Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:04,569
[female announcer]
Previously on Awkward...
2
00:00:04,569 --> 00:00:06,180
- You accepted a real ring?
- I couldn'’t say no.
3
00:00:06,180 --> 00:00:07,137
He was gonna break up
with you.
4
00:00:07,137 --> 00:00:08,747
He said he was still
into Jenna.
5
00:00:08,747 --> 00:00:11,446
You can'’t hurt me
because you are Jake,
6
00:00:11,446 --> 00:00:14,144
and I'’m
Matty [bleep] McKibben.
7
00:00:14,144 --> 00:00:15,972
That over there,
that is weird.
8
00:00:19,280 --> 00:00:22,065
[Jenna]
Ever since Spring Break,
senior year had been
9
00:00:22,065 --> 00:00:23,849
about taking things
a little less seriously.
10
00:00:23,849 --> 00:00:26,243
Instead of worrying about GPAs
and college acceptance letters,
11
00:00:26,243 --> 00:00:29,116
we'’d be filling our calendars
with parties and pranks.
12
00:00:29,116 --> 00:00:31,466
But for some of us,
our calendar was a reminder
13
00:00:31,466 --> 00:00:33,772
of all the things we weren'’t
following through on.
14
00:00:33,772 --> 00:00:35,600
[clears throat]
Tamara, you have been
15
00:00:35,600 --> 00:00:37,950
not breaking up with Adam
for three weeks now.
16
00:00:37,950 --> 00:00:40,214
Valid point, Judge Moody,
but in my defense,
17
00:00:40,214 --> 00:00:42,868
I have a legit reason
for every one of those days.
18
00:00:42,868 --> 00:00:44,870
I had a horrendo zit
on that day.
19
00:00:44,870 --> 00:00:47,003
Adam worked out in front of me
on that day.
20
00:00:47,003 --> 00:00:48,918
Adam worked out in front of me
on that day.
21
00:00:48,918 --> 00:00:51,355
You know, I totally thought
I was anti-sweat.
22
00:00:51,355 --> 00:00:53,183
Turns out I'’m totally
pro-persp.
23
00:00:53,183 --> 00:00:55,533
Tamara, you can'’t keep up
this fake-bride act forever,
24
00:00:55,533 --> 00:00:58,362
and I sure as hell can'’t keep up
this fake-maid-of-honor act.
25
00:00:58,362 --> 00:01:00,625
I don'’t understand
why you can'’t just end it.
26
00:01:00,625 --> 00:01:03,933
Unless...
27
00:01:03,933 --> 00:01:05,195
Are you
in love with him?
28
00:01:05,195 --> 00:01:06,544
[scoffs]As if.
29
00:01:06,544 --> 00:01:08,198
He'’s a great guy, Jenna,
30
00:01:08,198 --> 00:01:11,158
but I am a 17-year-old girl
who has a whole future
31
00:01:11,158 --> 00:01:13,812
of having sex with guys who
just worked out ahead of her.
32
00:01:13,812 --> 00:01:16,598
I'’m going to end
the engagement, I swear.
33
00:01:16,598 --> 00:01:19,253
[cell phone chimes]
34
00:01:19,253 --> 00:01:21,037
"Count me in.
Can I bring a plus-one?"
35
00:01:21,037 --> 00:01:21,994
What does that mean?
36
00:01:21,994 --> 00:01:23,605
[cell phone chimes]
37
00:01:23,605 --> 00:01:25,128
"See you tomorrow night."
What are they talking about?
38
00:01:25,128 --> 00:01:26,825
Oh, that.
That'’s just the engagement party
39
00:01:26,825 --> 00:01:28,349
that you'’re hosting
tomorrow night.
40
00:01:28,349 --> 00:01:30,481
Aw, you'’re the best
maid of honor ever.
41
00:01:30,481 --> 00:01:32,483
[cell phone chimes]
42
00:01:32,483 --> 00:01:33,745
Tamara!
43
00:01:33,745 --> 00:01:35,660
[keys clacking]
44
00:01:35,660 --> 00:01:38,010
[explosion]
45
00:01:38,010 --> 00:01:40,274
Tamara, get back here.
46
00:01:40,274 --> 00:01:43,886
Take a chill pill,
Solange Knowles.
47
00:01:43,886 --> 00:01:45,409
What is all this crap?
48
00:01:45,409 --> 00:01:47,281
Wedding cake designs,
table assignment chart,
49
00:01:47,281 --> 00:01:49,065
fabric swatches?
50
00:01:49,065 --> 00:01:50,675
You had save-the-dates
printed?
51
00:01:50,675 --> 00:01:53,374
Get your hands off my STDs.
52
00:01:53,374 --> 00:01:54,984
Oh, suddenly,
it all makes sense.
53
00:01:54,984 --> 00:01:56,246
- What does?
- You are in love.
54
00:01:56,246 --> 00:01:57,552
Already been over this.
55
00:01:57,552 --> 00:01:58,770
With wedding planning.
56
00:01:58,770 --> 00:02:00,032
Oh, please.
57
00:02:00,032 --> 00:02:01,512
Not just in love,
obsessed,
58
00:02:01,512 --> 00:02:03,340
addicted to place settings
and designer invites.
59
00:02:03,340 --> 00:02:04,733
This one smells
like lavender.
60
00:02:04,733 --> 00:02:06,082
T, you have to stop this.
It'’s not right.
61
00:02:06,082 --> 00:02:07,518
It'’s embarrassing.
62
00:02:07,518 --> 00:02:09,564
Oh, cinnamon.
Stop it.
63
00:02:09,564 --> 00:02:11,348
They'’re like Kettle chips.
Once you start, you can'’t stop.
64
00:02:11,348 --> 00:02:12,480
You have to be honest
with Adam.
65
00:02:12,480 --> 00:02:14,525
[sighs]
You'’re right.
66
00:02:14,525 --> 00:02:16,875
It'’s just this engagement party
was Adam'’s idea,
67
00:02:16,875 --> 00:02:19,661
and he'’s so excited
to meet all of my friends.
68
00:02:19,661 --> 00:02:22,664
T, he thinks he'’s marrying you.
Call him.
69
00:02:22,664 --> 00:02:25,057
He'’s already in the car.
What if he drives off a cliff?
70
00:02:25,057 --> 00:02:26,320
Fine, then when
he gets here.
71
00:02:26,320 --> 00:02:27,973
Okay.
:Hi, Adam.
72
00:02:27,973 --> 00:02:29,758
"Thanks for driving two hours
to our engagement party.
73
00:02:29,758 --> 00:02:31,107
"These are my friends.
74
00:02:31,107 --> 00:02:32,717
"So I don'’t love you,
but, please,
75
00:02:32,717 --> 00:02:34,197
help yourself
to a chicken croquette."
76
00:02:34,197 --> 00:02:35,546
[Jenna]
Tamara had a point,
77
00:02:35,546 --> 00:02:37,853
an idiotic one,
but still, a point.
78
00:02:37,853 --> 00:02:39,594
She had let things
go too far with Adam,
79
00:02:39,594 --> 00:02:41,552
and getting out of it
at this exact moment
80
00:02:41,552 --> 00:02:43,380
was not going to be easy.
81
00:02:43,380 --> 00:02:44,903
I'’ll break up with him
in the morning.
82
00:02:44,903 --> 00:02:46,731
It'’ll be better
over brunch--a brunch-up.
83
00:02:46,731 --> 00:02:49,691
I promise.
Just, please, as my BFF,
84
00:02:49,691 --> 00:02:51,475
help me get
through this party.
85
00:02:51,475 --> 00:02:53,999
Adam is so
looking forward to it,
86
00:02:53,999 --> 00:02:57,220
and he'’s probably sitting
in traffic on the 405.
87
00:02:57,220 --> 00:02:58,352
Fine.
88
00:02:59,744 --> 00:03:01,355
This means
so much to me, Jenna.
89
00:03:01,355 --> 00:03:03,792
I hated when she pulled
the BFF card,
90
00:03:03,792 --> 00:03:06,098
but this time,
there were going to be limits.
91
00:03:06,098 --> 00:03:07,665
Fine, but it ends
tomorrow.
92
00:03:07,665 --> 00:03:09,450
No more living in your deranged
wedding fantasy land.
93
00:03:09,450 --> 00:03:11,365
Tomorrow is truth
and reality land.
94
00:03:11,365 --> 00:03:13,062
So where are we having
this thing?
95
00:03:13,062 --> 00:03:14,846
- Your house.
- What?
96
00:03:14,846 --> 00:03:16,196
Chillax. Your mom said
she'’s cool with it.
97
00:03:16,196 --> 00:03:17,936
She and your dad are
heading down to San Diego
98
00:03:17,936 --> 00:03:19,677
for the weekend
for a pre-baby bone-a-thon
99
00:03:19,677 --> 00:03:21,549
now that your mom'’s nausea
has died down.
100
00:03:21,549 --> 00:03:23,072
Lacey confides in me.
101
00:03:23,072 --> 00:03:24,726
Plus, she'’s so excited
for my engagement,
102
00:03:24,726 --> 00:03:26,380
which is great,
because there'’s no way in hell
103
00:03:26,380 --> 00:03:27,685
I can tell my mom.
104
00:03:27,685 --> 00:03:30,862
Also, hello.
You'’re maid of honor.
105
00:03:34,170 --> 00:03:35,998
What'’s it take
to be number one?
106
00:03:35,998 --> 00:03:37,869
Some are just born with it,
107
00:03:37,869 --> 00:03:39,915
but there'’s a whole bunch
of other junk that helps too--
108
00:03:39,915 --> 00:03:41,395
dedication,
protein bars...
109
00:03:41,395 --> 00:03:43,092
You nervous, babe?
110
00:03:43,092 --> 00:03:46,095
No, not at all,
just bored.
111
00:03:46,095 --> 00:03:48,315
Jake, you'’re sweating
through a suit jacket.
112
00:03:48,315 --> 00:03:50,273
Okay, yeah.
I'’m a little nervous.
113
00:03:50,273 --> 00:03:52,449
This scholarship would be
huge for me.
114
00:03:52,449 --> 00:03:56,410
Ten grand--it could decide
what school I get to go to.
115
00:03:56,410 --> 00:03:58,194
You deserve
this scholarship--
116
00:03:58,194 --> 00:04:00,283
your grades, the extra work
you'’ve been putting in.
117
00:04:00,283 --> 00:04:02,590
You'’ve been killing it
on the soccer field.
118
00:04:02,590 --> 00:04:03,895
You got this.
119
00:04:03,895 --> 00:04:05,288
You think so?
120
00:04:05,288 --> 00:04:07,290
Yeah, just fix your tie
121
00:04:07,290 --> 00:04:09,510
so you don'’t embarrass me
when you give your speech.
122
00:04:09,510 --> 00:04:12,295
[Pete]
Also, I want to say big ups
to Jesus and Quest Protein Bars.
123
00:04:12,295 --> 00:04:15,603
This award is for you guys.
Whoo!
124
00:04:15,603 --> 00:04:19,128
[cheers and applause]
125
00:04:19,128 --> 00:04:21,435
Congrats, Peter.
126
00:04:21,435 --> 00:04:25,265
Now, for the Ryan O'’Connell
Scholar Athletic Award.
127
00:04:27,919 --> 00:04:29,269
Matty McKibben.
128
00:04:29,269 --> 00:04:32,184
[applause]
129
00:04:35,840 --> 00:04:37,538
Hey. Uh, wow.
130
00:04:37,538 --> 00:04:41,455
This--I mean, this is really--
It'’s cool.
131
00:04:41,455 --> 00:04:44,980
So, yeah.
132
00:04:44,980 --> 00:04:49,201
- Thanks.
[applause]
133
00:04:49,201 --> 00:04:52,379
Now, for the
Chester A. Arthur Award
134
00:04:52,379 --> 00:04:54,511
for Aerobic Kickboxing--
135
00:04:54,511 --> 00:04:56,208
[keys clacking]
136
00:04:56,208 --> 00:04:57,601
Why are you so dressed up?
137
00:04:57,601 --> 00:04:59,037
It'’s an engagement party.
138
00:04:59,037 --> 00:05:00,300
I'’m being respectful.
139
00:05:00,300 --> 00:05:02,040
Aw, how sweet.
140
00:05:02,040 --> 00:05:04,042
The two losers throwing
the party will be so surprised
141
00:05:04,042 --> 00:05:05,653
when someone
shows them respect.
142
00:05:05,653 --> 00:05:08,220
Maybe I'’ll wear deodorant.
143
00:05:08,220 --> 00:05:10,222
How'’s the housing
application coming?
144
00:05:10,222 --> 00:05:11,789
- "Smoker"? You don'’t smoke.
- Yeah.
145
00:05:11,789 --> 00:05:13,400
I don'’t snore either,
146
00:05:13,400 --> 00:05:14,662
but if I don'’t want
to end up sharing a room
147
00:05:14,662 --> 00:05:16,490
with some sea slug
who smells like butt
148
00:05:16,490 --> 00:05:19,188
and hides weird cheeses
under her bed, I have to lie.
149
00:05:19,188 --> 00:05:20,798
It'’s the surest way
to a single.
150
00:05:20,798 --> 00:05:22,496
My aunt has this thing
called night terrors
151
00:05:22,496 --> 00:05:24,280
where she screams
in her sleep.
152
00:05:24,280 --> 00:05:26,326
My Uncle Bralio has to sleep
in the pantry most nights.
153
00:05:26,326 --> 00:05:29,416
I am totally using that,
along with IBS.
154
00:05:29,416 --> 00:05:31,069
What'’s that?
155
00:05:31,069 --> 00:05:32,680
Irritable bow--
Let'’s not talk about it.
156
00:05:32,680 --> 00:05:35,160
I might want
to have sex again later.
157
00:05:36,901 --> 00:05:38,642
[Jenna]
All addicts need an enabler,
158
00:05:38,642 --> 00:05:41,645
and my BFF wedding planner
was no exception.
159
00:05:41,645 --> 00:05:43,995
All I had to do was kick back
with a few friends
160
00:05:43,995 --> 00:05:47,216
and get through
one more night of lies.
161
00:05:47,216 --> 00:05:51,002
[wacky lounge music]
162
00:05:51,002 --> 00:05:53,527
Piece of cake.
163
00:06:00,838 --> 00:06:03,145
This is what you brought
to my engagement party--
164
00:06:03,145 --> 00:06:05,843
a pizza that you ate
two slices out of?
165
00:06:05,843 --> 00:06:08,542
I didn'’t realize
it was gonna be so elaborate.
166
00:06:08,542 --> 00:06:09,847
I thought
it was just gonna be
167
00:06:09,847 --> 00:06:11,066
a bunch of high-school kids
getting drunk.
168
00:06:11,066 --> 00:06:13,416
But it'’s the last night
of your fantasy,
169
00:06:13,416 --> 00:06:14,852
so I'’m glad you went
all out.
170
00:06:14,852 --> 00:06:16,985
So why are these butterflies
in jars?
171
00:06:16,985 --> 00:06:19,553
Those are party favors.
There'’s two in each jar.
172
00:06:19,553 --> 00:06:21,859
One represents Adam,
and one represents me.
173
00:06:21,859 --> 00:06:23,078
[doorbell rings]
174
00:06:23,078 --> 00:06:25,167
Ooh, that must be
Adam and Brian.
175
00:06:25,167 --> 00:06:26,864
I mean Adam.
176
00:06:26,864 --> 00:06:28,475
[laughing]
Oh, my God.
177
00:06:28,475 --> 00:06:29,780
- Brian'’s coming?
- T?
178
00:06:29,780 --> 00:06:31,565
Turns out
he'’s the best man, Jenna.
179
00:06:31,565 --> 00:06:33,480
This is so uncomfortable
for me.
180
00:06:33,480 --> 00:06:35,090
Okay.
Take it down a notch.
181
00:06:35,090 --> 00:06:37,527
So you let Brian station
his soldier in your camp,
182
00:06:37,527 --> 00:06:38,702
and then you
both shipped off.
183
00:06:38,702 --> 00:06:40,312
The feeling was mutual.
184
00:06:40,312 --> 00:06:42,140
You said it yourself,
so what'’s the ish?
185
00:06:42,140 --> 00:06:43,794
The ish is I don'’t know
if the feeling was mutual.
186
00:06:43,794 --> 00:06:45,405
He'’s called me,
like, four times since,
187
00:06:45,405 --> 00:06:47,102
and I sort of never
called back.
188
00:06:47,102 --> 00:06:48,930
[doorbell rings]
189
00:06:48,930 --> 00:06:50,671
You'’ve put me
in a really bad position, T.
190
00:06:50,671 --> 00:06:51,976
Well, don'’t be
all mad at me.
191
00:06:51,976 --> 00:06:54,065
You would have known
he was coming
192
00:06:54,065 --> 00:06:55,893
if you would'’ve checked
the invite that you sent out.
193
00:06:55,893 --> 00:06:59,027
Also, is that
what you'’re wearing?
194
00:06:59,027 --> 00:07:00,071
Welcome. Come in.
195
00:07:00,071 --> 00:07:01,856
Deviled egg?
196
00:07:01,856 --> 00:07:03,510
I hope it'’s okay
that I brought a friend.
197
00:07:03,510 --> 00:07:06,034
Since Matty ruined his life
by being a drunken knob,
198
00:07:06,034 --> 00:07:07,905
no one would come with him,
and knowing this party
199
00:07:07,905 --> 00:07:10,691
guaran-[bleep]-teed
to be epically sad,
200
00:07:10,691 --> 00:07:12,257
there was no way
I was missing it.
201
00:07:12,257 --> 00:07:13,607
So happy to be here.
202
00:07:13,607 --> 00:07:15,347
Oh, and I brought
a plus-one.
203
00:07:15,347 --> 00:07:16,827
Deal.
204
00:07:18,612 --> 00:07:20,178
Thank you for having us.
205
00:07:20,178 --> 00:07:22,224
- You'’ll make a beautiful bride.
- Okay.
206
00:07:22,224 --> 00:07:24,574
Everyone help yourself to
a glass of wine on the way in.
207
00:07:24,574 --> 00:07:26,010
I'’ll take a beer
if you have it.
208
00:07:26,010 --> 00:07:27,447
Uh, This isn'’t
a kegger, McKibben.
209
00:07:31,015 --> 00:07:32,669
Oh, what up?
210
00:07:32,669 --> 00:07:35,585
Are we about to get cr--
211
00:07:37,152 --> 00:07:38,936
Crazy?
212
00:07:38,936 --> 00:07:41,243
I knew tonight
was gonna be good.
213
00:07:41,243 --> 00:07:43,854
Welcome. Thanks for helping
us begin our lives together.
214
00:07:43,854 --> 00:07:45,029
Help yourself
to a glass of wine.
215
00:07:45,029 --> 00:07:46,553
I'’ll grab a beer
if you have it.
216
00:07:46,553 --> 00:07:47,597
We'’re having wine.
217
00:07:47,597 --> 00:07:50,513
Everybody'’s having wine!
218
00:07:50,513 --> 00:07:53,647
[Jenna]
The secret to being a great host
to Tamara'’s party tonight
219
00:07:53,647 --> 00:07:55,475
was that everything
was a secret.
220
00:07:55,475 --> 00:07:59,653
The first secret was that Tamara
was actually hosting the party.
221
00:07:59,653 --> 00:08:01,306
The second was that the wedding
222
00:08:01,306 --> 00:08:03,265
we were honoring with
deviled eggs and butterflies
223
00:08:03,265 --> 00:08:04,788
was never going to happen.
224
00:08:04,788 --> 00:08:06,268
And since I'’m
a really bad liar,
225
00:08:06,268 --> 00:08:08,139
I knew the only way
I had a prayer
226
00:08:08,139 --> 00:08:11,099
of keeping that secret
was to avoid Adam at all costs.
227
00:08:11,099 --> 00:08:12,448
Hey, Jenna.
228
00:08:12,448 --> 00:08:14,102
How'’s my BGBFF?
229
00:08:14,102 --> 00:08:16,147
Best Girl'’s
Best Friend Forever?
230
00:08:16,147 --> 00:08:17,714
You know, Tamara
has that whole language thing
231
00:08:17,714 --> 00:08:19,586
I'’m trying
to keep up with.
232
00:08:19,586 --> 00:08:21,892
Yeah. Known her my whole life
and still only know half.
233
00:08:21,892 --> 00:08:24,112
I'’ll be honest--
I wake up every morning
234
00:08:24,112 --> 00:08:26,070
looking forward to learning
something new from her.
235
00:08:26,070 --> 00:08:27,724
You might want
to sleep in tomorrow.
236
00:08:27,724 --> 00:08:29,204
Huh?
237
00:08:29,204 --> 00:08:30,684
It'’s just my weird
little sense of humor.
238
00:08:30,684 --> 00:08:31,685
[chuckles]
You'’re funny.
239
00:08:31,685 --> 00:08:32,990
I look forward
to a lot more laughs.
240
00:08:32,990 --> 00:08:34,818
Yeah.
We'’re gonna need them.
241
00:08:34,818 --> 00:08:37,212
Quick favor--I don'’t mean
to plan too far ahead.
242
00:08:37,212 --> 00:08:38,909
That is a good plan.
243
00:08:38,909 --> 00:08:40,563
It was torture,
like that exercise
244
00:08:40,563 --> 00:08:42,304
where someone tells you
not to think about an elephant,
245
00:08:42,304 --> 00:08:44,306
and then all you can think
about is elephants.
246
00:08:44,306 --> 00:08:45,960
I'’m making a slideshow
for the wedding,
247
00:08:45,960 --> 00:08:48,179
and I need some
of T'’s baby pics.
248
00:08:48,179 --> 00:08:51,182
- Can I get her mom'’s number?
- Gabby, my girl.
249
00:08:51,182 --> 00:08:52,444
I brought cheese balls.
250
00:08:52,444 --> 00:08:55,143
- I don'’t know why.
- Are you okay?
251
00:08:55,143 --> 00:08:56,536
You seem a little--
252
00:08:56,536 --> 00:08:58,146
Drunk?
Just say it, Jenna.
253
00:08:58,146 --> 00:09:00,017
- You can be honest.
- I really can'’t.
254
00:09:00,017 --> 00:09:01,976
It'’s a slippery slope
for me tonight.
255
00:09:01,976 --> 00:09:05,153
The idea of spending
a whole night with my ex
256
00:09:05,153 --> 00:09:07,677
who I cheated on
with my current boyfriend
257
00:09:07,677 --> 00:09:09,505
who once dated both
of the girls
258
00:09:09,505 --> 00:09:10,985
who are throwing
the party...
259
00:09:10,985 --> 00:09:12,943
Yeah,
I don'’t drink often,
260
00:09:12,943 --> 00:09:17,774
but tonight
I did a little pre-gaming.
261
00:09:17,774 --> 00:09:19,733
Wow. Look at you.
262
00:09:19,733 --> 00:09:22,344
Jenna, come here.
Come--come here.
263
00:09:22,344 --> 00:09:25,826
I need to tell you something
about you and Matty.
264
00:09:25,826 --> 00:09:27,784
- What?
- Hey, Jenna.
265
00:09:32,354 --> 00:09:34,704
Hey, big guy.
266
00:09:34,704 --> 00:09:36,967
"Big guy."
My dad calls me "big guy."
267
00:09:36,967 --> 00:09:38,578
Well, I guess now you and him
both call me that,
268
00:09:38,578 --> 00:09:40,188
which isn'’t weird
or anything.
269
00:09:40,188 --> 00:09:42,364
- So, uh, how are things?
- Things are good.
270
00:09:42,364 --> 00:09:44,540
It'’s a nice party
you got going on here.
271
00:09:44,540 --> 00:09:45,889
Pretty happy
for those two, huh?
272
00:09:45,889 --> 00:09:47,543
I mean, it seemed
kind of fast at first,
273
00:09:47,543 --> 00:09:50,590
but I'’d bet anything they'’re in
it for the long haul, you know?
274
00:09:50,590 --> 00:09:52,766
Yeah.
They'’re in for it.
275
00:09:52,766 --> 00:09:54,985
So I, um, called you
a couple times.
276
00:09:54,985 --> 00:09:56,596
Oh, listen, I'’m sorry.
277
00:09:56,596 --> 00:09:57,901
I just wanted
to get your thoughts
278
00:09:57,901 --> 00:09:59,163
- on an engagement present.
- Oh.
279
00:09:59,163 --> 00:10:00,948
My buddy'’s got a resort
up north,
280
00:10:00,948 --> 00:10:02,645
and he said he could get us
a deal on a suite.
281
00:10:02,645 --> 00:10:04,386
It'’d only be,
like, 400 bucks.
282
00:10:04,386 --> 00:10:06,997
I just wanted to see
if you'’d go in on it with me.
283
00:10:06,997 --> 00:10:10,435
400 bucks
for the lovebirds.
284
00:10:10,435 --> 00:10:13,221
You know what? Actually, I think
I'’m just gonna do my own thing,
285
00:10:13,221 --> 00:10:14,483
if that'’s okay.
286
00:10:14,483 --> 00:10:17,486
Jenna, the fondue is chunky.
287
00:10:17,486 --> 00:10:21,708
Uh, got to go.
I'’m on fondue duty, fond-duty.
288
00:10:21,708 --> 00:10:24,362
[laughs]
Jenna, you are funny as [bleep].
289
00:10:24,362 --> 00:10:26,669
Jenna, chunky fondue.
290
00:10:36,374 --> 00:10:38,246
This is stupid.
291
00:10:38,246 --> 00:10:41,031
Awesome. Let'’s get
the [bleep] out of here.
292
00:10:41,031 --> 00:10:43,730
No. I mean, Matty and I acting
like idiots.
293
00:10:43,730 --> 00:10:45,645
I'’m going to congratulate him
on his scholarship,
294
00:10:45,645 --> 00:10:47,429
try to end
this stupid fight.
295
00:10:47,429 --> 00:10:49,779
Okay. I'’ll just wait here
with all your pals
296
00:10:49,779 --> 00:10:52,347
and all the women
you slept with.
297
00:10:52,347 --> 00:10:54,044
Hey.
298
00:10:54,044 --> 00:10:57,178
Just want to say congrats.
299
00:10:57,178 --> 00:10:59,571
Oh, thanks.
300
00:10:59,571 --> 00:11:01,748
It'’s only ten grand.
It'’s no big deal.
301
00:11:01,748 --> 00:11:03,314
"No big deal"?Yeah.
302
00:11:03,314 --> 00:11:05,055
I guess ten grand
is no big deal
303
00:11:05,055 --> 00:11:07,797
when you'’re
Matty [bleep] McKibben.
304
00:11:11,714 --> 00:11:12,933
- [sighs]
- Hey, everybody.
305
00:11:12,933 --> 00:11:15,109
It looks like someone
put a wish
306
00:11:15,109 --> 00:11:18,765
in the Tamara
and Adam wish bowl.
307
00:11:18,765 --> 00:11:19,853
Um, what the [bleep] is that?
308
00:11:19,853 --> 00:11:23,378
Shh.
Jesus, Sadie.
309
00:11:23,378 --> 00:11:25,859
It'’s when someone
writes a wish for our future
310
00:11:25,859 --> 00:11:27,251
and puts it in the bowl.
311
00:11:27,251 --> 00:11:29,732
Take it out
and read it, honey.
312
00:11:29,732 --> 00:11:33,214
[clears throat]
313
00:11:33,214 --> 00:11:36,739
Ooh. That'’s spit-up food,
I'’m pretty sure.
314
00:11:36,739 --> 00:11:38,698
Okay, you classless asses.
315
00:11:38,698 --> 00:11:40,569
Who spit in the napkin?
316
00:11:40,569 --> 00:11:42,484
I got a wish for us, T.
317
00:11:42,484 --> 00:11:45,008
My wish would be...
318
00:11:45,008 --> 00:11:47,881
a future wrapped
in your arms.
319
00:11:56,977 --> 00:12:00,067
[Tamara]
Jenna, where are you?
The apps need to circulate.
320
00:12:00,067 --> 00:12:01,677
Jenna!
321
00:12:01,677 --> 00:12:03,548
[Jenna]
The only thing I cared
about circulating
322
00:12:03,548 --> 00:12:05,463
was enough alcohol
through my system
323
00:12:05,463 --> 00:12:07,204
to deal with the guilt
of lying all evening.
324
00:12:07,204 --> 00:12:09,380
Boo, bitch!
[giggles]
325
00:12:09,380 --> 00:12:11,382
You have to get down
on this three-bean salad.
326
00:12:11,382 --> 00:12:13,994
It is my jam.
327
00:12:13,994 --> 00:12:16,605
Gabby, so, um,
I'’m just curious.
328
00:12:16,605 --> 00:12:19,173
That thing you were talking
about earlier, about Matty?
329
00:12:19,173 --> 00:12:22,045
Oh.
You want to know the secret?
330
00:12:22,045 --> 00:12:24,091
I don'’t know.Do I?
331
00:12:24,091 --> 00:12:27,181
He lo--lo--lo--
loves you.
332
00:12:27,181 --> 00:12:28,660
Ow.
333
00:12:28,660 --> 00:12:30,010
What are you saying?
334
00:12:30,010 --> 00:12:31,707
I don'’t believe you.
335
00:12:31,707 --> 00:12:33,927
It'’s true.
336
00:12:33,927 --> 00:12:35,450
What'’s true?
Just--just spill it.
337
00:12:35,450 --> 00:12:37,713
[vomits]
338
00:12:37,713 --> 00:12:39,106
[Jenna]
And she spilled.
339
00:12:39,106 --> 00:12:39,889
[coughing]
340
00:12:43,240 --> 00:12:46,156
[Jenna]
I had spent the entire party
trying to keep secrets,
341
00:12:46,156 --> 00:12:48,158
but now I was on a mission
to hear one.
342
00:12:48,158 --> 00:12:50,465
Gabby clearly knew something
about Matty,
343
00:12:50,465 --> 00:12:52,423
and if I couldn'’t get
a straight answer from her,
344
00:12:52,423 --> 00:12:54,251
I was going
straight to the source.
345
00:12:54,251 --> 00:12:56,427
♪ I knew it
346
00:12:56,427 --> 00:12:59,474
♪ There is nothing
that will keep you with me ♪
347
00:12:59,474 --> 00:13:01,041
Hey, big guy.
348
00:13:01,041 --> 00:13:03,304
[Jenna]
Why the hell
did I keep saying that?
349
00:13:03,304 --> 00:13:06,089
Need some company?
350
00:13:06,089 --> 00:13:09,092
I really messed things upwith us.
351
00:13:09,092 --> 00:13:11,921
We were really good
together.
352
00:13:11,921 --> 00:13:13,401
What are you saying?
353
00:13:13,401 --> 00:13:18,362
I guess I'’m saying
that I miss the way we were.
354
00:13:18,362 --> 00:13:19,886
I think--I don'’t know.
355
00:13:19,886 --> 00:13:21,235
I think I kind of love--
356
00:13:21,235 --> 00:13:22,976
- You do?
- Him.
357
00:13:22,976 --> 00:13:25,326
What? Who?
358
00:13:25,326 --> 00:13:27,241
Jake.
359
00:13:27,241 --> 00:13:31,114
Not, like, romantically,
just like a brother.
360
00:13:31,114 --> 00:13:32,463
Yeah. No.
Completely.
361
00:13:32,463 --> 00:13:35,249
I just, um--
You should tell him.
362
00:13:35,249 --> 00:13:37,294
- Yeah?
- Yeah.
363
00:13:37,294 --> 00:13:40,210
People should say
how they feel when they feel it.
364
00:13:40,210 --> 00:13:42,256
- They need to communicate.
- Damn right.
365
00:13:42,256 --> 00:13:43,866
And don'’t tell people
I said I loved Jake,
366
00:13:43,866 --> 00:13:45,259
or I'’ll be really pissed.
367
00:13:45,259 --> 00:13:49,132
♪ How you have tried
368
00:13:49,132 --> 00:13:51,961
♪ To let it go
and find your... ♪
369
00:13:51,961 --> 00:13:53,745
Jenna,
who should be inside, hosting,
370
00:13:53,745 --> 00:13:55,182
it'’s time
for your speech.
371
00:13:55,182 --> 00:13:57,662
What speech?
I don'’t have a speech.
372
00:13:57,662 --> 00:14:00,187
So the happy couple--
373
00:14:00,187 --> 00:14:04,147
my best friend,
Tamara Kaplan and Adam...
374
00:14:04,147 --> 00:14:05,496
Walker.
375
00:14:05,496 --> 00:14:07,368
Walker, right.
376
00:14:07,368 --> 00:14:10,023
So these guys, huh?
Yeah, just really going for it.
377
00:14:10,023 --> 00:14:12,329
Just going right in.
Wow.
378
00:14:12,329 --> 00:14:15,202
You know, some people
might call them crazy,
379
00:14:15,202 --> 00:14:17,900
or, you know, some people
might even say,
380
00:14:17,900 --> 00:14:19,946
I don'’t know, stupid,
381
00:14:19,946 --> 00:14:24,167
but they'’re teenagers,
you know, 17 and 19.
382
00:14:24,167 --> 00:14:25,516
I mean, what?
383
00:14:25,516 --> 00:14:29,520
And these people
might have a point or not at all
384
00:14:29,520 --> 00:14:32,697
because these two
are gonna be married forever,
385
00:14:32,697 --> 00:14:36,440
and no doubt about it--
teenagers.
386
00:14:36,440 --> 00:14:39,182
It'’s crazy.
387
00:14:39,182 --> 00:14:41,271
But is it?
388
00:14:41,271 --> 00:14:43,143
Or is it possible
389
00:14:43,143 --> 00:14:45,797
that you can know who you'’re
meant to be with from the start,
390
00:14:45,797 --> 00:14:48,322
and maybe we just let
a bunch of things
391
00:14:48,322 --> 00:14:51,891
like not saying how
we really feel get in the way,
392
00:14:51,891 --> 00:14:54,458
and, you know, maybe it is
better to wait and see
393
00:14:54,458 --> 00:14:57,592
if fate brings us back around
in this crazy merry-go-round
394
00:14:57,592 --> 00:14:59,289
that seems to spin endlessly,
395
00:14:59,289 --> 00:15:01,074
making us want to barf
in the process.
396
00:15:01,074 --> 00:15:04,077
And, you know,
does fate really exist?
397
00:15:04,077 --> 00:15:05,948
And if so,
398
00:15:05,948 --> 00:15:09,560
why even bother, you know?
399
00:15:09,560 --> 00:15:13,390
She is losing what'’s left
of her tiny, pathetic mind.
400
00:15:15,610 --> 00:15:17,438
To the beautiful couple.
401
00:15:17,438 --> 00:15:20,484
I hope I'’m lucky enough one day
to find what you have.
402
00:15:20,484 --> 00:15:21,659
Cheers.
403
00:15:21,659 --> 00:15:25,011
[glasses clinking]
404
00:15:25,011 --> 00:15:27,448
This is
so [bleep] stupid.
405
00:15:27,448 --> 00:15:30,842
We'’re at an engagement party
for two teenage dip[bleep].
406
00:15:30,842 --> 00:15:32,670
Like this is gonna last.
Please.
407
00:15:32,670 --> 00:15:34,281
Speak it, Shady.
408
00:15:34,281 --> 00:15:36,370
Knock it off, Sadita.
409
00:15:36,370 --> 00:15:38,067
Why are you being
so precious?
410
00:15:38,067 --> 00:15:39,808
She'’s going to college
next year,
411
00:15:39,808 --> 00:15:41,679
and you know that the minute
she gets there,
412
00:15:41,679 --> 00:15:43,116
she'’s gonna be
in a frat-bro sandwich
413
00:15:43,116 --> 00:15:45,292
before she
can even crack a book.
414
00:15:45,292 --> 00:15:48,512
Marriage is
for simple-minded asshats.
415
00:15:50,775 --> 00:15:52,908
Where are you going?
416
00:15:52,908 --> 00:15:54,779
Bitches be tripping.
417
00:15:58,696 --> 00:16:00,611
[chuckles]
418
00:16:03,353 --> 00:16:04,964
- Hey--
- Listen--
419
00:16:06,922 --> 00:16:08,184
Listen...
420
00:16:08,184 --> 00:16:09,490
I messed everything up.
421
00:16:09,490 --> 00:16:11,448
It'’s okay. Don'’t.
I kind of--
422
00:16:11,448 --> 00:16:13,015
Dude, let me finish.
423
00:16:13,015 --> 00:16:14,364
We both did some stuff.
424
00:16:14,364 --> 00:16:16,932
You know how I--
I mean you and me--
425
00:16:16,932 --> 00:16:19,021
You don'’t have to.
You don'’t have to.
426
00:16:19,021 --> 00:16:20,327
I mean, you and me were like--
I want to.
427
00:16:20,327 --> 00:16:21,676
Bro, I know.
428
00:16:21,676 --> 00:16:24,113
It'’s chill.
429
00:16:24,113 --> 00:16:26,898
- We cool?
- Yeah, totally.
430
00:16:26,898 --> 00:16:29,379
Good, '’cause I--
431
00:16:29,379 --> 00:16:31,294
I know. And I--
432
00:16:31,294 --> 00:16:33,470
Oh, I know.
433
00:16:38,171 --> 00:16:41,043
[man speaking indistinctly
on television]
434
00:16:46,788 --> 00:16:48,442
Okay.
What'’d I do?
435
00:16:48,442 --> 00:16:50,835
- You'’re rude.
- News flash.
436
00:16:50,835 --> 00:16:53,186
Like this is the first time
you'’ve noticed?
437
00:16:53,186 --> 00:16:55,971
It'’s the first time I'’ve been
called a simple-minded asshat.
438
00:16:55,971 --> 00:16:57,668
I was saying
that about people who--
439
00:16:57,668 --> 00:16:59,366
Oh, come on.
440
00:16:59,366 --> 00:17:01,716
Are you saying you'’re one
of those people who--
441
00:17:01,716 --> 00:17:03,631
Wait, are you saying
you want--
442
00:17:03,631 --> 00:17:05,459
Jesus, Sadita,
don'’t flatter yourself.
443
00:17:05,459 --> 00:17:08,288
Oh, thank God.
I thought you were about to--
444
00:17:08,288 --> 00:17:11,465
As if. We'’ve known each other
for, like, five minutes.
445
00:17:11,465 --> 00:17:13,728
Then why?
446
00:17:13,728 --> 00:17:17,297
Because someday
I do want to get married.
447
00:17:17,297 --> 00:17:19,951
- Not to you.
- Why not to me?
448
00:17:19,951 --> 00:17:22,693
Because you'’re rude.
449
00:17:22,693 --> 00:17:24,217
Fair.
450
00:17:24,217 --> 00:17:26,610
And when it'’s right
between two people,
451
00:17:26,610 --> 00:17:29,396
I think it'’s a nice thing.
452
00:17:29,396 --> 00:17:31,485
You aresimple.
453
00:17:31,485 --> 00:17:32,964
Where I'’m from,
getting married
454
00:17:32,964 --> 00:17:34,314
is how you show someone
that you love them.
455
00:17:34,314 --> 00:17:36,098
Where I'’m from,
getting married
456
00:17:36,098 --> 00:17:37,752
is when you start
to hate each other.
457
00:17:37,752 --> 00:17:40,102
I swear, my dad went to jail
just to get away from my mom,
458
00:17:40,102 --> 00:17:43,584
and I don'’t count on it
being any different for me.
459
00:17:43,584 --> 00:17:45,586
So what do you count on?
460
00:17:45,586 --> 00:17:47,240
My future.
461
00:17:47,240 --> 00:17:48,763
It'’s the only thing
I can count on.
462
00:17:48,763 --> 00:17:50,199
And I count on mine.
463
00:17:50,199 --> 00:17:51,592
You should.
464
00:17:51,592 --> 00:17:52,897
I do.
465
00:17:55,944 --> 00:17:59,382
So does this mean you'’re not
gonna have sex with me later?
466
00:17:59,382 --> 00:18:00,644
Maybe if you beg.
467
00:18:00,644 --> 00:18:03,517
[scoffs]
I wouldn'’t count on it.
468
00:18:03,517 --> 00:18:05,301
I would.
469
00:18:09,436 --> 00:18:11,177
Oh, thanks
for saving me out there.
470
00:18:11,177 --> 00:18:12,874
Yeah.
Are you always like this?
471
00:18:12,874 --> 00:18:14,876
Oh. Sorry my speech was bad.
472
00:18:14,876 --> 00:18:17,313
No. I'’m not just talking about
the thoughtless speech, Jenna.
473
00:18:17,313 --> 00:18:19,054
All you'’ve been doing today
474
00:18:19,054 --> 00:18:21,361
is been making rude faces
at Adam and Tamara.
475
00:18:21,361 --> 00:18:23,363
See, it'’s that face
right there.
476
00:18:23,363 --> 00:18:25,408
Why are you so unsupportive
of them?
477
00:18:25,408 --> 00:18:27,628
It'’s your best friend
in love with my best friend.
478
00:18:27,628 --> 00:18:29,934
- Because she'’s not!
- Okay. What do you mean?
479
00:18:29,934 --> 00:18:33,068
- Why would you say that?
- Because it'’s the truth, Brian.
480
00:18:33,068 --> 00:18:34,722
They had this
fun little thing in Mexico,
481
00:18:34,722 --> 00:18:36,332
and she got carried away
and agreed to marry him
482
00:18:36,332 --> 00:18:37,812
because she thought
he'’d be shipping off
483
00:18:37,812 --> 00:18:39,422
before she ever
had to go through with it,
484
00:18:39,422 --> 00:18:40,815
and she got all caught
in these wedding details,
485
00:18:40,815 --> 00:18:43,644
and she doesn'’t love him,
and she never did.
486
00:18:46,342 --> 00:18:48,649
Jenna.
487
00:18:50,781 --> 00:18:52,827
She never did.
488
00:18:52,827 --> 00:18:55,003
Is that true?
489
00:19:01,575 --> 00:19:03,925
Tamara, I am so sorry.
490
00:19:09,191 --> 00:19:11,411
Pigs in a blanket, anyone?
491
00:19:16,981 --> 00:19:18,418
T, I messed up everything,
492
00:19:18,418 --> 00:19:20,420
and you have every right
to be mad at me.
493
00:19:20,420 --> 00:19:22,639
I don'’t know how I feel.
494
00:19:22,639 --> 00:19:25,207
I'’m mad at you.
I'’m mad at me.
495
00:19:25,207 --> 00:19:29,820
And I feel horrible
that I hurt him because I--
496
00:19:29,820 --> 00:19:32,171
[bleep]. [bleep].
497
00:19:32,171 --> 00:19:34,173
[bleep], [bleep], [bleep].
498
00:19:34,173 --> 00:19:36,436
- What?
- I love him.
499
00:19:36,436 --> 00:19:39,221
- Tamara, no--
- Don'’t do that.
500
00:19:39,221 --> 00:19:42,137
Don'’t tell me I don'’t,
because I do.
501
00:19:42,137 --> 00:19:44,966
I love him.
I love Adam.
502
00:19:44,966 --> 00:19:47,273
I might love wedding planning,
but I can love Adam too.
503
00:19:47,273 --> 00:19:49,100
I have enough love
in my heart for both.
504
00:19:49,100 --> 00:19:50,754
- T.
- Don'’t "T" me, Jenna.
505
00:19:50,754 --> 00:19:52,103
I'’m pissed.
506
00:19:52,103 --> 00:19:53,453
I'’m sorry.
507
00:19:53,453 --> 00:19:55,977
Not at you, at me.
[sniffles]
508
00:19:55,977 --> 00:19:58,240
I'’m the one that acted
like an idiot,
509
00:19:58,240 --> 00:20:02,810
and now the guy I love just
walked out of my life forever.
510
00:20:02,810 --> 00:20:04,812
Okay, I guess
I'’m pissed at you too.
511
00:20:04,812 --> 00:20:06,683
I can be pissed at you
and be pissed at me.
512
00:20:06,683 --> 00:20:08,990
I have enough anger
and despair for both.
513
00:20:11,862 --> 00:20:14,213
I have to let
the butterflies go.
514
00:20:19,043 --> 00:20:22,612
[Jenna]
I felt terrible about sabotaging
Tamara'’s relationship,
515
00:20:22,612 --> 00:20:24,614
but it was the thought
of another relationship
516
00:20:24,614 --> 00:20:26,964
that was starting
to give me butterflies.
517
00:20:26,964 --> 00:20:29,358
Did Matty
really have feelings for me?
518
00:20:29,358 --> 00:20:30,968
[girl laughing]
519
00:20:30,968 --> 00:20:33,971
And was that Gabby in my yard
with no pants on?
38507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.