Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:01,750
JENNA (NARRATING):
Previously on "Awkward."
2
00:00:01,750 --> 00:00:02,770
-You want another chance?
3
00:00:02,770 --> 00:00:04,000
-I won't screw up again.
4
00:00:04,000 --> 00:00:04,880
-I came with Jake.
5
00:00:04,880 --> 00:00:08,000
-But you can stay with me.
6
00:00:08,000 --> 00:00:09,690
-Uh-- I should
wash my mouth out.
7
00:00:09,690 --> 00:00:10,390
I puked in the sink.
8
00:00:10,390 --> 00:00:11,480
-I'm all in.
9
00:00:11,480 --> 00:00:13,130
-This came in the mail for you.
10
00:00:18,440 --> 00:00:20,560
JENNA (NARRATING): With
the new year came freedom.
11
00:00:20,560 --> 00:00:22,560
I had a boyfriend
who was happy to be
12
00:00:22,560 --> 00:00:26,420
seen with me in direct sunlight.
13
00:00:26,420 --> 00:00:30,940
And I had to say, it felt good
to have an open relationship.
14
00:00:30,940 --> 00:00:33,090
Not open in a creepy
polyamorous way.
15
00:00:33,090 --> 00:00:33,950
Just public.
16
00:00:33,950 --> 00:00:35,100
[SHOUTING]
17
00:00:35,100 --> 00:00:37,520
-Something's going
down at the sanctuary.
18
00:00:37,520 --> 00:00:39,660
-Check it out.
19
00:00:39,660 --> 00:00:42,150
-Bad news, dudes.
20
00:00:42,150 --> 00:00:44,510
We've been TMZd.
21
00:00:44,510 --> 00:00:46,510
-How long has that
been recording?
22
00:00:46,510 --> 00:00:47,320
-I don't know.
23
00:00:47,320 --> 00:00:48,650
Last time I clocked
the security camera,
24
00:00:48,650 --> 00:00:50,540
it was pointed at
the football field.
25
00:00:50,540 --> 00:00:51,870
Can you imagine all
the scandalous stuff
26
00:00:51,870 --> 00:00:52,770
that's been caught on tape.
27
00:00:57,420 --> 00:00:59,120
JENNA (NARRATING): Including
my secret relationship
28
00:00:59,120 --> 00:00:59,850
with Matty McKibben.
29
00:01:08,030 --> 00:01:10,380
-I am fairly barely
over my suicide stigma.
30
00:01:10,380 --> 00:01:12,170
I can't be known as the
girl who hooked up on tape.
31
00:01:12,170 --> 00:01:13,890
-If you got down and
dirty in that hellhole,
32
00:01:13,890 --> 00:01:15,610
you have to worry
about than your image.
33
00:01:15,610 --> 00:01:18,770
The sanctuary is the slutty
vagina of Palos Hills.
34
00:01:18,770 --> 00:01:19,970
Total Petri dish.
35
00:01:19,970 --> 00:01:21,890
-It is so gonna suck
when you get expelled.
36
00:01:21,890 --> 00:01:23,320
-Thanks for piling
on my freak out.
37
00:01:23,320 --> 00:01:24,830
-Who gives a [BLEEP]
if someone stole
38
00:01:24,830 --> 00:01:26,560
the footage from the sanctuary?
39
00:01:26,560 --> 00:01:29,010
It's not like it's gonna
ruin your reputation
40
00:01:29,010 --> 00:01:30,460
when it goes viral.
41
00:01:30,460 --> 00:01:33,040
Everybody already
knows you're a slut.
42
00:01:33,040 --> 00:01:34,790
The tape is going public?
43
00:01:34,790 --> 00:01:37,270
BOY: No!
44
00:01:37,270 --> 00:01:38,750
GIRL: Oh god, no.
45
00:01:42,240 --> 00:01:44,530
-I hope I at least have a cameo.
46
00:01:44,530 --> 00:01:45,830
From the neck up.
47
00:01:45,830 --> 00:01:47,260
If these happy sacks
are gonna be webified,
48
00:01:47,260 --> 00:01:48,500
I'm gonna need to
be compensated.
49
00:01:48,500 --> 00:01:50,150
-I won't be on that tape.
50
00:01:50,150 --> 00:01:52,500
Kinda hard to get in trouble
when you're uber boring
51
00:01:52,500 --> 00:01:53,430
and have no secrets.
52
00:01:53,430 --> 00:01:55,480
It's a good day to be Asian.
53
00:01:55,480 --> 00:01:57,300
-But not a good day to be me.
54
00:01:57,300 --> 00:01:58,850
Now I have to tell
Jake about Matty
55
00:01:58,850 --> 00:02:00,780
before he finds
out the hard way.
56
00:02:00,780 --> 00:02:03,460
I have to get more
info on this footage.
57
00:02:03,460 --> 00:02:04,560
-I seriously doubt
they picked up
58
00:02:04,560 --> 00:02:05,810
anything on that sanctuary cam.
59
00:02:05,810 --> 00:02:08,180
It's so dark, I'm sure all you
can see are shadowy figures.
60
00:02:08,180 --> 00:02:09,090
Probably not faces, right?
61
00:02:09,090 --> 00:02:09,960
No faces?
62
00:02:09,960 --> 00:02:10,940
-Yeah, I guess.
63
00:02:10,940 --> 00:02:12,890
I know it's in the
past, and I told Jenna
64
00:02:12,890 --> 00:02:16,070
that it doesn't bother me, and
I don't want it to bother me,
65
00:02:16,070 --> 00:02:17,460
but it kind of does.
-Get to the point.
66
00:02:17,460 --> 00:02:18,050
Any point.
67
00:02:18,050 --> 00:02:18,750
Please.
68
00:02:18,750 --> 00:02:20,730
-Jenna told me
she's not a virgin.
69
00:02:20,730 --> 00:02:21,430
-She's not?
70
00:02:21,430 --> 00:02:23,420
-No.
71
00:02:23,420 --> 00:02:24,370
-Did you sleep with her?
72
00:02:24,370 --> 00:02:25,070
-No.
73
00:02:25,070 --> 00:02:27,310
Well, I mean, not yet.
74
00:02:27,310 --> 00:02:29,110
You know.
75
00:02:29,110 --> 00:02:30,460
-That has nothing
to do with you, man.
76
00:02:30,460 --> 00:02:32,670
That happened before you
two started going out,
77
00:02:32,670 --> 00:02:35,650
so stop stressing it.
78
00:02:35,650 --> 00:02:37,420
-Remember that
girl I lost it to?
79
00:02:37,420 --> 00:02:38,120
Exactly.
80
00:02:38,120 --> 00:02:39,990
Neither do I.
81
00:02:39,990 --> 00:02:41,410
-Is that supposed to
make me feel better.
82
00:02:41,410 --> 00:02:42,180
JENNA: Hey!
83
00:02:42,180 --> 00:02:42,880
-Hey.
84
00:02:42,880 --> 00:02:43,840
Oh, hey.
85
00:02:43,840 --> 00:02:50,380
I gotta go to study gym,
which is-- does exist.
86
00:02:50,380 --> 00:02:51,250
-What was that?
87
00:02:51,250 --> 00:02:52,390
Did you tell him about us?
88
00:02:52,390 --> 00:02:53,980
-No, he told me about us.
89
00:02:53,980 --> 00:02:54,680
-What?
90
00:02:54,680 --> 00:02:56,000
-He said you slept
with somebody,
91
00:02:56,000 --> 00:02:58,520
but for now, he
doesn't know who it is.
92
00:02:58,520 --> 00:02:59,220
Why'd you tell him?
93
00:02:59,220 --> 00:03:00,350
-That's none of your business.
94
00:03:00,350 --> 00:03:01,360
-Uh, it is now.
95
00:03:01,360 --> 00:03:03,930
That video could surface any
minute, so we can tell Jake
96
00:03:03,930 --> 00:03:05,740
or he can find out with
the rest of the world.
97
00:03:11,290 --> 00:03:12,340
-Ahem.
98
00:03:12,340 --> 00:03:13,400
Oh, Principal Cox.
99
00:03:13,400 --> 00:03:14,120
Good day.
100
00:03:14,120 --> 00:03:15,780
-No, bad day, Ms. Marks.
101
00:03:15,780 --> 00:03:17,730
If this sanctuary scandal
blows up, we could all go down.
102
00:03:17,730 --> 00:03:18,840
-I don't wanna go down.
103
00:03:18,840 --> 00:03:19,760
I've been there.
104
00:03:19,760 --> 00:03:21,130
One minute, you're
on top of the world,
105
00:03:21,130 --> 00:03:22,370
and the next you're
butt popping meth
106
00:03:22,370 --> 00:03:24,600
in an abandoned warehouse
with a guy named Rooster.
107
00:03:24,600 --> 00:03:25,300
-Huh.
108
00:03:25,300 --> 00:03:25,490
Huh.
109
00:03:25,490 --> 00:03:26,190
Huh.
110
00:03:26,190 --> 00:03:27,720
I-- I need your
connections to help
111
00:03:27,720 --> 00:03:29,770
us get this god danged tape.
112
00:03:29,770 --> 00:03:30,770
-Hm.
113
00:03:30,770 --> 00:03:33,280
Let me put on my Murder
She Wrote glasses,
114
00:03:33,280 --> 00:03:34,930
and I will get on it.
115
00:03:34,930 --> 00:03:36,550
Actually, they're
just reading glasses,
116
00:03:36,550 --> 00:03:38,600
but when I lose my keys,
I put them on and, boom,
117
00:03:38,600 --> 00:03:40,660
I instantly find them.
118
00:03:40,660 --> 00:03:41,820
-Because you can actually see.
119
00:03:45,210 --> 00:03:46,930
When you do find that
tape, don't watch it.
120
00:03:46,930 --> 00:03:50,650
Just bring it straight to me.
121
00:03:50,650 --> 00:03:53,870
-J. Like former President
Clinton and former Prime
122
00:03:53,870 --> 00:03:55,510
Minister Tony Blair,
you and I have
123
00:03:55,510 --> 00:03:57,880
what some might call a
special relationship.
124
00:03:57,880 --> 00:03:58,690
-Absolutely.
125
00:03:58,690 --> 00:03:59,390
-OK.
126
00:03:59,390 --> 00:04:00,090
Hi.
127
00:04:00,090 --> 00:04:03,280
In this scenario, I will be
Prime Minister Tony Blair
128
00:04:03,280 --> 00:04:05,280
and you will be Clinton.
129
00:04:05,280 --> 00:04:06,690
Ahem.
130
00:04:06,690 --> 00:04:07,960
(SOUTHERN ACCENT)
Do you know anything
131
00:04:07,960 --> 00:04:10,410
about this alleged
sanctuary tape?
132
00:04:10,410 --> 00:04:11,260
-Why?
133
00:04:11,260 --> 00:04:12,320
Do you?
134
00:04:12,320 --> 00:04:13,830
-I asked you first.
135
00:04:16,350 --> 00:04:17,050
-No.
136
00:04:17,050 --> 00:04:18,990
But I was hoping you had some
inside information, which
137
00:04:18,990 --> 00:04:21,770
special friends would
obviously share.
138
00:04:21,770 --> 00:04:23,680
-Why do you want to know?
139
00:04:23,680 --> 00:04:24,570
-Just curious.
140
00:04:24,570 --> 00:04:26,370
JENNA (NARRATING): And
desperate to know how much time
141
00:04:26,370 --> 00:04:27,910
I had before I had to tell Jake.
142
00:04:27,910 --> 00:04:29,770
My honeymoon was not
ready to be over.
143
00:04:29,770 --> 00:04:31,750
-All right, the truth is,
I don't know anything.
144
00:04:31,750 --> 00:04:34,830
I didn't even know there was a
sanctuary until this morning.
145
00:04:34,830 --> 00:04:35,730
-Great.
146
00:04:35,730 --> 00:04:37,140
Well, thanks anyway.
147
00:04:37,140 --> 00:04:38,720
-(ENGLISH ACCENT) Say
hi to the wife for me.
148
00:04:38,720 --> 00:04:42,070
The four of us should get
together for some fondue.
149
00:04:42,070 --> 00:04:43,840
(AMERICAN) Seriously, J, if
you think of anyone who's
150
00:04:43,840 --> 00:04:45,020
in the know, just
send them my way.
151
00:04:45,020 --> 00:04:46,950
JENNA (NARRATING): If there
was anyone at PH who knew what
152
00:04:46,950 --> 00:04:48,960
was going on before
anyone else, it was--
153
00:04:48,960 --> 00:04:50,190
-The Asians?
154
00:04:50,190 --> 00:04:51,970
I'm not eating lunch
with those people.
155
00:04:51,970 --> 00:04:52,670
-Ming.
156
00:04:52,670 --> 00:04:53,520
You're Chinese.
157
00:04:53,520 --> 00:04:54,630
They're your people.
158
00:04:54,630 --> 00:04:57,720
I am in a Code Orange
soon to be red situation.
159
00:04:57,720 --> 00:04:59,000
My happiness is at stake.
160
00:04:59,000 --> 00:05:01,280
I need to know if Matty and
I are on that freaking tape.
161
00:05:01,280 --> 00:05:02,940
-How do the Asians fit
into this equation?
162
00:05:02,940 --> 00:05:06,200
-It's no secret they know
everything about everything.
163
00:05:06,200 --> 00:05:07,870
The Asians brought their
earthquake kits to school
164
00:05:07,870 --> 00:05:09,200
a week before the
last earthquake,
165
00:05:09,200 --> 00:05:10,910
and they threw Elena
Harvey a baby shower
166
00:05:10,910 --> 00:05:12,890
before she knew
she was knocked up.
167
00:05:12,890 --> 00:05:14,330
-Asians aren't magic.
168
00:05:14,330 --> 00:05:16,330
They don't have control
over everything.
169
00:05:16,330 --> 00:05:17,030
-Yes they do.
170
00:05:17,030 --> 00:05:19,280
Why do you think our school
flag has a dragon on it?
171
00:05:22,070 --> 00:05:23,530
Ming.
172
00:05:23,530 --> 00:05:25,550
I'm not asking you to
be friends with them.
173
00:05:25,550 --> 00:05:27,290
It is just one lunch.
174
00:05:27,290 --> 00:05:27,990
-Ugh.
175
00:05:36,910 --> 00:05:37,610
Hi.
176
00:05:37,610 --> 00:05:38,590
I'm--
177
00:05:38,590 --> 00:05:41,540
-Ming Huang, 555
Trail Riders Drive.
178
00:05:41,540 --> 00:05:42,270
We know you.
179
00:05:42,270 --> 00:05:42,970
-You do?
180
00:05:42,970 --> 00:05:44,800
-Your parents own a sundries
shop on the peninsula
181
00:05:44,800 --> 00:05:45,910
and they're crazy strict.
182
00:05:45,910 --> 00:05:47,670
-How do you know that?
183
00:05:47,670 --> 00:05:50,160
-The how is not as
important as the why.
184
00:05:50,160 --> 00:05:52,550
Asians make up 30% of the
Palos Verdes population,
185
00:05:52,550 --> 00:05:54,380
so it's important for us to
know everything about them.
186
00:05:54,380 --> 00:05:59,400
What I don't know is, are you
a cool Asian or a school Asian?
187
00:05:59,400 --> 00:06:00,670
What are your PSAT scores?
188
00:06:00,670 --> 00:06:01,600
-120.
189
00:06:01,600 --> 00:06:02,300
-Low.
190
00:06:02,300 --> 00:06:03,600
You're not a school Asian.
191
00:06:03,600 --> 00:06:05,190
Have you ever spring
breaked in Cabo,
192
00:06:05,190 --> 00:06:07,030
dealt Adderall, or had an
affair with the lead singer
193
00:06:07,030 --> 00:06:09,790
of an indie rock band?
194
00:06:09,790 --> 00:06:11,050
Not a cool Asian either.
195
00:06:11,050 --> 00:06:13,620
-So what am I?
196
00:06:13,620 --> 00:06:15,010
-You're white.
197
00:06:15,010 --> 00:06:15,900
Sushi?
198
00:06:15,900 --> 00:06:16,880
-Wow.
199
00:06:16,880 --> 00:06:19,140
Thanks, uh, I'm
not a real Asian,
200
00:06:19,140 --> 00:06:20,350
so I don't know your name.
201
00:06:23,130 --> 00:06:25,100
-Becca.
202
00:06:25,100 --> 00:06:26,900
What can we do for you?
203
00:06:26,900 --> 00:06:28,820
-Do you know anyone
that can get their hands
204
00:06:28,820 --> 00:06:30,780
on that sanctuary footage?
205
00:06:30,780 --> 00:06:32,990
My friend needs to
know if she's on it.
206
00:06:32,990 --> 00:06:35,110
-We don't stick our
necks out for round eyes.
207
00:06:35,110 --> 00:06:36,380
-That's kind of racist.
208
00:06:36,380 --> 00:06:37,300
-No it's not.
209
00:06:37,300 --> 00:06:39,880
Their eyes are round.
210
00:06:39,880 --> 00:06:40,770
-Yeah, but--
211
00:06:40,770 --> 00:06:41,730
-Now you're a racist.
212
00:06:41,730 --> 00:06:42,430
-No I'm not.
213
00:06:42,430 --> 00:06:43,370
-It's cool.
214
00:06:43,370 --> 00:06:46,800
Why do you think I changed my
name to Becca from Wan Fu Win?
215
00:06:46,800 --> 00:06:49,930
Because everyone's a racist.
216
00:06:49,930 --> 00:06:50,910
I'm kidding.
217
00:06:59,740 --> 00:07:01,610
We'll see what we can
do and get back to you.
218
00:07:01,610 --> 00:07:04,340
Until then, here are the answers
to tomorrow's history tests.
219
00:07:04,340 --> 00:07:05,040
-Oh my god.
220
00:07:05,040 --> 00:07:05,950
This is great.
221
00:07:05,950 --> 00:07:06,650
Thanks.
222
00:07:06,650 --> 00:07:08,110
-No, thank you.
223
00:07:08,110 --> 00:07:09,250
You've been making us look bad.
224
00:07:17,690 --> 00:07:20,370
-They had sushi delivered?
225
00:07:20,370 --> 00:07:21,070
Amasian.
226
00:07:21,070 --> 00:07:21,920
-You guys.
227
00:07:21,920 --> 00:07:24,190
Asians are so cool.
228
00:07:24,190 --> 00:07:25,630
They agreed to
investigate the tape sitch
229
00:07:25,630 --> 00:07:27,130
and slipped me
some test answers.
230
00:07:27,130 --> 00:07:28,140
-Thanks for the hook up.
231
00:07:28,140 --> 00:07:29,840
If anyone can smoke out
the footage, it'll be them.
232
00:07:32,940 --> 00:07:35,170
-I think we lost
Ming to the Far East.
233
00:07:35,170 --> 00:07:37,690
-I feel dirty.
234
00:07:37,690 --> 00:07:40,140
And alive.
235
00:07:40,140 --> 00:07:41,020
I feel Asian.
236
00:07:43,630 --> 00:07:47,560
-Kung Pao Shrimp, lasagna, and
potato chip chicken casserole.
237
00:07:47,560 --> 00:07:48,880
Those dishes don't
really go together.
238
00:07:48,880 --> 00:07:50,290
-Sure they do.
239
00:07:50,290 --> 00:07:53,840
They are Jenna's favourites.
240
00:07:53,840 --> 00:07:56,110
I guess I know out daughter
a little better than you do.
241
00:07:56,110 --> 00:07:57,980
JENNA (NARRATING): My mum
thought she could work her way
242
00:07:57,980 --> 00:07:59,740
back into my heart
through my stomach.
243
00:07:59,740 --> 00:08:00,910
She didn't know me at all.
244
00:08:00,910 --> 00:08:02,560
-What's going on here?
245
00:08:02,560 --> 00:08:04,650
You're cooking, and
you're not eating.
246
00:08:04,650 --> 00:08:05,780
JENNA (NARRATING):
My Matty secret
247
00:08:05,780 --> 00:08:07,370
wasn't the only
one I was keeping.
248
00:08:07,370 --> 00:08:09,140
My mum and I were still
harbouring her secret
249
00:08:09,140 --> 00:08:10,760
that she wrote the
letter, and I figured
250
00:08:10,760 --> 00:08:12,220
she should be the
one to bust it out.
251
00:08:12,220 --> 00:08:12,680
-Mum.
252
00:08:12,680 --> 00:08:13,410
Do you wanna tell him?
253
00:08:17,360 --> 00:08:19,660
-Why not?
254
00:08:19,660 --> 00:08:20,360
-Lacey.
255
00:08:20,360 --> 00:08:21,480
What the hell did you do?
256
00:08:25,140 --> 00:08:31,330
-Jenna wanted me to
tell you that I--
257
00:08:31,330 --> 00:08:32,790
We're both getting perms!
258
00:08:39,150 --> 00:08:40,630
Guess I should've
let her tell you.
259
00:08:44,470 --> 00:08:48,590
-When are you going to
tell dad about the letter?
260
00:08:48,590 --> 00:08:49,870
-I've tried.
261
00:08:49,870 --> 00:08:51,370
You don't know how hard
it is to tell someone
262
00:08:51,370 --> 00:08:53,560
something that might
break their heart.
263
00:08:53,560 --> 00:08:55,640
JENNA (NARRATING): I knew
exactly how hard it was, which
264
00:08:55,640 --> 00:08:57,390
was why I had
conveniently forgotten
265
00:08:57,390 --> 00:08:58,850
to tell Jake about Matty.
266
00:08:58,850 --> 00:09:00,610
-What about me?
267
00:09:00,610 --> 00:09:04,890
You broke my heart when
you wrote that letter.
268
00:09:04,890 --> 00:09:06,480
And I still don't
know why you wrote it.
269
00:09:06,480 --> 00:09:07,180
-Jenna.
270
00:09:07,180 --> 00:09:09,780
I was only trying to help you.
271
00:09:09,780 --> 00:09:10,740
I swear.
272
00:09:10,740 --> 00:09:12,360
-You are unbelievable.
273
00:09:12,360 --> 00:09:14,250
-I'm sorry.
274
00:09:14,250 --> 00:09:15,640
I wish I could take it back.
275
00:09:15,640 --> 00:09:20,420
Not a minute goes by that
I don't regret writing it.
276
00:09:20,420 --> 00:09:23,280
-Tell dad about the
letter or I will.
277
00:09:23,280 --> 00:09:24,460
I am done with secrets.
278
00:09:27,480 --> 00:09:28,980
JENNA (NARRATING): And
I wasn't the only one.
279
00:09:28,980 --> 00:09:30,820
The threat of the sanctuary
tape being exposed
280
00:09:30,820 --> 00:09:33,750
had ignited a school-wide
preemptive strike.
281
00:09:33,750 --> 00:09:35,510
People were spilling
their secrets faster
282
00:09:35,510 --> 00:09:38,780
than a bunch of drunk ass
reality stars in a hot tub.
283
00:09:38,780 --> 00:09:41,370
-I kind of cheated on
you in the sanctuary.
284
00:09:41,370 --> 00:09:43,440
I did the stone and
bone with Cici Markling.
285
00:09:43,440 --> 00:09:46,040
-I ate a double
cheeseburger in there.
286
00:09:46,040 --> 00:09:49,220
Best thing I ever
put in my mouth.
287
00:09:49,220 --> 00:09:53,370
-I made out with Matty McKibben,
and he is a terrible kisser.
288
00:09:53,370 --> 00:09:54,470
It didn't happen
in the sanctuary
289
00:09:54,470 --> 00:09:56,800
though, I wouldn't
go near that cesspit.
290
00:09:56,800 --> 00:09:58,370
JENNA (NARRATING): As
pissed as I was at my mum
291
00:09:58,370 --> 00:10:01,090
for not divulging her secret,
I was just as mad at myself
292
00:10:01,090 --> 00:10:03,750
for holding on to mine.
293
00:10:03,750 --> 00:10:04,450
-Ming.
294
00:10:04,450 --> 00:10:06,030
You can 86 the tape hunt.
295
00:10:06,030 --> 00:10:07,210
I've decided to tell Jake.
296
00:10:07,210 --> 00:10:09,060
-What if it turns out
you're not even on it?
297
00:10:09,060 --> 00:10:10,370
-It doesn't matter.
298
00:10:10,370 --> 00:10:12,250
Jake deserves to know.
299
00:10:12,250 --> 00:10:13,590
Even if he hates me for it.
300
00:10:13,590 --> 00:10:14,920
-I'll tell Becca to
call off the search.
301
00:10:19,180 --> 00:10:22,310
I don't need the tape anymore.
302
00:10:22,310 --> 00:10:24,670
-I'm sorry, but that train
already left the station,
303
00:10:24,670 --> 00:10:27,530
and you can't jump
off of a moving train.
304
00:10:27,530 --> 00:10:31,270
Actually, you can, but then
you might break something.
305
00:10:31,270 --> 00:10:34,140
I'll have that tape
to you by tomorrow.
306
00:10:34,140 --> 00:10:36,820
-OK.
307
00:10:36,820 --> 00:10:38,590
And thanks for the cheat sheet.
308
00:10:38,590 --> 00:10:41,180
I'm not complaining, but did
you knew a few of those answers
309
00:10:41,180 --> 00:10:42,500
are wrong?
310
00:10:42,500 --> 00:10:44,250
-I didn't want to red flag you.
311
00:10:44,250 --> 00:10:46,740
No one would buy it if you
went from being a C student
312
00:10:46,740 --> 00:10:48,200
to full immersion overnight.
313
00:10:48,200 --> 00:10:51,670
You still only
know one language.
314
00:10:51,670 --> 00:10:52,370
[CHINESE]
315
00:10:56,480 --> 00:10:58,800
-I'm just saying, I can't
imagine some dude sitting
316
00:10:58,800 --> 00:11:00,080
through a billion
hours of footage
317
00:11:00,080 --> 00:11:02,420
just to find a few
minutes of good stuff.
318
00:11:02,420 --> 00:11:03,540
What a pain in the ass.
319
00:11:03,540 --> 00:11:04,850
-Are you on it?
320
00:11:04,850 --> 00:11:06,480
Have you been cross
dressing in the sanctuary?
321
00:11:06,480 --> 00:11:07,180
-Yeah.
322
00:11:07,180 --> 00:11:08,350
Can I borrow your thong again?
323
00:11:08,350 --> 00:11:09,480
-As long as you hand wash it.
324
00:11:09,480 --> 00:11:10,650
-You're the one
obsessing, Rosati.
325
00:11:10,650 --> 00:11:11,410
-I can't help it.
326
00:11:11,410 --> 00:11:13,520
This Jenna thing
is bumming me out.
327
00:11:13,520 --> 00:11:15,400
I'm really into her, man.
328
00:11:15,400 --> 00:11:16,700
I just assumed she was a virgin.
329
00:11:16,700 --> 00:11:18,280
-You can't be upset
with Jenna for something
330
00:11:18,280 --> 00:11:19,470
she did before she met you.
331
00:11:19,470 --> 00:11:20,700
-I know.
332
00:11:20,700 --> 00:11:22,530
But that's not what's
driving me nuts.
333
00:11:22,530 --> 00:11:25,530
It's that Jenna was in
love with this other guy.
334
00:11:29,090 --> 00:11:32,250
How am I supposed to
compete with that?
335
00:11:32,250 --> 00:11:33,690
-Is she still in love with him?
336
00:11:33,690 --> 00:11:35,340
-I don't know.
337
00:11:35,340 --> 00:11:37,460
Why would you say that?
338
00:11:37,460 --> 00:11:40,260
-I'm sorry.
339
00:11:40,260 --> 00:11:42,300
Sorry, I gotta run.
340
00:11:42,300 --> 00:11:43,790
I need to ask you something.
341
00:11:43,790 --> 00:11:46,720
Have you slept with
anyone else besides me?
342
00:11:46,720 --> 00:11:48,490
-No, but what I have or
haven't done, it doesn't--
343
00:11:48,490 --> 00:11:49,970
-I love to.
344
00:11:52,670 --> 00:11:53,370
-Hey.
345
00:11:53,370 --> 00:11:54,230
Sorry it took so long.
346
00:11:54,230 --> 00:11:55,780
You ready?
347
00:11:55,780 --> 00:11:57,440
JENNA (NARRATING): I
was definitely ready.
348
00:11:57,440 --> 00:12:00,750
To hit the nearest
self destruct button.
349
00:12:00,750 --> 00:12:03,610
[MUSIC COSIMO, "HER KISSES TASTE
LIKE DAMAGE"]
350
00:12:05,530 --> 00:12:07,370
-Do you like this song?
351
00:12:07,370 --> 00:12:08,700
I like this song.
352
00:12:08,700 --> 00:12:09,950
I don't get it, though.
353
00:12:09,950 --> 00:12:12,610
Her kisses taste like damage.
354
00:12:12,610 --> 00:12:15,050
If he trying to say that the
girl is emotionally damaged,
355
00:12:15,050 --> 00:12:16,550
or that she tasted like
vodka and cigarettes?
356
00:12:21,390 --> 00:12:22,630
Jenna, I don't like secrets.
357
00:12:22,630 --> 00:12:23,330
-Secrets?
358
00:12:23,330 --> 00:12:24,240
What secrets?
359
00:12:24,240 --> 00:12:26,100
-The guy you slept with.
360
00:12:26,100 --> 00:12:27,890
I'm totally jealous of him.
361
00:12:27,890 --> 00:12:29,250
Does that sound crazy?
362
00:12:29,250 --> 00:12:30,630
Yeah, I know.
363
00:12:30,630 --> 00:12:33,280
It does, and I'll own it.
364
00:12:33,280 --> 00:12:34,790
I'm acting like
a total whack job
365
00:12:34,790 --> 00:12:36,370
and I don't even
know who this guy is.
366
00:12:36,370 --> 00:12:38,510
And you know what?
367
00:12:38,510 --> 00:12:44,600
I don't want to know,
because you're with me now,
368
00:12:44,600 --> 00:12:46,150
and that's all that matters.
369
00:12:46,150 --> 00:12:48,360
Right?
370
00:12:48,360 --> 00:12:49,060
-OK.
371
00:12:51,990 --> 00:12:53,350
-Yeah.
372
00:12:53,350 --> 00:12:54,570
There.
373
00:12:54,570 --> 00:12:55,750
Got that out of my system.
374
00:12:55,750 --> 00:12:56,960
Now I can act like a dude again.
375
00:13:00,050 --> 00:13:02,300
-You still have to tell him.
376
00:13:02,300 --> 00:13:03,430
-He doesn't want to know.
377
00:13:03,430 --> 00:13:05,290
-One way or another,
[BLEEP] gets out.
378
00:13:05,290 --> 00:13:06,750
And Matty said he loves you.
379
00:13:06,750 --> 00:13:09,410
-Which is totally
[BLEEP] up by the way.
380
00:13:09,410 --> 00:13:10,570
How dare he do that now?
381
00:13:10,570 --> 00:13:11,270
What a jerk.
382
00:13:11,270 --> 00:13:14,580
-A jerk in love, which
is why he could go rogue.
383
00:13:14,580 --> 00:13:18,440
Look at all the crazy stuff I've
done because of Ricky Schwartz.
384
00:13:18,440 --> 00:13:20,400
The clock is ticking,
Jenna, and according
385
00:13:20,400 --> 00:13:21,270
to Ming's new frasians--
386
00:13:21,270 --> 00:13:22,270
-What, friends who are Asians?
387
00:13:22,270 --> 00:13:22,970
-Yeah.
388
00:13:22,970 --> 00:13:25,250
The footage exists and
it's coming out today.
389
00:13:25,250 --> 00:13:25,950
Today, Jenna.
390
00:13:25,950 --> 00:13:27,160
This tape is a
terrorist backpack
391
00:13:27,160 --> 00:13:30,040
and it's entering the open
market of your relationship.
392
00:13:30,040 --> 00:13:32,360
-Well, Jake said that he
wasn't interested in hearing
393
00:13:32,360 --> 00:13:34,140
the details of my
former relationship,
394
00:13:34,140 --> 00:13:36,710
and I am going to take
that at face value.
395
00:13:36,710 --> 00:13:38,480
-Yeah, well, how's
Jake gonna feel when
396
00:13:38,480 --> 00:13:40,580
he find out that face
belongs to Matty?
397
00:13:40,580 --> 00:13:42,230
You're taking the easy way out.
398
00:13:42,230 --> 00:13:43,490
-Maybe.
399
00:13:43,490 --> 00:13:45,350
But even if I am on that
footage, I'm covered.
400
00:13:48,380 --> 00:13:50,090
-Jenna Hamilton's not on it.
401
00:13:50,090 --> 00:13:52,090
The security camera was only
turned around for two days.
402
00:13:52,090 --> 00:13:54,060
-How did you know I was
getting it for Jenna?
403
00:13:54,060 --> 00:13:56,060
-How do I know your grandparents
were born two miles outside
404
00:13:56,060 --> 00:13:57,770
of the Jiangsu Province,
where they sustained
405
00:13:57,770 --> 00:14:00,130
themselves by
running a fish farm?
406
00:14:00,130 --> 00:14:01,060
I just do.
407
00:14:01,060 --> 00:14:02,720
-My grandpa said
he was an engineer.
408
00:14:02,720 --> 00:14:04,040
-Oh.
409
00:14:04,040 --> 00:14:05,250
You still want this?
410
00:14:05,250 --> 00:14:07,730
The only thing interesting is
vice principal Highmore hooking
411
00:14:07,730 --> 00:14:09,670
up some guy in a
fugly snowflake tie.
412
00:14:09,670 --> 00:14:11,100
-Gross.
413
00:14:11,100 --> 00:14:14,440
I'd still have to check it out.
414
00:14:14,440 --> 00:14:17,310
-And should I ever
need a favour?
415
00:14:17,310 --> 00:14:18,580
-Anything.
416
00:14:18,580 --> 00:14:20,130
-Not right now.
417
00:14:20,130 --> 00:14:26,350
But one day in the future,
Ming Fei Yun Huang.
418
00:14:26,350 --> 00:14:27,050
One day.
419
00:14:32,190 --> 00:14:32,950
-Jenna.
420
00:14:32,950 --> 00:14:33,650
I've--
421
00:14:33,650 --> 00:14:34,760
-Got it.
422
00:14:34,760 --> 00:14:36,360
-Oh, [BLEEP] me.
423
00:14:36,360 --> 00:14:38,340
-Guess what I got.
424
00:14:38,340 --> 00:14:39,040
-Nice tie.
425
00:14:39,040 --> 00:14:40,770
Isn't it a little
late for snowflakes?
426
00:14:40,770 --> 00:14:41,770
-You didn't watch that, right?
427
00:14:41,770 --> 00:14:44,420
Like I specifically
instructed as your higher up?
428
00:14:44,420 --> 00:14:48,900
-I have seen it, and
it is tres scandalous.
429
00:14:48,900 --> 00:14:50,230
-What-- What did you--
What did you see?
430
00:14:50,230 --> 00:14:51,470
-I saw things.
431
00:14:51,470 --> 00:14:53,700
Things that would have
made a lesser woman weep.
432
00:14:53,700 --> 00:14:56,310
Are you familiar with
French New wave cinema?
433
00:14:56,310 --> 00:14:58,150
-Don't Murder She Wrote
me, Marks, all right?
434
00:14:58,150 --> 00:15:01,700
-There was a lot of shoe leather
to get my hands on this thing,
435
00:15:01,700 --> 00:15:04,810
and I feel I'm due some respect.
436
00:15:04,810 --> 00:15:05,510
-OK.
437
00:15:05,510 --> 00:15:06,090
Come here.
438
00:15:06,090 --> 00:15:07,160
I'll give you anything you want.
439
00:15:07,160 --> 00:15:08,760
-I'm sorry, Becca.
440
00:15:08,760 --> 00:15:12,880
The DVD was snaked by a
crazy guidance counsellor.
441
00:15:12,880 --> 00:15:13,940
-I know.
442
00:15:13,940 --> 00:15:15,970
That was the plan.
443
00:15:15,970 --> 00:15:17,570
-I'm confused.
444
00:15:17,570 --> 00:15:20,440
Average student here, remember?
445
00:15:20,440 --> 00:15:21,270
COX: Attention, students.
446
00:15:21,270 --> 00:15:23,270
As of today, vice
principal, Rachel Highmore
447
00:15:23,270 --> 00:15:26,320
is stepping down and guidance
counsellor Valerie Marks
448
00:15:26,320 --> 00:15:27,710
will be moving
into that position.
449
00:15:27,710 --> 00:15:28,870
Kudos, Ms. Marks.
450
00:15:28,870 --> 00:15:30,590
-Highmore was trying
to stop us from parking
451
00:15:30,590 --> 00:15:32,930
our cars in the visitor spaces.
452
00:15:32,930 --> 00:15:35,610
That bitch had to go.
453
00:15:35,610 --> 00:15:39,230
You're in our circle of trust
now, Ming Fei Yun Huang,
454
00:15:39,230 --> 00:15:42,140
and that trust can
never be broken.
455
00:15:42,140 --> 00:15:42,940
Never ever.
456
00:15:50,800 --> 00:15:51,600
-You're not on the tape.
457
00:15:51,600 --> 00:15:53,080
-Oh, thank god.
458
00:15:53,080 --> 00:15:54,830
-Now you can stop
worrying about yourself
459
00:15:54,830 --> 00:15:56,490
and start worrying about me.
460
00:15:56,490 --> 00:15:59,220
Hello Kitty played me
like her sacrificial pawn.
461
00:15:59,220 --> 00:16:01,720
Whenever she got all serious,
she called me by my full name.
462
00:16:01,720 --> 00:16:02,420
Ugh.
463
00:16:02,420 --> 00:16:04,550
It creeped my [BLEEP] out.
464
00:16:04,550 --> 00:16:06,080
-OMGDF.
465
00:16:06,080 --> 00:16:07,910
I think you've just been
inducted into the Asian mafia.
466
00:16:07,910 --> 00:16:09,040
-What?
467
00:16:09,040 --> 00:16:10,910
JENNA (NARRATING): As bad as
I felt forcing Ming to roll
468
00:16:10,910 --> 00:16:14,910
with her homies, I had
to admit, I felt good.
469
00:16:14,910 --> 00:16:16,640
The black cloud of
scandal had lifted
470
00:16:16,640 --> 00:16:18,850
and I no longer had
to live in fear.
471
00:16:18,850 --> 00:16:20,620
All my business was handled.
472
00:16:20,620 --> 00:16:22,070
[BEEP]
473
00:16:29,760 --> 00:16:32,760
-I got the tape from
Fred Wu, and we are--
474
00:16:32,760 --> 00:16:33,460
-Not on it.
475
00:16:33,460 --> 00:16:36,360
I know.
476
00:16:36,360 --> 00:16:38,140
Guess I'll see you around.
477
00:16:38,140 --> 00:16:39,980
-That's all you have to say?
478
00:16:39,980 --> 00:16:42,150
-What else is there?
479
00:16:42,150 --> 00:16:43,180
-You know.
480
00:16:43,180 --> 00:16:45,010
JENNA (NARRATING): I was in
such a panic over the tape,
481
00:16:45,010 --> 00:16:46,870
I had put Matty's
I love you in a box
482
00:16:46,870 --> 00:16:49,460
and shoved it into a poorly
lit corner of my mind.
483
00:16:49,460 --> 00:16:51,590
-So we don't have to tell Jake.
484
00:16:51,590 --> 00:16:53,440
-I don't wanna be
anyone's secret anymore,
485
00:16:53,440 --> 00:16:55,370
and I don't wanna keep
secrets from Jake.
486
00:16:55,370 --> 00:16:56,730
I really like him.
487
00:16:56,730 --> 00:16:58,480
He's not embarrassed
of me, and he never
488
00:16:58,480 --> 00:17:01,180
makes me feel bad about myself.
489
00:17:01,180 --> 00:17:04,430
-Did I?
490
00:17:04,430 --> 00:17:05,790
I'm so sorry, Jenna.
491
00:17:09,240 --> 00:17:12,390
Just, please don't tell Jake.
492
00:17:12,390 --> 00:17:13,090
I can't lose him too.
493
00:17:23,250 --> 00:17:25,310
JENNA (NARRATING): My secrets
were still in the closet.
494
00:17:25,310 --> 00:17:28,200
Jake didn't wanna ask and
Matty didn't want me to tell.
495
00:17:28,200 --> 00:17:30,390
My mum wasn't ready
to out herself either,
496
00:17:30,390 --> 00:17:32,620
so I have to ask myself,
were some secrets
497
00:17:32,620 --> 00:17:34,130
better revealed or concealed?
498
00:17:37,880 --> 00:17:41,210
-It all depends on the secret.
499
00:17:41,210 --> 00:17:42,810
What do you mean?
500
00:17:45,780 --> 00:17:47,100
Is it your secret to tell?
501
00:17:51,590 --> 00:17:53,290
Thanks for dinner.
502
00:17:53,290 --> 00:17:55,940
-I made chocolate silk pie.
503
00:17:55,940 --> 00:17:58,620
Remember that road trip to
Santa Fe when you were eight.
504
00:17:58,620 --> 00:18:01,630
You loved this pie so much
that you begged us to order one
505
00:18:01,630 --> 00:18:05,610
for the road and then you
secretly ate the entire change
506
00:18:05,610 --> 00:18:07,250
and threw up in the cooler.
507
00:18:07,250 --> 00:18:08,560
-Mum, stop.
508
00:18:08,560 --> 00:18:12,180
You don't have to keep
bribing me with food.
509
00:18:12,180 --> 00:18:14,050
I'm never gonna tell
dad about the letter.
510
00:18:18,210 --> 00:18:19,000
That's your secret.
511
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Not mine.
512
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
-Thank you.
513
00:18:40,760 --> 00:18:41,460
Kevin.
514
00:18:46,970 --> 00:18:48,410
I wrote that letter to Jenna.
515
00:18:52,280 --> 00:18:53,250
[KNOCKING]
516
00:18:55,680 --> 00:18:56,550
-I got your text.
517
00:18:56,550 --> 00:18:58,780
But why am I coming
through your back door?
518
00:18:58,780 --> 00:19:00,930
-Uh, for the record,
that's the only
519
00:19:00,930 --> 00:19:02,640
back door you'll
ever have access to.
520
00:19:02,640 --> 00:19:03,990
-Not a problem.
521
00:19:03,990 --> 00:19:05,370
Thanks for bringing
it up, though.
522
00:19:05,370 --> 00:19:08,880
I still have PTSD from
the whole Lissa situation.
523
00:19:08,880 --> 00:19:10,100
D-- Don't.
524
00:19:10,100 --> 00:19:11,070
Don't say it.
525
00:19:11,070 --> 00:19:11,770
-B-Hymen.
526
00:19:16,960 --> 00:19:17,660
-So.
527
00:19:17,660 --> 00:19:22,090
Uh, before I sweat
through another shirt.
528
00:19:22,090 --> 00:19:24,410
I mean, the thing
is, uh, can you
529
00:19:24,410 --> 00:19:26,010
tell me what it was
that was so important
530
00:19:26,010 --> 00:19:28,360
that you had to
say it in person?
531
00:19:28,360 --> 00:19:30,040
Do I need to sit down?
532
00:19:30,040 --> 00:19:32,570
I'm gonna probably sit down.
533
00:19:32,570 --> 00:19:33,270
No.
534
00:19:33,270 --> 00:19:33,970
I'm gonna stand.
535
00:19:36,410 --> 00:19:37,110
-OK.
536
00:19:37,110 --> 00:19:39,030
So, Jake.
537
00:19:39,030 --> 00:19:40,630
I know you don't wanna
know about the other guy,
538
00:19:40,630 --> 00:19:42,170
but I want you to know.
That is, if you do wanna know.
539
00:19:42,170 --> 00:19:43,480
But I think you
would wanna know.
540
00:19:43,480 --> 00:19:47,250
-What I want is for
you to be comfortable
541
00:19:47,250 --> 00:19:50,850
telling me anything,
even if it's
542
00:19:50,850 --> 00:19:54,240
something you think
I don't wanna hear.
543
00:19:54,240 --> 00:19:55,150
I wanna hear it.
544
00:19:57,820 --> 00:20:03,160
-And I think it's only
fair that you know.
545
00:20:03,160 --> 00:20:05,800
I'm not in love with
that other guy anymore.
546
00:20:05,800 --> 00:20:09,640
I am completely and
totally invested in you.
547
00:20:16,690 --> 00:20:18,730
-You taste like pie.
548
00:20:18,730 --> 00:20:20,000
-As long as I don't
taste like damage.
549
00:20:23,900 --> 00:20:24,870
-Maybe a little.
550
00:20:36,260 --> 00:20:37,490
JENNA (NARRATING):
Next on "Awkward."
551
00:20:37,490 --> 00:20:39,120
-I chose Jake, and
now we can't be alone
552
00:20:39,120 --> 00:20:41,050
without Matty tagging
along trying to tempt me.
553
00:20:41,050 --> 00:20:42,320
The whole situation is weird.
554
00:20:42,320 --> 00:20:44,150
-He probably feels like the BBF.
555
00:20:44,150 --> 00:20:44,920
Back burner friend.
556
00:20:44,920 --> 00:20:46,380
You've been so Saran
wrapped around Jake,
557
00:20:46,380 --> 00:20:47,410
you can't even see it.
558
00:20:47,410 --> 00:20:49,000
-I'm not clingy, Matty is.
559
00:20:49,000 --> 00:20:50,700
-I hate to admit
this, but Matty might
560
00:20:50,700 --> 00:20:51,670
be trying to homewreck you.
561
00:20:51,670 --> 00:20:52,770
JENNA: There's no
way he's trying
562
00:20:52,770 --> 00:20:54,500
to overtly hurt my relationship.
563
00:20:54,500 --> 00:20:55,580
Jake's his best friend.
564
00:20:55,580 --> 00:20:58,250
-I think I know what's
really going on.
39355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.