All language subtitles for movieddl.me_Awkward.S04E12.1080p.AMZN.WEBRip.DD2.0.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,908 --> 00:00:09,177 - PREVIOUSLY ON AWKWARD... 2 00:00:09,177 --> 00:00:10,278 - IT'S SENIOR YEAR! - LAST RANKING? 3 00:00:10,278 --> 00:00:12,146 - T, I AM 137! 4 00:00:12,146 --> 00:00:13,614 - THIS IS JUST LIKE SOPHOMORE YEAR. 5 00:00:13,614 --> 00:00:15,816 HE'S GETTING WHAT HE WANTS, AND YOU'RE NOT. 6 00:00:15,816 --> 00:00:17,218 - ABOUT LAST NIGHT... 7 00:00:17,218 --> 00:00:18,686 NOTHING HAPPENED BETWEEN ME AND MATTY. 8 00:00:18,686 --> 00:00:21,489 HE JUST WANTED TO TALK. I'M PREGNANT. 9 00:00:24,992 --> 00:00:26,460 AND THE STUDENT BODY HAD TURNED INTO 10 00:00:26,460 --> 00:00:28,396 A THRONG OF OVER-CAFFEINATED STRUNG-OUT ZOMBIES. 11 00:00:28,396 --> 00:00:30,231 THESE WERE THE LAST GRADES COLLEGES WOULD SEE. 12 00:00:30,231 --> 00:00:32,266 THEY COULD MAKE THE DIFFERENCE BETWEEN GOING TO HARVARD 13 00:00:32,266 --> 00:00:34,001 OR WORKING AT HOLLISTER. 14 00:00:34,001 --> 00:00:36,237 - HAVE YOU NOTICED HOW SAD AND THE CITY EVA'S BEEN LOOKING? 15 00:00:36,237 --> 00:00:37,571 WHAT'S THAT BISH'S BIGGEST ISH, 16 00:00:37,571 --> 00:00:40,508 HOW HOT SHE AND MATTY WILL LOOK AT PROM? 17 00:00:40,508 --> 00:00:42,476 - YOU NEVER KNOW WHAT PEOPLE ARE GOING THROUGH. 18 00:00:42,476 --> 00:00:44,512 WHICH IS WHAT I'M TRYING TO TELL MYSELF ABOUT LUKE-- 19 00:00:44,512 --> 00:00:46,480 THE FACT THAT HE'S IGNORED MY APOLOGY TEXT. 20 00:00:46,480 --> 00:00:49,217 - JENNA, YOU LEFT THAT DUDE OUT IN THE COLD, LITERALLY. 21 00:00:49,217 --> 00:00:51,685 ON A MOUNTAIN NEXT TO A CREEPY STATUE OF A BEAR. 22 00:00:51,685 --> 00:00:54,222 - WHICH IS WHY I'M DOUBLING DOWN WITH A GRAND GESTURE-- 23 00:00:54,222 --> 00:00:55,423 SOMETHING HE CAN'T IGNORE. 24 00:00:55,423 --> 00:00:56,824 - WELL, GOOD LUCK. CALL ME AFTER. 25 00:00:56,824 --> 00:00:58,759 I WANT ALL THE DEETS BY DRE. 26 00:01:01,129 --> 00:01:03,331 - WITH EVERYTHING ELSE GOING ON, THE LAST THING I NEEDED 27 00:01:03,331 --> 00:01:05,299 WAS TO GET SUCKED INTO ANOTHER EVA DRAMA. 28 00:01:05,299 --> 00:01:07,034 BUT I HAD TO KNOW MATTY WAS OKAY. 29 00:01:07,034 --> 00:01:09,036 HEY, HOW ARE YOU? 30 00:01:09,036 --> 00:01:10,971 - I'M, UH, I'M OKAY. 31 00:01:10,971 --> 00:01:12,473 - REALLY? 32 00:01:12,473 --> 00:01:15,643 - MATTY, I DON'T WANT TO TELL YOU WHO TO TALK TO, 33 00:01:15,643 --> 00:01:17,245 BUT THIS IS MAKING ME REALLY UPSET. 34 00:01:17,245 --> 00:01:21,182 AND THEY SAY STRESS IS BAD FOR OUR BABY. 35 00:01:22,683 --> 00:01:25,353 BYE. 36 00:01:27,455 --> 00:01:30,458 - HEY, LISS, YOU WANNA COME OVER AND STUDY? 37 00:01:30,458 --> 00:01:34,228 - THANKS, BUT I'M GOING HOME WITH TYLER. 38 00:01:34,228 --> 00:01:36,297 I MEAN, TYLER'S GIVING ME A RIDE HOME, 39 00:01:36,297 --> 00:01:40,268 BECAUSE WE'RE BROTHER AND SISTER AND WE LIVE IN THE SAME HOUSE. 40 00:01:40,268 --> 00:01:42,002 - HAVE YOU GUYS SEEN SADIE? 41 00:01:42,002 --> 00:01:43,437 - SINCE WHEN ARE YOU FRIENDS? 42 00:01:43,437 --> 00:01:45,005 - THERE'S JUST SOMETHING REALLY WEIRD GOING ON 43 00:01:45,005 --> 00:01:47,341 I NEED TO TALK TO HER ABOUT. - NO, THERE'S NOT. 44 00:01:47,341 --> 00:01:49,710 EVERYTHING'S NORMAL. 45 00:01:49,710 --> 00:01:52,846 - SADITA, ANDALE, WE HAVE TO BE AT THE ART WALK IN AN HOUR. 46 00:01:52,846 --> 00:01:54,047 - HOLD ON, SERGIO. 47 00:01:54,047 --> 00:01:56,650 NOT ALL OUR LIVES REVOLVE AROUND BRATWURST. 48 00:01:56,650 --> 00:01:59,953 - YEAH, YOURS JUST REVOLVES AROUND BEING A BRAT--COME ON. 49 00:01:59,953 --> 00:02:01,054 - SADIE, WAIT. 50 00:02:01,054 --> 00:02:02,823 - WHAT, HAMILTRASH? 51 00:02:02,823 --> 00:02:05,226 - I'M REALLY WORRIED ABOUT MATTY AND HE WON'T TALK TO ME, SO-- 52 00:02:05,226 --> 00:02:06,794 - LET ME SPELL THIS OUT FOR YOU. 53 00:02:06,794 --> 00:02:10,231 THAT PSYCHO HAS HIM IN HER CLUTCHES. 54 00:02:10,231 --> 00:02:11,832 THERE'S NOTHING WE CAN DO. 55 00:02:11,832 --> 00:02:14,702 AS LONG AS SHE'S KNOCKED UP, WE'RE SHUT DOWN. 56 00:02:14,702 --> 00:02:17,070 - SADIE, I AM ASKING YOU AS A FRIEND. 57 00:02:17,070 --> 00:02:18,539 - EW! 58 00:02:18,539 --> 00:02:20,208 WHATEVER HAPPENED ON THAT MOUNTAIN, HAMILQUEEF, 59 00:02:20,208 --> 00:02:21,642 WE ARE NOT FRIENDS! 60 00:02:21,642 --> 00:02:23,277 LET'S GO. [engine turns] 61 00:02:25,746 --> 00:02:27,548 [splash] 62 00:02:30,117 --> 00:02:32,019 - THINGS DIDN'T GO WELL WITH MATTY TODAY. 63 00:02:32,019 --> 00:02:35,523 OR SADIE, BUT HOPEFULLY, THEY'D GO BETTER WITH LUKE. 64 00:02:35,523 --> 00:02:37,291 - JENNA. - I KNOW I SCREWED UP 65 00:02:37,291 --> 00:02:39,660 ON THE SKI TRIP, AND I AM SO, SO, SORRY. 66 00:02:39,660 --> 00:02:41,262 - JENNA, YOU DON'T HAVE TO APOLOGIZE. 67 00:02:41,262 --> 00:02:44,598 - NO, NO, NOW THIS IS A CARE PACKAGE THAT I MADE FOR YOU. 68 00:02:44,598 --> 00:02:46,367 - THAT'S REALLY SWEET. 69 00:02:46,367 --> 00:02:47,601 HEY, I-- - COFFEE, AND... 70 00:02:47,601 --> 00:02:48,602 OH, AND LIKE, CUTE LITTLE TOOTHBRUSH. 71 00:02:48,602 --> 00:02:50,638 - JEN, I REALLY HAVE TO-- 72 00:02:50,638 --> 00:02:52,340 - OH, AND THERE MIGHT EVEN BE A LITTLE GIFT CERTIFICATE 73 00:02:52,340 --> 00:02:53,574 FOR A NECK MASSAGE. 74 00:02:53,574 --> 00:02:56,510 AND, UM, COOKIES. 75 00:02:56,510 --> 00:02:58,879 - BABE, WE HAVE TO HURRY. 76 00:02:58,879 --> 00:02:59,980 OH, HELLO. 77 00:02:59,980 --> 00:03:01,682 BABE, IS THIS YOUR LITTLE SISTER? 78 00:03:01,682 --> 00:03:05,986 - NO, SHE'S MY-- - OOH, MINT CHOCOLATE CRISPS. 79 00:03:05,986 --> 00:03:07,255 GOOD LUCK TO THE TROOP. 80 00:03:07,255 --> 00:03:08,856 C'MON, BABE, CONCERT STARTS IN 20 MINUTES. 81 00:03:08,856 --> 00:03:12,493 LET'S GO. - I CAN TOTALLY EXPLAIN THIS. 82 00:03:19,333 --> 00:03:20,868 - TELL. ME. EVERYTHING. 83 00:03:20,868 --> 00:03:22,736 - IT DIDN'T GO QUITE AS PLANNED. 84 00:03:22,736 --> 00:03:24,272 THERE WAS ANOTHER GIRL THERE, 85 00:03:24,272 --> 00:03:25,673 AND I'VE BEEN CHECKING TWITTER 86 00:03:25,673 --> 00:03:27,708 AND FACEBOOK AND VINE, AND I CAN'T FIND HER. 87 00:03:27,708 --> 00:03:29,543 AND LUKE HASN'T CHANGED HIS RELATIONSHIP STATUS, 88 00:03:29,543 --> 00:03:30,844 AND I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON. 89 00:03:30,844 --> 00:03:33,013 - JENNA, THIS IS FINALS. YOU NEED TO FOCUS. 90 00:03:33,013 --> 00:03:34,081 - HOW CAN I FOCUS 91 00:03:34,081 --> 00:03:35,616 WITH EVERYTHING THAT I'M GOING THROUGH? 92 00:03:35,616 --> 00:03:37,050 - START WITH SOME CAFFEINE. 93 00:03:37,050 --> 00:03:40,421 THIS IS IT JENNA, THIS IS DEFCON-TEN, OR ONE. 94 00:03:40,421 --> 00:03:41,722 I CAN NEVER REMEMBER WHICH ONE IS WORSE. 95 00:03:41,722 --> 00:03:43,291 [bleep] UP OR BUCK UP. 96 00:03:43,291 --> 00:03:45,293 IT'S YOUR ONLY CHOICES, SO WHAT'S IT GONNA BE? 97 00:03:45,293 --> 00:03:47,761 - TAMARA HAD A POINT--COLLEGES WOULDN'T CARE THAT I WAS 98 00:03:47,761 --> 00:03:49,463 GRIEVING THE LOSS OF A RELATIONSHIP 99 00:03:49,463 --> 00:03:51,031 OR WHAT MATTY WAS GOING THROUGH 100 00:03:51,031 --> 00:03:52,666 WHEN I TOOK MY FINALS. 101 00:03:52,666 --> 00:03:54,835 I NEEDED TO COMPARTMENTALIZE, AND FAST. 102 00:03:54,835 --> 00:03:57,738 BUCKING IT UP AND SUCKING IT UP. 103 00:03:57,738 --> 00:04:00,674 - ALL SENIORS, PLEASE REPORT TO THE AUDITORIUM IMMEDIATELY. 104 00:04:00,674 --> 00:04:02,042 - I'LL LEAVE NOW. 105 00:04:02,042 --> 00:04:03,511 YOU STAY HERE FOR FIVE MORE HOURS 106 00:04:03,511 --> 00:04:04,645 SO NO ONE GETS SUSPICIOUS. 107 00:04:04,645 --> 00:04:06,480 - HOW 'BOUT FIVE MORE MINUTES? 108 00:04:06,480 --> 00:04:08,148 - DEAL! 109 00:04:16,524 --> 00:04:18,058 - HELLO, LISSA. 110 00:04:18,058 --> 00:04:20,594 YOU'VE BEEN ACTING WEIRD EVER SINCE THE SKI TRIP. 111 00:04:20,594 --> 00:04:21,729 WHAT'S UP WITH THAT? 112 00:04:21,729 --> 00:04:23,397 - NOTHING. NOTHING'S UP. 113 00:04:23,397 --> 00:04:24,798 - BULL[bleep]. YOU'RE GLOWING. 114 00:04:24,798 --> 00:04:27,100 [gasps] I KNEW IT! 115 00:04:27,100 --> 00:04:29,202 YOU'VE BEEN MAKING OUT. YOU BIT YOUR LIP. 116 00:04:29,202 --> 00:04:32,172 THAT'S YOUR TELL. WHO IS IN THAT ROOM? 117 00:04:32,172 --> 00:04:35,242 - GIRLS, COME ON, ASSEMBLY, LET'S GO. 118 00:04:35,242 --> 00:04:37,611 - THIS ISN'T OVER. - [amplified] THIS ISN'T OVER. 119 00:04:37,611 --> 00:04:42,716 MUCH LIKE WRECKX, SENIOR YEAR IS STILL VERY MUCH IN EFFECT. 120 00:04:42,716 --> 00:04:45,986 FINALS ARE TOMORROW, AND YOU ALL NEED TO FOCUS. 121 00:04:45,986 --> 00:04:48,221 BUT THAT'S NOT WHY I CALLED YOU HERE. 122 00:04:48,221 --> 00:04:51,091 THERE'S BEEN AN OUTBREAK OF PREGNANT. 123 00:04:51,091 --> 00:04:53,761 [students murmuring] 124 00:04:53,761 --> 00:04:56,630 LET'S REMEMBER SAFE SEX, PEOPLE. 125 00:04:56,630 --> 00:04:58,599 YOU KNOW WHAT THAT MEANS. 126 00:04:58,599 --> 00:05:00,468 FRENCHIES, HANDIES-- 127 00:05:00,468 --> 00:05:02,770 - I CAN'T BELIEVE SHE'S TELLING EVERYBODY ABOUT YOU. 128 00:05:02,770 --> 00:05:04,071 - SHE DIDN'T SAY MY NAME. 129 00:05:04,071 --> 00:05:06,740 - HOW DID SHE FIND OUT? THIS ISN'T COOL. 130 00:05:06,740 --> 00:05:08,376 - WHO'S AUDITIONING FOR TEEN MOM 3? 131 00:05:08,376 --> 00:05:11,111 - IT'S EVA! SHE'S A LIAR AND SHE TRAPPED MATTY. 132 00:05:11,111 --> 00:05:12,380 EVA! EVA! EVA! 133 00:05:12,380 --> 00:05:13,581 I HAVE NO IDEA. 134 00:05:13,581 --> 00:05:15,916 - [gasps] IS IT YOU? 135 00:05:15,916 --> 00:05:17,918 LUKE SPERMINATED THEN TERMINATED YOU? 136 00:05:17,918 --> 00:05:20,821 WELL, I WILL JUST DEFER COLLEGE AND WE'LL RAISE THIS BABY 137 00:05:20,821 --> 00:05:23,023 TOGETHER IN A NON-SEXUAL LIFE PARTNERSHIP. 138 00:05:23,023 --> 00:05:24,592 NO OFFENSE-- YOU'RE NOT REALLY MY TYPE. 139 00:05:24,592 --> 00:05:26,394 NOW, WHAT ARE WE THINKING FOR THE NURSERY? 140 00:05:26,394 --> 00:05:27,728 - T, NOT KNOCKED UP, 141 00:05:27,728 --> 00:05:29,530 AND EASE UP ON THE ENERGY DRINKS, OKAY? 142 00:05:29,530 --> 00:05:30,798 - NO-KAY, AND THANK GOD. 143 00:05:30,798 --> 00:05:34,768 - MUTIE-MASTIES, WITHDRAWAL, SIXTY-- 144 00:05:34,768 --> 00:05:36,236 - [whispering] - UH, CORRECTION. 145 00:05:36,236 --> 00:05:38,739 WITHDRAWAL DOES NOT ACTUALLY WORK. 146 00:05:38,739 --> 00:05:40,874 - YOU, YOU, WE NEED TO TALK. 147 00:05:40,874 --> 00:05:42,410 - HONEY, I'M SO GLAD YOU WANNA TALK. 148 00:05:42,410 --> 00:05:44,077 I'VE BEEN REALLY WORRIED ABOUT YOU. 149 00:05:44,077 --> 00:05:46,547 - WHICH ONE OF YOU TOLD MS. MARKS THAT I WAS PREGNANT? 150 00:05:46,547 --> 00:05:48,682 - I'M SORRY, WHO'S EVA? 151 00:05:48,682 --> 00:05:50,951 OH, YOU MEAN AMBER. 152 00:05:50,951 --> 00:05:52,219 WHY WOULD I WASTE MY TIME... - YES. 153 00:05:52,219 --> 00:05:53,654 - TALKING TO THAT DIP[bleep] VAL 154 00:05:53,654 --> 00:05:55,122 ABOUT THAT SKEEVY SLUNTBAG? 155 00:05:55,122 --> 00:05:57,057 MAYBE MS. MARKS WAS TALKING ABOUT SOMEONE ELSE. 156 00:05:57,057 --> 00:05:59,326 THIS SCHOOL'S FULL OF WHORES. 157 00:06:00,828 --> 00:06:03,263 - HEY LISSA. - HEY. 158 00:06:03,263 --> 00:06:05,165 HEY! 159 00:06:05,165 --> 00:06:07,334 - YOU AND MS. MARKS ARE PRETTY TIGHT. 160 00:06:07,334 --> 00:06:11,639 - MATTY, I THINK THE ONE THING YOU WOULD KNOW ABOUT ME BY NOW 161 00:06:11,639 --> 00:06:13,306 IS THAT I CAN KEEP A SECRET. 162 00:06:13,306 --> 00:06:14,442 - YOU PROMISE? 163 00:06:14,442 --> 00:06:18,646 - REMEMBER HOW LONG I KEPT US A SECRET? 164 00:06:18,646 --> 00:06:19,647 - THANK YOU. 165 00:06:19,647 --> 00:06:21,449 - YEAH. 166 00:06:21,449 --> 00:06:23,016 I PROMISE. 167 00:06:24,217 --> 00:06:27,455 - MY STATS BOOK HAS TO BE HERE SOMEWHERE. 168 00:06:27,455 --> 00:06:30,157 - DON'T WORRY ABOUT THAT RIGHT NOW. 169 00:06:34,327 --> 00:06:37,865 SO, I GUESS YOU'RE NOT ATTRACTED TO ME NOW THAT I'M PREGNANT? 170 00:06:37,865 --> 00:06:39,332 - IT'S NOT THAT. 171 00:06:39,332 --> 00:06:40,634 IT'S JUST MY MOM'S RIGHT DOWN THE HALL. 172 00:06:40,634 --> 00:06:42,335 - NO, NO, I GET IT. 173 00:06:42,335 --> 00:06:44,838 I'M ALL USED UP NOW AND I'M GONNA GET FAT-- 174 00:06:44,838 --> 00:06:46,874 - OH, HEY, COME ON. 175 00:06:46,874 --> 00:06:49,176 YOU KNOW YOU'RE BEAUTIFUL. 176 00:06:51,945 --> 00:06:53,814 [knocking] 177 00:06:53,814 --> 00:06:55,082 - MRS. MCKIBBEN. 178 00:06:55,082 --> 00:06:56,083 - EVA, HI. - HI. 179 00:06:56,083 --> 00:06:57,551 - IT'S NICE TO SEE YOU. 180 00:06:57,551 --> 00:06:59,587 MATTY, HAVE YOU SEEN MY DIAMOND SNOWFLAKE EARRINGS? 181 00:06:59,587 --> 00:07:00,954 I CAN'T FIND THEM ANYWHERE, 182 00:07:00,954 --> 00:07:02,790 AND I REALLY WANT TO WEAR THEM TONIGHT. 183 00:07:02,790 --> 00:07:05,225 - I HAVEN'T SEEN THEM. 184 00:07:05,225 --> 00:07:06,494 - WAIT! 185 00:07:06,494 --> 00:07:10,063 MATTY, DO YOU WANT TO TELL YOUR MOM SOMETHING? 186 00:07:10,063 --> 00:07:12,800 - YEAH, WE'RE GOING TO, UH, 187 00:07:12,800 --> 00:07:14,802 SCHOOL FOR A STUDY SESSION. 188 00:07:14,802 --> 00:07:18,305 - THAT'S GREAT. HAVE FUN. 189 00:07:20,741 --> 00:07:23,043 - WHEN ARE YOU GONNA TELL YOUR MOM I'M PREGNANT? 190 00:07:23,043 --> 00:07:24,878 WE NEED TO TALK ABOUT OUR FUTURE. 191 00:07:24,878 --> 00:07:26,413 - I KNOW. - I WANT US TO SPEND 192 00:07:26,413 --> 00:07:29,049 OUR LIVES TOGETHER, BUT MAYBE YOU DON'T. 193 00:07:29,049 --> 00:07:31,184 I WAS RAISED BY A SINGLE WOMAN. 194 00:07:31,184 --> 00:07:33,521 I CAN DO THIS ALONE IF YOU'RE NOT WILLING TO COMMIT. 195 00:07:33,521 --> 00:07:34,788 - I'M WILLING. 196 00:07:34,788 --> 00:07:37,925 I MEAN, I-I WANT TO. 197 00:07:37,925 --> 00:07:41,529 SO TOMORROW, AFTER FINALS, 198 00:07:41,529 --> 00:07:45,098 WHY DON'T WE GO LOOKING AT ENGAGEMENT RINGS? 199 00:07:50,337 --> 00:07:51,539 - ATTENTION STUDENTS. 200 00:07:51,539 --> 00:07:52,906 LATE NIGHT JAVA IS NOW BEING SERVED 201 00:07:52,906 --> 00:07:54,274 IN THE CAFETERIA. HAPPY STUDYING. 202 00:07:54,274 --> 00:07:56,143 - LISTEN, IT'S ONLY A MATTER OF TIME 203 00:07:56,143 --> 00:07:57,945 BEFORE SADIE FINDS OUT ABOUT US. 204 00:07:57,945 --> 00:07:59,312 I HAVE TO DO SOMETHING, 205 00:07:59,312 --> 00:08:01,148 AND I NEED YOU TO TRUST THAT IT'S FOR US, 206 00:08:01,148 --> 00:08:03,150 BECAUSE NO ONE CAN KNOW WHAT SINNERS WE ARE. 207 00:08:03,150 --> 00:08:05,018 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 208 00:08:05,018 --> 00:08:07,154 - I GOT US A BEARD. 209 00:08:10,624 --> 00:08:14,227 JAKE, YOU'RE SO SMART. CAN YOU EXPLAIN THIS TO ME? 210 00:08:14,227 --> 00:08:16,764 - WELL, THE Z SCORE-- 211 00:08:16,764 --> 00:08:19,833 YOU LOOK REALLY GREAT IN THAT DRESS. 212 00:08:19,833 --> 00:08:22,870 - YEAH, THAT DRESS IS PRETTY REVEALING. 213 00:08:22,870 --> 00:08:26,439 HMM, I WONDER WHO YOU'RE TRYING TO LOOK SEXY FOR? 214 00:08:28,341 --> 00:08:30,678 - JAKE, CAN I BORROW YOUR JACKET? 215 00:08:30,678 --> 00:08:32,813 - YEAH, SURE. 216 00:08:32,813 --> 00:08:35,916 YOU STILL LOOK GOOD IN MY JACKETS, TOO. 217 00:08:35,916 --> 00:08:38,652 - WHAT DO YOU MEAN, STILL? 218 00:08:38,652 --> 00:08:39,920 [phone chimes] 219 00:08:39,920 --> 00:08:41,755 - WHO'RE YOU TEXTING, SADIE? 220 00:08:41,755 --> 00:08:44,658 - IT'S SERGIO. HE IS SUCH AN IDIOT! 221 00:08:44,658 --> 00:08:46,326 - OH, MY GOD! YOU LIKE HIM. 222 00:08:46,326 --> 00:08:48,261 - DISGUSTING! I DO NOT. 223 00:08:48,261 --> 00:08:50,263 - YOU TOTALLY DO. YOU LAUGHED, 224 00:08:50,263 --> 00:08:51,732 YOU ONLY LAUGH WHEN YOU LIKE SOMEONE. 225 00:08:51,732 --> 00:08:53,433 THAT'S YOUR TELL. - YOU ONLY THINK 226 00:08:53,433 --> 00:08:55,368 I LIKE SOMEONE BECAUSE YOU LIKE SOMEONE. 227 00:08:55,368 --> 00:08:57,671 WHO IS IT, LISSA? 228 00:09:01,108 --> 00:09:04,812 - JESUS--I LOVE HIM! 229 00:09:12,686 --> 00:09:14,855 - HEY. 230 00:09:14,855 --> 00:09:17,725 IS JENNA OKAY? SHE WON'T EVEN TALK TO ME. 231 00:09:17,725 --> 00:09:20,027 I MEAN, I KNOW MY PREGNANCY MUST BE HARD FOR HER, BUT-- 232 00:09:20,027 --> 00:09:21,629 - YOUR WHAT? 233 00:09:23,096 --> 00:09:24,798 - YOU DIDN'T KNOW? 234 00:09:24,798 --> 00:09:27,267 JENNA REALLY DIDN'T TELL YOU? 235 00:09:27,267 --> 00:09:28,636 - YOU'RE PREGNANT? 236 00:09:28,636 --> 00:09:30,170 - MATTY AND I ARE EXPECTING. 237 00:09:30,170 --> 00:09:31,471 YES. 238 00:09:31,471 --> 00:09:33,707 CAN I TELL YOU A SECRET? 239 00:09:33,707 --> 00:09:36,476 WE'RE GETTING MARRIED. 240 00:09:37,645 --> 00:09:39,813 - I AM SHAKING, AND IT'S WITH ANGER 241 00:09:39,813 --> 00:09:42,115 AND NOT JUST THE DOUBLE DIRTY CHAI I JUST CHUGGED. 242 00:09:42,115 --> 00:09:45,285 HOW COULD YOU NOT TELL ME ABOUT THE EVAPHANT IN THE ROOM? 243 00:09:45,285 --> 00:09:46,553 SHE'S PREGNANT? 244 00:09:46,553 --> 00:09:48,521 - I'M SORRY. MATTY MADE ME PROMISE-- 245 00:09:48,521 --> 00:09:50,691 - UH, YOU MEAN THE FUTURE MR. MANSFIELD. 246 00:09:50,691 --> 00:09:53,126 OH, YEAH, HE'S PROPOSING. 247 00:09:53,126 --> 00:09:54,662 - WHAT? 248 00:09:54,662 --> 00:09:56,864 THAT'S--THAT'S CRAZY. I NEED TO FIND MATTY. 249 00:09:59,733 --> 00:10:00,734 MATTY. 250 00:10:00,734 --> 00:10:02,736 MATTY. 251 00:10:02,736 --> 00:10:05,372 I KNOW IT'S PROBABLY NONE OF MY BUSINESS, BUT WHAT THE [bleep]? 252 00:10:05,372 --> 00:10:06,473 YOU'RE PROPOSING TO HER? 253 00:10:06,473 --> 00:10:08,008 - JENNA, WE'RE HAVING A BABY. 254 00:10:08,008 --> 00:10:11,011 - WELL, MY PARENTS HAD ME WHEN THEY WERE OUR AGE 255 00:10:11,011 --> 00:10:12,680 AND THEY DIDN'T GET MARRIED RIGHT AWAY. 256 00:10:12,680 --> 00:10:14,381 PLEASE DON'T RUIN YOUR LIFE OVER THIS. 257 00:10:14,381 --> 00:10:15,883 - "RUIN MY LIFE"? REALLY? 258 00:10:15,883 --> 00:10:18,151 - AND MAYBE I AM OVERSTEPPING MY BOUNDS, BUT-- 259 00:10:18,151 --> 00:10:19,687 - JENNA, JENNA. 260 00:10:19,687 --> 00:10:22,389 YOU ARE DEFINITELY OVERSTEPPING. 261 00:10:24,992 --> 00:10:26,593 - OKAY. 262 00:10:26,593 --> 00:10:28,228 FINE, I'M OUT. 263 00:10:28,228 --> 00:10:29,629 - JENNA... 264 00:10:29,629 --> 00:10:30,864 - NO! NO, NO, NO, 265 00:10:30,864 --> 00:10:32,499 I HAVE BEEN NOTHING 266 00:10:32,499 --> 00:10:35,202 BUT A REALLY, REALLY GOOD FRIEND TO YOU 267 00:10:35,202 --> 00:10:36,937 THROUGH ALL OF THIS. 268 00:10:38,638 --> 00:10:41,274 I KEPT YOUR SECRET. 269 00:10:41,274 --> 00:10:44,444 AND FOR WHAT? 270 00:10:45,512 --> 00:10:47,748 GOOD LUCK, MATTY MCKIBBEN. 271 00:10:49,983 --> 00:10:51,284 [door slams] 272 00:10:54,822 --> 00:10:56,356 - IT WAS LATE, AND AS USUAL, 273 00:10:56,356 --> 00:10:58,358 I'D WASTED TIME AND ENERGY WORRYING ABOUT MATTY. 274 00:10:58,358 --> 00:10:59,893 IT WAS HIS LIFE. LET HIM WORRY. 275 00:10:59,893 --> 00:11:02,262 ALL I CARED ABOUT WAS PASSING MY STATS FINAL. 276 00:11:02,262 --> 00:11:03,831 [cell phone chimes] 277 00:11:07,500 --> 00:11:11,338 OKAY, FINE, THE STATS FINAL WASN'T ALL I CARED ABOUT. 278 00:11:11,338 --> 00:11:13,406 I CARED ABOUT LUKE, A LOT, 279 00:11:13,406 --> 00:11:15,743 AND I REALLY WANTED HIM BACK. 280 00:11:15,743 --> 00:11:17,878 - LISTEN,... [chuckles] 281 00:11:17,878 --> 00:11:20,247 I FEEL BAD ABOUT HOW WE ENDED THINGS. 282 00:11:20,247 --> 00:11:22,850 YOU DESERVE BETTER. 283 00:11:22,850 --> 00:11:26,186 YOU DESERVE CLARITY. 284 00:11:26,186 --> 00:11:29,156 AND I'M PROBABLY GONNA REGRET THIS, 285 00:11:29,156 --> 00:11:30,824 BUT... 286 00:11:30,824 --> 00:11:33,761 I NEED TO FOCUS ON SCHOOL RIGHT NOW. 287 00:11:33,761 --> 00:11:35,763 NOT ON RELATIONSHIPS. 288 00:11:35,763 --> 00:11:37,130 I'VE BEEN WORKING REALLY HARD, 289 00:11:37,130 --> 00:11:39,767 TRYING TO KEEP MY HEAD ABOVE WATER, AND... 290 00:11:39,767 --> 00:11:41,769 I CAN'T HAVE DISTRACTIONS. 291 00:11:44,604 --> 00:11:46,774 - BUT WHAT ABOUT THE, UM, 292 00:11:46,774 --> 00:11:48,475 COOKIE EATER-- WHAT WAS HER NAME? 293 00:11:48,475 --> 00:11:49,777 BABE? 294 00:11:49,777 --> 00:11:52,312 - OH, KAT. SHE CALLS EVERYBODY THAT. 295 00:11:52,312 --> 00:11:53,781 SHE'S A THEATER MAJOR. 296 00:11:53,781 --> 00:11:56,183 SHE LIVES IN MY DORM, SHE LIKES THE SAME MUSIC-- 297 00:11:56,183 --> 00:11:59,019 - SHE JUST HAPPENS TO BE REALLY HOT. 298 00:12:01,554 --> 00:12:03,590 - JENNA, LOOK-- 299 00:12:03,590 --> 00:12:06,626 I REALLY WANT YOU IN MY LIFE. 300 00:12:06,626 --> 00:12:09,696 - JUST NOT AS YOUR GIRLFRIEND. 301 00:12:11,464 --> 00:12:15,435 - YOU'RE SUCH A GOOD PERSON, YOU'RE SMART-- 302 00:12:15,435 --> 00:12:20,007 - NO ONE CHEATED, NO ONE YELLED, NO ONE HATED EACH OTHER. 303 00:12:20,007 --> 00:12:22,342 THIS WAS WHAT A MATURE BREAKUP LOOKED LIKE. 304 00:12:22,342 --> 00:12:24,677 [upbeat pop music] 305 00:12:24,677 --> 00:12:27,480 [abrupt musical wind down] 306 00:12:27,480 --> 00:12:28,816 - YOU OKAY? 307 00:12:28,816 --> 00:12:30,884 - HE SAID I WAS A GOOD PERSON. 308 00:12:30,884 --> 00:12:32,619 - THAT SON-OF-A-BITCH! 309 00:12:32,619 --> 00:12:35,155 COME HERE--AW. - [crying] 310 00:12:35,155 --> 00:12:37,891 - THAT'S IT, SWEETIE, GET IT OUT. 311 00:12:37,891 --> 00:12:39,927 OH, THE FASTER YOU GET IT OUT, 312 00:12:39,927 --> 00:12:44,197 THE SOONER YOU CAN GET BACK TO STUDYING. 313 00:12:44,197 --> 00:12:47,067 - ARE YOU KIDDING ME? STUDYING? 314 00:12:47,067 --> 00:12:49,837 THAT IS THE LAST THING I WANT TO DO RIGHT NOW. 315 00:12:49,837 --> 00:12:51,371 I JUST WANT TO WALLOW. 316 00:12:51,371 --> 00:12:53,240 - ABSOLUTELY NOT! 317 00:12:53,240 --> 00:12:56,043 YOU HAVE TO PUT YOUR FUTURE FIRST. 318 00:12:56,043 --> 00:12:58,211 TEN YEARS FROM NOW, I PROMISE YOU, 319 00:12:58,211 --> 00:13:01,214 YOU WILL CARE MORE ABOUT WHERE YOU WENT TO COLLEGE 320 00:13:01,214 --> 00:13:04,317 THAN SOME STUPID BOY YOU DATED WHEN YOU WERE 17. 321 00:13:04,317 --> 00:13:07,154 - AS MUCH AS I HATED TO ADMIT IT, MY MOM WAS RIGHT. 322 00:13:07,154 --> 00:13:09,389 I COULD ONLY FIX WHAT I COULD CONTROL. 323 00:13:09,389 --> 00:13:12,860 AND THAT WASN'T LUKE, OR MATTY, OR EVA, OR ANYTHING, 324 00:13:12,860 --> 00:13:14,094 OR ANYONE ELSE. 325 00:13:14,094 --> 00:13:15,362 BUT I COULD HELP MYSELF. 326 00:13:15,362 --> 00:13:18,531 YOU'RE RIGHT. ONLY ONE PROBLEM. 327 00:13:18,531 --> 00:13:20,767 I DON'T UNDERSTAND STATS. 328 00:13:20,767 --> 00:13:22,669 IT'S LIKE FOREIGN LANGUAGE TO ME. 329 00:13:22,669 --> 00:13:23,904 - I CAN HELP. 330 00:13:23,904 --> 00:13:25,338 - DO YOU EVEN KNOW WHAT STATS IT? 331 00:13:25,338 --> 00:13:28,408 - I RUN THE NUMBERS ON HOW TO GET THE BEST DEAL 332 00:13:28,408 --> 00:13:30,277 EVERY TIME I SHOE SHOP. 333 00:13:30,277 --> 00:13:32,779 - MOM, THIS IS LINEAR TRANSFORMATIONS. 334 00:13:32,779 --> 00:13:34,347 I DON'T THINK LOUBOUTINS ARE RELEVANT. 335 00:13:34,347 --> 00:13:39,352 - OH, YOU SWEET, DOPEY LITTLE THING. 336 00:13:39,352 --> 00:13:42,890 - BRUTAL AS IT WAS, I'D FORCED MYSELF TO LOCK LUKE IN A BOX. 337 00:13:42,890 --> 00:13:45,292 MAYBE IT WAS MY CAFFEINE LEVELS NORMALIZING, 338 00:13:45,292 --> 00:13:47,127 BUT I WAS FEELING CALM, CONFIDENT, 339 00:13:47,127 --> 00:13:50,063 AND MOST OF ALL, FOCUSED. 340 00:13:51,298 --> 00:13:53,800 THE REST OF THE CLASS, NOT SO MUCH. 341 00:13:55,435 --> 00:13:59,406 - HEY, JENNA, I HEARD ABOUT YOU AND LUKE AND I'M REALLY SORRY. 342 00:13:59,406 --> 00:14:03,610 I MEAN, I'M REALLY SO, SO, SORRY FOR YOU. 343 00:14:03,610 --> 00:14:05,913 IT MUST SUCK THAT YOU CAN'T KEEP A MAN. 344 00:14:05,913 --> 00:14:07,547 LUKE WAS AMAZING, AND YOU LOST HIM. 345 00:14:07,547 --> 00:14:09,416 AND YOU AND MATTY AREN'T EVEN SPEAKING, 346 00:14:09,416 --> 00:14:11,952 AND I KNOW THAT YOU JUST STILL PINE FOR HIM. 347 00:14:11,952 --> 00:14:15,188 DON'T WORRY ABOUT THE FINAL. I'M SURE YOU ACED IT. 348 00:14:15,188 --> 00:14:18,191 AFTER ALL, YOU'RE THE 139TH BEST STUDENT HERE. 349 00:14:21,561 --> 00:14:25,265 - THAT'S 137TH, YOU [bleep] BITCH. 350 00:14:30,603 --> 00:14:31,771 [cell phone chimes] 351 00:14:31,771 --> 00:14:32,940 - GRADES ARE UP. 352 00:14:32,940 --> 00:14:35,242 - 92! PRAISE BE! 353 00:14:36,309 --> 00:14:38,278 - UM... 354 00:14:45,018 --> 00:14:46,453 I KNOW WHAT YOU'RE DOING, 355 00:14:46,453 --> 00:14:49,489 AND I THINK IT'S DISGUSTING AND UNNATURAL. 356 00:14:49,489 --> 00:14:51,992 YOU'RE GETTING BACK TOGETHER WITH JAKE? 357 00:14:51,992 --> 00:14:53,460 GROSS. 358 00:14:53,460 --> 00:14:56,329 - YEP, THAT'S IT. YOU FOUND ME OUT. 359 00:14:56,329 --> 00:14:58,031 - SO, YOU AND MY SISTER. 360 00:14:58,031 --> 00:14:59,632 - YEAH. 361 00:14:59,632 --> 00:15:03,203 IT'S BEEN YEARS, BUT IT FEELS RIGHT. 362 00:15:03,203 --> 00:15:04,771 - GOOD FOR YOU. 363 00:15:04,771 --> 00:15:07,340 YOU NEED TO KNOW THAT I'M VERY PROTECTIVE OF HER. 364 00:15:09,076 --> 00:15:10,410 [whispering] WATCH YOUR BACK. 365 00:15:10,410 --> 00:15:12,545 [chuckles] LET'S GO GET A MILK SHAKE 366 00:15:12,545 --> 00:15:15,348 AND CELEBRATE LIKE REAL AMERICANS. 367 00:15:17,350 --> 00:15:20,887 - HEY, LISTEN, YOUR BROTHER IS REALLY POSSESSIVE, 368 00:15:20,887 --> 00:15:25,425 AND I JUST DON'T THINK WE SHOULD GO DOWN THIS ROAD NOW. 369 00:15:25,425 --> 00:15:28,128 THAT GUY REALLY FREAKS ME OUT. 370 00:15:28,128 --> 00:15:29,562 - I'M FREAKING OUT. 371 00:15:29,562 --> 00:15:32,065 YOU LOOK, I'M TOO SCARED. 372 00:15:32,065 --> 00:15:34,001 - AAH! [giggles] 373 00:15:34,001 --> 00:15:35,068 98! 374 00:15:35,068 --> 00:15:36,736 I KNEW YOU COULD DO IT. 375 00:15:36,736 --> 00:15:40,407 YOU FOCUSED ON WHAT YOU NEEDED TO DO BECAUSE YOU ARE SMART, 376 00:15:40,407 --> 00:15:42,775 AND YOU ARE-- - A GOOD PERSON? 377 00:15:47,247 --> 00:15:48,848 - I'M SO GLAD WE'RE DOING THIS. 378 00:15:48,848 --> 00:15:51,218 - YEAH, ME TOO. 379 00:15:51,218 --> 00:15:53,620 - DO YOU HAVE ANYTHING CUSHION CUT? 380 00:15:53,620 --> 00:15:57,124 - THERE'S ACTUALLY SOMETHING I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT. 381 00:15:57,124 --> 00:15:59,159 - OF COURSE. 382 00:15:59,159 --> 00:16:02,595 - SOMETIMES I FEEL LIKE YOU'RE NOT SO TRUTHFUL WITH ME. 383 00:16:02,595 --> 00:16:04,231 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 384 00:16:04,231 --> 00:16:05,632 - LIKE AT THE SKI HOUSE, YOU KNOW, 385 00:16:05,632 --> 00:16:08,035 WHEN THE OWNERS DIDN'T KNOW YOU. 386 00:16:08,035 --> 00:16:09,436 - WELL, I TOLD YOU, 387 00:16:09,436 --> 00:16:11,604 I DIDN'T KNOW THE SHAFERS SOLD THEIR PLACE. 388 00:16:11,604 --> 00:16:13,273 AND THEY TOLD ME I COULD USE IT ANYTIME I WANT. 389 00:16:13,273 --> 00:16:16,076 AND THOSE NEW PEOPLE, THEY HID THEIR KEY IN THE SAME PLACE 390 00:16:16,076 --> 00:16:17,377 AS THE SHAFERS DID. 391 00:16:17,377 --> 00:16:20,480 - YEAH, NO, I GUESS THAT MAKES SENSE. 392 00:16:20,480 --> 00:16:22,049 - WHAT DO YOU THINK ABOUT THIS ONE? 393 00:16:22,049 --> 00:16:23,183 - WOW. 394 00:16:23,183 --> 00:16:25,218 THAT'S BEAUTIFUL. 395 00:16:25,218 --> 00:16:27,154 SO, JUST A DUMB THING, UM... 396 00:16:27,154 --> 00:16:30,423 AFTER THAT ASSEMBLY, I WAS KIND OF PISSED AT MS. MARKS 397 00:16:30,423 --> 00:16:31,891 AND I WENT TO TALK TO HER. 398 00:16:31,891 --> 00:16:34,227 - I CAN'T SAY ANYTHING ABOUT WHO'S PREGNANT. 399 00:16:34,227 --> 00:16:37,697 I AM ABSOLUTELY COMMITTED TO MAINTAINING GLORIA'S PRIVACY. 400 00:16:37,697 --> 00:16:38,731 [bleep] 401 00:16:38,731 --> 00:16:40,767 - YEAH, AND? 402 00:16:40,767 --> 00:16:43,303 WHORIA GLORIA'S PREGNANT. THAT'S A SHOCKER. 403 00:16:43,303 --> 00:16:45,338 WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH US? 404 00:16:45,338 --> 00:16:48,641 - NOTHING, REALLY, EXCEPT... 405 00:16:48,641 --> 00:16:50,477 GLORIA'S WEARING MY MOM'S EARRINGS. 406 00:16:50,477 --> 00:16:53,313 - WHY WAS SHE WEARING YOUR MOM'S EARRINGS? 407 00:16:54,547 --> 00:16:57,084 - HEY, GLORIA, HOW'RE YOU DOING? 408 00:16:57,084 --> 00:16:59,419 UM, NOT TO BE WEIRD, BUT THOSE EARRINGS, 409 00:16:59,419 --> 00:17:03,090 THEY, UH, LOOK LIKE THIS PAIR THAT MY MOM HAD. 410 00:17:03,090 --> 00:17:05,392 - YEAH, SO? 411 00:17:05,392 --> 00:17:08,828 OH, [bleep] ME! 412 00:17:08,828 --> 00:17:10,297 OF COURSE THEY'RE STOLEN. 413 00:17:10,297 --> 00:17:13,100 - THAT'S SO WEIRD. 414 00:17:13,100 --> 00:17:14,367 I WONDER HOW SHE GOT THEM. 415 00:17:14,367 --> 00:17:16,769 - WELL, GLORIA SAID IT ALL STARTED 416 00:17:16,769 --> 00:17:18,771 WHEN SHE CAUGHT YOU IN THE SKI LODGE. 417 00:17:18,771 --> 00:17:20,873 - WHAT ARE YOU DOING WITH THAT? 418 00:17:23,710 --> 00:17:27,680 - DON'T WORRY, GLORIA. YOUR SECRET'S SAFE WITH ME. 419 00:17:32,852 --> 00:17:36,389 - ARE YOU PRETENDING MY PREGNANCY TEST IS YOURS? 420 00:17:36,389 --> 00:17:37,890 I DON'T LIKE THIS. 421 00:17:37,890 --> 00:17:40,460 - I'LL MAKE IT WORTH YOUR WHILE. - HOW? 422 00:17:40,460 --> 00:17:43,196 - THESE WERE REALLY EXPENSIVE. 423 00:17:43,196 --> 00:17:44,597 IT'S NOT LIKE I NEED THEM. 424 00:17:44,597 --> 00:17:46,466 KEEP THEM IF YOU WANT, OR, YOU KNOW, 425 00:17:46,466 --> 00:17:48,801 IF YOU NEED MONEY FOR SOMETHING... 426 00:17:50,703 --> 00:17:53,373 MATTY, YOU'RE FREAKING ME OUT. 427 00:17:53,373 --> 00:17:55,342 - SHE'S SAYING SOME CRAZY [bleep]. 428 00:17:55,342 --> 00:17:56,743 - I WOULD NEVER DO THAT. 429 00:17:56,743 --> 00:17:59,212 I'M A GOOD PERSON. YOU HAVE TO BELIEVE ME. 430 00:17:59,212 --> 00:18:01,848 - I WANT TO, I REALLY DO, IT'S JUST THAT... 431 00:18:01,848 --> 00:18:05,285 - IT MUST SUCK THAT YOU CAN'T KEEP A MAN. 432 00:18:05,285 --> 00:18:10,022 - IT'S JUST THAT YOU'RE A [bleep] HORRIBLE PERSON, AMBER. 433 00:18:10,022 --> 00:18:11,791 - WHAT? NO. 434 00:18:11,791 --> 00:18:14,161 - YOU LIED ABOUT EVERYTHING. YOU'RE NOT PREGNANT. 435 00:18:14,161 --> 00:18:15,928 YOU'RE NOT ANYTHING! - YOU DON'T UNDERSTAND. 436 00:18:15,928 --> 00:18:18,365 - OH, ACTUALLY, I DO. I'M GONNA MAKE A DEAL WITH YOU. 437 00:18:18,365 --> 00:18:20,300 GET OUT OF MY SCHOOL 438 00:18:20,300 --> 00:18:21,968 GET OUT OF PALOS HILLS, 439 00:18:21,968 --> 00:18:24,337 AND I'LL TELL EVERYONE YOU GOT INTO NYU EARLY. 440 00:18:24,337 --> 00:18:27,507 OR YOU GOT A MODELING CONTRACT, OR YOU LEFT ME FOR RYAN GOSLING. 441 00:18:27,507 --> 00:18:30,643 YOU KNOW, I'LL LET YOU MAKE UP WHATEVER STORY YOU WANT. 442 00:18:30,643 --> 00:18:32,712 IT'LL BE REALLY FUN FOR YOU. 443 00:18:32,712 --> 00:18:36,183 IF YOU EVER COME BACK HERE, THE DEAL IS OFF, 444 00:18:36,183 --> 00:18:38,585 AND I WILL TELL EVERYBODY THE TRUTH. 445 00:18:38,585 --> 00:18:42,522 YOU HAVE 24 HOURS TO DECIDE HOW YOU WANT THIS TO GO DOWN. 446 00:18:42,522 --> 00:18:45,425 - MATTY... 447 00:18:45,425 --> 00:18:47,059 ALL I EVER WANTED WAS YOU. 448 00:18:47,059 --> 00:18:48,428 MAYBE--MAYBE I GOT A LITTLE CRAZY. 449 00:18:48,428 --> 00:18:50,863 - YOU TRIED TO RUIN MY LIFE! 450 00:18:50,863 --> 00:18:52,832 - BUT I LOVE YOU SO MUCH. 451 00:18:52,832 --> 00:18:54,867 AND YOU LOVE ME TOO, I KNOW IT. 452 00:18:54,867 --> 00:18:57,069 [voice breaking] PLEASE DON'T DO THIS. 453 00:19:03,009 --> 00:19:04,043 - [sighs] 454 00:19:04,043 --> 00:19:07,680 YOU NOW HAVE 23 HOURS AND 59 MINUTES. 455 00:19:13,786 --> 00:19:16,589 - I WAS SAD ABOUT LUKE, AND I WAS CELEBRATING MY FINAL. 456 00:19:16,589 --> 00:19:18,024 I WAS SAD-LEBRATING, 457 00:19:18,024 --> 00:19:20,059 AND BOTH INVOLVED EATING A LOT OF CHINESE FOOD 458 00:19:20,059 --> 00:19:22,295 AND WATCHING SHOWS ABOUT FEMALE MURDERERS. 459 00:19:22,295 --> 00:19:24,063 [knocking] 460 00:19:25,232 --> 00:19:28,701 - I'M GONNA GO CHECK ON...THINGS. 461 00:19:31,238 --> 00:19:34,574 - UH... I BROKE UP WITH EVA. 462 00:19:34,574 --> 00:19:37,710 UM... YOU WERE RIGHT ABOUT HER. 463 00:19:37,710 --> 00:19:39,446 TOTAL PSYCHO. 464 00:19:39,446 --> 00:19:40,913 EVERYTHING SHE SAID WAS A LIE. 465 00:19:40,913 --> 00:19:43,250 - EVERYTHING EVERYTHING? 466 00:19:43,250 --> 00:19:45,385 - OH, SHE'S NOT EVEN PREGNANT, NEVER WAS. 467 00:19:45,385 --> 00:19:47,119 - WHAT? HOW IS THAT-- 468 00:19:47,119 --> 00:19:49,856 WHO CARES? YOU OKAY? 469 00:19:49,856 --> 00:19:53,593 - HONESTLY, I FEEL GREAT. 470 00:19:53,593 --> 00:19:55,828 [laughs] I'M NOT GONNA BE A DAD 471 00:19:55,828 --> 00:19:58,265 ANYTIME SOON, MY CRAZY GIRLFRIEND'S GONE, 472 00:19:58,265 --> 00:20:01,468 AND I'M ABOUT TO EAT SOME OF YOUR CHINESE FOOD. 473 00:20:01,468 --> 00:20:03,169 - OKAY. 474 00:20:05,204 --> 00:20:06,339 - THANKS. 475 00:20:06,339 --> 00:20:08,741 JENNA, I'M SORRY FOR NOT TRUSTING YOU. 476 00:20:08,741 --> 00:20:10,277 YOU WERE TRYING TO BE A GOOD FRIEND, 477 00:20:10,277 --> 00:20:13,880 AND I WAS A [bleep] ONE. ALL YEAR. 478 00:20:15,315 --> 00:20:17,750 WELL, IT LOOKS LIKE WE'RE BOTH SINGLE AGAIN, HUH? 479 00:20:17,750 --> 00:20:19,252 - I SURE AS HELL AM. 480 00:20:19,252 --> 00:20:21,621 - YEAH. I DON'T KNOW IF I'LL EVER BE READY 481 00:20:21,621 --> 00:20:23,089 TO GET BACK ON THAT HORSE. 482 00:20:23,089 --> 00:20:27,159 YOU KNOW? WHAT ABOUT YOU? 483 00:20:27,159 --> 00:20:28,928 - SOME DAY. 484 00:20:28,928 --> 00:20:32,732 BUT FOR NOW, I JUST WANT TO GIVE IT TIME. 485 00:20:32,732 --> 00:20:35,735 [soft guitar, singing] 486 00:20:35,735 --> 00:20:41,173 * 487 00:20:44,210 --> 00:20:45,512 - NEXT, ON AWKWARD... 488 00:20:45,512 --> 00:20:46,579 - ARE YOU HAVING SOME ROMANTIC RENDEZVOUS? 489 00:20:46,579 --> 00:20:47,814 - MATTY HAS TO COME OVER TONIGHT, 490 00:20:47,814 --> 00:20:49,282 AND I THOUGHT I'D MAKE IT SPECIAL. 491 00:20:49,282 --> 00:20:50,883 - SADIE'S HAVING A PARTY AT HER AUNT'S HOUSE. 492 00:20:50,883 --> 00:20:52,752 WE SHOULD GO! - I HAVE A RESOLUTION FOR US. 493 00:20:52,752 --> 00:20:54,086 - OKAY... - NEITHER OF US HOOKS UP. 494 00:20:54,086 --> 00:20:56,456 - HEY, HAVE YOU GUYS SEEN MATTY? 495 00:20:56,456 --> 00:20:57,690 - NO. - I DID. HE TOOK OFF 496 00:20:57,690 --> 00:20:58,791 WITH SOME OLDER CHICK. 497 00:20:58,791 --> 00:21:00,727 - HAVE YOU GUYS SEEN JENNA? 498 00:21:00,727 --> 00:21:02,662 - DO YOU TAKE REQUESTS? 36010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.