All language subtitles for movieddl.me_Awkward.S02E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:04,405 - PREVIOUSLY ON AWKWARD... - WHO IS THIS BEN GUY? 2 00:00:04,438 --> 00:00:05,673 - HE'S THE GUY YOUR MOM SHOULD HAVE MARRIED. 3 00:00:05,706 --> 00:00:07,208 - MY MOM'S STAYING AT THE HOTEL, 4 00:00:07,241 --> 00:00:09,077 SO WE'VE GOT THE PLACE TO OURSELVES. 5 00:00:09,110 --> 00:00:10,411 - ASK MATTY, HE HAD A PIECE OF YOUR HAMILTON PIE 6 00:00:10,444 --> 00:00:12,646 LONG BEFORE YOU DID. 7 00:00:12,680 --> 00:00:14,082 - AND ONE MORE THING... 8 00:00:14,115 --> 00:00:15,583 I LOVE YOU, JAKE ROSATI. 9 00:00:15,616 --> 00:00:17,585 GONE WERE THE SECRETS AND HEARTACHE OF MY PAST. 10 00:00:17,618 --> 00:00:19,220 I WAS LOOKING AT MY FUTURE. 11 00:00:21,122 --> 00:00:24,692 [Chicken Dance plays] 12 00:00:24,725 --> 00:00:27,528 [time slows] 13 00:00:27,561 --> 00:00:29,830 - TIMING. IT WAS EVERYTHING, 14 00:00:29,863 --> 00:00:31,632 AND MY TIME HAD ARRIVED. 15 00:00:31,665 --> 00:00:33,367 I WAS HEAD OVER HEELS FOR JAKE 16 00:00:33,401 --> 00:00:36,504 AND READY TO SHOW HIM, BECAUSE OUR LOVE WAS THE STUFF 17 00:00:36,537 --> 00:00:38,772 OF POETRY, OF NOVELS, OF BLOGS. 18 00:00:38,806 --> 00:00:40,741 WE WERE LIKE ROMEO AND JULIET, 19 00:00:40,774 --> 00:00:43,344 EXCEPT OUR LOVE STORY DIDN'T INVOLVE A FAKE SUICIDE. 20 00:00:43,377 --> 00:00:45,079 BEEN THERE, DONE THAT. 21 00:00:45,113 --> 00:00:47,781 HOW ABOUT WE MAKE OUR GETAWAY BEFORE THINGS GET UGLY? 22 00:00:47,815 --> 00:00:50,218 - [scoffs] THEY ALREADY HAVE. 23 00:00:50,251 --> 00:00:51,519 - WHAT'S WRONG? - US. 24 00:00:51,552 --> 00:00:53,687 - BUT "US" WAS GREAT. "US" WAS PERFECT. 25 00:00:53,721 --> 00:00:55,856 "US" WAS ABOUT TO GO BACK TO MY HOUSE AND DO IT. 26 00:00:55,889 --> 00:00:57,791 IF YOU'RE NOT READY, IT'S TOTALLY OKAY. 27 00:00:57,825 --> 00:01:00,494 THERE'S NO PRESSURE. - I DON'T WANT TO DO THIS HERE. 28 00:01:00,528 --> 00:01:03,664 - SO HOW ABOUT WE DO THIS AT MY HOUSE? 29 00:01:03,697 --> 00:01:05,733 MAYBE IN MY BED? - I'M NOT FEELING IT. 30 00:01:05,766 --> 00:01:10,404 THIS RELATIONSHIP. I DON'T WANT TO LEAD YOU ON. 31 00:01:10,438 --> 00:01:12,206 - ARE YOU BEING SERIOUS? - YEAH. 32 00:01:12,240 --> 00:01:14,175 I THINK OUR TIMING IS OFF. 33 00:01:14,208 --> 00:01:16,410 - WHAT DOES THAT MEAN? 34 00:01:16,444 --> 00:01:19,413 - I'M BREAKING UP WITH YOU. 35 00:01:19,447 --> 00:01:22,416 [Chicken Dance fades in] 36 00:01:22,450 --> 00:01:24,852 * 37 00:01:24,885 --> 00:01:28,622 [keyboard tapping] 38 00:01:28,656 --> 00:01:31,625 [upbeat dance music] 39 00:01:31,659 --> 00:01:36,364 * 40 00:01:36,397 --> 00:01:37,798 - WHAT'S WRONG? YOU LOOK WEIRD. 41 00:01:37,831 --> 00:01:40,168 ARE YOUR CONTROL TOPS MAKING YOU NAUSEOUS? 42 00:01:40,168 --> 00:01:41,469 - I THINK I'M IN SHOCK. 43 00:01:41,502 --> 00:01:42,603 JAKE JUST BROKE UP WITH ME. 44 00:01:42,636 --> 00:01:44,172 - WHAT? 45 00:01:44,205 --> 00:01:46,174 - FLOWER GIRL, REPORT TO THE DAIS, PRONTO. 46 00:01:46,174 --> 00:01:47,741 THIS WEDDING IS ABOUT TO GO OFF THE RAILS, 47 00:01:47,775 --> 00:01:50,744 AND IT IS MY DUTY AS HEAD BRIDESMAID TO TAKE CHARGE. 48 00:01:50,778 --> 00:01:52,713 - YOU WERE THE DEFAULT BRIDESMAID. 49 00:01:52,746 --> 00:01:54,482 - AND LUCKY FOR THE LADY I'M AN EXPERIENCED ONE AT THAT. 50 00:01:54,515 --> 00:01:57,385 OH, J, "OPERATION: BACK OFF BACKSTREET BOY" 51 00:01:57,418 --> 00:01:59,420 IS IN FULL EFFECT. 52 00:01:59,453 --> 00:02:00,554 [indistinct chatting, giggling] 53 00:02:00,588 --> 00:02:01,922 SOMEONE SPREAD A RUMOR THAT 54 00:02:01,955 --> 00:02:05,426 BEN'S GOT A BIG SHAM-A-LAMA DING-DONG. 55 00:02:05,459 --> 00:02:08,362 "SOMEONE" BEING ME. NOW SCOOT. 56 00:02:08,396 --> 00:02:10,864 LET'S MOVE THIS ALONG BEFORE ALLY PASSES OUT. 57 00:02:10,898 --> 00:02:13,934 - JENNA, I DON'T EVEN KNOW WHAT TO SAY, AND I ALWAYS HAVE 58 00:02:13,967 --> 00:02:14,735 SOMETHING TO SAY. 59 00:02:14,768 --> 00:02:16,537 OKAY, NOW I DO. 60 00:02:16,570 --> 00:02:17,938 WHY WOULD JAKE DUMP YOU? HE BUSTED OUT 61 00:02:17,971 --> 00:02:19,907 THE "L" WORD. YOU MUST HAVE MISUNDERSTOOD. 62 00:02:19,940 --> 00:02:21,375 - IT'S KIND OF HARD TO MISUNDERSTAND 63 00:02:21,409 --> 00:02:23,511 "I'M BREAKING UP WITH YOU." 64 00:02:23,544 --> 00:02:25,413 - NO MISINTERPRETING THAT. 65 00:02:25,446 --> 00:02:26,914 - HE SAID OUR TIMING WAS OFF. 66 00:02:26,947 --> 00:02:29,350 MAYBE I WAITED TOO LONG TO SAY "I LOVE YOU," 67 00:02:29,383 --> 00:02:31,219 AND HE STARTED TO DOUBT ME. 68 00:02:31,252 --> 00:02:34,222 - THAT DOESN'T MAKE SENSE. I'M GONNA GET THE REAL DEETS. 69 00:02:34,222 --> 00:02:36,957 - PLEASE. 70 00:02:36,990 --> 00:02:39,227 MY HEART WAS BROKEN INTO A MILLION PIECES, 71 00:02:39,260 --> 00:02:41,895 BUT UNFORTUNATELY, MY MIND WAS STILL INTACT, 72 00:02:41,929 --> 00:02:44,632 WHICH MEANT I COULDN'T IGNORE THE UNSETTLING REALIZATION 73 00:02:44,665 --> 00:02:47,235 THAT I WAS...DEVASTATED. 74 00:02:47,268 --> 00:02:49,670 - TROUBLE IN PARADISE? 75 00:02:49,703 --> 00:02:51,939 - JUST FEELING MOVED BY THE MAGIC. 76 00:02:51,972 --> 00:02:53,941 THEY'RE CALLED FEELINGS. YOU DON'T HAVE THEM. 77 00:02:53,974 --> 00:02:57,278 - THAT'S WHERE YOU'RE WRONG, JENNA. 78 00:02:57,311 --> 00:02:58,446 I DO HAVE FEELINGS. 79 00:02:58,479 --> 00:03:00,748 WHEN I SEE YOU SITTING THERE, 80 00:03:00,781 --> 00:03:05,686 ALL ALONE, IN YOUR LITTLE BABY DRESS, 81 00:03:05,719 --> 00:03:10,524 WITH YOUR LITTLE SAD FACE, I FEEL... 82 00:03:10,558 --> 00:03:13,761 SO GLAD I'M NOT YOU! [laughs] 83 00:03:13,794 --> 00:03:16,764 - LADIES AND GENTLEMEN, PLEASE GRAB A PARTNER 84 00:03:16,797 --> 00:03:19,267 AND STAND BY TO JOIN THE BRIDE AND GROOM 85 00:03:19,300 --> 00:03:20,968 IN THEIR FIRST DANCE. 86 00:03:21,001 --> 00:03:23,937 [cheers and applause] - MY LADY. 87 00:03:27,808 --> 00:03:29,643 [slow instrumental] - WHOO-HOO! 88 00:03:29,677 --> 00:03:33,347 - * IT'S AN EMPTY SPACE THAT STANDS BESIDE ME NOW * 89 00:03:33,381 --> 00:03:36,417 - MY BAD, NOT TIME FOR THE FIRST DANCE YET. 90 00:03:36,450 --> 00:03:37,618 MAKE IT A DANCE MIX. 91 00:03:37,651 --> 00:03:40,821 [upbeat dance music] 92 00:03:40,854 --> 00:03:45,559 * 93 00:03:48,329 --> 00:03:52,566 [video game gunfire] 94 00:03:54,001 --> 00:03:56,937 - YES! I TOTALLY DESTROYED YOUR BUNKER. 95 00:03:56,970 --> 00:03:58,839 HOW'S THAT TASTE, MCKIBBEN? - EH, LIKE VICTORY. 96 00:03:58,872 --> 00:04:00,374 - [booming] GAME OVER. 97 00:04:00,408 --> 00:04:01,809 - THAT IS SO NOT FAIR. 98 00:04:01,842 --> 00:04:03,577 - I TOLD YOU NOT TO TAKE YOUR EYES OFF THE SCREEN. 99 00:04:03,611 --> 00:04:05,012 - [teasing] - [laughs] 100 00:04:05,045 --> 00:04:08,849 [phone rings] 101 00:04:08,882 --> 00:04:10,318 HEY. HOW'S THE WEDDING? 102 00:04:10,351 --> 00:04:11,519 - I BROKE UP WITH JENNA. 103 00:04:11,552 --> 00:04:14,422 - WAIT, WHAT? 104 00:04:14,455 --> 00:04:15,889 WHY? 105 00:04:15,923 --> 00:04:19,927 - I DON'T THINK SHE'S BEING HONEST WITH ME. 106 00:04:19,960 --> 00:04:21,729 - ABOUT WHAT? - THAT OTHER GUY. 107 00:04:21,762 --> 00:04:23,664 THE GUY THAT SHE SLEPT WITH. 108 00:04:23,697 --> 00:04:25,966 YOU REMEMBER HIM, RIGHT? 109 00:04:25,999 --> 00:04:27,635 - THE GUY SHE WAS WITH BEFORE YOU? 110 00:04:27,668 --> 00:04:30,338 - OR DURING. I DON'T KNOW. 111 00:04:30,371 --> 00:04:33,441 I JUST HAVE A GUT FEELING THAT THAT GUY IS STILL AROUND. 112 00:04:33,474 --> 00:04:35,343 - DUDE, HOW COULD SHE BE SEEING ANOTHER GUY? 113 00:04:35,376 --> 00:04:36,944 SHE'S ALWAYS WITH YOU. - AND YOU. 114 00:04:36,977 --> 00:04:38,746 ARE YOU SURE THERE'S NOT SOMETHING THAT 115 00:04:38,779 --> 00:04:40,648 YOU'VE PICKED UP ON? 116 00:04:40,681 --> 00:04:44,418 MAYBE SOMETHING THAT I DON'T SEE? 117 00:04:44,452 --> 00:04:46,387 - NO. 118 00:04:46,420 --> 00:04:49,423 - AS MY BEST FRIEND, IF YOU KNEW SOMETHING... 119 00:04:49,457 --> 00:04:50,858 YOU'D TELL ME, RIGHT? 120 00:04:50,891 --> 00:04:52,059 - YEAH. 121 00:04:52,092 --> 00:04:53,861 - THEN TELL ME, 122 00:04:53,894 --> 00:04:55,729 WHAT DON'T I KNOW? 123 00:04:55,763 --> 00:04:58,065 - I-I THINK YOU KNOW IT ALL, MAN. 124 00:04:58,098 --> 00:05:02,670 JENNA REALLY LIKES YOU, AND ONLY YOU. 125 00:05:02,703 --> 00:05:04,772 LISTEN, HOW ABOUT WE MEET UP? WE CAN TALK THIS OUT. 126 00:05:04,805 --> 00:05:07,508 - I GOTTA GO. 127 00:05:09,577 --> 00:05:11,779 - WHAT'S GOING ON? 128 00:05:11,812 --> 00:05:14,114 - JAKE JUST BROKE UP WITH JENNA. 129 00:05:14,147 --> 00:05:16,417 - HMM. 130 00:05:16,450 --> 00:05:19,487 [funky dance music] 131 00:05:19,520 --> 00:05:22,590 - SHE REALLY IS IN LOVE. - YEAH. 132 00:05:22,623 --> 00:05:26,560 YOU CAN TELL BY HOW HARD SHE'S HUMPING HIS LEG. 133 00:05:28,762 --> 00:05:30,898 HEY. DON'T BE SAD, L-DAWG. 134 00:05:30,931 --> 00:05:32,600 YOU COULD GET MARRIED AGAIN. 135 00:05:32,633 --> 00:05:34,134 I MEAN, YOU STILL GOT YOUR LOOKS, 136 00:05:34,167 --> 00:05:37,538 AND I'M SURE THERE ARE THOUSANDS OF DATING WEBSITES 137 00:05:37,571 --> 00:05:39,139 THAT WOULD LOVE TO SIGN YOU UP. 138 00:05:39,172 --> 00:05:41,008 YOU MAY HAVE TO LOWER YOUR STANDARDS, 139 00:05:41,041 --> 00:05:42,743 BUT YOU SHOULD HAVE NO TROUBLE ROPING IN SOME 140 00:05:42,776 --> 00:05:46,046 FRUMPSTER LIKE DAN. 141 00:05:46,079 --> 00:05:47,615 - [whimpers] 142 00:05:47,648 --> 00:05:52,420 I'M GONNA GET SOME AIR. 143 00:05:52,420 --> 00:05:54,722 - WHY THE POUTY FACE, J? 144 00:05:54,755 --> 00:05:56,123 - JUST TIRED. 145 00:05:56,156 --> 00:05:57,725 TIRED OF MY LIFE. 146 00:05:57,758 --> 00:06:00,594 - LIGHTEN UP, GIRL. IT'S A WEDDING, NOT A FUNERAL. 147 00:06:00,628 --> 00:06:01,929 WHERE'S THE BOY SCOUT? 148 00:06:01,962 --> 00:06:03,664 WHY AREN'T YOU TWO TEARING IT UP? 149 00:06:03,697 --> 00:06:05,699 - [scoffs] I DON'T KNOW. 150 00:06:05,733 --> 00:06:07,468 I JUST NEED A BREAK. 151 00:06:07,501 --> 00:06:10,704 - YOU CAN'T TAKE A BREAK. YOU'VE GOT OBLIGATIONS. 152 00:06:10,738 --> 00:06:12,473 WHAT IS WITH YOU HAMILTONS? 153 00:06:12,506 --> 00:06:14,875 THIS IS NOT YOUR DAY, OKAY? IT'S NOT YOUR DAY! 154 00:06:16,777 --> 00:06:18,546 - ROSATI, WHAT'S GOING ON? 155 00:06:18,579 --> 00:06:20,981 JENNA HAS THIS CRAZY IDEA YOU BROKE UP WITH HER. 156 00:06:21,014 --> 00:06:23,183 - IT DOESN'T SOUND THAT CRAZY TO ME. 157 00:06:23,216 --> 00:06:25,085 - I DON'T GET IT. YOU GUYS ARE PERFECT. 158 00:06:25,118 --> 00:06:26,487 WORTHY OF YOUR OWN MONIKER, 159 00:06:26,520 --> 00:06:27,855 LIKE "JAKENNA." 160 00:06:27,888 --> 00:06:29,457 - PERFECTION CAN BE DECEIVING. 161 00:06:29,490 --> 00:06:32,726 - WHY ARE YOU TALKING LIKE A FORTUNE COOKIE? 162 00:06:32,760 --> 00:06:34,895 ROSATI, YOU'RE THE GOOD GUY. 163 00:06:34,928 --> 00:06:36,464 THE KIND OF GUY WHO REAMS SADIE 164 00:06:36,497 --> 00:06:38,499 JUST TO PROTECT HIS GIRLFRIEND'S FRIEND. 165 00:06:38,532 --> 00:06:41,569 - I DID THAT FOR YOU. 166 00:06:41,602 --> 00:06:43,170 YOU'RE MY FRIEND. 167 00:06:43,203 --> 00:06:45,873 - AND AS YOUR FRIEND, IT'S MY JOB TO LAY OUT THE OBVI. 168 00:06:45,906 --> 00:06:50,778 IF YOU REALLY WANTED TO DUMP JENNA, WHY ARE YOU STILL HERE? 169 00:06:50,811 --> 00:06:53,747 [dance music begins] - GOOD POINT. 170 00:06:55,516 --> 00:06:57,485 - JAKE, I REALLY NEED TO TALK TO YOU. 171 00:06:57,518 --> 00:06:58,886 WHAT'S HAPPENING? 172 00:06:58,919 --> 00:07:01,822 - HE DEFINITELY DTR'd. IT'S OVER. 173 00:07:01,855 --> 00:07:03,023 I TRIED TO GET TO THE BOTTOM OF IT, 174 00:07:03,056 --> 00:07:04,858 BUT HE KEPT GIVING ME WEIRD NON-ANSWERS 175 00:07:04,892 --> 00:07:06,494 LIKE MY CELL PHONE ROBOT. 176 00:07:06,494 --> 00:07:07,227 - SHENANIGANS. 177 00:07:07,260 --> 00:07:09,029 - YOU HAVE TO CALL SHENANIGANS. 178 00:07:09,062 --> 00:07:11,799 - THEN I CALL IT. HE OWES ME AN EXPLANATION. 179 00:07:12,966 --> 00:07:14,702 - I'LL JUST KEEP WORKING THIS WEDDING! 180 00:07:14,735 --> 00:07:15,969 FOR NO REASON. 181 00:07:16,003 --> 00:07:17,204 - HEY, BEAUTIFUL. 182 00:07:17,237 --> 00:07:19,507 - RICKY, I TOLD YOU TO STAY THE-- 183 00:07:21,509 --> 00:07:22,943 HI, HONEY. WHAT CAN I DO FOR YOU? 184 00:07:22,976 --> 00:07:26,714 - [slick] YOU CAN TAKE OFF MY PANTS. 185 00:07:26,747 --> 00:07:29,950 - SERIOUSLY? 186 00:07:29,983 --> 00:07:30,918 UGH. 187 00:07:34,021 --> 00:07:36,056 - JAKE! 188 00:07:36,089 --> 00:07:39,760 JAKE! 189 00:07:39,793 --> 00:07:42,229 JAKE, STOP! 190 00:07:42,262 --> 00:07:44,598 JAKE, PLEASE! 191 00:07:44,632 --> 00:07:45,999 - BUSTED! - MM! 192 00:07:46,033 --> 00:07:49,102 DAMN YOU, BEN. - [laughs] ALL RIGHT. 193 00:07:49,136 --> 00:07:51,104 YOU KNOW, I HAVE BEEN TRYING TO GET TO YOU ALL NIGHT, 194 00:07:51,138 --> 00:07:53,607 BUT YOUR DAUGHTER HAS BEEN ON MY TAIL. 195 00:07:53,641 --> 00:07:55,142 - [laughs] - I DON'T KNOW IF YOU KNOW THIS, 196 00:07:55,175 --> 00:07:57,110 BUT, UH, SHE HAS YOU ON LOCKDOWN. 197 00:07:57,144 --> 00:07:58,746 - [laughs] 198 00:07:59,613 --> 00:08:00,748 [car starts] 199 00:08:00,781 --> 00:08:02,883 [banging] 200 00:08:02,916 --> 00:08:04,184 - GET OUT OF THE WAY! - NO. 201 00:08:04,217 --> 00:08:06,587 NOT UNTIL YOU EXPLAIN TO ME WHAT'S GOING ON. 202 00:08:06,620 --> 00:08:07,955 EVERYTHING WAS GREAT, 203 00:08:07,988 --> 00:08:09,823 AND THEN YOU JUST DUMP ME OUT OF THE BLUE? 204 00:08:09,857 --> 00:08:12,893 - MOVE, JENNA! - WHAT HAPPENED? 205 00:08:12,926 --> 00:08:14,662 - NOTHING HAPPENED. 206 00:08:14,695 --> 00:08:16,029 - DID YOU GET MY MESSAGE? 207 00:08:17,865 --> 00:08:20,267 - YEAH. YEAH, I GOT YOUR MESSAGE 208 00:08:20,300 --> 00:08:22,770 LOUD AND CLEAR THAT THIS ISN'T WORKING. 209 00:08:22,803 --> 00:08:25,839 - WHY ARE YOU BEING SO COLD? 210 00:08:25,873 --> 00:08:27,274 I'M JUST--I'M SO CONFUSED. 211 00:08:27,307 --> 00:08:29,309 JUST--PLEASE, EXPLAIN THIS TO ME. 212 00:08:29,342 --> 00:08:30,678 JUST TALK TO ME. 213 00:08:30,711 --> 00:08:34,314 - FINE. GET IN. 214 00:08:34,347 --> 00:08:35,816 [door opens] 215 00:08:37,350 --> 00:08:40,120 [engine revs] 216 00:08:41,154 --> 00:08:42,656 - WE WERE GONNA GO OUT FOR SOME MEXICAN FOOD, 217 00:08:42,690 --> 00:08:45,693 'CAUSE WE TOOK SPANISH, SO, DAN AND I, WE'RE LIKE, 218 00:08:45,726 --> 00:08:47,094 "LET'S GO GET SOME ENCHILADAS," 219 00:08:47,127 --> 00:08:49,029 'CAUSE WE BOTH LOVE ENCHILADAS, LIKE, A LOT. 220 00:08:49,062 --> 00:08:51,131 WE WERE PRETTY CRAZY GROWING UP. 221 00:08:51,164 --> 00:08:53,333 - [sighs] THE PROBLEM IS HE'S GOT NO TIMING. 222 00:08:53,366 --> 00:08:55,135 WITH COMEDY, IT'S ALL ABOUT THE TIMING. 223 00:08:55,168 --> 00:08:58,005 - SOMEONE NEEDS TO PUT HIM OUT OF HIS MISERY 224 00:08:58,038 --> 00:08:59,740 SO I CAN BE PUT OUT OF MINE. 225 00:08:59,773 --> 00:09:02,109 - EL GATO! - [claps] WRAP IT UP, GARY! 226 00:09:02,142 --> 00:09:06,246 - [stammers] SO, YEAH, SO--CHEERS. 227 00:09:06,279 --> 00:09:08,782 TO MY BEST FRIEND AND HIS HOT PIECE OF TAIL. 228 00:09:08,816 --> 00:09:11,652 - OKAY, THAT'S GOOD, ALL RIGHT. [crowd murmurs] 229 00:09:11,685 --> 00:09:14,622 [sighs] WELL, IT LOOKS LIKE OUR MAID OF HONOR IS M.I.A. 230 00:09:14,622 --> 00:09:15,856 AT THE MOMENT. 231 00:09:15,889 --> 00:09:20,093 I'M VALERIE, HEAD BRIDESMAID, 232 00:09:20,127 --> 00:09:21,995 AND I'VE KNOWN ABBY FOR-- - ALLY. 233 00:09:22,029 --> 00:09:25,733 - I'VE KNOWN ALLY FOR... [exhales] 234 00:09:25,766 --> 00:09:27,635 TWO WEEKS NOW? 235 00:09:27,668 --> 00:09:29,837 WHICH DOESN'T SEEM LIKE A LONG TIME, 236 00:09:29,870 --> 00:09:31,839 BUT IF YOU THINK ABOUT IT, 237 00:09:31,872 --> 00:09:34,274 IT'S ABOUT A THIRD OF THE TIME THAT SHE'S KNOWN THE GROOM. 238 00:09:34,307 --> 00:09:36,877 [laughter] 239 00:09:36,910 --> 00:09:38,278 SO LET'S JUST PRETEND LIKE WE'RE DEALING IN DOG YEARS, RIGHT? 240 00:09:38,311 --> 00:09:40,347 [laughter] 241 00:09:40,380 --> 00:09:41,682 SEE, GARE? 242 00:09:41,715 --> 00:09:45,285 HOW IT'S DONE. [laughter] 243 00:09:45,318 --> 00:09:49,189 - I'D BE LYING IF I SAID I NEVER THOUGHT ABOUT YOU. 244 00:09:49,222 --> 00:09:54,094 - WELL, I KNOW THAT WE MISSED OUR CHANCE IN HIGH SCHOOL, 245 00:09:54,127 --> 00:09:56,163 BUT...NOW THAT WE ARE 246 00:09:56,196 --> 00:09:58,265 [old man voice] OLDER AND WISER. 247 00:09:58,298 --> 00:09:59,399 [laughter] 248 00:09:59,432 --> 00:10:03,103 - HMM, I MIGHT BE OLDER, BUT I AM DEFINITELY NOT WISER. 249 00:10:03,136 --> 00:10:05,172 I DON'T KNOW IF YOU HEARD, BUT... 250 00:10:05,205 --> 00:10:09,409 I RUINED MY MARRIAGE, AND...MY DAUGHTER HATES ME. 251 00:10:09,442 --> 00:10:11,211 - UTTERLY IMPOSSIBLE. 252 00:10:11,244 --> 00:10:14,147 THE ONLY ONE WHO COULD EVER HATE YOU IS ME. 253 00:10:14,181 --> 00:10:16,650 - [laughing] YOU? WHY YOU? 254 00:10:16,684 --> 00:10:19,152 - FOR BREAKING MY HEART 255 00:10:19,186 --> 00:10:20,988 AND CHOOSING THE OTHER GUY, WHAT'S HIS NAME? 256 00:10:21,021 --> 00:10:23,423 - COME ON, YOU WERE NEVER HEARTBROKEN. 257 00:10:23,456 --> 00:10:25,025 - FOR YEARS. 258 00:10:25,058 --> 00:10:28,061 AND I WILL STAY THAT WAY, 259 00:10:28,095 --> 00:10:32,733 UNLESS YOU MAKE GOOD ON AN OUTSTANDING DEBT. 260 00:10:32,766 --> 00:10:33,967 - AND WHAT WOULD THAT BE? 261 00:10:34,001 --> 00:10:36,136 - YOU OFFERED ME A KISS GOOD-BYE. 262 00:10:36,169 --> 00:10:41,942 - MM. WHICH, AS I RECALL, YOU DID NOT COLLECT. 263 00:10:41,975 --> 00:10:44,945 - BUT, SEE, THAT WAS A MISTAKE, 264 00:10:44,978 --> 00:10:46,914 AND I WOULD LIKE TO RIGHT THAT WRONG. 265 00:10:46,947 --> 00:10:50,183 [romantic music swells] 266 00:10:50,217 --> 00:10:55,823 * 267 00:10:55,856 --> 00:10:59,927 - SUDDENLY, MY TIMING HAD GONE FROM BAD TO WORSE. 268 00:11:01,995 --> 00:11:06,466 * 269 00:11:06,499 --> 00:11:09,903 [phone beeps] 270 00:11:09,937 --> 00:11:12,372 - DAD, YOU NEED TO PICK UP. 271 00:11:12,405 --> 00:11:16,343 DAD? DAD. DAD, STOP TALKING AND LISTEN. 272 00:11:16,376 --> 00:11:17,811 BEN IS HERE. 273 00:11:17,845 --> 00:11:19,112 [laughter] - AND THEN, 274 00:11:19,146 --> 00:11:20,748 AFTER A FEW CUBAN HUMMERS-- 275 00:11:20,781 --> 00:11:22,482 GET YOUR MINDS OUT OF THE GUTTER, 276 00:11:22,515 --> 00:11:24,451 IT'S A DRINK. [laughter] 277 00:11:24,484 --> 00:11:25,853 [phone beeps] 278 00:11:25,886 --> 00:11:28,789 - * TO QUIETLY REMIND US 279 00:11:28,822 --> 00:11:33,827 * TIME, THOUGH IT MOSTLY SLIPS AWAY * 280 00:11:33,861 --> 00:11:35,028 * DOESN'T SEEM TO MIND THE WAIT * 281 00:11:35,062 --> 00:11:37,831 - LIKE YOU CARE. 282 00:11:37,865 --> 00:11:39,332 - DROP THE PHONE, MCKIBBEN. 283 00:11:39,366 --> 00:11:40,768 I GOT SOMETHING A LITTLE MORE INTERESTING 284 00:11:40,768 --> 00:11:42,335 FOR YOU TO LOOK AT. 285 00:11:42,369 --> 00:11:46,874 - * DO YOU FEEL THE SAME AS I DO? * 286 00:11:46,907 --> 00:11:49,877 * CLOSE YOUR EYES 287 00:11:49,910 --> 00:11:51,278 * THINK OF WHAT YOU HAVE BESIDE YOU * 288 00:11:51,311 --> 00:11:53,380 - STOP MOVING SO FAST. I NEED TO TALK TO YOU. 289 00:11:53,413 --> 00:11:56,984 - I HAVE TO STAY ON THE MOVE TO AVOID A PRE-TEEN RICKY PERV. 290 00:11:57,017 --> 00:11:59,152 AND I'M ON CLEAN-UP DUTY. 291 00:11:59,186 --> 00:12:00,420 - I'M GONNA GO. 292 00:12:00,453 --> 00:12:01,855 - WHA-- YOU CAN'T LEAVE ME HERE! 293 00:12:01,889 --> 00:12:04,191 - I'M SORRY, T. I CAN'T STAY. 294 00:12:04,224 --> 00:12:06,159 - HOW ARE YOU GONNA GET HOME, WALK? 295 00:12:06,193 --> 00:12:07,494 CRAP, I'M BEING PAGED. 296 00:12:07,527 --> 00:12:11,498 DON'T MOVE, I'LL BE RIGHT BACK. 297 00:12:11,531 --> 00:12:14,101 - LIL' BITCH, WHERE'S YOUR MOM? 298 00:12:14,134 --> 00:12:15,836 - WITH BEN. I GUESS YOUR PLAN 299 00:12:15,869 --> 00:12:18,371 TO RUIN MY PARENTS' RELATIONSHIP WORKED. HAPPY? 300 00:12:18,405 --> 00:12:20,808 - [chuckles] LISTEN, YOUR DAD'S THE ONE 301 00:12:20,808 --> 00:12:23,210 WHO RUINED THEIR RELATIONSHIP, AND IT STARTED YEARS AGO. 302 00:12:23,243 --> 00:12:24,812 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 303 00:12:24,845 --> 00:12:26,814 - THINK ABOUT IT. WHY WOULD I HATE BUZZKILL 304 00:12:26,847 --> 00:12:28,381 THIS MUCH FOR NO REASON? 305 00:12:28,415 --> 00:12:30,083 BECAUSE I'M THE ONE WHO HAD TO PICK UP THE PIECES 306 00:12:30,117 --> 00:12:33,153 WHEN HE SCREWED OVER YOUR MOM OVER AND OVER AGAIN. 307 00:12:33,186 --> 00:12:34,354 - YOU'RE DRUNK. 308 00:12:34,387 --> 00:12:35,889 - AND YOU'RE A DORK. 309 00:12:35,923 --> 00:12:38,525 BUT AT LEAST TOMORROW, I'LL BE SOBER. 310 00:12:38,558 --> 00:12:41,194 FOR A WHILE. 311 00:12:43,931 --> 00:12:46,900 [pop music] 312 00:12:46,934 --> 00:12:50,971 * 313 00:12:51,004 --> 00:12:52,840 - WHY ARE YOU STOPPING? 314 00:12:52,873 --> 00:12:55,542 - OH, I CAN'T FOCUS. WE'VE GOTTA PUT THIS ON HOLD. 315 00:12:55,575 --> 00:12:57,878 - SERIOUSLY? 316 00:12:57,911 --> 00:12:59,980 THERE'S NOTHING YOU CAN DO ABOUT THEIR BREAK UP. 317 00:13:00,013 --> 00:13:01,281 LET IT GO. - I'M SORRY, 318 00:13:01,314 --> 00:13:03,884 BUT I GOTTA TAKE CARE OF MY FRIEND. 319 00:13:03,917 --> 00:13:05,118 - [groans] 320 00:13:11,124 --> 00:13:13,593 - UGH. - CONGRATULATIONS. 321 00:13:13,626 --> 00:13:15,462 - WHAT DO YOU WANT? - MY WIFE. 322 00:13:15,495 --> 00:13:18,465 - OH, MM, SHE'S HAVING SO MUCH FUN WITHOUT YOU. 323 00:13:18,498 --> 00:13:20,067 - ALLY, I DON'T WANT TO GET INTO IT 324 00:13:20,100 --> 00:13:21,601 ON YOUR WEDDING DAY. - YOU'RE A SCHMUCK. 325 00:13:21,634 --> 00:13:24,537 - WHERE IS SHE? 326 00:13:24,571 --> 00:13:29,109 - * WELL, YOU'VE GOT TO GO 327 00:13:29,142 --> 00:13:35,015 * YOU'VE GOT TO GO 328 00:13:35,048 --> 00:13:39,887 - YET AGAIN, YOUR TIMING IS IMPECCABLE. 329 00:13:39,887 --> 00:13:41,054 NOW, LEAVE. 330 00:13:41,088 --> 00:13:42,956 IT'S WHAT YOU DO BEST. 331 00:13:42,990 --> 00:13:46,894 - * FELT TOO STRONGLY 332 00:13:46,927 --> 00:13:51,464 * NOW IT'S TIME 333 00:13:51,498 --> 00:13:53,901 - I COULDN'T TELL IF IT WAS THE TWO DOZEN BOBBY PINS 334 00:13:53,901 --> 00:13:56,970 MAKING MY BRAIN HURT, OR JAKE'S MERCILESS WORDS 335 00:13:57,004 --> 00:13:58,939 PLAYING OVER AND OVER IN MY HEAD. 336 00:13:58,972 --> 00:14:00,273 OUR TIMING WAS OFF? 337 00:14:00,307 --> 00:14:02,209 DID HE JUST THROW THAT OUT THERE 338 00:14:02,242 --> 00:14:03,643 OR WAS IT SOMETHING REAL? 339 00:14:03,676 --> 00:14:06,914 AND IF SO, WAS IT OFF WITH MY PARENTS TOO? 340 00:14:06,947 --> 00:14:08,581 IF WHAT ALLY SAID WAS TRUE, 341 00:14:08,615 --> 00:14:12,052 THEN BEN WASN'T MY MOTHER'S MATTY, MY DAD WAS, 342 00:14:12,085 --> 00:14:15,122 WHICH MADE ME THE LIVING, BREATHING MANIFESTATION 343 00:14:15,155 --> 00:14:16,523 OF MY PARENTS' BAD TIMING. 344 00:14:16,556 --> 00:14:19,526 THE MISTAKE WHO KEPT MY MOM FROM HER JAKE. 345 00:14:19,559 --> 00:14:21,361 AND IF THAT THOUGHT DIDN'T DESTROY ME, 346 00:14:21,394 --> 00:14:24,131 THERE WAS ANOTHER ONE LYING IN WAIT TO FINISH THE JOB. 347 00:14:24,164 --> 00:14:28,468 WOULD MY MOM HAVE ENDED UP WITH BEN IF IT WASN'T FOR ME? 348 00:14:28,501 --> 00:14:31,138 - THAT BARTENDER WOULD NOT TEND TO ME. 349 00:14:31,171 --> 00:14:33,173 HE CUT ME OFF. 350 00:14:33,206 --> 00:14:34,374 [fabric ripping] UGH. 351 00:14:34,407 --> 00:14:36,609 AT MY OWN WEDDING. 352 00:14:36,643 --> 00:14:39,146 CAN YOU BELIEVE THAT CRAP? MAKE SURE WE DON'T TIP HIM. 353 00:14:39,179 --> 00:14:43,183 - LUCKY FOR YOU, YOUR FAVE NIECE IS HERE TO SAVE THE DAY. 354 00:14:43,216 --> 00:14:44,451 YOU'RE WELCOME. - MM. 355 00:14:44,484 --> 00:14:46,086 - HEY! - OKAY. 356 00:14:46,119 --> 00:14:47,955 - HEY, THAT'S MY SHOT. 357 00:14:47,955 --> 00:14:50,023 - THE POSITION OF BRIDESMAID SHOULD NOT BE TAKEN LIGHTLY. 358 00:14:50,057 --> 00:14:52,225 - COME ON! YOU'RE SPOILING ALL THE FUN. 359 00:14:52,259 --> 00:14:53,560 SHE IS ONE DRINK AWAY 360 00:14:53,593 --> 00:14:55,428 FROM PEEING HERSELF. - NO MORE. 361 00:14:55,462 --> 00:14:56,429 WE ARE RESPONSIBLE FOR MAKING SURE THAT 362 00:14:56,463 --> 00:15:00,067 THE BRIDE IS PRESENTABLE FOR HER CONSUMMATION. 363 00:15:00,100 --> 00:15:02,435 - I CAN'T BELIEVE YOU'RE GONNA BE IN MY WEDDING PICTURES. 364 00:15:02,469 --> 00:15:06,639 MAYBE THE PHOTOGRAPHER CAN COLOR YOU OUT. 365 00:15:06,673 --> 00:15:08,708 - YOU KNOW WHAT WOULD GO WELL WITH THIS SHOT? 366 00:15:08,741 --> 00:15:10,677 VODKA CHASER. 367 00:15:10,710 --> 00:15:13,680 [dance music] 368 00:15:13,713 --> 00:15:17,550 * 369 00:15:17,584 --> 00:15:19,352 - SMILE. 370 00:15:19,386 --> 00:15:22,589 - [chuckles] I LOVE YOU GUYS! 371 00:15:22,622 --> 00:15:25,258 [laughs] OOF. 372 00:15:28,028 --> 00:15:30,363 - MY WALK OF LAME LEFT ME WITH A LOT OF BLISTERS 373 00:15:30,397 --> 00:15:32,032 AND A LITTLE CLARITY. 374 00:15:32,065 --> 00:15:34,601 THERE WAS NEVER A WRONG TIME TO SAY "I LOVE YOU." 375 00:15:34,634 --> 00:15:37,504 IF JAKE LEFT ME BECAUSE I DIDN'T MEET HIS DEADLINE, 376 00:15:37,537 --> 00:15:39,639 MAYBE I WAS LUCKY TO GET OUT WHEN I DID. 377 00:15:39,672 --> 00:15:42,109 OR MAYBE I WAS JUST TRYING TO MAKE MYSELF FEEL BETTER 378 00:15:42,142 --> 00:15:45,112 BECAUSE I WAS STILL PARALYZED BY THE PAIN? 379 00:15:45,145 --> 00:15:47,147 [knocking at window] 380 00:15:51,384 --> 00:15:54,721 * WILL I BREAK? WILL I STAND STRONG? * 381 00:15:54,754 --> 00:15:57,490 - I HEARD WHAT HAPPENED. 382 00:15:57,524 --> 00:15:59,592 - WHAT HAPPENED? BECAUSE I'M STILL IN THE DARK. 383 00:15:59,626 --> 00:16:01,028 - HE DIDN'T SAY MUCH. 384 00:16:03,496 --> 00:16:04,464 HOW ARE YOU? 385 00:16:04,497 --> 00:16:07,634 - NUMB. 386 00:16:10,103 --> 00:16:11,404 PLEASE TELL ME WHAT'S WRONG WITH ME. 387 00:16:11,438 --> 00:16:14,041 - NOTHING. 388 00:16:14,041 --> 00:16:16,643 NOTHING IS WRONG WITH YOU. 389 00:16:16,676 --> 00:16:19,312 - * I DON'T WANNA BREAK YOUR HEART TONIGHT * 390 00:16:19,346 --> 00:16:21,081 - SOMETHING'S WRONG WITH THIS ZIPPER. 391 00:16:21,114 --> 00:16:24,551 CAN YOU HELP ME? 392 00:16:24,584 --> 00:16:26,086 NO! NO, UNZIP IT. 393 00:16:26,119 --> 00:16:28,455 IT'S TOO RESTRICTING. 394 00:16:30,757 --> 00:16:34,061 - YOU KNOW, I REALLY DIDN'T COME HERE FOR ALLY TONIGHT. 395 00:16:34,061 --> 00:16:36,563 - [giggles] 396 00:16:36,596 --> 00:16:40,067 BEN, I HAVE A LOT OF BAGGAGE. 397 00:16:40,100 --> 00:16:42,335 - WHICH I CAN CARRY. 398 00:16:42,369 --> 00:16:45,105 I AM A STRONG GUY. - YOU ARE. 399 00:16:45,138 --> 00:16:48,408 YOU HAVE ALWAYS BEEN STRONG. 400 00:16:48,441 --> 00:16:50,077 AND YOU WILL BE STRONG AGAIN. 401 00:16:50,077 --> 00:16:53,480 - * ALL ALONE, STAY WITH ME UNTIL THE DAWN * 402 00:16:53,513 --> 00:16:55,682 - [chuckles] - HMM. 403 00:16:55,715 --> 00:16:57,684 - * CAN'T KEEP FALLING APART 404 00:16:57,717 --> 00:17:00,653 - WHOO-HOO-HOO! - * WE GOTTA LET THIS GO 405 00:17:00,687 --> 00:17:03,423 * MY BODY CAN'T SAY NO - [grunting] 406 00:17:03,456 --> 00:17:04,724 - [laughs] 407 00:17:04,757 --> 00:17:07,494 I-I'D BETTER GO WRANGLE THE BRIDE. 408 00:17:07,527 --> 00:17:09,496 - * LET'S FEEL WHAT THE BEAT IS FOR * 409 00:17:09,529 --> 00:17:11,131 - GOOD TO SEE YOU. 410 00:17:11,164 --> 00:17:13,600 - YOU TOO. - * YEAH YEAH YEAH YEAH 411 00:17:13,633 --> 00:17:16,236 - * DANCE WITH ME TONIGHT - MM-HMM. 412 00:17:16,269 --> 00:17:19,639 - * 'CAUSE I DON'T WANT TO BREAK YOUR HEART TONIGHT * 413 00:17:19,672 --> 00:17:22,175 * OH! 414 00:17:22,209 --> 00:17:25,112 - AND ONE MORE THING... 415 00:17:25,145 --> 00:17:26,346 I LOVE YOU, JAKE ROSATI. 416 00:17:29,482 --> 00:17:32,219 - WHAT DID I DO? 417 00:17:34,687 --> 00:17:36,123 - BEAUTIFUL. 418 00:17:36,123 --> 00:17:37,724 I'M SORRY. - SAVE IT. 419 00:17:37,757 --> 00:17:40,827 MY RICKY CHAPTER IS CLOSED. CONSIDER YOURSELF O.O.P. 420 00:17:40,860 --> 00:17:43,296 - OKAY, I-I MAY BE OUT OF PRINT, 421 00:17:43,330 --> 00:17:45,698 BUT I'M STILL AVAILABLE IN LIMITED EDITION. 422 00:17:45,732 --> 00:17:47,467 - UGH. 423 00:17:47,500 --> 00:17:49,702 - OKAY, AT LEAST FOR A DANCE. 424 00:17:49,736 --> 00:17:53,206 HOW ABOUT IT? FOR OLD TIMES' SAKE? 425 00:17:53,240 --> 00:17:55,442 - GET IN LINE! 426 00:17:55,475 --> 00:17:57,444 THE LADY IS WITH ME. 427 00:17:57,477 --> 00:17:58,578 - [scoffs] 428 00:18:01,681 --> 00:18:04,517 - * I'M THINKING ABOUT THE ONLY ONE * 429 00:18:04,551 --> 00:18:07,454 - [sighs] I'M PRETTY SURE I LOVE YOU. 430 00:18:07,487 --> 00:18:09,189 I FEEL IT RIGHT HERE. 431 00:18:09,222 --> 00:18:13,360 - IT'S PROBABLY COMING FROM A LITTLE FURTHER SOUTH. 432 00:18:13,393 --> 00:18:15,162 - * I'M THINKING ABOUT THE ONLY ONE * 433 00:18:15,162 --> 00:18:18,365 - ON YOUR BODY, NOT MINE. 434 00:18:20,367 --> 00:18:22,669 - [sniffling] THIS IS SURREAL. 435 00:18:22,702 --> 00:18:25,638 - YEP. - I'M CRYING TO YOU ABOUT JAKE. 436 00:18:25,672 --> 00:18:27,574 - I'M LISTENING TO YOU CRY TO ME ABOUT JAKE. 437 00:18:27,607 --> 00:18:29,342 - WHAT DOES THAT SAY ABOUT US? 438 00:18:29,376 --> 00:18:30,843 - WE'RE WEIRDOS. 439 00:18:30,877 --> 00:18:35,315 - I'M WEIRD. YOU? 440 00:18:35,348 --> 00:18:37,850 YOU'RE WONDERFUL. 441 00:18:37,884 --> 00:18:40,920 - HEY, THIS ISN'T THE MATTY HOUR. 442 00:18:40,953 --> 00:18:43,756 LET'S FOCUS ON YOU. 443 00:18:43,790 --> 00:18:46,526 YOU FEELING BETTER? 444 00:18:46,559 --> 00:18:48,195 - SURPRISINGLY, NO. 445 00:18:48,195 --> 00:18:50,397 I'M STILL... RACKING MY BRAIN, 446 00:18:50,430 --> 00:18:53,433 TRYING TO FIGURE OUT WHAT I COULD HAVE DONE DIFFERENT... 447 00:18:53,466 --> 00:18:56,836 BETTER. 448 00:18:56,869 --> 00:18:58,905 GUESS I JUST WAITED TOO LONG TO TELL HIM HOW I FELT. 449 00:19:01,408 --> 00:19:04,877 - I CAN RELATE. 450 00:19:06,246 --> 00:19:08,681 HE'LL COME TO HIS SENSES. 451 00:19:08,715 --> 00:19:13,420 I SUSPECT JAKE'S JUST TRYING TO GET OVER HIS OWN INSECURITY. 452 00:19:13,453 --> 00:19:15,322 ONCE HE KNOWS THERE'S NO REASON TO BE INSEC-- 453 00:19:15,355 --> 00:19:18,258 - WHAT IF THERE IS? 454 00:19:18,291 --> 00:19:22,429 - IS WHAT? - A REASON. 455 00:19:24,597 --> 00:19:26,599 WHAT IF HE COULD SENSE THAT I WAS STRUGGLING TO FALL IN LOVE 456 00:19:26,633 --> 00:19:30,237 WITH HIM BECAUSE... 457 00:19:30,237 --> 00:19:31,671 I HAVEN'T FALLEN OUT OF LOVE WITH YOU? 458 00:19:31,704 --> 00:19:33,940 - * DECISIONS YOU DO OR MAKE * 459 00:19:33,973 --> 00:19:36,343 * I'M AWARE THEY CAN HAUNT YOU * 460 00:19:40,780 --> 00:19:46,286 * 461 00:19:46,319 --> 00:19:47,587 - WHERE'S JENNA? 462 00:19:47,620 --> 00:19:49,456 - SHE'S GONE. 463 00:19:49,489 --> 00:19:53,326 - * YOU'RE HERE EARLY 464 00:19:53,360 --> 00:19:57,597 - MY ENTIRE LIFE HAS BEEN A SERIES OF BAD TIMING. 465 00:19:57,630 --> 00:20:01,768 MY CONCEPTION, MY ACCIDENT, JAKE'S AFFECTION. 466 00:20:01,801 --> 00:20:03,370 - US. 467 00:20:05,872 --> 00:20:08,308 - US. 468 00:20:08,341 --> 00:20:11,944 - MAYBE THE TIMING'S... 469 00:20:11,978 --> 00:20:14,781 FINALLY RIGHT. 470 00:20:14,814 --> 00:20:16,449 - AND MAYBE, 471 00:20:16,483 --> 00:20:18,585 FINALLY, IT WAS TIME FOR MY LIFE 472 00:20:18,618 --> 00:20:20,019 TO BE LESS COMPLICATED. - * BRING ON THE FIRE 473 00:20:20,052 --> 00:20:22,589 * 'CAUSE BUSINESS IS CRUEL 474 00:20:22,622 --> 00:20:26,659 * AND SOPHIE'S GOT SOMEWHERE TO BE * 475 00:20:26,693 --> 00:20:31,598 * TAKE IT OUT ON ME 476 00:20:31,631 --> 00:20:36,603 * TAKE IT OUT ON ME 477 00:20:37,970 --> 00:20:39,339 NEXT ON AWKWARD... 478 00:20:39,372 --> 00:20:40,807 - HOLY [bleep]! 479 00:20:40,840 --> 00:20:43,543 - JAKE, I REALLY NEED TO TALK TO YOU FOR JUST-- 480 00:20:43,576 --> 00:20:45,378 - HE KNOWS EVERYTHING? - EVERYTHING. 481 00:20:45,412 --> 00:20:46,846 - WELL, WHO THE HELL TOLD HIM? 482 00:20:46,879 --> 00:20:48,448 - MAYBE TELLING JAKE WAS THE WRONG THING TO DO, 483 00:20:48,481 --> 00:20:50,350 BUT WHAT YOU AND JENNA DID WAS WAY WORSE. 484 00:20:50,383 --> 00:20:53,986 - THE WHEEL OF PEP! [cheers] 485 00:20:54,020 --> 00:20:56,389 OKAY, MCKIBBEN, TIME TO COME CLEAN. 486 00:20:56,423 --> 00:20:57,557 - PLEASE, DON'T DO THIS. 34265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.