Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,698 --> 00:00:04,221
[Jenna]
Previously, on Awkward...
2
00:00:04,221 --> 00:00:05,135
- This is a pretty epic prank.
[all cheering]
3
00:00:05,135 --> 00:00:07,007
[man]
Hats off, it'’s awesome.
4
00:00:07,007 --> 00:00:08,704
We really screwed up,Jake.
5
00:00:08,704 --> 00:00:10,532
It was my first time,
and with you.
6
00:00:10,532 --> 00:00:12,751
[Jenna]
Jake and Gabby had
cheated on Matty?
7
00:00:12,751 --> 00:00:14,362
Sadie, it'’s your mom.
8
00:00:14,362 --> 00:00:16,929
Hi, sweetheart.
9
00:00:16,929 --> 00:00:19,715
He was gonna break up with you.
He said he was still into Jenna.
10
00:00:19,715 --> 00:00:22,848
You know what, Matty?
I [bleep] Jake.
11
00:00:22,848 --> 00:00:23,849
[all]
Oh!
12
00:00:23,849 --> 00:00:25,112
Did you know?
13
00:00:30,900 --> 00:00:31,944
[Jenna]
It was the morning
after Senior Prank,
14
00:00:31,944 --> 00:00:33,859
and what was once
frothy, foamy fun
15
00:00:33,859 --> 00:00:35,383
in the decadent strobe lights
of reckless abandon
16
00:00:35,383 --> 00:00:38,386
was now sticky shame
in the fluorescent light of day.
17
00:00:38,386 --> 00:00:40,170
This is so disgusting.
18
00:00:40,170 --> 00:00:43,434
Ugh, I hate cleaning.
It makes everything pruny.
19
00:00:43,434 --> 00:00:45,045
Don'’t be such
overachievers.
20
00:00:45,045 --> 00:00:46,698
We'’re responsible
for a little foam,
21
00:00:46,698 --> 00:00:49,310
not 800 years
of institutional filth.
22
00:00:49,310 --> 00:00:50,224
- Your turn.
- Oh, no,
23
00:00:50,224 --> 00:00:51,964
I don'’t do custodial.
24
00:00:51,964 --> 00:00:54,967
Poor Little Rich Bitch'’s
bitch mom comes back in town,
25
00:00:54,967 --> 00:00:56,404
and now she'’s too good
for our ranks.
26
00:00:56,404 --> 00:00:58,493
Aw, so not true.
27
00:00:58,493 --> 00:01:01,061
I was always too good
for your ranks.
28
00:01:01,061 --> 00:01:04,064
And don'’t call my mom a bitch.
It'’s disrespectful.
29
00:01:04,064 --> 00:01:06,370
[phone ringing]
30
00:01:06,370 --> 00:01:09,069
Darlene, if you want
to make yourself useful,
31
00:01:09,069 --> 00:01:11,723
get me out of this [bleep] hole
and take me to breakfast.
32
00:01:11,723 --> 00:01:13,116
See ya!
33
00:01:13,116 --> 00:01:15,988
Bonding with Moms.Sorry.
34
00:01:15,988 --> 00:01:17,686
Nice try.
35
00:01:17,686 --> 00:01:19,296
This is your doing.
36
00:01:19,296 --> 00:01:21,559
And you should be thanking us,
not oppressing us.
37
00:01:21,559 --> 00:01:22,734
Do you know
how expensive
38
00:01:22,734 --> 00:01:24,432
foam machines
and strobe lights are?
39
00:01:24,432 --> 00:01:26,260
If Theo hadn'’t stolen them
from that circuit party,
40
00:01:26,260 --> 00:01:28,566
our senior prank would be
senior rank!
41
00:01:28,566 --> 00:01:31,265
What is in this foam?
It sticks like glue.
42
00:01:31,265 --> 00:01:32,527
Rainbows, beer,
and horse tranks.
43
00:01:32,527 --> 00:01:34,268
Were there
stressed-out horsies?
44
00:01:34,268 --> 00:01:35,269
Not as many
as there are here.
45
00:01:35,269 --> 00:01:36,531
[Jenna]
Theo had a point.
46
00:01:36,531 --> 00:01:38,446
The ugliness
between Matty and Jake,
47
00:01:38,446 --> 00:01:40,317
like the foam, had seeped
through the floorboards
48
00:01:40,317 --> 00:01:41,753
and into the morning.
49
00:01:41,753 --> 00:01:43,712
I felt bad for Jake,
who had screwed up--
50
00:01:43,712 --> 00:01:45,540
and screwed over--
his best friend.
51
00:01:45,540 --> 00:01:48,020
I felt worse for Matty,
who had been blindsided
52
00:01:48,020 --> 00:01:50,110
by his best friend
and his girlfriend,
53
00:01:50,110 --> 00:01:52,155
which I had known about,
and stayed out of.
54
00:01:52,155 --> 00:01:53,896
What is wrong
with these people?
55
00:01:53,896 --> 00:01:55,985
I'’m gonna need a double-dose
of "dramamine"
56
00:01:55,985 --> 00:01:58,379
to deal with this overdose
of dram-o-rama.
57
00:01:58,379 --> 00:02:00,772
[Jenna]
The "dram-o-rama"
had cast a pall
58
00:02:00,772 --> 00:02:03,688
over the best senior prank
in PHHS history.
59
00:02:03,688 --> 00:02:05,864
Something had to be done.
60
00:02:05,864 --> 00:02:09,955
Hey, peeps, lighten up.
Only 46 days till graduation!
61
00:02:09,955 --> 00:02:12,828
Ew!
Jenna!
62
00:02:12,828 --> 00:02:14,221
[gasps]
63
00:02:14,221 --> 00:02:15,352
What the--
64
00:02:15,352 --> 00:02:16,919
Oh.
65
00:02:16,919 --> 00:02:18,616
[screams]
66
00:02:18,616 --> 00:02:21,402
[students gasping and laughing]
67
00:02:21,402 --> 00:02:22,403
Jenna, I wouldn'’t--
68
00:02:22,403 --> 00:02:23,752
Oh, I would.
69
00:02:23,752 --> 00:02:24,840
Seriously, don'’t.
70
00:02:26,146 --> 00:02:27,451
[screams]
71
00:02:31,020 --> 00:02:32,239
[bleep].
72
00:02:37,069 --> 00:02:39,333
Oh, God, get that
out of my face, I can'’t see.
73
00:02:39,333 --> 00:02:41,117
Who put you up to this?
74
00:02:41,117 --> 00:02:43,337
Principal Cox--he said if
we didn'’t to clean up our mess--
75
00:02:43,337 --> 00:02:46,514
Because if this is some sort
of plot to drive me out--
76
00:02:46,514 --> 00:02:48,516
Val, are you wearing
a bathrobe?
77
00:02:50,039 --> 00:02:51,910
Yeah, I just got
out of the girls'’ shower
78
00:02:51,910 --> 00:02:53,303
when your little act
of terrorism
79
00:02:53,303 --> 00:02:56,132
brought my home life
to a screeching halt.
80
00:02:56,132 --> 00:02:58,656
Val, this isn'’t your home.
You shouldn'’t be living here.
81
00:02:58,656 --> 00:03:00,267
Oh, shouldn'’t, wouldn'’t,
couldn'’t.
82
00:03:00,267 --> 00:03:02,530
Shouldn'’t leave the fridge door
open, Val.
83
00:03:02,530 --> 00:03:04,793
Shouldn'’t let the cats
sleep in our bed, Val.
84
00:03:04,793 --> 00:03:06,316
Ahem.
85
00:03:06,316 --> 00:03:07,709
I wasn'’t complaining
about the cats,
86
00:03:07,709 --> 00:03:09,276
it'’s my allergies.
87
00:03:09,276 --> 00:03:12,366
Yeah, well, luckily,
we are quite comfortable here.
88
00:03:12,366 --> 00:03:15,107
Or will be, once Jenna'’s
wanton act of vandalism
89
00:03:15,107 --> 00:03:16,979
is addressed
and the lights come back on.
90
00:03:16,979 --> 00:03:19,155
- It was an accident.
- Since is the only place
91
00:03:19,155 --> 00:03:21,766
where I am free to be myself,
92
00:03:21,766 --> 00:03:24,726
where I can put my toothbrush
where I want--
93
00:03:24,726 --> 00:03:27,555
stop giving me that look
of disapproval, Biggie,
94
00:03:27,555 --> 00:03:31,298
I can feel it--and where no one
is allergic to my cats.
95
00:03:31,298 --> 00:03:33,561
Actually, Val, a lot of people
are allergic to cats here.
96
00:03:33,561 --> 00:03:35,084
Yeah, just students.
97
00:03:35,084 --> 00:03:38,653
I will go on antihistamines.
Please come home.
98
00:03:40,220 --> 00:03:42,613
Say it like you mean it.
99
00:03:42,613 --> 00:03:45,747
You know what?
Fine, live at school,
100
00:03:45,747 --> 00:03:51,274
musty, mildewy, nasty,
dark school.
101
00:03:51,274 --> 00:03:53,972
Some of us still have 46 days
left here, you know!
102
00:03:53,972 --> 00:03:56,192
Okay, Jenna Hamilton,
you need to get it together.
103
00:03:56,192 --> 00:03:57,498
[cat screeches]
104
00:03:57,498 --> 00:03:58,803
And that goes
for the two of you too.
105
00:03:58,803 --> 00:03:59,978
Fluffernut,
share your fish treat.
106
00:03:59,978 --> 00:04:01,850
No, Val,
you have to get it together.
107
00:04:01,850 --> 00:04:03,765
You have a great guy
who wants to work things out.
108
00:04:03,765 --> 00:04:05,549
Yeah?
Well, you broke the school.
109
00:04:05,549 --> 00:04:07,638
You know what?
I am not enabling this.
110
00:04:07,638 --> 00:04:09,988
Oh, come on.
Where are you going?
111
00:04:09,988 --> 00:04:13,470
To class. Last time I checked,
this was still a school.
112
00:04:13,470 --> 00:04:15,864
Hey, you are not
dismissed!
113
00:04:15,864 --> 00:04:18,606
I seriously can'’t handle her.
She'’s lost her--
114
00:04:18,606 --> 00:04:20,521
Yeah, Jenna,
she'’s Mariah CrayCray.
115
00:04:20,521 --> 00:04:21,478
Good thing you'’ve had
four years
116
00:04:21,478 --> 00:04:23,698
to reach
this astute observation.
117
00:04:23,698 --> 00:04:26,135
Wow, why are you so snippy?
And why is it so hot in here?
118
00:04:26,135 --> 00:04:29,443
You fried the school, Jenna.
There'’s no AC to power the AC.
119
00:04:29,443 --> 00:04:30,879
Why isn'’t anyone in class?
120
00:04:30,879 --> 00:04:32,837
There'’s no oxygen and
we can'’t read the whiteboard,
121
00:04:32,837 --> 00:04:34,274
so we'’re crammed
in these common areas
122
00:04:34,274 --> 00:04:36,798
like Euro tourists
on some "budge" airline.
123
00:04:36,798 --> 00:04:38,887
Congrats, Jenna.
You'’ve advanced high school suck
124
00:04:38,887 --> 00:04:41,150
into deep throat territory.
125
00:04:41,150 --> 00:04:42,630
[Darlene]
I haven'’t been to a place
126
00:04:42,630 --> 00:04:44,371
like this in--
well, since--
127
00:04:44,371 --> 00:04:46,851
You know,
I hadn'’t either,
128
00:04:46,851 --> 00:04:49,114
until you abandoned me
and left me poor.
129
00:04:49,114 --> 00:04:50,072
[both chuckle]
130
00:04:50,072 --> 00:04:51,639
Well, I love it.
131
00:04:51,639 --> 00:04:54,729
They even have a spa menu.
Who knew?
132
00:04:54,729 --> 00:04:57,253
Thank you.
133
00:04:57,253 --> 00:04:59,386
You know, could I get
a side of bacon?
134
00:04:59,386 --> 00:05:00,387
Small.
135
00:05:00,387 --> 00:05:03,303
Or maybe large.
136
00:05:03,303 --> 00:05:07,002
What do you think, Darlene,
small or large?
137
00:05:07,002 --> 00:05:08,569
Whatever you want,
sweetie.
138
00:05:08,569 --> 00:05:10,527
It'’s not that bad
for you.
139
00:05:10,527 --> 00:05:12,399
It'’s protein.
140
00:05:12,399 --> 00:05:15,184
I even eat it myself
sometimes.
141
00:05:15,184 --> 00:05:17,969
Could I get a new fork,
please?
142
00:05:17,969 --> 00:05:19,362
Thank you.
143
00:05:19,362 --> 00:05:20,885
[Jenna]
Just when I had
embraced the fact
144
00:05:20,885 --> 00:05:23,018
that it was my fault
today sucked,
145
00:05:23,018 --> 00:05:26,151
I started noticing a little thaw
in the 90-degree air.
146
00:05:26,151 --> 00:05:29,764
Granted, we were now outside,
but it was something else.
147
00:05:29,764 --> 00:05:32,201
Things weren'’t just thawing,
they were melting.
148
00:05:32,201 --> 00:05:34,029
Eat it up before it melts!Come on!
149
00:05:34,029 --> 00:05:36,510
Gobble, gobble,
little pigs!
150
00:05:36,510 --> 00:05:38,512
Jenna,
this is getting...
151
00:05:38,512 --> 00:05:40,775
not so bad.
Dulce de leche?
152
00:05:40,775 --> 00:05:42,777
Matty,
how'’s your hand?
153
00:05:42,777 --> 00:05:45,997
Bruised from coming into contact
with the jawbone of the guy
154
00:05:45,997 --> 00:05:47,303
that screwed my girlfriend.
How'’s yours?
155
00:05:47,303 --> 00:05:49,218
[Jenna]
Okay, super specific answer.
156
00:05:49,218 --> 00:05:51,046
He was pissed.
157
00:05:51,046 --> 00:05:52,482
I should have told him
about Jake and Gabby.
158
00:05:52,482 --> 00:05:53,788
Have a good one,
Jenna.
159
00:05:53,788 --> 00:05:55,616
Just leave well enough
alone.
160
00:05:55,616 --> 00:05:57,748
The Matty and Jake bro-up
was ugly.
161
00:05:57,748 --> 00:05:58,967
You don'’t want it
to get uglier.
162
00:05:58,967 --> 00:06:01,926
Dude, you boned
Matty'’s girl.
163
00:06:01,926 --> 00:06:03,275
It wasn'’t really
like that.
164
00:06:03,275 --> 00:06:04,625
I heard she was the big V
till you.
165
00:06:04,625 --> 00:06:06,191
Sounds like for once
someone else got
166
00:06:06,191 --> 00:06:08,498
- what McKibben wanted.
[both laughing]
167
00:06:08,498 --> 00:06:10,805
Yeah, wouldn'’t want
to make that any worse.
168
00:06:10,805 --> 00:06:13,503
Uh, I have
some terrible news.
169
00:06:13,503 --> 00:06:16,071
Yes, worse than sweating out
your body weight
170
00:06:16,071 --> 00:06:18,073
in sweltering hallways
while inhaling
171
00:06:18,073 --> 00:06:21,555
the fetid bodily fumes
of your fellow classmates.
172
00:06:21,555 --> 00:06:24,209
Thanks to a certain
unnamed recalcitrant
173
00:06:24,209 --> 00:06:28,736
whose name may or may not rhyme
with "Henna Mammalton,"
174
00:06:28,736 --> 00:06:31,303
school has been cancelled
for the duration of the day.
175
00:06:31,303 --> 00:06:33,393
[all cheering]
176
00:06:33,393 --> 00:06:35,046
Jenna, you got us
the day off.
177
00:06:35,046 --> 00:06:40,095
[all]
Jenna! Jenna! Jenna!
Jenna! Jenna!
178
00:06:40,095 --> 00:06:41,705
Tamara, what is happening?
179
00:06:41,705 --> 00:06:45,361
They think you planned this
to get us all out of school.
180
00:06:45,361 --> 00:06:47,842
You'’re, like, their new leader.
Just go with it.
181
00:06:47,842 --> 00:06:50,235
Way to go, Hamilton!
182
00:06:50,235 --> 00:06:55,806
[all]
Ham-il-ton! Ham-il-ton!
Ham-il-ton! Ham-il-ton!
183
00:06:55,806 --> 00:06:57,591
[Jenna]
If I'’d learned anything
in high school,
184
00:06:57,591 --> 00:06:59,854
it was that labels happen
in the blink of an eye
185
00:06:59,854 --> 00:07:01,551
and take forever
to disappear.
186
00:07:01,551 --> 00:07:04,815
But this time, I was
Jenna Hamilton, school-breaker,
187
00:07:04,815 --> 00:07:06,251
so why not embrace it?
188
00:07:06,251 --> 00:07:07,731
That'’s right!
189
00:07:07,731 --> 00:07:09,733
Blackout party at the Beach,bitches!
190
00:07:09,733 --> 00:07:12,301
[all cheering]
191
00:07:12,301 --> 00:07:13,824
Is there booze?
192
00:07:13,824 --> 00:07:14,956
You bet your ass
there'’s booze!
193
00:07:14,956 --> 00:07:18,568
[all cheering]
194
00:07:18,568 --> 00:07:19,743
♪ You make me feel alive
195
00:07:24,487 --> 00:07:26,010
Your parents have
buttloads of booze.
196
00:07:26,010 --> 00:07:27,708
I still feel like I should
say something to Matty.
197
00:07:27,708 --> 00:07:30,145
Jenna, focus.
We have an opportunity.
198
00:07:30,145 --> 00:07:32,756
You have become cool,
which makes me cool.
199
00:07:32,756 --> 00:07:34,671
We cannot squander this.
There are tons
200
00:07:34,671 --> 00:07:35,977
of thirsty partygoers
counting on us.
201
00:07:35,977 --> 00:07:38,545
Okay, just don'’t touch
the vodka.
202
00:07:38,545 --> 00:07:40,677
They buy store brand,
which is too sad.
203
00:07:40,677 --> 00:07:43,898
Whoa!
Is your mother home?
204
00:07:43,898 --> 00:07:46,640
T, she'’s pregnant.
She would never drink this much.
205
00:07:46,640 --> 00:07:48,685
[cat scratching and meowing]
206
00:07:48,685 --> 00:07:50,774
Oh, no way.
207
00:07:50,774 --> 00:07:51,688
[cat screeches]
- [gasps] Oh, my God!
208
00:07:51,688 --> 00:07:53,647
[claws skittering]
- [screams]
209
00:07:55,083 --> 00:07:57,128
Very interesting.
The things you learn--
210
00:07:57,128 --> 00:08:00,654
Honey, Val told me
what you did to the school!
211
00:08:00,654 --> 00:08:03,308
Stop looking at me like that.
It'’s a virgin.
212
00:08:03,308 --> 00:08:06,877
J-town, I'’m sorry I came down
on you so hard earlier.
213
00:08:06,877 --> 00:08:09,750
You did us all a favor.
I can'’t live at school.
214
00:08:09,750 --> 00:08:11,491
- I can'’t.
- Good.
215
00:08:11,491 --> 00:08:14,145
L-dog says I can stay here
until I figure out my next move.
216
00:08:14,145 --> 00:08:15,930
Are you insane?
217
00:08:15,930 --> 00:08:16,887
Sure there'’s not alcohol
in that?
218
00:08:16,887 --> 00:08:18,628
[scoffs]
Honey, come here.
219
00:08:18,628 --> 00:08:20,935
She is very vulnerable
right now.
220
00:08:20,935 --> 00:08:23,372
I promise you,
it will only be a couple days.
221
00:08:23,372 --> 00:08:24,373
You'’ll hardly notice her.
222
00:08:24,373 --> 00:08:27,419
[cat screeches]
223
00:08:27,419 --> 00:08:30,858
Plus, you owe her for brushing
your little stunt under the rug.
224
00:08:30,858 --> 00:08:32,947
Why is she drinking
all your alcohol?
225
00:08:32,947 --> 00:08:35,993
Oh. I'’m experimenting
with artisanal cocktails.
226
00:08:35,993 --> 00:08:38,213
In case Biggie and I
ever set a date,
227
00:08:38,213 --> 00:08:41,390
I want the perfect libation
served at my wedding.
228
00:08:41,390 --> 00:08:43,784
Set a date? You guys can'’t even
live under the same roof.
229
00:08:43,784 --> 00:08:45,786
She should still
be prepared.
230
00:08:45,786 --> 00:08:48,049
Do you know how much planning
goes into a wedding?
231
00:08:48,049 --> 00:08:50,007
It is never too soon
to get out in front of it.
232
00:08:50,007 --> 00:08:52,183
Your mom thinks
it'’s a terrible idea too.
233
00:08:52,183 --> 00:08:55,186
Oh, I'’m just saying you should
think it through.
234
00:08:55,186 --> 00:08:57,058
And take it
from an old married gal
235
00:08:57,058 --> 00:08:59,234
who only set a date
because she had to.
236
00:08:59,234 --> 00:09:00,801
Oh, that'’s nice.
237
00:09:00,801 --> 00:09:02,585
I'’m not saying it didn'’t
turn out great.
238
00:09:02,585 --> 00:09:05,196
I just mean
that Val'’s young
239
00:09:05,196 --> 00:09:09,287
and she seems a little unsure
of what she'’s doing.
240
00:09:09,287 --> 00:09:11,463
Maybe you should experience
a little more life
241
00:09:11,463 --> 00:09:12,900
before you commit.
You know,
242
00:09:12,900 --> 00:09:14,728
there'’s a whole big world
out there.
243
00:09:14,728 --> 00:09:17,861
You'’re a wise, wise woman.
244
00:09:17,861 --> 00:09:20,081
Why am I rushing
into things?
245
00:09:20,081 --> 00:09:23,258
Why am I--why am I--
246
00:09:23,258 --> 00:09:24,564
[gulps]
247
00:09:24,564 --> 00:09:27,479
Where am I?
Okay, spinning.
248
00:09:27,479 --> 00:09:29,699
Honey, I'’m gonna deal with this,
but you guys should
249
00:09:29,699 --> 00:09:31,527
get out of here.
You shut down the school.
250
00:09:31,527 --> 00:09:33,355
You should be partying
your asses off.
251
00:09:33,355 --> 00:09:36,532
You have such
a great mom.
252
00:09:39,666 --> 00:09:41,798
Top Valu?
Seriously?
253
00:09:41,798 --> 00:09:43,495
Did you forget
where the liquor store is,
254
00:09:43,495 --> 00:09:45,062
or do we suddenly need
ground beef and dryer sheets?
255
00:09:45,062 --> 00:09:46,716
They'’re cracking down on fakes
at the liquor store.
256
00:09:46,716 --> 00:09:47,717
We stand a much better shot
here.
257
00:09:47,717 --> 00:09:49,850
Trust me,
I know what I'’m doing.
258
00:09:49,850 --> 00:09:51,852
This is where old people
buy their booze.
259
00:09:51,852 --> 00:09:52,766
Booze!
260
00:09:52,766 --> 00:09:54,594
- Nice.
[all cheering]
261
00:09:54,594 --> 00:09:56,378
Snatch it up, snatches.
262
00:09:56,378 --> 00:09:59,729
[all cheering]
263
00:09:59,729 --> 00:10:02,514
Ugh, this is
so uncomfortable.
264
00:10:02,514 --> 00:10:03,820
[Vanessa]
Look, not judging,
265
00:10:03,820 --> 00:10:05,648
but you did kind of hang
Jake out to dry.
266
00:10:05,648 --> 00:10:10,653
I didn'’t mean to.
I was just so pissed at Matty.
267
00:10:10,653 --> 00:10:12,655
So not cool.
I should apologize.
268
00:10:12,655 --> 00:10:15,527
So are you okay?
You look extra sad.
269
00:10:15,527 --> 00:10:18,313
No, I feel like [bleep].
270
00:10:18,313 --> 00:10:21,621
Matty hates me because
of my dick move with Gabby.
271
00:10:21,621 --> 00:10:24,188
I am such an a-hole.
What was I thinking,
272
00:10:24,188 --> 00:10:26,321
screwing over my best friend
for some meaningless hookup
273
00:10:26,321 --> 00:10:27,801
with some girl?
274
00:10:28,976 --> 00:10:30,673
Should we be chic
married lesbians
275
00:10:30,673 --> 00:10:32,283
or banal carpooling
housewives?
276
00:10:32,283 --> 00:10:34,329
We should be quiet
and not give any details
277
00:10:34,329 --> 00:10:35,852
that could blow our cover.
278
00:10:35,852 --> 00:10:36,853
Well, I need to know
who I'’m playing.
279
00:10:36,853 --> 00:10:38,899
Just go get
more paper towels.
280
00:10:38,899 --> 00:10:40,640
Jenna, we'’ve OD'’d
on paper products.
281
00:10:40,640 --> 00:10:41,858
It'’s not environmentally
responsible.
282
00:10:41,858 --> 00:10:43,555
Do you want booze
at our party?
283
00:10:43,555 --> 00:10:46,254
- [gasps] What about red cups?
- No, dead giveaway.
284
00:10:46,254 --> 00:10:48,604
Then they'’re gonna know
we'’re gonna drink out of them.
285
00:10:48,604 --> 00:10:52,216
Hey.
Great day, huh?
286
00:10:52,216 --> 00:10:54,044
Just dropped the kids off
at daycare
287
00:10:54,044 --> 00:10:56,220
and thought I'’d stock up,
you know.
288
00:10:56,220 --> 00:10:58,962
Taking advantage
of those instant savings
289
00:10:58,962 --> 00:11:00,921
on the paper products,
which is awesome.
290
00:11:00,921 --> 00:11:02,357
My hubby always says,
"Save a penny,"
291
00:11:02,357 --> 00:11:04,751
even with the new promotion
at the Bureau.
292
00:11:04,751 --> 00:11:06,491
He'’s got a 501k now.
293
00:11:06,491 --> 00:11:08,058
401.
501 are the jeans.
294
00:11:11,105 --> 00:11:12,410
Nice work.
295
00:11:12,410 --> 00:11:14,238
At least they agreed
not to call the cops.
296
00:11:14,238 --> 00:11:16,197
My husband'’s going to be
very upset
297
00:11:16,197 --> 00:11:17,633
when I don'’t come home
with his vodka.
298
00:11:21,681 --> 00:11:23,073
What are we doing here?
299
00:11:23,073 --> 00:11:24,771
I thought you were driving me
back to school.
300
00:11:24,771 --> 00:11:26,598
Oh, I thought you could drive
yourself back to school
301
00:11:26,598 --> 00:11:28,992
with a little style.
302
00:11:30,733 --> 00:11:32,648
[specialist]
This is a Fiat 500L
303
00:11:32,648 --> 00:11:34,694
with four doors
and room for five.
304
00:11:34,694 --> 00:11:37,697
Oh, it'’s just beautiful.
Sadie, what do you think?
305
00:11:37,697 --> 00:11:39,176
I don'’t need a car.
306
00:11:39,176 --> 00:11:40,612
This is way more than a car.
307
00:11:40,612 --> 00:11:43,093
This is Italian design
that'’ll make it stand out
308
00:11:43,093 --> 00:11:44,878
from everything else
on the road.
309
00:11:44,878 --> 00:11:47,663
A spacious interior that has
so much space and light,
310
00:11:47,663 --> 00:11:49,360
you'’ll think
you'’re in an open loft.
311
00:11:49,360 --> 00:11:51,362
I don'’t need to stand out.
312
00:11:51,362 --> 00:11:53,408
Oh, is that a nav?
313
00:11:53,408 --> 00:11:56,628
Touchscreen navigation,
Sirius satellite radio,
314
00:11:56,628 --> 00:11:58,108
Beats premium audio system.
315
00:11:58,108 --> 00:11:59,762
Bluetooth?
316
00:11:59,762 --> 00:12:02,983
Not just Bluetooth, but Uconnect
hands-free communication.
317
00:12:02,983 --> 00:12:05,115
I'’m not sure
she can afford this.
318
00:12:05,115 --> 00:12:06,464
Honey.[laughs]
319
00:12:06,464 --> 00:12:07,770
Of course I can.
320
00:12:07,770 --> 00:12:09,641
When you consider
the large cargo capacity
321
00:12:09,641 --> 00:12:11,078
and how fun this thing is
to drive--
322
00:12:11,078 --> 00:12:13,341
Oh, no, she can definitely
afford the car,
323
00:12:13,341 --> 00:12:15,212
just not my love.
324
00:12:16,344 --> 00:12:18,433
Sadie.
325
00:12:18,433 --> 00:12:20,827
What? Isn'’t that
what you'’re trying to do?
326
00:12:20,827 --> 00:12:22,437
Or did you just
suddenly wake up
327
00:12:22,437 --> 00:12:24,265
accepting and generous
this morning?
328
00:12:24,265 --> 00:12:27,137
I am trying to make amends
to my beautiful daughter.
329
00:12:27,137 --> 00:12:28,660
She sent me to fat camp.
330
00:12:28,660 --> 00:12:30,445
Well, might I say,
it worked very nicely.
331
00:12:30,445 --> 00:12:32,360
Not the point.
332
00:12:32,360 --> 00:12:35,972
You can'’t just win me back
with transparent flattery,
333
00:12:35,972 --> 00:12:38,540
Italian design,
and lofty interiors.
334
00:12:38,540 --> 00:12:41,717
Or a 160 horsepower
Turbocharged engine?
335
00:12:41,717 --> 00:12:44,502
Or how about the largest
panoramic sunroof in its class?
336
00:12:44,502 --> 00:12:48,506
Look, you'’re right.
I don'’t know how to do this.
337
00:12:48,506 --> 00:12:53,816
All I know is that I'’m trying,
really, really hard.
338
00:12:55,252 --> 00:12:57,385
You were born
to drive this car.
339
00:12:57,385 --> 00:13:00,780
Really? I thought I was born
to eat carbohydrates.
340
00:13:00,780 --> 00:13:02,607
Honey, how do you
remember all this?
341
00:13:02,607 --> 00:13:05,393
The way you hold on
to this food stuff--
342
00:13:05,393 --> 00:13:08,091
Because it'’s all you ever
said to me.
343
00:13:08,091 --> 00:13:11,094
My entire life was framed
around your obsession.
344
00:13:11,094 --> 00:13:14,010
I was just trying to help you.
I wanted you to be--
345
00:13:14,010 --> 00:13:15,925
The person you wanted meto be?
346
00:13:15,925 --> 00:13:19,537
Why couldn'’t you just accept me
for who I was?
347
00:13:19,537 --> 00:13:21,365
Like all the other mothers?
348
00:13:21,365 --> 00:13:23,846
I mean, Lissa'’s mom,
who'’s a freak,
349
00:13:23,846 --> 00:13:26,327
put notes in her lunchbox
every day
350
00:13:26,327 --> 00:13:28,372
telling her she loved her,
and to not touch herself
351
00:13:28,372 --> 00:13:30,200
because God was watching,
but still.
352
00:13:30,200 --> 00:13:34,291
I don'’t--I didn'’t
think like that.
353
00:13:34,291 --> 00:13:37,425
I'’m learning,
but I can'’t change the past,
354
00:13:37,425 --> 00:13:39,906
no matter how many times
you remind me.
355
00:13:39,906 --> 00:13:43,648
All I can do is try
to be a better mother.
356
00:13:43,648 --> 00:13:46,521
And all I can do is
try to forgive you.
357
00:13:46,521 --> 00:13:47,565
You will?
358
00:13:47,565 --> 00:13:48,784
Try, I mean?
359
00:13:48,784 --> 00:13:50,351
Not because of the car.
360
00:13:50,351 --> 00:13:53,963
Because I want to move on
with my life,
361
00:13:53,963 --> 00:13:55,747
and be the person
I want to be.
362
00:14:03,059 --> 00:14:06,062
And praise, and praise.
363
00:14:06,062 --> 00:14:07,063
Raise?
364
00:14:07,063 --> 00:14:08,891
No, praise.
365
00:14:08,891 --> 00:14:11,459
These aren'’t arm raises,
they'’re "arm praises."
366
00:14:11,459 --> 00:14:13,765
They'’re part of the new
exercise program I invented.
367
00:14:13,765 --> 00:14:15,767
Okay, I don'’t need
an exercise program.
368
00:14:15,767 --> 00:14:17,334
Oh, but it'’s so much
more than that.
369
00:14:17,334 --> 00:14:18,945
It'’s the ultimate
in multitasking
370
00:14:18,945 --> 00:14:22,426
your mind, body and spirit.
I call it "atonercising."
371
00:14:24,733 --> 00:14:29,042
And bow, and bow, and bow.
372
00:14:29,042 --> 00:14:30,913
These are called
active contritions.
373
00:14:30,913 --> 00:14:32,697
You do them
when you'’re contrite.
374
00:14:32,697 --> 00:14:34,961
Yeah, I think I'’m
pretty contrite these days.
375
00:14:34,961 --> 00:14:37,224
Well, then what better way
to ask God for forgiveness
376
00:14:37,224 --> 00:14:38,529
than through exercise?
377
00:14:38,529 --> 00:14:40,183
Thank you,
but I don'’t think
378
00:14:40,183 --> 00:14:43,317
that it'’s God that I need
to ask for forgiveness.
379
00:14:47,321 --> 00:14:48,322
♪ I'’m a killer on the prowl ♪
380
00:14:48,322 --> 00:14:50,541
Check it out, bitches.
381
00:14:50,541 --> 00:14:52,152
♪ So my moves is private
382
00:14:52,152 --> 00:14:54,197
♪ Put your ass down
if you move in my list ♪
383
00:14:54,197 --> 00:14:56,069
♪ You better watch your back
'’cause my moves is timeless ♪
384
00:14:56,069 --> 00:14:57,374
What the hell?
385
00:14:57,374 --> 00:14:59,246
♪ You know that I'’m a killer ♪
386
00:14:59,246 --> 00:15:01,422
♪ And I'’m fishing for a victim ♪
387
00:15:01,422 --> 00:15:02,771
♪ I'’m a badass chick ♪
388
00:15:02,771 --> 00:15:04,251
I really hope you have
a better idea
389
00:15:04,251 --> 00:15:05,600
than using our fakes.
390
00:15:05,600 --> 00:15:07,645
Hey, you.
Yeah, you.
391
00:15:07,645 --> 00:15:09,038
- Jenna!
- [giggles]
392
00:15:09,038 --> 00:15:11,519
Hey, so my friend and I
were wondering
393
00:15:11,519 --> 00:15:16,002
if you could get us
a little somethin'’ somethin'’.
394
00:15:16,002 --> 00:15:17,090
Is something wrong with you?
395
00:15:17,090 --> 00:15:18,439
You need to ask?
396
00:15:18,439 --> 00:15:20,702
We'’ll make it
worth your while.
397
00:15:20,702 --> 00:15:23,574
Mm, no.
398
00:15:23,574 --> 00:15:25,315
- Ahem.
- Mom, hey.
399
00:15:25,315 --> 00:15:27,143
What are you--
what are you doing here?
400
00:15:27,143 --> 00:15:29,015
Oh, trying to replenish
the liquor cabinet
401
00:15:29,015 --> 00:15:30,625
before your father
gets home.
402
00:15:30,625 --> 00:15:32,801
Plus, Mama needs a Slim Jim.
403
00:15:32,801 --> 00:15:34,585
These cravings
are out of control.
404
00:15:34,585 --> 00:15:35,935
What are you doing here?
405
00:15:35,935 --> 00:15:38,067
Just hangin'’,
with degenerates.
406
00:15:38,067 --> 00:15:39,503
Give me your money.
407
00:15:39,503 --> 00:15:41,984
- What?
- Oh, come on,
408
00:15:41,984 --> 00:15:44,247
I know what you'’re doing.
I was 17 once.
409
00:15:44,247 --> 00:15:46,380
Just promise me
you will not drive.
410
00:15:46,380 --> 00:15:47,424
This feels a little weird,
Mom.
411
00:15:47,424 --> 00:15:48,948
Get off your high horse.
412
00:15:48,948 --> 00:15:50,036
It'’s not like you won'’t
find someone else
413
00:15:50,036 --> 00:15:51,298
to buy it for you
after I leave.
414
00:15:57,652 --> 00:16:00,002
Oh.
We'’re getting low on alcohol.
415
00:16:00,002 --> 00:16:01,786
- Ah.
- Yeah, where'’s Hamilton?
416
00:16:01,786 --> 00:16:03,353
Yeah, where is
Hamilton?
417
00:16:03,353 --> 00:16:05,399
Probably bailed to go do it
with that marine.
418
00:16:05,399 --> 00:16:08,968
Mmm, I bet
he'’s in fatigues.
419
00:16:08,968 --> 00:16:10,491
Hey.
Can I talk to you?
420
00:16:10,491 --> 00:16:12,797
Uh, sure, Jacob.
Yeah, why not?
421
00:16:12,797 --> 00:16:14,321
What do you want
to talk about?
422
00:16:14,321 --> 00:16:16,714
Oh, what--what it was like
to screw my girlfriend?
423
00:16:16,714 --> 00:16:18,151
[laughter]
424
00:16:19,587 --> 00:16:21,458
Okay, I-I deserve that.
425
00:16:21,458 --> 00:16:23,460
No, you don'’t. No, Jake.
No, man, come on.
426
00:16:23,460 --> 00:16:25,897
Jakey'’s so nice, you know?
He'’s so nice.
427
00:16:25,897 --> 00:16:28,988
You know, he'’s never
done anything wrong.
428
00:16:28,988 --> 00:16:33,383
Okay, listen to me.
I'’m sorry, okay?
429
00:16:33,383 --> 00:16:36,734
I know those are just words,
but I am genuinely--
430
00:16:36,734 --> 00:16:39,041
honest to God,
I'’m sorry, Matty.
431
00:16:39,041 --> 00:16:42,740
Yeah, you should be.
You know why, though?
432
00:16:42,740 --> 00:16:45,352
Because you'’re not me,
and you never will be,
433
00:16:45,352 --> 00:16:47,310
no matter how many
of my girlfriends
434
00:16:47,310 --> 00:16:48,833
you get sloppy seconds on.
435
00:16:48,833 --> 00:16:50,705
Okay, let'’s just talk
some other time.
436
00:16:50,705 --> 00:16:53,229
You know, '’cause if you were me,
you'’d get '’em first.
437
00:16:53,229 --> 00:16:56,798
[crowd murmurs]
438
00:16:56,798 --> 00:16:59,627
Yeah, well, not always.
Right, Matthew?
439
00:16:59,627 --> 00:17:01,063
Touché, Jacob.
440
00:17:01,063 --> 00:17:02,456
[laughs]
Touché.
441
00:17:02,456 --> 00:17:03,544
[both]
Yeah.
442
00:17:03,544 --> 00:17:04,762
Nicely done.
443
00:17:04,762 --> 00:17:07,417
Okay.
I was a dick,
444
00:17:07,417 --> 00:17:08,679
but I didn'’t mean
to hurt you.
445
00:17:08,679 --> 00:17:12,640
Hurt me? Seriously?
Are you joking me?
446
00:17:12,640 --> 00:17:17,775
Jake, you can'’t hurt me,
because you are Jake,
447
00:17:17,775 --> 00:17:21,997
and I'’m Matty [bleep]
McKibben!
448
00:17:21,997 --> 00:17:25,218
Dude, come on, have a little
bit of sense of humor about it.
449
00:17:25,218 --> 00:17:29,091
I do, Matty...
when it'’s [bleep] funny.
450
00:17:29,091 --> 00:17:31,485
♪
451
00:17:31,485 --> 00:17:36,098
♪ But your teeth are bared
and you'’ll never ♪
452
00:17:41,886 --> 00:17:43,758
[car horn honking]
453
00:17:43,758 --> 00:17:45,499
Booze delivery.
454
00:17:45,499 --> 00:17:46,978
Get '’em while they'’re cold.
455
00:17:46,978 --> 00:17:49,198
Hey, wait,
where is everyone going?
456
00:17:49,198 --> 00:17:50,417
Where'’s everyone going?
457
00:17:50,417 --> 00:17:53,159
Hamilton.
Hey, you made it.
458
00:17:53,159 --> 00:17:54,595
Do you need help
with that?
459
00:17:54,595 --> 00:17:55,813
It'’s okay, I got it.
460
00:17:55,813 --> 00:17:57,989
Hey, Matty, what'’s up?
461
00:17:57,989 --> 00:18:00,035
Are you okay?
what happened?
462
00:18:00,035 --> 00:18:02,820
Jenna, can you just do me
the hugest favor in the world
463
00:18:02,820 --> 00:18:07,173
right now, for me, please?
Can you just, uh, not ask?
464
00:18:09,000 --> 00:18:10,045
You need a ride?
465
00:18:10,045 --> 00:18:11,307
Yeah.
466
00:18:11,307 --> 00:18:12,526
Matty, do you want
your car keys?
467
00:18:16,921 --> 00:18:18,532
Hey.
468
00:18:18,532 --> 00:18:21,970
I'’m sorry about that crack
I just made,
469
00:18:21,970 --> 00:18:24,494
you know,
about getting you first.
470
00:18:24,494 --> 00:18:27,106
- He deserved it.
- Yeah.
471
00:18:27,106 --> 00:18:29,978
Anyway, what right would I have
to be offended?
472
00:18:29,978 --> 00:18:33,024
I'’m just some girl you had
a meaningless hookup with.
473
00:18:33,024 --> 00:18:35,244
Oh, yeah.
Sorry you heard that too.
474
00:18:35,244 --> 00:18:36,898
I'’m sure you are.
475
00:18:36,898 --> 00:18:40,293
It wasn'’t meaningless.
I just said that to downplay it
476
00:18:40,293 --> 00:18:42,556
because I was
pissed at myself
477
00:18:42,556 --> 00:18:46,299
for not handling it like a man
in the first place.
478
00:18:46,299 --> 00:18:47,691
You know, if things
were different,
479
00:18:47,691 --> 00:18:49,650
I'’d want it to be
way more than a hookup.
480
00:18:49,650 --> 00:18:54,611
Things are pretty different,Jake.
481
00:18:56,700 --> 00:18:58,354
Where the hell is everybody?
482
00:18:58,354 --> 00:19:00,748
Did they all get
abducted by aliens?
483
00:19:18,374 --> 00:19:20,246
[door closes]
484
00:19:22,770 --> 00:19:24,946
Val?
485
00:19:24,946 --> 00:19:28,776
♪ When you know it'’s time
And you dare to be free ♪
486
00:19:28,776 --> 00:19:33,128
♪ When you hurt too much
loving me ♪
487
00:19:33,128 --> 00:19:37,567
♪ That'’s when you'’re leaving ♪
488
00:19:37,567 --> 00:19:41,136
♪ Leaving me alone
489
00:19:41,136 --> 00:19:42,442
Val?
490
00:19:42,442 --> 00:19:44,444
You can'’t stay
in your office.
491
00:19:44,444 --> 00:19:46,185
I love you and
I need you with me.
492
00:19:46,185 --> 00:19:48,317
♪ When you plead to me
493
00:19:48,317 --> 00:19:51,102
[Val'’s voice]
Don'’t be mad,
but everyone was right.
494
00:19:51,102 --> 00:19:54,018
I have to get it together.
I have to experience life.
495
00:19:54,018 --> 00:19:55,933
I have to see the world.
496
00:19:55,933 --> 00:19:58,980
And please,
don'’t worry about the cats.
497
00:19:58,980 --> 00:20:01,243
They'’re at a very expensive
pet hotel
498
00:20:01,243 --> 00:20:03,158
called the Paw-liday Inn.
499
00:20:03,158 --> 00:20:06,205
Oh, sh--
Shh, shh, shh.
500
00:20:06,205 --> 00:20:08,163
Hey, Jenna, I would--
501
00:20:08,163 --> 00:20:11,166
I'’d ask you to stay, but
I'’m definitely gonna be puking,
502
00:20:11,166 --> 00:20:13,299
- and that'’s not very sexy.
- [grunts]
503
00:20:13,299 --> 00:20:14,561
It'’s okay, Matty.
504
00:20:14,561 --> 00:20:16,519
That was the wrong word.I just,
505
00:20:16,519 --> 00:20:19,043
you know, if I didn'’t
look and feel like [bleep],
506
00:20:19,043 --> 00:20:22,351
I'’d ask you to--
507
00:20:22,351 --> 00:20:27,400
Anyway, you'’ve got the marine,
so it'’s all good.
508
00:20:27,400 --> 00:20:29,706
♪ When I leave
I'’ll take away the pain ♪
509
00:20:29,706 --> 00:20:31,186
Yeah.
510
00:20:31,186 --> 00:20:32,579
Get some sleep, Matty.
511
00:20:32,579 --> 00:20:36,104
♪ That'’s when you'’re leaving ♪
512
00:20:36,104 --> 00:20:36,931
Good night.
513
00:20:36,931 --> 00:20:40,500
♪ Leaving you alone
38597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.