Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:06,360
Hi guys, my name is Judy and I'm 49
years old and I'm back for part two.
2
00:00:07,680 --> 00:00:14,320
So, Judy, we already had a little fun
before and now you're back
3
00:00:14,320 --> 00:00:15,680
for... For more.
4
00:00:16,960 --> 00:00:20,660
Not to purposely rhyme, but that kind of
came out. A little poem.
5
00:00:21,680 --> 00:00:26,820
Anyways, yeah, so this time we're going
to be doing something maybe a little bit
6
00:00:26,820 --> 00:00:28,000
different than the time before.
7
00:00:28,840 --> 00:00:34,670
You mentioned that... One of your
fantasies is to have more than just one
8
00:00:34,670 --> 00:00:36,990
involved. Yes, that's true.
9
00:00:37,270 --> 00:00:42,370
So probably you might indulge in a
little bit of that action.
10
00:00:42,590 --> 00:00:45,390
You said you've done that once before
when you were younger, right? Yes, but
11
00:00:45,390 --> 00:00:47,050
it's 30 years ago.
12
00:00:47,290 --> 00:00:48,290
It's been a while.
13
00:00:48,750 --> 00:00:49,750
It was fun.
14
00:00:50,010 --> 00:00:56,950
Well, hopefully we can live up to that
one and have another memorable
15
00:00:56,950 --> 00:00:59,250
that you will be able to use for your...
16
00:00:59,660 --> 00:01:01,240
What guys call a bank bank?
17
00:01:01,820 --> 00:01:03,100
Is that what they call it?
18
00:01:03,380 --> 00:01:08,060
A little mental registration of things
that turn them on if they don't have
19
00:01:08,060 --> 00:01:09,060
around.
20
00:01:09,840 --> 00:01:15,460
Anyways, what have you been up to since
the last time we met? Anything new going
21
00:01:15,460 --> 00:01:16,399
on?
22
00:01:16,400 --> 00:01:22,840
No, I had a relaxing weekend with my
kids.
23
00:01:24,280 --> 00:01:25,420
Same old thing.
24
00:01:27,070 --> 00:01:31,250
Did you tell anybody about your video
experience the first time around?
25
00:01:31,550 --> 00:01:32,870
Not yet. Not yet.
26
00:01:33,150 --> 00:01:34,150
All right.
27
00:01:34,950 --> 00:01:37,990
What were your thoughts after that? Was
it easier than you expected?
28
00:01:38,430 --> 00:01:39,430
Yes, it was.
29
00:01:39,550 --> 00:01:40,590
Not as scary?
30
00:01:40,850 --> 00:01:42,170
Not as scary. I had fun.
31
00:01:42,630 --> 00:01:45,650
Cool. You're back, right? I'm back.
Exactly.
32
00:01:46,290 --> 00:01:49,830
All right. So we don't got to do too
much talking with time. I think we're
33
00:01:49,830 --> 00:01:52,330
going to get right down into the action.
34
00:01:52,610 --> 00:01:54,930
Ooh. You ready? Okay. I'm ready. Okay.
35
00:01:59,020 --> 00:02:01,180
So, are you ready to begin today?
36
00:02:01,820 --> 00:02:04,300
Yeah? I am. Looking very sexy.
37
00:02:06,140 --> 00:02:07,140
Nice legs.
38
00:02:08,039 --> 00:02:11,000
I hear that you didn't wear any panties
today.
39
00:02:11,300 --> 00:02:12,300
Not today.
40
00:02:13,420 --> 00:02:17,460
Thought that that would be a good thing
for the porn is to go easy access.
41
00:02:17,820 --> 00:02:19,180
Yes, and get some fresh air.
42
00:02:19,420 --> 00:02:20,520
Fresh air is always good too.
43
00:02:21,380 --> 00:02:25,780
How about you lay back again, kind of
spread your legs.
44
00:02:26,590 --> 00:02:33,370
I think one
45
00:02:33,370 --> 00:02:36,610
of the hottest things is to see a woman
pleasure herself.
46
00:02:39,390 --> 00:02:40,510
Taking notes.
47
00:03:23,050 --> 00:03:24,430
I feel like you're already a little bit
wet.
48
00:03:25,170 --> 00:03:26,168
I'm ready.
49
00:03:26,170 --> 00:03:27,170
You're getting ready, huh?
50
00:03:34,890 --> 00:03:40,390
How about you come over here and help me
get ready. I'm gonna bend you over that
51
00:03:40,390 --> 00:03:42,710
bed like we've been talking about
before.
52
00:03:59,990 --> 00:04:00,990
It'll work.
53
00:06:12,920 --> 00:06:14,180
Can you look up there while I do that?
54
00:07:15,400 --> 00:07:17,420
How about you just bend right over that
bit?
55
00:08:13,719 --> 00:08:15,580
How does that feel? Oh, it feels good.
56
00:09:43,530 --> 00:09:47,790
Like I said, I brought a friend for you
today. Oh, you did?
57
00:09:48,170 --> 00:09:51,470
Yeah. You're going to get to enjoy two
cups.
58
00:09:51,930 --> 00:09:52,950
Oh, my gosh.
59
00:09:54,130 --> 00:09:59,410
So I'm actually going to have him come
over here and take his
60
00:09:59,410 --> 00:10:03,210
pack out and give him.
61
00:15:00,080 --> 00:15:01,340
Judy, could you turn around?
62
00:15:02,280 --> 00:15:03,600
Switch direction.
63
00:15:05,780 --> 00:15:07,340
How's that two cups going?
64
00:15:07,600 --> 00:15:08,600
That was crazy.
65
00:15:35,790 --> 00:15:36,790
Thank you.
66
00:18:21,930 --> 00:18:22,950
Quite the fancy.
67
00:18:23,190 --> 00:18:24,190
Yeah.
68
00:18:25,470 --> 00:18:27,190
Except we got faces, unfortunately.
69
00:18:29,610 --> 00:18:30,970
Could have worn a bandit mask.
70
00:18:31,310 --> 00:18:32,289
No, it's okay.
71
00:18:32,290 --> 00:18:33,290
It's good.
72
00:18:40,630 --> 00:18:44,570
All right. So how about we get that
dress off?
73
00:18:59,790 --> 00:19:00,850
That's much better.
74
00:19:16,390 --> 00:19:18,510
So you want to jump on?
75
00:19:21,350 --> 00:19:23,530
Anyone want to volunteer to go first?
76
00:19:25,450 --> 00:19:26,450
Dealer's choice.
77
00:22:04,140 --> 00:22:05,140
Do you want to switch over?
78
00:25:34,160 --> 00:25:38,620
the reverse edition of Judy Riding.
79
00:25:39,600 --> 00:25:40,740
So the name of the show?
80
00:26:49,960 --> 00:26:54,680
I'm going to lean in and walk forward so
you can see it go in and out.
81
00:27:36,620 --> 00:27:37,620
God damn.
82
00:27:45,240 --> 00:27:46,240
That's not...
83
00:29:04,680 --> 00:29:05,680
Hmm.
84
00:30:29,260 --> 00:30:30,760
Flip around and sit back.
85
00:33:06,990 --> 00:33:07,990
She's good.
86
00:36:29,740 --> 00:36:30,740
Mmm.
87
00:37:15,560 --> 00:37:16,560
Thank you.
88
00:37:59,400 --> 00:38:00,400
That's good.
89
00:38:01,120 --> 00:38:04,440
It's a hard job of coughing and laughing
at the same time. You're making
90
00:38:04,440 --> 00:38:05,440
multitasking.
91
00:39:00,650 --> 00:39:01,650
Thank you.
92
00:41:22,920 --> 00:41:29,700
Fucked pretty good today That's for sure
I sure am you can
93
00:41:29,700 --> 00:41:31,060
send me a copy I
94
00:41:31,060 --> 00:41:38,620
heard
95
00:41:38,620 --> 00:41:42,040
about it
96
00:42:33,420 --> 00:42:34,420
Fucking hot.
97
00:42:35,780 --> 00:42:36,900
Sexy cougar.
98
00:42:37,140 --> 00:42:38,480
Take on two cucks.
99
00:45:05,320 --> 00:45:06,320
See you later.
100
00:45:41,040 --> 00:45:43,080
Are you ready for a double facial?
101
00:46:21,290 --> 00:46:22,290
Hmm.
102
00:47:08,020 --> 00:47:09,340
Look at me real quick, Jade.
103
00:47:10,660 --> 00:47:11,660
Wow,
104
00:47:13,320 --> 00:47:14,320
that's a lot of cum.
105
00:47:14,780 --> 00:47:17,440
Oh, gosh. You can run to the bathroom
and get that cleaned out.
106
00:47:23,690 --> 00:47:24,690
Oh, really quick.
107
00:47:30,970 --> 00:47:32,730
I thought that stuff was fake.
108
00:47:33,190 --> 00:47:34,250
The facials?
109
00:47:34,490 --> 00:47:35,490
On the film.
110
00:47:37,290 --> 00:47:41,930
Some companies use, like, lotion and
stuff, but we use real thumbs.
111
00:47:42,230 --> 00:47:43,230
Ah.
112
00:47:44,590 --> 00:47:48,270
Ah, well, that was a kind of experience
for you, huh?
113
00:47:48,570 --> 00:47:49,570
Can't burn.
114
00:47:50,170 --> 00:47:51,170
Thank you.
115
00:47:52,430 --> 00:47:54,570
I appreciate you coming out and being a
good sport.
116
00:47:55,810 --> 00:48:01,130
Even though you come off as being shy,
you did pretty damn good for taking on
117
00:48:01,130 --> 00:48:01,968
two guys.
118
00:48:01,970 --> 00:48:06,930
I'm sure the fans watching are going to
freak out and be like, oh, my God,
119
00:48:06,970 --> 00:48:07,970
that's the hardest thing ever.
120
00:48:10,450 --> 00:48:11,450
All right, well.
121
00:48:11,550 --> 00:48:13,730
Thank you. Judy, blow a kiss to the
camera.
122
00:48:14,130 --> 00:48:15,330
We are out of here.
8132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.