Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,050 --> 00:00:03,780
JENNA (NARRATING):
Previously on "Awkward."
2
00:00:03,780 --> 00:00:06,150
Friend or foe?
3
00:00:06,150 --> 00:00:07,580
-So you need to choose.
4
00:00:07,580 --> 00:00:09,360
Him for me.
5
00:00:09,360 --> 00:00:11,500
JENNA (NARRATING): So when it
came to the boys, if a do over
6
00:00:11,500 --> 00:00:14,050
wasn't an option,
maybe a start over was.
7
00:00:14,050 --> 00:00:16,140
And I finally knew
who it would be with.
8
00:00:18,940 --> 00:00:20,120
Spin the bottle.
9
00:00:20,120 --> 00:00:22,250
It was a requisite
rite of passage,
10
00:00:22,250 --> 00:00:25,350
and, while I was past my prime
to play, it seemed fitting,
11
00:00:25,350 --> 00:00:27,540
given all the spiralling I'd
done throughout the year.
12
00:00:31,880 --> 00:00:33,360
-I'm gonna take a pass.
13
00:00:33,360 --> 00:00:35,090
-I knew you'd be out.
14
00:00:35,090 --> 00:00:35,920
-You're right.
15
00:00:35,920 --> 00:00:37,750
I'm not in to bears.
16
00:00:37,750 --> 00:00:40,110
But I will make out
with your boyfriend.
17
00:00:40,110 --> 00:00:41,230
-Good luck with that.
18
00:00:41,230 --> 00:00:42,260
-Pass equals drink.
19
00:00:48,230 --> 00:00:50,090
JENNA (NARRATING): In
the game, all decisions
20
00:00:50,090 --> 00:00:51,170
were left to the bottle.
21
00:00:57,180 --> 00:01:01,710
And for one once, the bottle
was more fickle than I was.
22
00:01:01,710 --> 00:01:04,760
LISSA: You can
choose or spin again.
23
00:01:04,760 --> 00:01:05,820
Spin again!
24
00:01:05,820 --> 00:01:07,020
JENNA (NARRATING):
The bottle didn't
25
00:01:07,020 --> 00:01:08,790
know what I wanted, but I did.
26
00:01:08,790 --> 00:01:11,360
Despite already having
made a decision--
27
00:01:11,360 --> 00:01:12,630
-Bottle flip!
28
00:01:12,630 --> 00:01:13,830
Seven minutes in
heaven for you two.
29
00:01:16,590 --> 00:01:19,270
JENNA (NARRATING): I
was still in the closet.
30
00:01:19,270 --> 00:01:20,600
-So, what should we do?
31
00:01:20,600 --> 00:01:21,600
-Put on a show.
32
00:01:21,600 --> 00:01:22,300
Mm.
33
00:01:22,300 --> 00:01:23,520
Yeah, baby.
34
00:01:23,520 --> 00:01:26,760
-Oh mm.
35
00:01:26,760 --> 00:01:28,380
-You don't have to fake it.
36
00:01:28,380 --> 00:01:30,490
I know you're together now.
37
00:01:30,490 --> 00:01:32,990
It's cool.
38
00:01:32,990 --> 00:01:34,580
-I told him.
39
00:01:34,580 --> 00:01:36,100
-I was going to.
40
00:01:36,100 --> 00:01:37,240
-Snooze, you lose.
41
00:01:37,240 --> 00:01:39,280
JENNA (NARRATING): With Jake
getting the answer he needed,
42
00:01:39,280 --> 00:01:41,840
Matty was clear to see
with the girl he wanted.
43
00:01:41,840 --> 00:01:42,950
Me.
44
00:01:42,950 --> 00:01:47,050
So I made use of my last three
minutes of seven in heaven.
45
00:01:51,920 --> 00:01:54,410
-Sophomore summer abroad.
46
00:01:54,410 --> 00:01:55,690
We have to go.
47
00:01:55,690 --> 00:01:57,570
This year has been
craptastic, suck drastic,
48
00:01:57,570 --> 00:01:59,270
but if we go to Europe,
I can save my summer.
49
00:01:59,270 --> 00:02:00,700
-How are we gonna pay for it?
50
00:02:00,700 --> 00:02:01,790
-Panties.
51
00:02:01,790 --> 00:02:05,370
You can sell your dirty
ones to businessmen abroad.
52
00:02:05,370 --> 00:02:08,230
How do you think the mafia
affords so much sushi?
53
00:02:08,230 --> 00:02:10,070
They're a major distributor.
54
00:02:10,070 --> 00:02:12,830
-Have you sold
your under wonders?
55
00:02:12,830 --> 00:02:13,530
-No comment.
56
00:02:13,530 --> 00:02:15,150
-I'm not selling
my underwear, even
57
00:02:15,150 --> 00:02:16,220
if it means I'm stuck here.
58
00:02:16,220 --> 00:02:17,720
-You're not stuck if
you're about to have
59
00:02:17,720 --> 00:02:19,270
a real boyfriend summer.
60
00:02:19,270 --> 00:02:21,640
-The other shoe is poised
to drop at any moment.
61
00:02:21,640 --> 00:02:22,340
Remember.
62
00:02:22,340 --> 00:02:23,980
All good things in
my life are closely
63
00:02:23,980 --> 00:02:26,020
followed by something bad.
64
00:02:26,020 --> 00:02:27,690
Dare you forget, Matty
and I haven't DTRd.
65
00:02:27,690 --> 00:02:28,390
-Ugh.
66
00:02:28,390 --> 00:02:32,570
Tell me we're not gonna be
obsessing over that again.
67
00:02:32,570 --> 00:02:33,940
-Hey.
68
00:02:33,940 --> 00:02:36,410
JENNA (NARRATING):
Apparently, our bf-gf status
69
00:02:36,410 --> 00:02:38,450
didn't need words to define it.
70
00:02:38,450 --> 00:02:40,150
-Will my girlfriend
give me a bite?
71
00:02:40,150 --> 00:02:42,530
JENNA (NARRATING): Or girlfriend
would roll off Matty's tongue
72
00:02:42,530 --> 00:02:43,320
and on to my salami.
73
00:02:43,320 --> 00:02:45,340
-I'm hitting the courts,
but I'll see you later?
74
00:02:49,040 --> 00:02:50,680
-You have everything.
75
00:02:50,680 --> 00:02:52,530
And all I have is
a text from my ex.
76
00:02:52,530 --> 00:02:53,930
Ricky is sniffing me out.
77
00:02:53,930 --> 00:02:55,130
There's trouble in paradise.
78
00:02:55,130 --> 00:02:57,230
Once a cheater,
always a cheater.
79
00:02:57,230 --> 00:02:58,000
-Cheater!
80
00:02:58,000 --> 00:02:59,620
He's been texting that troll.
81
00:02:59,620 --> 00:03:01,320
-If he cheated, he
would have deleted,
82
00:03:01,320 --> 00:03:03,860
but he will cheat if
you don't confront him.
83
00:03:03,860 --> 00:03:05,620
-And let him know I'm snooping?
84
00:03:05,620 --> 00:03:07,320
That's really smart.
85
00:03:07,320 --> 00:03:08,860
-Thank you.
86
00:03:08,860 --> 00:03:09,870
-I think he's avoiding me.
87
00:03:09,870 --> 00:03:11,070
I need to shake things up.
88
00:03:11,070 --> 00:03:11,770
-No.
89
00:03:11,770 --> 00:03:13,810
You need to do
what you always do.
90
00:03:13,810 --> 00:03:14,800
Put him in his place.
91
00:03:14,800 --> 00:03:18,650
-Don't tell me how to do
what I do, bird brain.
92
00:03:18,650 --> 00:03:19,380
-Exactly.
93
00:03:19,380 --> 00:03:21,010
Just like that.
94
00:03:21,010 --> 00:03:23,730
[PHONE RINGING]
95
00:03:24,630 --> 00:03:27,950
-(DEEP VOICE) Hello, this
i-- (REGULAR VOICE) Ricky.
96
00:03:27,950 --> 00:03:32,330
Yes, I am answering your phone
because you left it in my car.
97
00:03:32,330 --> 00:03:34,960
But, since I haven't
seen you for two days,
98
00:03:34,960 --> 00:03:37,220
I haven't been able to
give it back to you.
99
00:03:37,220 --> 00:03:40,410
Do you miss me,
'cause I miss you?
100
00:03:40,410 --> 00:03:43,050
All the time.
101
00:03:43,050 --> 00:03:44,930
-Sure, I can give
the phone to Rob
102
00:03:44,930 --> 00:03:46,920
to give to Marty to
give back to you.
103
00:03:46,920 --> 00:03:50,870
And then you can
call me, beef cake.
104
00:03:50,870 --> 00:03:51,820
No.
105
00:03:51,820 --> 00:03:53,700
Call me, comma, beef cake.
106
00:03:53,700 --> 00:03:57,040
You're the beef cake.
107
00:03:57,040 --> 00:03:58,080
I love you, babe.
108
00:04:00,690 --> 00:04:03,470
-Why do exes always
have to creep back?
109
00:04:03,470 --> 00:04:05,660
JENNA (NARRATING): But
did all exes creep back?
110
00:04:05,660 --> 00:04:07,240
And could they creep
back as friends?
111
00:04:07,240 --> 00:04:08,470
-Jake and I haven't
really talked,
112
00:04:08,470 --> 00:04:11,050
and even thought he says he's
cool, I don't think he is.
113
00:04:13,750 --> 00:04:14,980
-He looks pretty cool to me.
114
00:04:14,980 --> 00:04:15,680
-It's a front.
115
00:04:15,680 --> 00:04:17,870
None of those skanks
are up to par.
116
00:04:17,870 --> 00:04:19,000
-So who is?
117
00:04:19,000 --> 00:04:21,090
-A girl with substance.
118
00:04:21,090 --> 00:04:21,790
Like T.
119
00:04:21,790 --> 00:04:22,900
-Ha!
120
00:04:22,900 --> 00:04:24,760
He couldn't handle me.
121
00:04:24,760 --> 00:04:27,540
I'm a lot of woman.
122
00:04:27,540 --> 00:04:29,760
JENNA (NARRATING): And if I
wanted Jake to be my friend,
123
00:04:29,760 --> 00:04:34,100
I needed to be a
woman and man up.
124
00:04:34,100 --> 00:04:37,030
-Thanks.
125
00:04:37,030 --> 00:04:38,490
See you, guys.
126
00:04:43,580 --> 00:04:44,280
Hey.
127
00:04:44,280 --> 00:04:44,980
-Hey.
128
00:04:44,980 --> 00:04:47,030
Crazy seeing you here.
129
00:04:47,030 --> 00:04:48,730
-In the school hallway?
130
00:04:48,730 --> 00:04:50,250
-No, I-- I meant on
this route to class.
131
00:04:50,250 --> 00:04:51,490
-I go this way every day.
132
00:04:51,490 --> 00:04:52,480
-Me too.
133
00:04:52,480 --> 00:04:54,930
That is so weird.
134
00:04:54,930 --> 00:04:55,700
This is weird.
135
00:04:55,700 --> 00:04:56,400
Do you feel weird?
136
00:04:56,400 --> 00:04:57,560
'Cause I'm acting weird.
137
00:04:57,560 --> 00:04:58,340
I just--
138
00:04:58,340 --> 00:04:59,260
-Don't.
139
00:04:59,260 --> 00:05:01,720
When I said I'd be fine with
your decision, I meant it.
140
00:05:01,720 --> 00:05:03,760
Might not have been
when I wanted, but, hey,
141
00:05:03,760 --> 00:05:04,580
it's what I needed.
142
00:05:04,580 --> 00:05:05,280
-Really?
143
00:05:05,280 --> 00:05:05,980
-Jenna.
144
00:05:05,980 --> 00:05:08,210
I've been a serial monogamist
since the fifth grade.
145
00:05:08,210 --> 00:05:09,770
To be honest, I haven't
seen this much action
146
00:05:09,770 --> 00:05:10,830
since I was 10.
147
00:05:10,830 --> 00:05:12,220
Don't get me wrong.
148
00:05:12,220 --> 00:05:14,600
You set the bar
really high, and it's
149
00:05:14,600 --> 00:05:17,100
gonna be a while until I
meet someone like you again.
150
00:05:17,100 --> 00:05:20,810
But until then, don't hate
the playa, hate the game.
151
00:05:24,540 --> 00:05:26,430
Well, ladies.
152
00:05:26,430 --> 00:05:27,880
JENNA (NARRATING):
For once, the universe
153
00:05:27,880 --> 00:05:29,830
was actually working
in my favour.
154
00:05:29,830 --> 00:05:32,010
Which was not cause
for celebration.
155
00:05:32,010 --> 00:05:33,270
It was setting off alarms.
156
00:05:33,270 --> 00:05:33,970
I was--
157
00:05:33,970 --> 00:05:35,300
VALERIA (OVER INTERCOM):
Jenna Hamilton,
158
00:05:35,300 --> 00:05:36,850
please report to the office.
159
00:05:36,850 --> 00:05:38,980
--thankfully, on my
way to a problem.
160
00:05:38,980 --> 00:05:42,420
-I am really, really
disappointed in you.
161
00:05:42,420 --> 00:05:43,680
You're being selfish.
162
00:05:43,680 --> 00:05:46,840
You need to work out your
issues and get back together.
163
00:05:46,840 --> 00:05:48,300
-We are back together.
164
00:05:48,300 --> 00:05:49,930
-Damn, I'm good!
165
00:05:49,930 --> 00:05:51,610
Uh, double up, uh, uh.
166
00:05:54,820 --> 00:05:56,700
J. We're having
a family meeting.
167
00:05:56,700 --> 00:05:57,600
JENNA (NARRATING): Finally.
168
00:05:57,600 --> 00:06:00,650
Something bad would happen so
I could get on with my day.
169
00:06:00,650 --> 00:06:01,340
-Closer.
170
00:06:01,340 --> 00:06:02,310
Let's get closer.
171
00:06:06,170 --> 00:06:09,050
I asked your folks here to have
a little state of the union,
172
00:06:09,050 --> 00:06:12,190
and it appears that the
union is back in tact.
173
00:06:12,190 --> 00:06:13,890
Is that true?
174
00:06:13,890 --> 00:06:14,710
-Yes.
175
00:06:14,710 --> 00:06:15,400
-Good!
176
00:06:15,400 --> 00:06:21,020
Now, I think the only way that
you can atone for the hell you
177
00:06:21,020 --> 00:06:25,520
put us through is to send Jenna
on the Europe trip with me,
178
00:06:25,520 --> 00:06:28,390
her sista, slash chaperone.
179
00:06:28,390 --> 00:06:30,780
-That sounds fantastic!
180
00:06:30,780 --> 00:06:33,620
-But, we can't.
181
00:06:33,620 --> 00:06:35,240
Money's a little
tight right now.
182
00:06:35,240 --> 00:06:37,080
-And whose fault is that?
183
00:06:37,080 --> 00:06:40,560
Yet again, dad, you're
operating from a selfish place.
184
00:06:40,560 --> 00:06:43,320
Can't you just cash out some
of your retirement fund?
185
00:06:43,320 --> 00:06:44,890
I mean what good is that
money when you're old?
186
00:06:44,890 --> 00:06:45,880
-I don't need to go.
187
00:06:45,880 --> 00:06:48,470
I'm just happy that my
parents are back together.
188
00:06:48,470 --> 00:06:50,400
-Just amazing.
189
00:06:50,400 --> 00:06:53,300
Now, this is what I
call selflessness.
190
00:06:53,300 --> 00:06:57,160
-How about we think
about the trip?
191
00:06:57,160 --> 00:06:58,470
-That is acceptable.
192
00:06:58,470 --> 00:06:59,170
Meeting adjourned.
193
00:07:05,530 --> 00:07:07,050
-Isn't there a problem
I need to address?
194
00:07:07,050 --> 00:07:07,750
-Nope.
195
00:07:07,750 --> 00:07:08,930
Just have a good day.
196
00:07:08,930 --> 00:07:10,260
JENNA (NARRATING):
That was the problem.
197
00:07:10,260 --> 00:07:14,600
I needed a problem
to have a good day.
198
00:07:14,600 --> 00:07:16,950
-Now everything is perfect.
199
00:07:16,950 --> 00:07:18,260
Maybe too perfect.
200
00:07:18,260 --> 00:07:20,120
Something bad is
bound to happen.
201
00:07:20,120 --> 00:07:20,890
-Not possible.
202
00:07:20,890 --> 00:07:21,590
-Possible.
203
00:07:21,590 --> 00:07:24,300
If you haven't noticed, I'm
a walking disaster zone.
204
00:07:24,300 --> 00:07:28,190
-This summer is gonna be the
best summer of our lives.
205
00:07:28,190 --> 00:07:31,590
Just you, me, and Camp Puka.
206
00:07:31,590 --> 00:07:33,960
We're gonna get paid, and
you're gonna get laid.
207
00:07:33,960 --> 00:07:34,940
-Don't get ahead of yourself.
208
00:07:34,940 --> 00:07:35,770
-I don't wanna get ahead.
209
00:07:35,770 --> 00:07:36,900
I wanna get on top.
210
00:07:36,900 --> 00:07:38,580
JENNA (NARRATING): I
was being neurotic.
211
00:07:38,580 --> 00:07:41,230
The other shoe didn't need to
drop for me to get everything
212
00:07:41,230 --> 00:07:43,790
I wanted, which involved
more of McKibben
213
00:07:43,790 --> 00:07:45,450
and less of his clothes.
214
00:07:45,450 --> 00:07:47,860
-Surprise!
215
00:07:47,860 --> 00:07:49,330
-Ever heard of a knock?
216
00:07:49,330 --> 00:07:50,270
-We couldn't wait.
217
00:07:50,270 --> 00:07:54,640
We had to tell you that
we're sending you to Europe!
218
00:07:54,640 --> 00:07:57,000
-Signed, sealed, and paid for.
219
00:07:57,000 --> 00:07:58,980
JENNA (NARRATING):
So I wasn't neurotic.
220
00:07:58,980 --> 00:08:00,840
I was intuitive.
221
00:08:00,840 --> 00:08:03,300
The other shoe had
definitely dropped,
222
00:08:03,300 --> 00:08:06,250
but it wasn't a sweaty converse.
223
00:08:06,250 --> 00:08:07,920
It was a sparkly Manolo Blahnik.
224
00:08:11,080 --> 00:08:12,290
-Europe.
225
00:08:12,290 --> 00:08:14,980
-Europe.
226
00:08:14,980 --> 00:08:19,300
We are gonna have so much fun
when we take in the sights,
227
00:08:19,300 --> 00:08:21,200
because we are going
on an adventure.
228
00:08:21,200 --> 00:08:23,450
-We are getting
ahead of ourselves.
229
00:08:23,450 --> 00:08:24,830
-Why?
230
00:08:24,830 --> 00:08:27,800
-Because the we that is me
has already committed to camp.
231
00:08:27,800 --> 00:08:29,530
-You can get out of it.
232
00:08:29,530 --> 00:08:32,460
-I could, but I don't want to.
233
00:08:32,460 --> 00:08:33,590
I'm going to be head counsellor.
234
00:08:33,590 --> 00:08:36,120
But that doesn't
mean you can't go.
235
00:08:36,120 --> 00:08:37,330
-I can't go unless you go.
236
00:08:37,330 --> 00:08:39,500
-That's not true.
237
00:08:39,500 --> 00:08:40,860
It's six weeks.
238
00:08:40,860 --> 00:08:42,240
It'll be over
before you know it.
239
00:08:42,240 --> 00:08:44,230
-It'll be over
before you know it?
240
00:08:44,230 --> 00:08:45,310
What does that even mean?
241
00:08:45,310 --> 00:08:47,670
-Stop being paranoid
and get amped!
242
00:08:47,670 --> 00:08:48,670
We're going to Europe!
243
00:08:48,670 --> 00:08:49,500
-Is that the green light?
244
00:08:49,500 --> 00:08:51,820
-The light isn't just
green, it's neon.
245
00:08:51,820 --> 00:08:54,280
I walked in on my mom making
out with her friend Claire.
246
00:08:54,280 --> 00:08:55,300
-Your mum's gay?
247
00:08:55,300 --> 00:08:56,790
-No, she's a lesbutante.
248
00:08:56,790 --> 00:08:58,270
She keeps it strictly
above the belt.
249
00:08:58,270 --> 00:09:00,560
But it was a TS sitch, so my
mom is letting me go on the trip
250
00:09:00,560 --> 00:09:02,270
to keep me from
telling my grandma.
251
00:09:02,270 --> 00:09:05,640
Little does she know, I'm
totes equal opportunity.
252
00:09:05,640 --> 00:09:06,550
OMG.
253
00:09:06,550 --> 00:09:07,250
I have it.
254
00:09:07,250 --> 00:09:07,950
Problem solved.
255
00:09:07,950 --> 00:09:08,900
-Well, tell me.
256
00:09:08,900 --> 00:09:10,070
-With all my mum's
guilty tripping,
257
00:09:10,070 --> 00:09:12,650
I bet I could swing
a euro trash bash.
258
00:09:12,650 --> 00:09:14,020
We'll show McKibben
just how much
259
00:09:14,020 --> 00:09:15,990
he'll be living if he goes with!
260
00:09:15,990 --> 00:09:17,340
-I don't wanna manipulate him.
261
00:09:17,340 --> 00:09:18,510
-It's not manipulation.
262
00:09:18,510 --> 00:09:19,290
It's coercion.
263
00:09:19,290 --> 00:09:19,990
Think about it.
264
00:09:24,320 --> 00:09:25,960
JENNA (NARRATING): I was
stuck with the hiccups.
265
00:09:25,960 --> 00:09:27,890
An annoying series
of convulsions
266
00:09:27,890 --> 00:09:31,220
disrupting the blood flow
from my heart to my head.
267
00:09:31,220 --> 00:09:33,440
I wanted to go to
Europe, and yet I
268
00:09:33,440 --> 00:09:35,360
was afraid to go without Matty.
269
00:09:35,360 --> 00:09:38,000
So there was only one
thing left to consider.
270
00:09:38,000 --> 00:09:40,790
-You really want to
know what I think?
271
00:09:40,790 --> 00:09:41,490
-Yes.
272
00:09:41,490 --> 00:09:42,760
JENNA (NARRATING):
I knew my mum would
273
00:09:42,760 --> 00:09:44,350
tell me what I wanted to hear.
274
00:09:44,350 --> 00:09:45,050
Stay with the--
275
00:09:45,050 --> 00:09:46,190
-Go to Europe.
276
00:09:46,190 --> 00:09:46,890
-Come on.
277
00:09:46,890 --> 00:09:48,510
When you were my age, you
would've picked Matty.
278
00:09:48,510 --> 00:09:49,840
-100%.
279
00:09:49,840 --> 00:09:51,100
-I rest my case.
280
00:09:51,100 --> 00:09:52,350
-Jenna.
281
00:09:52,350 --> 00:09:54,050
I'm not the best role model.
282
00:09:54,050 --> 00:09:55,250
JENNA (NARRATING):
That was a given.
283
00:09:55,250 --> 00:09:58,270
-Back in the day,
when I was with Ben,
284
00:09:58,270 --> 00:10:01,640
I had so many opportunities to
do things that I really wanted
285
00:10:01,640 --> 00:10:04,750
to do, but I didn't do them
because he didn't want to.
286
00:10:04,750 --> 00:10:07,310
-Like what?
287
00:10:07,310 --> 00:10:08,120
-Camping.
288
00:10:08,120 --> 00:10:08,820
-Mum.
289
00:10:08,820 --> 00:10:10,190
You are not a camper.
290
00:10:10,190 --> 00:10:10,980
-Who knows?
291
00:10:10,980 --> 00:10:11,950
I might be.
292
00:10:11,950 --> 00:10:15,120
I do own a battery
operated curling iron.
293
00:10:15,120 --> 00:10:17,930
And there were so many
times that I never
294
00:10:17,930 --> 00:10:19,790
got to dance 'cause
Ben didn't like to.
295
00:10:19,790 --> 00:10:21,380
I just sat on his
lap and watched
296
00:10:21,380 --> 00:10:23,590
everyone around me having fun.
297
00:10:23,590 --> 00:10:24,670
-Is that why you chose dad?
298
00:10:24,670 --> 00:10:26,340
For his white man's overbite?
299
00:10:26,340 --> 00:10:28,880
-Yes.
300
00:10:28,880 --> 00:10:32,470
And someday he will
bust it out for me
301
00:10:32,470 --> 00:10:36,230
on a dance floor in Europe.
302
00:10:36,230 --> 00:10:42,010
But until we get that chance,
we really want you to have it.
303
00:10:42,010 --> 00:10:45,070
JENNA (NARRATING): Surprisingly,
my mum was giving good advice.
304
00:10:45,070 --> 00:10:47,530
Which left me with
one last resort.
305
00:10:47,530 --> 00:10:48,920
Manipulation.
306
00:10:48,920 --> 00:10:52,430
-And this is last
stop on our tour.
307
00:10:52,430 --> 00:10:53,420
(ITALIAN ACCENT) Italy.
308
00:10:53,420 --> 00:10:55,720
A country full of
pasta and passion.
309
00:10:55,720 --> 00:10:57,690
-Does that mean I can
eat pizza off your chest?
310
00:10:57,690 --> 00:11:00,620
-If you go to Europe.
311
00:11:00,620 --> 00:11:03,270
-I'm gonna bump uglies tonight!
312
00:11:03,270 --> 00:11:03,970
-Code red.
313
00:11:03,970 --> 00:11:05,550
She is wasted.
314
00:11:05,550 --> 00:11:07,080
-I better help T.
315
00:11:07,080 --> 00:11:07,790
-Meet you in Paris?
316
00:11:12,540 --> 00:11:14,800
-How much have you had to drink?
317
00:11:14,800 --> 00:11:20,270
-A lot, because tonight, I
am breaking all the rules.
318
00:11:20,270 --> 00:11:21,960
And my hymen.
319
00:11:21,960 --> 00:11:25,630
I'm ready for Freddy
to get sweaty.
320
00:11:25,630 --> 00:11:28,730
-Head to Amsterdam
and get a condom.
321
00:11:28,730 --> 00:11:30,520
-Oh.
322
00:11:30,520 --> 00:11:31,510
-She needs to sober up.
323
00:11:31,510 --> 00:11:33,110
-With a cold shower.
324
00:11:33,110 --> 00:11:33,870
I'll take care of it.
325
00:11:33,870 --> 00:11:35,110
You just keep hammering Matty.
326
00:11:35,110 --> 00:11:36,640
-Actually, I think
he's warming up.
327
00:11:36,640 --> 00:11:38,590
-Ricky is still
being cold, and he's
328
00:11:38,590 --> 00:11:39,740
been avoiding me all night.
329
00:11:39,740 --> 00:11:40,440
What should I do?
330
00:11:40,440 --> 00:11:41,370
-Why are you asking me?
331
00:11:41,370 --> 00:11:42,690
You don't want my opinion.
332
00:11:42,690 --> 00:11:45,700
-Desperate times call
for desperate measures.
333
00:11:45,700 --> 00:11:47,070
-Get really drunk
so you throw up
334
00:11:47,070 --> 00:11:48,650
and he has to hold
your hair back.
335
00:11:48,650 --> 00:11:49,600
Boys like to feel needed.
336
00:11:49,600 --> 00:11:52,130
-Boys like to watch
getting [BLEEP], not
337
00:11:52,130 --> 00:11:53,300
the blowing of chunks.
338
00:11:53,300 --> 00:11:54,710
-Then take your own advice.
339
00:11:54,710 --> 00:11:56,820
Make him an offer
he can't refuse.
340
00:11:56,820 --> 00:11:57,570
-Like what?
341
00:11:57,570 --> 00:11:59,810
-God's blink spot.
342
00:11:59,810 --> 00:12:00,780
Back door.
343
00:12:06,600 --> 00:12:08,460
-Lissa just texted again.
344
00:12:08,460 --> 00:12:09,540
I think she wants to hook up.
345
00:12:09,540 --> 00:12:10,240
-What'd she say?
346
00:12:10,240 --> 00:12:11,080
-Let's look up.
347
00:12:11,080 --> 00:12:14,790
I don't know what happened,
but all the sudden, I'm you.
348
00:12:14,790 --> 00:12:16,190
All these girls
want a piece of me.
349
00:12:16,190 --> 00:12:17,960
Even Ally James
grabbed my johnson.
350
00:12:17,960 --> 00:12:18,940
-That's a problem because?
351
00:12:18,940 --> 00:12:19,640
-I was peeing!
352
00:12:22,110 --> 00:12:23,160
-Crisis averted.
353
00:12:23,160 --> 00:12:25,570
Ming's drying off
and sobering up.
354
00:12:25,570 --> 00:12:27,490
-Good thing she's
not going to Europe.
355
00:12:27,490 --> 00:12:28,860
I don't want to baby sit.
-Are you going?
356
00:12:28,860 --> 00:12:29,560
-Totes.
357
00:12:29,560 --> 00:12:30,480
I'm signing up on Monday.
358
00:12:30,480 --> 00:12:30,890
-Too late.
359
00:12:30,890 --> 00:12:31,590
The trip's full.
360
00:12:31,590 --> 00:12:33,370
I took the last slot.
361
00:12:33,370 --> 00:12:35,270
-[BLEEP] me.
362
00:12:35,270 --> 00:12:36,470
JENNA (NARRATING):
I suddenly didn't
363
00:12:36,470 --> 00:12:38,240
need to convince Matty to go.
364
00:12:38,240 --> 00:12:40,190
I needed to convince
myself to stay.
365
00:12:44,230 --> 00:12:45,500
-What's wrong?
366
00:12:45,500 --> 00:12:46,610
-Everything.
367
00:12:46,610 --> 00:12:49,010
I need your car keys.
368
00:12:49,010 --> 00:12:50,110
Good thing it's
new, because it's
369
00:12:50,110 --> 00:12:52,170
about to experience
a serious break down.
370
00:12:54,910 --> 00:12:56,280
-Hey.
371
00:12:56,280 --> 00:12:59,990
-This is hello and goodbye.
372
00:12:59,990 --> 00:13:01,250
I'm going to a new school.
373
00:13:01,250 --> 00:13:01,950
-Why?
374
00:13:01,950 --> 00:13:04,650
-My house has been redistricted.
375
00:13:04,650 --> 00:13:07,060
-But your house is right across
the street from the school.
376
00:13:07,060 --> 00:13:07,760
-Exactly.
377
00:13:07,760 --> 00:13:09,660
Becca's behind it,
and she's not going
378
00:13:09,660 --> 00:13:11,350
to stop until she destroys me.
379
00:13:11,350 --> 00:13:12,770
She'll never let us be together.
380
00:13:12,770 --> 00:13:16,110
And quite frankly, I'm
afraid she's gonna hurt you.
381
00:13:16,110 --> 00:13:17,610
-I can take care of myself.
382
00:13:17,610 --> 00:13:20,170
-That's the thing, Ming.
383
00:13:20,170 --> 00:13:21,150
You can't.
384
00:13:29,930 --> 00:13:31,400
I'll never forget you.
385
00:13:37,250 --> 00:13:39,930
MING: My relationship is over.
386
00:13:39,930 --> 00:13:41,710
-Mine never even started.
387
00:13:41,710 --> 00:13:42,730
-With who?
388
00:13:42,730 --> 00:13:44,790
-Julio, Pierre, Antonio.
389
00:13:44,790 --> 00:13:45,750
Take your pick.
390
00:13:45,750 --> 00:13:48,030
And now I'm throwing a party
for a trip I can't go on,
391
00:13:48,030 --> 00:13:50,160
and there isn't even a dude
here to beer goggle with.
392
00:13:50,160 --> 00:13:51,840
-You're totally overreacting.
393
00:13:51,840 --> 00:13:54,970
-Let me wallow in the
[BLEEP] show of my life.
394
00:13:54,970 --> 00:13:57,930
-While you do that, I'm
gonna revenge [BLEEP].
395
00:13:57,930 --> 00:14:00,850
With Becca.
396
00:14:00,850 --> 00:14:01,840
Two can play her game.
397
00:14:05,460 --> 00:14:06,160
-Help me.
398
00:14:06,160 --> 00:14:07,150
I need to hide.
399
00:14:07,150 --> 00:14:07,850
LISSA: Jake?
400
00:14:07,850 --> 00:14:08,150
-Go.
401
00:14:08,150 --> 00:14:08,860
I got you covered.
402
00:14:08,860 --> 00:14:09,560
LISSA: Jake!
403
00:14:12,030 --> 00:14:12,970
Jake?
404
00:14:12,970 --> 00:14:14,080
-He's not outside.
405
00:14:14,080 --> 00:14:16,110
-But I just saw
him run out here.
406
00:14:16,110 --> 00:14:20,220
-No, that was Scott Gold.
407
00:14:20,220 --> 00:14:22,510
-Scott's black.
408
00:14:22,510 --> 00:14:24,240
I get it.
409
00:14:24,240 --> 00:14:25,940
Are you and Jake hooking up?
410
00:14:25,940 --> 00:14:26,670
-No.
411
00:14:26,670 --> 00:14:27,540
-Then out of my way.
412
00:14:32,050 --> 00:14:32,750
Jake!
413
00:14:36,520 --> 00:14:37,220
Jake?
414
00:14:40,840 --> 00:14:43,340
It was you.
415
00:14:43,340 --> 00:14:44,040
Weird.
416
00:14:49,120 --> 00:14:51,720
-The coast is clear.
417
00:14:51,720 --> 00:14:52,980
-Oh, thank god.
418
00:14:57,940 --> 00:15:01,050
-That was so sweet, I
had to memorialise it.
419
00:15:01,050 --> 00:15:02,840
-I'm gonna grab another beer.
420
00:15:02,840 --> 00:15:03,630
Lady?
421
00:15:03,630 --> 00:15:04,330
Gent?
422
00:15:09,520 --> 00:15:11,650
-I was rooting for
you to pick him.
423
00:15:11,650 --> 00:15:13,220
-I'm worried it's
too good to last.
424
00:15:13,220 --> 00:15:15,830
-Stop it.
425
00:15:15,830 --> 00:15:16,580
-Here's my problem.
426
00:15:16,580 --> 00:15:18,750
The parents bought me a
spot on the Europe trip,
427
00:15:18,750 --> 00:15:19,560
but Matty's not going.
428
00:15:19,560 --> 00:15:20,890
We were gonna spend
the summer together,
429
00:15:20,890 --> 00:15:22,610
and now that plan is shot.
430
00:15:22,610 --> 00:15:23,590
-So don't go.
431
00:15:23,590 --> 00:15:24,490
-But it's Europe.
432
00:15:24,490 --> 00:15:25,280
-Then go.
433
00:15:25,280 --> 00:15:26,730
-But what if I miss
out on something here?
434
00:15:26,730 --> 00:15:27,430
What do I do?
435
00:15:27,430 --> 00:15:28,740
-Shake it off.
436
00:15:28,740 --> 00:15:30,570
Everything is going your way.
437
00:15:30,570 --> 00:15:31,610
JENNA (NARRATING): It was true.
438
00:15:31,610 --> 00:15:32,560
And familiar.
439
00:15:32,560 --> 00:15:33,880
Where had I heard that before?
440
00:15:33,880 --> 00:15:35,910
-Trust your gut.
441
00:15:35,910 --> 00:15:37,110
JENNA (NARRATING):
My gut was saying
442
00:15:37,110 --> 00:15:40,340
I didn't really need
to go, but Tamara did.
443
00:15:40,340 --> 00:15:42,470
And suddenly, I had
the answer to fix
444
00:15:42,470 --> 00:15:44,160
two problems with one trip.
445
00:15:44,160 --> 00:15:46,050
-I never thought
I would say this,
446
00:15:46,050 --> 00:15:48,080
but I can't handle all
this female attention.
447
00:15:48,080 --> 00:15:48,780
-Ugh.
448
00:15:48,780 --> 00:15:49,240
Go.
449
00:15:49,240 --> 00:15:49,920
Get out of the car.
450
00:15:49,920 --> 00:15:50,200
-What?
451
00:15:50,200 --> 00:15:50,900
Why?
452
00:15:50,900 --> 00:15:52,940
-Because you're complaining
about getting too much action
453
00:15:52,940 --> 00:15:55,470
while my life is
on auto combust.
454
00:15:55,470 --> 00:15:56,840
-What happened?
455
00:15:56,840 --> 00:15:57,970
-What didn't?
456
00:15:57,970 --> 00:15:59,370
This has been the
worst year of my life,
457
00:15:59,370 --> 00:16:00,640
and now that Europe's
off the table,
458
00:16:00,640 --> 00:16:03,590
I'm gonna have a
sad, lonely summer.
459
00:16:03,590 --> 00:16:04,590
-You're crazy.
460
00:16:04,590 --> 00:16:05,290
-All right.
461
00:16:05,290 --> 00:16:06,720
Now you really can go.
462
00:16:06,720 --> 00:16:08,580
-I meant, it's crazy
for you to think
463
00:16:08,580 --> 00:16:09,780
that you can't
turn things around.
464
00:16:09,780 --> 00:16:12,420
-But nobody loves me,
or likes me, or even
465
00:16:12,420 --> 00:16:14,220
wants to drunkenly dry hump me.
466
00:16:14,220 --> 00:16:15,710
So tell me, Mr. Know-It-All.
467
00:16:15,710 --> 00:16:17,340
How am I gonna
turn things around?
468
00:16:37,010 --> 00:16:38,400
-Do you feel better?
469
00:16:38,400 --> 00:16:39,990
-That's like asking
if I talk fast.
470
00:16:39,990 --> 00:16:41,350
Of course I feel
better, but you don't
471
00:16:41,350 --> 00:16:44,140
have to do the post
make out fake out.
472
00:16:44,140 --> 00:16:47,010
We don't have to small talk.
473
00:16:47,010 --> 00:16:49,380
-We should do that
again sometime.
474
00:16:49,380 --> 00:16:50,700
-OK.
475
00:16:50,700 --> 00:16:51,620
How about now?
476
00:16:51,620 --> 00:16:52,320
-Yeah.
477
00:16:56,490 --> 00:16:57,900
-Jake and Tamara are making out.
478
00:16:57,900 --> 00:17:00,470
But you have Matty,
so what's the problem?
479
00:17:00,470 --> 00:17:02,850
You made your choice.
480
00:17:02,850 --> 00:17:03,880
-Right.
481
00:17:03,880 --> 00:17:04,580
Right.
482
00:17:04,580 --> 00:17:06,670
I'm being ridiculous.
483
00:17:06,670 --> 00:17:08,140
-I'm so glad we can do
this out in the open.
484
00:17:08,140 --> 00:17:09,250
-As opposed to?
485
00:17:09,250 --> 00:17:09,950
-Your blog.
486
00:17:13,050 --> 00:17:15,000
-Are you--
487
00:17:15,000 --> 00:17:16,870
-Not God.
488
00:17:16,870 --> 00:17:18,850
JENNA (NARRATING): Clark
was my mysterious commenter.
489
00:17:22,890 --> 00:17:24,380
-We need to talk.
490
00:17:24,380 --> 00:17:25,110
-I made out with Jake.
491
00:17:25,110 --> 00:17:25,910
-You made out with Jake.
492
00:17:25,910 --> 00:17:26,940
I saw you and I was pissed.
493
00:17:26,940 --> 00:17:29,190
-But you said he should be
with a girl more like me,
494
00:17:29,190 --> 00:17:31,160
and who is more like me than me?
495
00:17:31,160 --> 00:17:32,550
And it was totally
just a rebound--
496
00:17:32,550 --> 00:17:33,260
-And you have a trip.
497
00:17:33,260 --> 00:17:34,300
I'm not going.
498
00:17:34,300 --> 00:17:36,290
My spot is yours.
499
00:17:36,290 --> 00:17:37,290
-Really?
500
00:17:37,290 --> 00:17:37,990
-Yes.
501
00:17:41,670 --> 00:17:42,370
Now let's celebrate.
502
00:17:49,030 --> 00:17:50,280
-Oh my god.
503
00:17:50,280 --> 00:17:51,970
-Have you seen Ricky?
504
00:17:51,970 --> 00:17:53,900
-He's not in there.
505
00:17:53,900 --> 00:17:54,880
-Skitch.
506
00:17:54,880 --> 00:17:56,460
Were you hooking up with him?
507
00:17:56,460 --> 00:17:58,170
-Not a chance.
508
00:17:58,170 --> 00:17:59,640
-Move out of my way.
509
00:17:59,640 --> 00:18:01,080
-Sadie, you really
don't wanna go in there.
510
00:18:01,080 --> 00:18:04,950
-I really don't wanna
look at your fugly face.
511
00:18:04,950 --> 00:18:05,830
Move.
512
00:18:05,830 --> 00:18:06,530
-Fine.
513
00:18:06,530 --> 00:18:07,640
Your wish is my command.
514
00:18:13,170 --> 00:18:13,870
-Ricky!
515
00:18:20,740 --> 00:18:25,820
I'm a bitch, but I am
not a heartless bitch.
516
00:18:25,820 --> 00:18:27,590
I should have seen the signs.
517
00:18:27,590 --> 00:18:28,510
-What signs?
518
00:18:28,510 --> 00:18:29,480
Ricky's not gay.
519
00:18:29,480 --> 00:18:30,860
He's just a whore.
520
00:18:30,860 --> 00:18:33,630
He'd screw anything, including
Detective Nibble Kibbles.
521
00:18:33,630 --> 00:18:34,750
-Who?
522
00:18:34,750 --> 00:18:35,750
-My dog.
523
00:18:35,750 --> 00:18:38,560
He investigates everyone's
crotch except Ricky's.
524
00:18:38,560 --> 00:18:41,660
I think Ricky did
something to him.
525
00:18:41,660 --> 00:18:45,150
-But I didn't do
anything to Ricky.
526
00:18:45,150 --> 00:18:47,220
-Neither did Tamara.
527
00:18:47,220 --> 00:18:49,380
-No.
528
00:18:49,380 --> 00:18:52,130
She didn't.
529
00:18:52,130 --> 00:18:55,490
But your dork factor really
wasn't doing you any favours.
530
00:18:55,490 --> 00:19:03,640
Guys, I'm so so so-- I'm--
531
00:19:07,850 --> 00:19:08,780
-She was about to grovel.
532
00:19:08,780 --> 00:19:12,100
-And I had my phone
waiting to record it.
533
00:19:12,100 --> 00:19:13,270
-Well, we tried.
534
00:19:13,270 --> 00:19:14,230
-Jenna.
535
00:19:14,230 --> 00:19:14,930
Assistance, please.
536
00:19:18,180 --> 00:19:21,160
[MUSIC - JJAMZ, "NEVER ENOUGH"]
537
00:19:41,540 --> 00:19:43,730
-I'm staying.
538
00:19:43,730 --> 00:19:44,970
-Why?
539
00:19:44,970 --> 00:19:45,670
-Because.
540
00:19:48,370 --> 00:19:49,070
-Because.
541
00:19:51,710 --> 00:19:52,880
JENNA (NARRATING):
I was gonna have
542
00:19:52,880 --> 00:19:54,310
the best summer of my life.
543
00:20:02,480 --> 00:20:03,180
-I love this song.
544
00:20:03,180 --> 00:20:04,430
Let's dance.
545
00:20:04,430 --> 00:20:07,460
-Oh, I'm not much of a dancer.
546
00:20:07,460 --> 00:20:08,450
Come here.
547
00:20:11,410 --> 00:20:13,870
JENNA (NARRATING): I finally
got what I really wanted.
548
00:20:26,710 --> 00:20:28,680
But I wasn't sure it
was what I needed.
549
00:20:41,450 --> 00:20:46,130
[MUSIC PLAYING]
36828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.