All language subtitles for movieddl.me_Awkward.S05E01.Prank.Amateurs.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:04,047 [Jenna] Last season on Awkward... 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,135 - It'’s senior year! - Class ranking? 3 00:00:05,135 --> 00:00:07,224 T, I am 137th! 4 00:00:07,224 --> 00:00:09,792 [blows whistle] [overlapping shouting] 5 00:00:09,792 --> 00:00:12,229 - Holla, party people. [all gasp] 6 00:00:12,229 --> 00:00:14,666 - Matty, I didn'’t get into SCU. - I'’m sorry. 7 00:00:14,666 --> 00:00:16,755 - It'’s Matty. - I know who you are, McKibben. 8 00:00:16,755 --> 00:00:19,323 Gabby may have been Matty'’s best girlfriend ever, 9 00:00:19,323 --> 00:00:21,934 but I was determined to be his best friend ever. 10 00:00:21,934 --> 00:00:23,675 She wasn'’t trying to intimidate me. 11 00:00:23,675 --> 00:00:25,155 She was just straight-up cool. 12 00:00:25,155 --> 00:00:26,243 She just wants to take things a little slow. 13 00:00:26,243 --> 00:00:28,811 Some things are just worth waiting for. 14 00:00:28,811 --> 00:00:31,944 Don'’t spend the rest of your time in high school 15 00:00:31,944 --> 00:00:32,945 hung up on Matty. 16 00:00:32,945 --> 00:00:34,208 It'’s okay, Officer, 17 00:00:34,208 --> 00:00:37,037 my sister just got into college! 18 00:00:37,037 --> 00:00:38,603 [Jenna] Brian and I were about the same age, 19 00:00:38,603 --> 00:00:40,562 but he seemed so much older. 20 00:00:40,562 --> 00:00:42,433 - Well, hello, T. - Hi. 21 00:00:42,433 --> 00:00:43,826 You think you'’re gonna see him again? 22 00:00:43,826 --> 00:00:45,393 We'’re engaged. 23 00:00:45,393 --> 00:00:47,308 We went and saw my biological father. 24 00:00:47,308 --> 00:00:49,745 What you got here, soul mate. 25 00:00:49,745 --> 00:00:51,616 Where'’s Matty? 26 00:00:51,616 --> 00:00:53,401 I think something his father said got him riled up. 27 00:00:53,401 --> 00:00:56,186 He just doesn'’t want to talk to me. 28 00:00:56,186 --> 00:00:58,406 Let her move on with her life. 29 00:00:58,406 --> 00:00:59,755 You had your chance. 30 00:00:59,755 --> 00:01:01,061 If you still have feelings for Jenna, 31 00:01:01,061 --> 00:01:01,974 you know, maybe you should-- 32 00:01:01,974 --> 00:01:04,499 I can'’t. I had my chance. 33 00:01:04,499 --> 00:01:06,109 ♪ I still wait for you, wait for you ♪ 34 00:01:11,506 --> 00:01:12,898 [Jenna] It was the first day back at school after spring break. 35 00:01:12,898 --> 00:01:14,596 Thank God I had finally gotten into college 36 00:01:14,596 --> 00:01:16,250 and gotten over Matty. 37 00:01:16,250 --> 00:01:19,079 Well, I could still look, couldn'’t I? 38 00:01:19,079 --> 00:01:20,689 But I'’d moved on. 39 00:01:20,689 --> 00:01:22,778 And I could focus on cherishing every last minute 40 00:01:22,778 --> 00:01:23,822 with my friends. 41 00:01:23,822 --> 00:01:25,607 This is deep in my discomfort zone. 42 00:01:25,607 --> 00:01:27,174 I am engaged to be married. 43 00:01:27,174 --> 00:01:28,479 My fiancé is the only one 44 00:01:28,479 --> 00:01:30,177 who should be seeing my luscious lickables. 45 00:01:30,177 --> 00:01:31,830 But you'’re gonna break off the engagement, right? 46 00:01:31,830 --> 00:01:33,571 Of course-- I'’m not getting married at 17 47 00:01:33,571 --> 00:01:35,530 to a guy I'’ve known for, like, a day. 48 00:01:35,530 --> 00:01:36,531 Well, the sooner the better. 49 00:01:36,531 --> 00:01:37,662 Duh and duh-er, Jenna. 50 00:01:37,662 --> 00:01:39,011 It was just a little vay-cay-cray. 51 00:01:39,011 --> 00:01:40,926 Oh! Check out this pic Brian sent me. 52 00:01:40,926 --> 00:01:43,407 [gasps] Hot-dorable. 53 00:01:43,407 --> 00:01:44,930 Being butt naked makes me feel like Eve 54 00:01:44,930 --> 00:01:46,236 in the Garden of Eden. 55 00:01:46,236 --> 00:01:47,803 Exactly, Lissa. 56 00:01:47,803 --> 00:01:49,500 Except we'’re in a rank janitor'’s closet 57 00:01:49,500 --> 00:01:51,589 with a bunch of nasty one-eyed snakes 58 00:01:51,589 --> 00:01:53,374 that aren'’t the least bit tempting. 59 00:01:53,374 --> 00:01:56,638 Like Eve, I fell from grace, then found my way back to God. 60 00:01:56,638 --> 00:01:58,596 I really feel her journey now. 61 00:01:58,596 --> 00:02:00,642 In fact, some of this nudity is a hate crime. 62 00:02:00,642 --> 00:02:02,339 Thanks a lot, Matty, for this brilliant idea. 63 00:02:02,339 --> 00:02:03,340 Eww! 64 00:02:03,340 --> 00:02:04,472 [all] Shh! 65 00:02:04,472 --> 00:02:05,951 That touched me! 66 00:02:05,951 --> 00:02:08,302 Come on, Sadie, show some class spirit! 67 00:02:08,302 --> 00:02:10,217 Senior Streak is a tradition. 68 00:02:10,217 --> 00:02:11,827 Transgression for Dummies. 69 00:02:11,827 --> 00:02:15,135 Take the sex and glamour out of nudity, stir, and presto! 70 00:02:15,135 --> 00:02:17,398 Basic brand vanilla pudding. 71 00:02:17,398 --> 00:02:20,966 I'’ll signal [whistles] when the coast is clear. 72 00:02:20,966 --> 00:02:23,099 [Gabby] Can you not get so close? 73 00:02:23,099 --> 00:02:25,710 We really screwed up, but it won'’t become a big deal 74 00:02:25,710 --> 00:02:27,016 if you don'’t make it a big deal. 75 00:02:27,016 --> 00:02:29,627 Jake, it is a big deal. 76 00:02:29,627 --> 00:02:31,455 It was my first time. 77 00:02:31,455 --> 00:02:33,892 And with you! So not my plan. 78 00:02:33,892 --> 00:02:35,720 [Jenna] Oh, my God. Holy [bleep] [bleep]. 79 00:02:35,720 --> 00:02:37,113 Jake and Gabby had cheated on Matty? 80 00:02:37,113 --> 00:02:39,898 No way. What a cluster[bleep] of betrayal and lies. 81 00:02:39,898 --> 00:02:42,031 I was so freaked out, so terrified of facing Matty, 82 00:02:42,031 --> 00:02:44,033 and so [bleep] desperate to get this ordeal over with that I... 83 00:02:44,033 --> 00:02:46,383 What the hell? The coast is not clear. 84 00:02:46,383 --> 00:02:47,993 [Jenna] Jumped the gun. 85 00:02:47,993 --> 00:02:51,780 Jenna, are you running through the hallway naked? 86 00:02:51,780 --> 00:02:54,652 Oh, that reminds me, I need to get a haircut. 87 00:03:01,398 --> 00:03:03,705 Ugh! What is that smell? 88 00:03:03,705 --> 00:03:08,405 ♪ 89 00:03:08,405 --> 00:03:09,841 [cat meows] - What smell? 90 00:03:09,841 --> 00:03:11,103 Maybe I should change the kitty litter. 91 00:03:11,103 --> 00:03:12,757 Or stop recycling it. 92 00:03:12,757 --> 00:03:14,542 You know what'’s funny? 93 00:03:14,542 --> 00:03:18,241 Cats have litters of kittens, then poop in litter boxes. 94 00:03:18,241 --> 00:03:20,461 Who made that decision? 95 00:03:20,461 --> 00:03:21,810 Val, are you living here? 96 00:03:21,810 --> 00:03:24,029 What? No. 97 00:03:24,029 --> 00:03:27,337 J, I am a professional. This is my workplace, okay? 98 00:03:27,337 --> 00:03:29,121 [cat meows] 99 00:03:29,121 --> 00:03:32,212 All right, it'’s just, Biggie kind of moved in and-- 100 00:03:32,212 --> 00:03:34,301 Congrats. Listen, I don'’t know what to do, 101 00:03:34,301 --> 00:03:35,345 and you probably won'’t either, 102 00:03:35,345 --> 00:03:37,086 but I need your advice on something. 103 00:03:37,086 --> 00:03:39,175 Thing is, he'’s allergic to my kitties. 104 00:03:39,175 --> 00:03:40,524 Okay, so Miss Pooty 105 00:03:40,524 --> 00:03:42,352 and Mr. Candypants and Dr. Fluffernut-- 106 00:03:42,352 --> 00:03:44,093 who may or may not be my favorite-- 107 00:03:44,093 --> 00:03:47,575 and, well, all of them asked to come to my office. 108 00:03:47,575 --> 00:03:49,229 And since they get lonely without Mama Val 109 00:03:49,229 --> 00:03:51,100 and her Kitty Playtime show-- 110 00:03:51,100 --> 00:03:53,494 you should see what I do with fishing lures and tacos-- 111 00:03:53,494 --> 00:03:55,104 Right, well, the thing is about Matty, 112 00:03:55,104 --> 00:03:57,280 and I found out something that I really wish I hadn'’t. 113 00:03:57,280 --> 00:03:58,760 - And now I-- - Don'’t get me wrong. 114 00:03:58,760 --> 00:04:02,329 I love, love, love living with Biggie, I do. 115 00:04:02,329 --> 00:04:05,070 I don'’t need space or anything, 116 00:04:05,070 --> 00:04:09,031 and it is so great waking up next to a mouth-breather 117 00:04:09,031 --> 00:04:10,119 with boundary issues. 118 00:04:10,119 --> 00:04:11,468 Everything'’s great! 119 00:04:11,468 --> 00:04:12,730 Everything is-- it'’s so good. 120 00:04:12,730 --> 00:04:14,036 Okay, I'’m just gonna go. 121 00:04:14,036 --> 00:04:15,864 No, no, no, no, no, don'’t go. 122 00:04:15,864 --> 00:04:17,126 No, there was something I needed to tell you. 123 00:04:17,126 --> 00:04:18,475 Uh, oh! 124 00:04:18,475 --> 00:04:20,347 You'’re suspended for the rest of the day. 125 00:04:20,347 --> 00:04:22,610 Don'’t eff up the rest of your senior year 126 00:04:22,610 --> 00:04:24,960 by being a reckless nudist,Jenna. 127 00:04:24,960 --> 00:04:26,788 There'’s only 48 days left to graduation. 128 00:04:26,788 --> 00:04:29,747 Only 47 days left for me. I just got suspended. 129 00:04:29,747 --> 00:04:32,402 Why didn'’t you wait for the all clear? 130 00:04:32,402 --> 00:04:34,056 I was distracted. 131 00:04:34,056 --> 00:04:37,364 Yeah, I saw you showing some photos of some guy to Tamara. 132 00:04:37,364 --> 00:04:39,540 Oh, that'’s--that'’s Brian, the guy I met on spring break. 133 00:04:39,540 --> 00:04:41,237 He'’s a marine. 134 00:04:41,237 --> 00:04:43,152 You and I didn'’t really get to spend much time together. 135 00:04:43,152 --> 00:04:45,154 Otherwise, you probably would have met him. 136 00:04:45,154 --> 00:04:47,548 Yeah, I'’m really sorry you didn'’t get a chance 137 00:04:47,548 --> 00:04:49,724 to meet my bio dad. 138 00:04:49,724 --> 00:04:52,248 You had a lot going on, and it all worked out. 139 00:04:52,248 --> 00:04:53,510 I met a cool guy and-- 140 00:04:53,510 --> 00:04:54,511 I have Gabby. 141 00:04:54,511 --> 00:04:55,991 [Jenna] But did he? 142 00:04:55,991 --> 00:04:57,688 I felt so guilty knowing what Matty didn'’t. 143 00:04:57,688 --> 00:04:59,473 What was I supposed to do? 144 00:04:59,473 --> 00:05:02,693 Well, I better go before my suspension turns into expulsion. 145 00:05:02,693 --> 00:05:04,782 Don'’t want to blow the rest of senior year. 146 00:05:04,782 --> 00:05:06,349 I blew it big-time, man. 147 00:05:06,349 --> 00:05:07,611 What, the prank? 148 00:05:07,611 --> 00:05:09,221 Oh, come on, that wasn'’t your fault. 149 00:05:09,221 --> 00:05:10,179 It was Jenna'’s. 150 00:05:10,179 --> 00:05:11,833 But, as prank captain, 151 00:05:11,833 --> 00:05:13,443 it'’s on you to come up with a new one. 152 00:05:13,443 --> 00:05:15,010 Not that. Gabby. 153 00:05:15,010 --> 00:05:16,577 She'’s great. 154 00:05:16,577 --> 00:05:18,927 So you'’re into her again, huh? 155 00:05:18,927 --> 00:05:21,408 Well, I was never not into her. I was just confused. 156 00:05:21,408 --> 00:05:22,409 Right. 157 00:05:22,409 --> 00:05:24,280 Jenna tends to confuse you. 158 00:05:24,280 --> 00:05:26,717 Well, she'’s with some G.I. Joe, and I have Gabby, so... 159 00:05:26,717 --> 00:05:27,849 it all worked out. 160 00:05:27,849 --> 00:05:30,373 Hey! You look gorgeous. 161 00:05:30,373 --> 00:05:33,376 Thanks, Matty. So do you. 162 00:05:33,376 --> 00:05:35,247 You just are so... 163 00:05:35,247 --> 00:05:38,555 awesome. 164 00:05:38,555 --> 00:05:41,428 I'’ll catch you guys later. 165 00:05:41,428 --> 00:05:43,081 [Lissa] The best thing about a dark period? 166 00:05:43,081 --> 00:05:44,344 There'’s a light at the end of the tunnel 167 00:05:44,344 --> 00:05:45,649 named Jesus Christ. 168 00:05:45,649 --> 00:05:46,781 Okay, but for the love of Christ, 169 00:05:46,781 --> 00:05:48,173 can you please shut the [bleep] up about it? 170 00:05:48,173 --> 00:05:50,611 - It'’s really boring. - But-- 171 00:05:50,611 --> 00:05:52,047 [Val over P.A.] Sadie Saxton, please come to Miss Marks'’ office. 172 00:05:52,047 --> 00:05:53,614 [cat meows] 173 00:05:53,614 --> 00:05:56,225 If this has anything to do with your stupid prank, 174 00:05:56,225 --> 00:05:58,836 I swear to God I will crucify you. 175 00:05:58,836 --> 00:06:02,492 Wow, your reawakened faith is really rubbing off on me! 176 00:06:09,630 --> 00:06:11,719 What is that repulsive stench? 177 00:06:11,719 --> 00:06:14,591 It'’s like... feces and patchouli. 178 00:06:14,591 --> 00:06:17,115 It'’s your mom! 179 00:06:17,115 --> 00:06:18,247 Hi, sweetheart. 180 00:06:18,247 --> 00:06:20,075 How about that? 181 00:06:20,075 --> 00:06:21,946 I was spot-on. 182 00:06:21,946 --> 00:06:24,122 It'’s the acrid smell of feces and patchouli 183 00:06:24,122 --> 00:06:27,038 with a noxious top note of betrayal and abandonment. 184 00:06:27,038 --> 00:06:30,651 Sadie, this is supposed to be a happy surprise. 185 00:06:30,651 --> 00:06:32,740 It'’s your mom! 186 00:06:32,740 --> 00:06:34,611 It'’s okay. 187 00:06:34,611 --> 00:06:36,308 Sadie has every right to be angry. 188 00:06:36,308 --> 00:06:39,094 I don'’t need your permission to be angry. 189 00:06:39,094 --> 00:06:43,925 I know that I have no right to expect anything from you, Sadie, 190 00:06:43,925 --> 00:06:45,753 least of all your forgiveness. 191 00:06:45,753 --> 00:06:49,278 But my life is finally on track, 192 00:06:49,278 --> 00:06:52,977 and the only thing missing is you. 193 00:06:52,977 --> 00:06:56,720 Will you at least give me a chance to make things right? 194 00:06:56,720 --> 00:06:58,809 Too [bleep] late, Darlene. 195 00:07:04,859 --> 00:07:07,035 [Lacey] Oh, it'’s way too big, Kev. 196 00:07:07,035 --> 00:07:08,340 [Kevin] Let'’s just cram it in. 197 00:07:08,340 --> 00:07:09,690 [laughter] 198 00:07:09,690 --> 00:07:12,736 [Lacey] This is so fun. 199 00:07:12,736 --> 00:07:15,565 Hello! I'’m home! 200 00:07:15,565 --> 00:07:16,914 [gasps] 201 00:07:16,914 --> 00:07:18,263 Oh, God. Please tell me you'’re not-- 202 00:07:18,263 --> 00:07:19,743 in my room? 203 00:07:19,743 --> 00:07:22,790 - Oh, honey, no. - Come on, no way. 204 00:07:22,790 --> 00:07:25,227 We were just talking about how we'’re gonna turn 205 00:07:25,227 --> 00:07:27,403 your room into a nursery when you'’re... 206 00:07:27,403 --> 00:07:30,232 - You know-- - gone. 207 00:07:30,232 --> 00:07:31,929 Okay, actually, that'’s worse. 208 00:07:31,929 --> 00:07:33,278 What are you doing home? 209 00:07:33,278 --> 00:07:34,279 Suspended. 210 00:07:34,279 --> 00:07:35,759 - What for? - Oh, what? 211 00:07:35,759 --> 00:07:37,500 The Senior Streak turned into a Jenna Streak. 212 00:07:37,500 --> 00:07:39,676 I got busted and ruined the senior prank at the same time. 213 00:07:39,676 --> 00:07:41,504 It'’s been a good day. 214 00:07:41,504 --> 00:07:42,505 So what are you gonna do? 215 00:07:42,505 --> 00:07:44,420 A spa day? A movie? 216 00:07:44,420 --> 00:07:45,639 I don'’t know. 217 00:07:45,639 --> 00:07:47,467 Don'’t stress, Jenna. Have some fun. 218 00:07:47,467 --> 00:07:50,470 I know, it'’s just, there'’s this thing. 219 00:07:50,470 --> 00:07:51,862 Ooh, I love things. 220 00:07:51,862 --> 00:07:53,690 I know, and the thing is about Matty. 221 00:07:53,690 --> 00:07:54,735 Should I be here? 222 00:07:54,735 --> 00:07:56,084 Is this boy talk or girl talk? 223 00:07:56,084 --> 00:07:57,346 It'’s girl talk about boys. 224 00:07:57,346 --> 00:07:58,782 And I'’m out. You ladies have at it. 225 00:07:58,782 --> 00:08:02,569 ♪ Heart beats 226 00:08:02,569 --> 00:08:05,223 ♪ Slowly 227 00:08:05,223 --> 00:08:07,965 I found out that Matty'’s girlfriend hasn'’t been... 228 00:08:07,965 --> 00:08:09,532 faithful. 229 00:08:09,532 --> 00:08:11,186 Oh, my God, Gabby cheated on Matty? 230 00:08:11,186 --> 00:08:12,274 With who? 231 00:08:12,274 --> 00:08:13,667 Are you sure? 232 00:08:13,667 --> 00:08:15,407 Yes, it doesn'’t matter who. 233 00:08:15,407 --> 00:08:16,408 Should I tell Matty? 234 00:08:16,408 --> 00:08:18,149 I can'’t even think straight. 235 00:08:18,149 --> 00:08:20,369 I think the first thing that you need to get clear 236 00:08:20,369 --> 00:08:21,718 in your head is, 237 00:08:21,718 --> 00:08:23,328 what do you want from Matty? 238 00:08:23,328 --> 00:08:25,156 I don'’t want anything from Matty. 239 00:08:25,156 --> 00:08:27,376 - Are you sure? - Yes, absolutely. 240 00:08:27,376 --> 00:08:29,596 Because if you tell him that his girlfriend cheated, 241 00:08:29,596 --> 00:08:31,206 then he may think you have an agenda. 242 00:08:31,206 --> 00:08:33,600 He'’s my friend. I don'’t want him to get hurt. 243 00:08:33,600 --> 00:08:35,123 Remember what happened when you tried telling him 244 00:08:35,123 --> 00:08:36,907 about that whole crazy Eva mess? 245 00:08:36,907 --> 00:08:38,996 Yeah, the messenger got shot. 246 00:08:38,996 --> 00:08:40,737 Exactly. 247 00:08:40,737 --> 00:08:44,524 Sometimes doing nothing is the right thing. 248 00:08:44,524 --> 00:08:46,526 Yeah, for me, but what about for Matty? 249 00:08:46,526 --> 00:08:48,179 - Is Gabby still cheating? - No! 250 00:08:48,179 --> 00:08:50,094 But she'’s acting like she'’s really into Matty. 251 00:08:50,094 --> 00:08:52,357 Maybe she is still into Matty, 252 00:08:52,357 --> 00:08:56,579 and maybe what he doesn'’t know won'’t hurt him. 253 00:08:56,579 --> 00:08:59,190 Yeah. Leave well enough alone. 254 00:08:59,190 --> 00:09:01,018 I mean, here I am, I finally got my [bleep] together, 255 00:09:01,018 --> 00:09:02,759 I'’ve got a great guy who'’s into me, 256 00:09:02,759 --> 00:09:05,501 and I'’m about to graduate. 257 00:09:05,501 --> 00:09:07,895 Now is not the time to stir up the Matty drama. 258 00:09:07,895 --> 00:09:09,766 I think that'’s right. 259 00:09:09,766 --> 00:09:13,727 Now, how are we gonna deal with this suspension, young lady? 260 00:09:13,727 --> 00:09:16,251 Shopping or spa day?Or both? 261 00:09:16,251 --> 00:09:17,165 [both chuckle] 262 00:09:22,083 --> 00:09:23,867 [Jenna] I decided to avoid my problems 263 00:09:23,867 --> 00:09:25,260 and focus on my friends'’ problems. 264 00:09:25,260 --> 00:09:27,044 So you told Adam yet? 265 00:09:27,044 --> 00:09:29,307 I'’ve decided I can'’t just back the dump truck up 266 00:09:29,307 --> 00:09:30,831 and unload over the phone. 267 00:09:30,831 --> 00:09:33,224 BTE'’ing is a big deal-- breaking the engagement. 268 00:09:33,224 --> 00:09:36,271 So you'’re really gonna make him drive all the way out here? 269 00:09:36,271 --> 00:09:37,925 It'’s a long, hot drive. 270 00:09:37,925 --> 00:09:39,404 F2F is better. 271 00:09:39,404 --> 00:09:41,711 An engagement is a big deal. 272 00:09:41,711 --> 00:09:44,018 Chill, why are you so hung up on something 273 00:09:44,018 --> 00:09:45,410 that really isn'’t even your business? 274 00:09:45,410 --> 00:09:46,673 [Jenna] Tamara was right. 275 00:09:46,673 --> 00:09:48,500 It really wasn'’t my business. 276 00:09:48,500 --> 00:09:50,981 Maybe I was pushing her so hard because I was feeling guilty 277 00:09:50,981 --> 00:09:52,940 about not telling Matty my secret. 278 00:09:52,940 --> 00:09:54,942 But I knew letting it go was the right thing to do. 279 00:09:54,942 --> 00:09:57,074 Too bad that was easier said than done. 280 00:09:57,074 --> 00:09:58,989 This isn'’t like regular high school breaking up. 281 00:09:58,989 --> 00:10:01,209 Yeah, it'’s such a big deal that you got engaged to him 282 00:10:01,209 --> 00:10:03,124 after knowing him for all of two hours. 283 00:10:03,124 --> 00:10:05,126 You'’ll understand if you ever get engaged. 284 00:10:05,126 --> 00:10:06,823 Don'’t worry, I'’m sure you will. 285 00:10:06,823 --> 00:10:08,608 Maybe your Mommy will buy you a pony! 286 00:10:08,608 --> 00:10:10,000 I didn'’t ride ponies, Lissa. 287 00:10:10,000 --> 00:10:12,481 I competed in dressage on thoroughbreds. 288 00:10:12,481 --> 00:10:15,571 And I am not accepting any beasts from that monster. 289 00:10:15,571 --> 00:10:18,356 [scoffs] Oh, Sadie, everyone loves their mommy. 290 00:10:18,356 --> 00:10:20,010 I mean, I was mad at my mommy 291 00:10:20,010 --> 00:10:22,012 when she told me I was going straight to hell, 292 00:10:22,012 --> 00:10:23,448 but now I just know it was because she was stressed 293 00:10:23,448 --> 00:10:26,103 about me being in love with my brother and my daddy being gay. 294 00:10:26,103 --> 00:10:27,365 Look around, Lissa. 295 00:10:27,365 --> 00:10:28,584 We'’re already in hell. 296 00:10:28,584 --> 00:10:30,151 There is no bigger punishment 297 00:10:30,151 --> 00:10:33,154 than these stupid, desperate pranks. 298 00:10:33,154 --> 00:10:34,198 [high-pitched] Who threw all this trash on the ground? 299 00:10:34,198 --> 00:10:35,852 It'’s sick. 300 00:10:35,852 --> 00:10:37,767 [high-pitched] Is this a prank or a human tapestry 301 00:10:37,767 --> 00:10:39,595 illustrating the tragedy of basic? 302 00:10:39,595 --> 00:10:41,075 It'’s performance fart. 303 00:10:41,075 --> 00:10:43,817 The evil of banality. 304 00:10:43,817 --> 00:10:45,557 I hope this was a coincidence. 305 00:10:45,557 --> 00:10:47,559 I was here first. 306 00:10:47,559 --> 00:10:49,257 So what happened to letting Matty down easy? 307 00:10:49,257 --> 00:10:50,911 Not really your concern. 308 00:10:50,911 --> 00:10:52,129 I know we'’re not getting together, 309 00:10:52,129 --> 00:10:54,175 but you don'’t have to string Matty along 310 00:10:54,175 --> 00:10:55,176 just to cover our tracks. 311 00:10:55,176 --> 00:10:56,481 It'’s not that, Jake. 312 00:10:56,481 --> 00:10:57,569 He'’s really trying now. 313 00:10:57,569 --> 00:11:00,181 He'’s being so sweet. 314 00:11:00,181 --> 00:11:01,661 Oh, hi. 315 00:11:01,661 --> 00:11:03,488 You guys are talking about me, right, "sweet"? 316 00:11:03,488 --> 00:11:06,709 [both chuckle] 317 00:11:06,709 --> 00:11:07,362 Is this even working? 318 00:11:07,362 --> 00:11:10,191 What is this? 319 00:11:10,191 --> 00:11:11,801 Senior Sweep? 320 00:11:11,801 --> 00:11:15,283 Mopping the floor with your own clothes? 321 00:11:15,283 --> 00:11:19,417 Wow, what school spirit and pride, seniors, huzzah! 322 00:11:19,417 --> 00:11:22,769 Okay, this sucked. 323 00:11:22,769 --> 00:11:24,640 We'’ll figure something out, babe. 324 00:11:24,640 --> 00:11:25,685 It ain'’t over till it'’s over. 325 00:11:25,685 --> 00:11:27,904 I know we will. Seniors rule. 326 00:11:27,904 --> 00:11:29,863 We'’re going out as the best class ever. 327 00:11:29,863 --> 00:11:32,996 Says the best boyfriend ever. 328 00:11:32,996 --> 00:11:35,172 [Jenna] Clearly I had made the right decision. 329 00:11:35,172 --> 00:11:37,348 Matty and Gabby were all over each other. 330 00:11:37,348 --> 00:11:39,133 What he didn'’t know couldn'’t hurt him. 331 00:11:39,133 --> 00:11:41,091 Or me. 332 00:11:41,091 --> 00:11:42,919 Okay, new prank tonight. 333 00:11:42,919 --> 00:11:45,095 It'’s parent-teacher night, so the timing is perfect. 334 00:11:45,095 --> 00:11:47,271 You show up at 9:00 with lots of underwear. 335 00:11:47,271 --> 00:11:48,925 The trashier the better, like those red lace ones 336 00:11:48,925 --> 00:11:50,622 you have-- can you bring those? 337 00:11:50,622 --> 00:11:53,016 Um, I'’m afraid to ask what you'’re planning, 338 00:11:53,016 --> 00:11:54,191 but I can'’t make it anyway. 339 00:11:54,191 --> 00:11:56,150 Oh, come on, why not? 340 00:11:56,150 --> 00:11:58,326 [Jenna] I was worried I was failing him as a friend in so many ways 341 00:11:58,326 --> 00:12:00,502 that I felt extra guilty when I told him... 342 00:12:00,502 --> 00:12:02,286 - I have a date. - Me too. Sorry. 343 00:12:02,286 --> 00:12:03,766 Come on, you guys. 344 00:12:03,766 --> 00:12:05,159 Where'’s your class spirit? 345 00:12:05,159 --> 00:12:07,117 Jenna, you did mess up the first prank, 346 00:12:07,117 --> 00:12:09,337 and sadly, the second one sucked giant balls. 347 00:12:09,337 --> 00:12:11,252 I'’m sorry, I just can'’t tonight. 348 00:12:11,252 --> 00:12:12,688 Wow, you'’re just done with high school, huh? 349 00:12:12,688 --> 00:12:13,863 Done with your high school friends 350 00:12:13,863 --> 00:12:16,083 and your old pal Matty McKibben? 351 00:12:16,083 --> 00:12:18,563 All right, all right. I will try to come by later. 352 00:12:18,563 --> 00:12:20,087 Don'’t just try. 353 00:12:20,087 --> 00:12:21,001 This is our one and only senior year, 354 00:12:21,001 --> 00:12:23,786 and you quitters are missing out. 355 00:12:27,050 --> 00:12:29,444 I mean, who the hell does Darlene think she is, 356 00:12:29,444 --> 00:12:32,142 acting like she can just waltz back into my life 357 00:12:32,142 --> 00:12:33,274 after dumping me on that slag heap Ally? 358 00:12:33,274 --> 00:12:34,579 Your mother? 359 00:12:34,579 --> 00:12:36,756 Darlene is a mother in name only. 360 00:12:36,756 --> 00:12:38,061 It'’s a cosmic joke that someone 361 00:12:38,061 --> 00:12:40,281 as sensitive and empathetic as me 362 00:12:40,281 --> 00:12:43,371 was birthed from the loins of that grotesque gold-digger. 363 00:12:43,371 --> 00:12:45,242 What if she really has changed? 364 00:12:45,242 --> 00:12:47,592 Wasn'’t she getting all spiritual and self-realized in Santa Fe? 365 00:12:47,592 --> 00:12:50,117 The only self-realization she needs is to face the fact 366 00:12:50,117 --> 00:12:51,988 that she'’s an utter failure as a human being. 367 00:12:51,988 --> 00:12:53,990 She abandoned me when my dad went to jail. 368 00:12:53,990 --> 00:12:55,818 It'’s always about her. 369 00:12:55,818 --> 00:12:59,604 She'’s never, not once, made me feel good about myself. 370 00:12:59,604 --> 00:13:01,345 That'’s what I'’m here for. 371 00:13:01,345 --> 00:13:03,783 Don'’t go crazy, you are just my hot piece of ass. 372 00:13:03,783 --> 00:13:05,175 Oh, no. 373 00:13:05,175 --> 00:13:07,047 You'’re mine, chica. 374 00:13:07,047 --> 00:13:08,788 What about just trying to forgive her 375 00:13:08,788 --> 00:13:10,180 and accept her for who she is? 376 00:13:10,180 --> 00:13:11,921 For your sake, not hers. 377 00:13:11,921 --> 00:13:14,706 Forgiveness is weak, and acceptance is even worse. 378 00:13:14,706 --> 00:13:16,970 It'’s a slippery slope from acceptance to complacency, 379 00:13:16,970 --> 00:13:19,233 and I am not a fan of complacency 380 00:13:19,233 --> 00:13:21,278 because it leads to stupidity and obesity. 381 00:13:21,278 --> 00:13:22,410 Yeah, I'’ve heard. 382 00:13:22,410 --> 00:13:24,499 You'’re welcome. 383 00:13:24,499 --> 00:13:26,762 I just want you to be happy. 384 00:13:26,762 --> 00:13:29,504 Me too, and that'’s why I don'’t want her in my life. 385 00:13:29,504 --> 00:13:31,593 And after calling her out on all her [bleep] this morning, 386 00:13:31,593 --> 00:13:34,552 I'’ll never hear from her again, so problem solved. 387 00:13:34,552 --> 00:13:38,643 [upbeat music] 388 00:13:38,643 --> 00:13:40,863 [Jenna] It was so nice to be alone with Brian again. 389 00:13:40,863 --> 00:13:43,300 I was so sick of all the Matty psychodrama 390 00:13:43,300 --> 00:13:45,868 and childish high school pranks. 391 00:13:45,868 --> 00:13:47,348 ♪ 392 00:13:47,348 --> 00:13:50,481 [Tamara] A picnic sounded like so much fun. 393 00:13:50,481 --> 00:13:51,961 We'’re double dating! 394 00:13:56,879 --> 00:13:58,533 [Jenna] While I was trying very hard 395 00:13:58,533 --> 00:14:00,535 to recapture the spark I had with Brian in Mexico, 396 00:14:00,535 --> 00:14:03,364 Tamara and Adam were on fire. 397 00:14:03,364 --> 00:14:05,540 [Tamara giggling] Stop! 398 00:14:05,540 --> 00:14:07,324 - [grunts] - [giggles] 399 00:14:07,324 --> 00:14:10,588 Brian, why don'’t we go for a walk? 400 00:14:10,588 --> 00:14:13,374 - [blowing raspberries] - [laughing] 401 00:14:13,374 --> 00:14:16,420 [upbeat music] 402 00:14:16,420 --> 00:14:24,820 ♪ 403 00:14:24,820 --> 00:14:26,256 [laughs] Thanks, man. 404 00:14:26,256 --> 00:14:28,302 Can you bring it to Gabby in the gym? 405 00:14:28,302 --> 00:14:30,130 Yeah. 406 00:14:30,130 --> 00:14:32,393 ♪ We were on the streets 407 00:14:32,393 --> 00:14:34,047 ♪ 408 00:14:34,047 --> 00:14:36,788 Boxers or briefs? I got both. 409 00:14:36,788 --> 00:14:40,270 Lucky me. I'’m a girl who likes choices. 410 00:14:40,270 --> 00:14:41,706 Come on, there'’s a lot of underwear here. 411 00:14:41,706 --> 00:14:43,883 I still know all the Boy Scout knots. 412 00:14:43,883 --> 00:14:46,537 "Always be prepared." 413 00:14:46,537 --> 00:14:48,278 Yeah. 414 00:14:48,278 --> 00:14:52,065 ♪ Across the neighborhood 415 00:14:52,065 --> 00:14:53,718 ♪ Though tiny, we were masters ♪ 416 00:14:53,718 --> 00:14:55,633 Hey, lady! 417 00:14:55,633 --> 00:14:56,896 You'’re mama'’s finally come to take you off my hands. 418 00:14:56,896 --> 00:14:58,680 You need to knock, 419 00:14:58,680 --> 00:15:00,769 and I am not missing my last two months of high school. 420 00:15:00,769 --> 00:15:02,597 She'’s gotten way ahead of herself, Sadie. 421 00:15:02,597 --> 00:15:04,991 I am so sorry. 422 00:15:04,991 --> 00:15:05,992 You must be Sergio. 423 00:15:05,992 --> 00:15:07,123 Nice to-- 424 00:15:07,123 --> 00:15:08,820 He'’s been debriefed about you. 425 00:15:08,820 --> 00:15:11,562 Oh, my maid'’s room will be a maid'’s room once more. 426 00:15:11,562 --> 00:15:13,347 It'’s not like you ever did any housework 427 00:15:13,347 --> 00:15:17,655 or earned your keep or were even nice and had cocktails with me. 428 00:15:17,655 --> 00:15:19,440 At least you started bringing some eye candy home. 429 00:15:19,440 --> 00:15:21,877 Other than that, you'’ve been a rail pain in my ane. 430 00:15:21,877 --> 00:15:26,490 So sayonara, ciao, adios. 431 00:15:26,490 --> 00:15:28,753 I am not moving to New Mexico with you right now. 432 00:15:28,753 --> 00:15:30,668 Are you insane? 433 00:15:30,668 --> 00:15:32,061 Of course not, sweetheart. 434 00:15:32,061 --> 00:15:34,368 I rented a place nearby, so I can be with you, 435 00:15:34,368 --> 00:15:36,587 and we can make up for lost time. 436 00:15:36,587 --> 00:15:38,024 But you don'’t need to move in with me until you'’re ready. 437 00:15:38,024 --> 00:15:39,547 I'’m ready. 438 00:15:39,547 --> 00:15:42,289 I know that I have to earn your forgiveness, 439 00:15:42,289 --> 00:15:45,727 and I'’m not going anywhere until I do. 440 00:15:45,727 --> 00:15:47,468 What has gotten into you? 441 00:15:47,468 --> 00:15:48,773 It'’s disturbing. 442 00:15:48,773 --> 00:15:52,038 New Mexico has been so good for me, honey. 443 00:15:52,038 --> 00:15:53,343 [laughs] 444 00:15:53,343 --> 00:15:55,476 I'’ve made smart, eclectic friends, 445 00:15:55,476 --> 00:15:57,217 and I have this great new boyfriend 446 00:15:57,217 --> 00:15:59,175 that I want you to meet. 447 00:15:59,175 --> 00:16:01,482 Look, I know it'’s hard for you to believe, 448 00:16:01,482 --> 00:16:03,919 but I really have changed. 449 00:16:06,878 --> 00:16:09,011 At least give me a chance? 450 00:16:09,011 --> 00:16:10,404 I'’ll think about it. 451 00:16:10,404 --> 00:16:11,927 [sighs] Thank God! 452 00:16:11,927 --> 00:16:14,060 Now will everyone who isn'’t my boyfriend 453 00:16:14,060 --> 00:16:16,453 get the hell out of my room? 454 00:16:20,327 --> 00:16:23,373 [Brian]Yeah, training is just... it'’s super intense. 455 00:16:23,373 --> 00:16:25,723 [Jenna] I'’m not that good at athletic stuff. 456 00:16:25,723 --> 00:16:28,248 I broke my arm once drawing a bath. 457 00:16:28,248 --> 00:16:29,510 Oh. [chuckles] 458 00:16:31,294 --> 00:16:33,166 [phone dings] 459 00:16:33,166 --> 00:16:34,863 [Jenna] I wouldn'’t have even been checking my texts 460 00:16:34,863 --> 00:16:37,648 if things were clicking with Brian, but they weren'’t. 461 00:16:37,648 --> 00:16:39,737 And Matty'’s text was exactly right. 462 00:16:39,737 --> 00:16:41,130 I didn'’t want to miss it. 463 00:16:41,130 --> 00:16:43,045 It was the end of my whole high school era. 464 00:16:43,045 --> 00:16:44,829 I wanted to be there, 465 00:16:44,829 --> 00:16:48,007 and whatever guilt or mixed up emotions I had about Matty 466 00:16:48,007 --> 00:16:50,574 shouldn'’t have been keeping me away. 467 00:16:50,574 --> 00:16:52,576 - [murmuring] - [giggling] 468 00:16:52,576 --> 00:16:55,492 Hey, T, we gotta get back to school for the prank. 469 00:16:55,492 --> 00:16:56,885 What? No, we don'’t. 470 00:16:56,885 --> 00:16:59,496 Uh, yeah, we do. We promised, remember? 471 00:16:59,496 --> 00:17:02,151 No, I have the transcript in my head verbate. 472 00:17:02,151 --> 00:17:03,587 You said we would try, 473 00:17:03,587 --> 00:17:05,154 and I observed a rare moment of silence. 474 00:17:05,154 --> 00:17:06,503 By "trying," I meant "coming later." 475 00:17:06,503 --> 00:17:08,114 I'’m sorry you'’re tone deaf to nuance. 476 00:17:08,114 --> 00:17:09,419 But-- 477 00:17:09,419 --> 00:17:11,682 But we can hash this out on the way there. 478 00:17:11,682 --> 00:17:14,381 And anyway, you guys have such a long drive ahead, so... 479 00:17:14,381 --> 00:17:15,947 Well, it'’s still early. We can come with you. 480 00:17:15,947 --> 00:17:17,819 - I love pranks. - Really? 481 00:17:17,819 --> 00:17:19,516 Okay, let'’s go! 482 00:17:19,516 --> 00:17:21,214 Heck yeah, I'’m in. 483 00:17:21,214 --> 00:17:24,739 [indistinct chatter] 484 00:17:24,739 --> 00:17:25,783 SNAFU! 485 00:17:25,783 --> 00:17:26,915 Did you know that means 486 00:17:26,915 --> 00:17:28,699 Situation Normal: All [bleep] Up? 487 00:17:28,699 --> 00:17:31,528 Adam taught me that the military has cute expressions too. 488 00:17:31,528 --> 00:17:34,314 Maybe I should enlist in that department. 489 00:17:34,314 --> 00:17:36,229 [Jake] Oh, hey. 490 00:17:36,229 --> 00:17:37,491 [Matty] Hey, just got a little snag here, 491 00:17:37,491 --> 00:17:39,058 but it'’s going really good. 492 00:17:39,058 --> 00:17:41,277 Brought some buddies. That'’s awesome. 493 00:17:41,277 --> 00:17:43,062 Hey there, buddy, I can fix that for you. 494 00:17:43,062 --> 00:17:45,325 Oh, hey, bro. No, we'’re--we'’re good. 495 00:17:45,325 --> 00:17:47,327 Don'’t need to call in the troops for this. 496 00:17:47,327 --> 00:17:49,807 No, it'’s okay, I do this stuff all the time in boot camp. 497 00:17:49,807 --> 00:17:52,245 I like it. 498 00:17:52,245 --> 00:17:54,551 He likes it. It'’s not his prank. 499 00:17:54,551 --> 00:17:57,902 Hey, if he wants to do your dirty work, why stop him? 500 00:17:57,902 --> 00:18:00,905 [rock music] 501 00:18:00,905 --> 00:18:04,648 ♪ 502 00:18:04,648 --> 00:18:05,997 It'’s stuck. I can'’t get it out. 503 00:18:05,997 --> 00:18:09,175 My hands are too big. 504 00:18:09,175 --> 00:18:13,004 Come down. You'’re making me nervous. 505 00:18:13,004 --> 00:18:14,963 Yeah, I'’ll just-- I'’ll get a wrench from my truck, 506 00:18:14,963 --> 00:18:16,269 and I'’ll get that all figured out for you, okay? 507 00:18:16,269 --> 00:18:17,792 No, no, you don'’t, man. 508 00:18:17,792 --> 00:18:18,836 I got this. 509 00:18:18,836 --> 00:18:22,449 ♪ 510 00:18:22,449 --> 00:18:24,799 [laughs] Actually, no need. 511 00:18:24,799 --> 00:18:27,323 It'’s okay, babe. Jake got it untangled. 512 00:18:27,323 --> 00:18:30,152 Thank God you took your shirt off. 513 00:18:30,152 --> 00:18:33,373 So it'’s pretty good, right, seniors? 514 00:18:33,373 --> 00:18:34,635 [cheering] 515 00:18:34,635 --> 00:18:35,723 Pretty busted. 516 00:18:35,723 --> 00:18:37,681 The joke'’s on no one. 517 00:18:41,685 --> 00:18:44,732 Is that your marine? He is gorge. 518 00:18:44,732 --> 00:18:47,169 Way out of your league. 519 00:18:47,169 --> 00:18:48,692 [together] I want one! 520 00:18:48,692 --> 00:18:49,954 [Jenna] The Julies were right. 521 00:18:49,954 --> 00:18:52,043 He was a beautiful man to behold. 522 00:18:52,043 --> 00:18:54,394 So why didn'’t I want to be holding him? 523 00:18:54,394 --> 00:18:56,874 Um, this was great. 524 00:18:56,874 --> 00:18:58,572 Yeah, it was great to see you. 525 00:18:58,572 --> 00:19:00,835 And, um, you know, we should definitely keep in touch. 526 00:19:00,835 --> 00:19:03,316 Sure, on Facebook and stuff. 527 00:19:03,316 --> 00:19:06,493 [Jenna] Brian was clearly a great guy and a hottie, 528 00:19:06,493 --> 00:19:08,538 but it just wasn'’t like it had been in Mexico. 529 00:19:08,538 --> 00:19:10,366 What was missing? 530 00:19:10,366 --> 00:19:12,412 Had it been a case of vacation goggles? 531 00:19:12,412 --> 00:19:14,457 Maybe should just meet up in Baja sometime. 532 00:19:14,457 --> 00:19:19,114 Yeah, yeah, we should definitely do that. 533 00:19:19,114 --> 00:19:21,769 Not to interruptus the coitus, but big news: 534 00:19:21,769 --> 00:19:22,944 We picked a date! 535 00:19:22,944 --> 00:19:24,598 Oh, God, we have so much to do. 536 00:19:24,598 --> 00:19:26,600 Well, luckily I know someone who loves making lists. 537 00:19:26,600 --> 00:19:27,949 [giggles] 538 00:19:27,949 --> 00:19:30,169 Hey, we should get back to base, Bri. 539 00:19:30,169 --> 00:19:32,432 - Miss you! - You too. 540 00:19:32,432 --> 00:19:33,433 [Adam] See you soon? Yeah? 541 00:19:33,433 --> 00:19:34,434 [Tamara] Sure. 542 00:19:34,434 --> 00:19:36,653 [engine starts] 543 00:19:39,134 --> 00:19:41,397 Dear Prudence, what'’s up? 544 00:19:41,397 --> 00:19:44,095 That good-bye kiss was more like a bad dry kiss. 545 00:19:44,095 --> 00:19:45,575 [Val] Help! Help! 546 00:19:45,575 --> 00:19:47,882 My precious little Fluffernut is soaking wet. 547 00:19:47,882 --> 00:19:49,536 [cat snarls] 548 00:19:54,323 --> 00:19:57,326 [electronic music] 549 00:19:57,326 --> 00:20:00,590 ♪ 550 00:20:00,590 --> 00:20:03,332 Whoa. Congrats, Matty. You pulled it off. 551 00:20:03,332 --> 00:20:06,248 - This is a pretty epic prank. - Uh, yeah, but it wasn'’t me. 552 00:20:06,248 --> 00:20:08,119 Whoever did this, hats off. 553 00:20:08,119 --> 00:20:10,861 - It'’s awesome. - Isn'’t it obvious? 554 00:20:10,861 --> 00:20:11,862 The Temperamentals. 555 00:20:11,862 --> 00:20:13,299 We had to. 556 00:20:13,299 --> 00:20:16,258 You guys are all prank amateurs. 557 00:20:16,258 --> 00:20:18,608 Eventually some professionals had to step in. 558 00:20:18,608 --> 00:20:20,306 ♪ We'’re on top of the world ♪ 559 00:20:20,306 --> 00:20:22,525 ♪ Working all day, came to party all night ♪ 560 00:20:22,525 --> 00:20:23,613 [cats meowing] 561 00:20:23,613 --> 00:20:25,311 ♪ Gonna have a good time 562 00:20:25,311 --> 00:20:27,051 ♪ '’Cause we'’re on top of the world ♪ 563 00:20:27,051 --> 00:20:28,183 Where'’s your guy? 564 00:20:28,183 --> 00:20:29,445 He had to get back to the base. 565 00:20:29,445 --> 00:20:30,751 ♪ Came to party all night 566 00:20:30,751 --> 00:20:32,405 ♪ Gonna have a good time 567 00:20:32,405 --> 00:20:34,320 [all cheering] 568 00:20:34,320 --> 00:20:36,452 - 46 days left! - Yeah! 569 00:20:36,452 --> 00:20:37,453 Crazy, right? 570 00:20:37,453 --> 00:20:39,020 - [laughs] - Whoo! 571 00:20:39,020 --> 00:20:40,456 [Jenna] I had definitely done the right thing 572 00:20:40,456 --> 00:20:44,025 by not telling Matty. 573 00:20:44,025 --> 00:20:47,028 It says a lot about a guy who stays friends with his exes. 574 00:20:47,028 --> 00:20:48,508 I'’m really glad all that drama'’s behind us. 575 00:20:48,508 --> 00:20:50,031 I mean, he'’s been such a sweetheart. 576 00:20:50,031 --> 00:20:51,467 He was gonna break up with you. 577 00:20:51,467 --> 00:20:53,643 What? What? What are you talking about? 578 00:20:53,643 --> 00:20:54,862 I shouldn'’t have said anything, okay? 579 00:20:54,862 --> 00:20:56,124 - Just forget it. - No, no, no, no, no, no. 580 00:20:56,124 --> 00:20:57,430 You have to tell me. 581 00:20:57,430 --> 00:20:59,170 In Mexico, he said he was still into Jenna, 582 00:20:59,170 --> 00:21:00,868 and if Jenna wasn'’t with that Marine, 583 00:21:00,868 --> 00:21:02,304 then he w--no! 584 00:21:02,304 --> 00:21:04,175 No, no, no, Gabby, I-- 585 00:21:04,175 --> 00:21:07,396 You know what, Matty? You are just so awesome. 586 00:21:07,396 --> 00:21:09,268 It is so awesome that you didn'’t just break up with me. 587 00:21:09,268 --> 00:21:10,617 Thanks for that. 588 00:21:10,617 --> 00:21:12,880 Oh, and by the way, I [bleep] Jake. 589 00:21:12,880 --> 00:21:17,188 ♪ 590 00:21:17,188 --> 00:21:18,755 [crowd shouts] 591 00:21:18,755 --> 00:21:21,062 What? Did you know? 592 00:21:21,062 --> 00:21:23,543 [Jenna] So the truth had come out after all. 593 00:21:23,543 --> 00:21:24,805 Poor Matty-- my heart ached for him, 594 00:21:24,805 --> 00:21:29,157 and I had no idea how to make any of this better. 595 00:21:29,157 --> 00:21:30,941 Only 46 days left. 596 00:21:30,941 --> 00:21:31,812 Yay. 44034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.