> 00:17:54,334
I didn't want to lose you.
462
00:17:54,464 --> 00:17:57,119
It took ending our engagement
for me to realize
463
00:17:57,250 --> 00:17:59,817
that I love you, but I do,
I really, really do,
464
00:17:59,948 --> 00:18:01,254
and I just wanna start over.
465
00:18:01,384 --> 00:18:04,170
Please, can we start over?
466
00:18:04,300 --> 00:18:06,694
Thanks for the apology.
467
00:18:06,824 --> 00:18:09,479
I appreciate it.
468
00:18:09,610 --> 00:18:11,786
But I can't do this.
469
00:18:11,916 --> 00:18:14,658
I'm not some yo-yo that
you can just jerk around.
470
00:18:14,789 --> 00:18:16,443
Adam.
471
00:18:16,573 --> 00:18:18,575
Adam, come on!
472
00:18:18,706 --> 00:18:20,534
♪
473
00:18:20,664 --> 00:18:27,236
♪ You're like a blizzard
474
00:18:27,367 --> 00:18:33,068
♪
475
00:18:33,199 --> 00:18:36,202
Hey!
Hey, hey, hey, it's okay.
476
00:18:36,332 --> 00:18:40,467
It's okay.
You're gonna be okay.
477
00:18:40,597 --> 00:18:44,993
Hey, I'm sorry.
478
00:18:45,124 --> 00:18:47,822
So...you guys want
to get a room?
479
00:18:47,952 --> 00:18:49,867
- Jake!
- Raunchy Rosati!
480
00:18:49,998 --> 00:18:52,870
I meant to sleep!
I'm so tired.
481
00:18:53,001 --> 00:18:55,482
Well, I mean, unless there's
482
00:18:55,612 --> 00:18:57,005
something else you guys
want to do.
483
00:18:57,136 --> 00:18:58,920
Stop!
484
00:18:59,050 --> 00:19:00,922
It was worth a shot.
485
00:19:01,052 --> 00:19:02,445
Come on.
486
00:19:02,576 --> 00:19:05,405
[playful music]
487
00:19:05,535 --> 00:19:11,454
♪
488
00:19:11,585 --> 00:19:13,413
What are you doing here?
I already talked to you.
489
00:19:13,543 --> 00:19:15,023
We're here so you can realize
490
00:19:15,154 --> 00:19:16,111
what you've been hiding from
all year.
491
00:19:16,242 --> 00:19:17,721
No, no, no, that's okay.
492
00:19:17,852 --> 00:19:19,984
Ah.
Comfy.
493
00:19:20,115 --> 00:19:22,639
Put it together, Jenna.
494
00:19:22,770 --> 00:19:24,032
Come on, you got this.
495
00:19:24,163 --> 00:19:25,816
No, this is--this is too weird.
496
00:19:25,947 --> 00:19:27,122
I have to leave.
497
00:19:27,253 --> 00:19:30,778
Okay, no.
Not you too.
498
00:19:30,908 --> 00:19:33,302
Come on, Hamildunce.
Even you're good enough
499
00:19:33,433 --> 00:19:35,609
at math to add
this one up.
500
00:19:35,739 --> 00:19:38,394
I'm sorry, Jenna,
but even I get it.
501
00:19:40,918 --> 00:19:42,790
Oh, I figured it out.
502
00:19:42,920 --> 00:19:45,532
That quote about the past was
by William Faulkner.
503
00:19:45,662 --> 00:19:47,664
Duh, I should've known that one.
504
00:19:47,795 --> 00:19:50,145
Okay, uh, good dream, guys.
505
00:19:50,276 --> 00:19:52,321
Thanks for the help,
but you can go now.
506
00:19:52,452 --> 00:19:53,322
[door opens]
507
00:19:53,453 --> 00:20:00,329
♪
508
00:20:00,460 --> 00:20:02,462
You sabotaged
our relationship
509
00:20:02,592 --> 00:20:04,246
because you were
still into Matty.
510
00:20:04,377 --> 00:20:05,813
You only dated me because
I was different than Matty
511
00:20:05,943 --> 00:20:07,075
You were in love
with the drama,
512
00:20:07,206 --> 00:20:08,163
because it led you
back to Matty.
513
00:20:08,294 --> 00:20:09,817
You never would have kissed me
514
00:20:09,947 --> 00:20:11,514
unless you thought Matty was
kissing someone else.
515
00:20:11,645 --> 00:20:14,822
What does it all add up to,
Jenna?
516
00:20:14,952 --> 00:20:18,695
♪ You, your heart
is golden ♪
517
00:20:18,826 --> 00:20:20,393
Oh, my God.
518
00:20:20,523 --> 00:20:22,873
♪
519
00:20:23,004 --> 00:20:25,789
Oh, my God.
520
00:20:25,920 --> 00:20:28,531
Oh, my God.
It's Matty.
521
00:20:28,662 --> 00:20:31,708
I've never stopped being in love
with Matty.
522
00:20:31,839 --> 00:20:33,884
I love Matty.
523
00:20:34,015 --> 00:20:35,495
[Jenna voice-over]
The sun was up,
and I was more awake
524
00:20:35,625 --> 00:20:37,410
than I'd been in a long time.
525
00:20:37,540 --> 00:20:40,804
And for once, I was going to do
something about it.
38958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.