All language subtitles for deep_cover_2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,540 --> 00:01:16,140 I think Thomas just jacked the Albanians. Go! 2 00:01:27,600 --> 00:01:28,600 Fuck you. 3 00:01:37,600 --> 00:01:38,960 Where is the fuck up? 4 00:02:18,700 --> 00:02:24,460 showing the stock it's like please take stock on how shit you are or like 5 00:02:24,460 --> 00:02:31,200 uh stock stock 6 00:02:31,200 --> 00:02:37,520 stock up on um knowledge about the situation just 7 00:02:37,520 --> 00:02:44,380 don't make mistakes so hang on what did you do when they asked about day 8 00:02:44,380 --> 00:02:46,380 trading oh i said oh fuck 9 00:02:49,320 --> 00:02:50,880 Hugh, did you update that server? 10 00:02:52,980 --> 00:02:53,980 Oh. 11 00:02:54,880 --> 00:02:56,480 Hmm. Fuck off. 12 00:03:01,620 --> 00:03:05,460 I mean, it wasn't sort of fuck off in a sort of nasty way. It was sort of a fuck 13 00:03:05,460 --> 00:03:08,040 off joke. Well, I can't say I quite get the joke myself. 14 00:03:08,940 --> 00:03:12,340 And this isn't the first time we've had to talk about your soft skills. 15 00:03:12,660 --> 00:03:15,040 Look, Hugh, keep in your lane. 16 00:03:15,960 --> 00:03:18,960 Stay on top of the Wi -Fi and stop trying to be part of the team. 17 00:03:20,500 --> 00:03:21,600 Is your Wi -Fi okay? 18 00:03:21,880 --> 00:03:22,459 It's fine. 19 00:03:22,460 --> 00:03:23,900 Okay. What's your name? 20 00:03:24,260 --> 00:03:25,260 Marlon Swift. 21 00:03:25,660 --> 00:03:27,020 You had a chance to see the script? 22 00:03:27,700 --> 00:03:30,840 Would it be okay if I went a bit off -piste? I was fine. 23 00:03:31,320 --> 00:03:33,440 Improv helps me find the truth of a character. 24 00:03:34,920 --> 00:03:35,980 Yeah, sure. 25 00:03:39,480 --> 00:03:40,480 It's not hard. 26 00:03:42,120 --> 00:03:43,400 It's impossible, Jennifer. 27 00:03:44,600 --> 00:03:48,080 Impossible. To be in a body that won't give you what you want. 28 00:03:49,360 --> 00:03:50,360 No. 29 00:03:51,440 --> 00:03:52,440 Don't, Jennifer. 30 00:03:52,980 --> 00:03:53,980 Please. 31 00:03:56,140 --> 00:03:57,280 Don't you dare cry. 32 00:03:59,320 --> 00:04:00,440 Don't you do that, Jen. 33 00:04:01,200 --> 00:04:05,980 This isn't about you. I want you so much, but my body... Sorry, I think, 34 00:04:06,120 --> 00:04:09,640 maybe just one on script. 35 00:04:15,560 --> 00:04:21,279 It's not hard to stay hard with rocket power for men. 36 00:04:24,000 --> 00:04:26,220 I can't do this anymore, Terry. I'm on proper work. 37 00:04:26,540 --> 00:04:27,540 Says the pizza knight. 38 00:04:27,760 --> 00:04:30,760 I didn't spend three years at drama school to end up selling frozen peanuts. 39 00:04:31,100 --> 00:04:35,040 No more ads acting authentic gritty characters. I want to plumb the depths 40 00:04:35,040 --> 00:04:36,040 the human condition. 41 00:04:36,120 --> 00:04:37,760 You've been down this road before. 42 00:04:38,260 --> 00:04:41,640 Feedback's always the same. They don't buy you as the intense guy who's seen 43 00:04:41,640 --> 00:04:43,560 horrors. I'm an actor. I can be anything. 44 00:04:44,160 --> 00:04:46,220 You're from the Cotswolds. You're not Al Pacino. 45 00:04:47,040 --> 00:04:49,980 Look, I've got something that's much more your wheelhouse. Fresh in this 46 00:04:49,980 --> 00:04:51,180 morning. West End venue. 47 00:04:52,060 --> 00:04:53,060 West End, OK. 48 00:04:53,420 --> 00:04:57,660 Character is an elven messenger who directs kids to the toy store of their 49 00:04:57,660 --> 00:04:58,660 dreams. 50 00:04:59,500 --> 00:05:00,780 Is this going to be about with the time? 51 00:05:00,980 --> 00:05:01,980 In the West End. 52 00:05:02,520 --> 00:05:05,800 I really think you can bring something to this. The only thing is, they need 53 00:05:05,800 --> 00:05:07,040 someone to commit for the whole season. 54 00:05:29,450 --> 00:05:30,269 use your toilet? 55 00:05:30,270 --> 00:05:32,290 Sorry, toilets are only for paying customers. 56 00:05:32,570 --> 00:05:33,570 Please, I'm desperate. 57 00:05:33,810 --> 00:05:35,710 I'm afraid it's a strict rule. We will have to get something. 58 00:05:36,130 --> 00:05:37,130 Oh, fine, fine. 59 00:05:37,810 --> 00:05:39,390 Just do me a Celtic symbol. 60 00:05:39,910 --> 00:05:40,910 But be quick. 61 00:05:45,070 --> 00:05:46,930 Nice. Great escalation. 62 00:05:47,270 --> 00:05:51,250 See, that was funny because they weren't trying to be funny. They just committed 63 00:05:51,250 --> 00:05:53,250 to their characters and rolled with it. 64 00:05:53,470 --> 00:05:55,130 Um, yeah, Trish and Dave, you're up. 65 00:05:55,410 --> 00:05:56,410 Oh. 66 00:05:59,870 --> 00:06:00,870 Okay, okay. 67 00:06:00,930 --> 00:06:03,230 Scene title, customer service. 68 00:06:05,390 --> 00:06:06,630 How can I help you, sir? 69 00:06:06,850 --> 00:06:08,070 I've got a rash. 70 00:06:08,350 --> 00:06:10,510 Oh, well, lucky for you, I'm a doctor. 71 00:06:10,790 --> 00:06:11,870 No, you're not. You're a plumber. 72 00:06:12,110 --> 00:06:13,110 A plumber? 73 00:06:13,170 --> 00:06:15,510 No. No, I'm a doctor. 74 00:06:15,770 --> 00:06:16,770 Oh, okay, okay, okay. 75 00:06:17,030 --> 00:06:21,950 If she says she's a doctor, she's a doctor, right? 76 00:06:22,520 --> 00:06:27,700 Yes, and, yes, and, always yes, and, and then build on it. Never hang your 77 00:06:27,700 --> 00:06:28,700 partner out to dry. 78 00:06:28,860 --> 00:06:35,180 See, improv is all about being in the moment, even if the moment is completely 79 00:06:35,180 --> 00:06:41,620 insane. Because when you're on that stage, there are no mistakes, only 80 00:06:41,620 --> 00:06:42,620 opportunity. 81 00:06:43,660 --> 00:06:46,700 Sorry, I'm so sorry. No, it's okay. You here for class? 82 00:06:47,040 --> 00:06:50,580 Oh, that's great. Let's get you to jump in with Marlon. 83 00:06:52,240 --> 00:06:53,240 Marlon? 84 00:06:54,120 --> 00:06:57,680 I was just working on my character. Maybe a war veteran. 85 00:06:58,120 --> 00:06:59,760 Yeah, you don't know what the scene is yet, Marlon. 86 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 Come on. 87 00:07:01,360 --> 00:07:02,800 Yeah. Okay. 88 00:07:03,900 --> 00:07:05,000 Just trust your gut. 89 00:07:05,460 --> 00:07:08,040 And when in doubt, yes. 90 00:07:08,980 --> 00:07:09,980 And? 91 00:07:12,020 --> 00:07:13,020 Oh, 92 00:07:13,360 --> 00:07:16,420 I was just saying, yeah. But, yeah. 93 00:07:18,240 --> 00:07:20,380 Yeah, you can just wait till the scene starts. 94 00:07:20,720 --> 00:07:23,400 Okay, scene title, Bad Babysitter. 95 00:07:30,920 --> 00:07:31,920 Sorry I'm late. 96 00:07:32,620 --> 00:07:35,020 I was just remembering what happened over there, you know. 97 00:07:35,820 --> 00:07:36,840 The carnage. 98 00:07:38,740 --> 00:07:39,740 So where's my boy? 99 00:07:40,660 --> 00:07:41,660 Don't overthink it. 100 00:07:42,180 --> 00:07:47,140 Crikey, where's little Timmy? First thing that pops into your head. I really 101 00:07:47,140 --> 00:07:48,140 have no clue. 102 00:07:48,420 --> 00:07:49,720 You lost my son. 103 00:07:56,630 --> 00:07:58,110 Thank you, Kat. See you next week. 104 00:07:58,890 --> 00:07:59,729 Hey, Kat. 105 00:07:59,730 --> 00:08:01,630 Did you get that my war vet was anti -vax? 106 00:08:03,550 --> 00:08:04,550 Yeah. 107 00:08:05,330 --> 00:08:06,330 Good. 108 00:08:07,490 --> 00:08:08,750 Find out to the rest of the class. 109 00:08:09,710 --> 00:08:15,750 Um... I was just trying to improvise something around the word class. 110 00:08:16,170 --> 00:08:17,170 I wouldn't force it. 111 00:08:17,310 --> 00:08:18,570 Why? Why? Just relax. 112 00:08:18,870 --> 00:08:19,870 Oh, my Christ. 113 00:08:20,530 --> 00:08:24,130 I'm so sorry. No, it's fine. Leave it. You sure? Yeah, yeah, I got it. I got 114 00:08:24,130 --> 00:08:24,689 No problem. 115 00:08:24,690 --> 00:08:25,930 I'll see you next week. Okay. 116 00:08:27,010 --> 00:08:29,390 Hey, Kat, can we have some advice? 117 00:08:29,850 --> 00:08:32,830 Oh, yeah, yeah, yeah. Of course. Because we've got some agents coming to the 118 00:08:32,830 --> 00:08:33,830 showcase next week. 119 00:08:33,929 --> 00:08:34,929 What? 120 00:08:35,510 --> 00:08:37,169 Wow, that was fast. 121 00:08:37,850 --> 00:08:39,750 So, are there any questions we should ask? 122 00:08:41,150 --> 00:08:42,809 Oh, well, um, see. 123 00:08:43,049 --> 00:08:47,490 You could ask, are they looking for a 39 -year -old redhead with an expiring 124 00:08:47,490 --> 00:08:48,490 work visa? 125 00:08:49,070 --> 00:08:54,650 No, no, no, no, no. I would ask how they're going to handle it when the 126 00:08:54,650 --> 00:08:55,650 auditions dry up. 127 00:08:55,850 --> 00:08:59,830 When you've been hustling for years and years and years and you've got nothing 128 00:08:59,830 --> 00:09:05,050 to show for it other than two lines, a sassy barista and a shitty sitcom. 129 00:09:05,470 --> 00:09:07,750 I mean, that's the question, right? 130 00:09:09,070 --> 00:09:12,230 Are they going to stick around when things get fucking dark? 131 00:09:17,190 --> 00:09:18,190 Thanks, Kat. 132 00:09:18,720 --> 00:09:20,060 Yeah. Anytime. 133 00:09:25,840 --> 00:09:27,060 What the fuck? 134 00:09:27,360 --> 00:09:30,400 I mean, obviously life is hell at the moment. 135 00:09:30,620 --> 00:09:34,020 Since Paul and I sold the company, we're stuck having sex again. 136 00:09:34,280 --> 00:09:35,280 It's a nightmare. 137 00:09:36,540 --> 00:09:40,120 As if having baby number four wasn't enough, planning this one's end has been 138 00:09:40,120 --> 00:09:41,120 absolute mindfuck. 139 00:09:41,340 --> 00:09:44,360 I've got nothing crazy, guys, please. I know, don't worry. Superjewel Live. 140 00:09:44,460 --> 00:09:45,460 Budget's 500 each. 141 00:09:46,860 --> 00:09:50,400 Each? Yeah, but that covers literally everything except food and drink. Where 142 00:09:50,400 --> 00:09:51,400 are we going, Dubai? 143 00:09:52,600 --> 00:09:53,840 You are so funny, Kat. 144 00:09:54,420 --> 00:09:57,340 Look, I'm not saying I'm getting married just so we can see you again, but, 145 00:09:57,380 --> 00:10:02,380 babes, it's been too long. Crazy. Way too long. And you all look so perfect 146 00:10:02,380 --> 00:10:03,380 professional. 147 00:10:04,200 --> 00:10:05,200 And it's late? 148 00:10:06,520 --> 00:10:07,800 Remember our flat in Brixton? 149 00:10:08,060 --> 00:10:09,300 We were crazy. 150 00:10:09,680 --> 00:10:11,340 I do kind of miss those days. 151 00:10:11,660 --> 00:10:13,140 I don't. Perma hangover. 152 00:10:13,480 --> 00:10:17,140 Greasy takeaway at 5am. You know, I still order from Bing Palace. 153 00:10:18,680 --> 00:10:19,680 Why? 154 00:10:21,320 --> 00:10:22,740 Are you joking? 155 00:10:23,220 --> 00:10:24,220 Yeah. 156 00:10:26,080 --> 00:10:28,520 I mean, I do sometimes, but, you know. 157 00:10:32,160 --> 00:10:33,500 How's it going with the comedy? 158 00:10:34,570 --> 00:10:36,990 I thought someone said that you're teaching. You're a teacher. 159 00:10:37,610 --> 00:10:41,450 Oh, no, no, no. I'm not like a teacher teacher. 160 00:10:41,730 --> 00:10:45,090 I'm just doing it for right now, you know. You know, if you need money, we 161 00:10:45,090 --> 00:10:48,230 always lend you. Oh, no, no, no, no, no, no. I'm fine. 162 00:10:48,550 --> 00:10:51,210 I'm fine. I'm going to be rewriting my solo show. 163 00:10:51,730 --> 00:10:54,930 And, you know, if I get it produced, that is great. 164 00:10:57,010 --> 00:11:01,910 You're obviously crazy talented, but it feels like it's been ten years. 165 00:11:02,880 --> 00:11:09,220 of rewriting this solo show, and we're just worried that the world is never 166 00:11:09,220 --> 00:11:10,440 going to see what we see. 167 00:11:14,860 --> 00:11:19,280 Well, what I see is empty glasses. 168 00:11:28,120 --> 00:11:29,120 Terry? 169 00:11:29,699 --> 00:11:32,420 So the boner pill guys tell me you went full Daniel Day -Lewis. 170 00:11:33,180 --> 00:11:34,180 Do they like it? 171 00:11:34,400 --> 00:11:37,640 Marlon, this actor you're trying to be, sorry, but you don't have it in you. 172 00:11:38,220 --> 00:11:39,920 I think maybe it's time we parted ways. 173 00:11:46,300 --> 00:11:47,300 Bye. 174 00:11:50,920 --> 00:11:51,920 Here you go. 175 00:11:52,100 --> 00:11:53,980 I'll get something for you. Quick one, yeah? 176 00:11:54,400 --> 00:11:56,160 Just heading out for a pint. One's if you're free. 177 00:11:57,950 --> 00:11:59,850 Me? Yeah, I could, sure. Yeah, cool. 178 00:12:00,490 --> 00:12:02,950 Oh, sorry. Would you mind popping over to my desk and sorting out the 179 00:12:02,950 --> 00:12:03,909 Tanglewires and shit? 180 00:12:03,910 --> 00:12:04,910 Cheers, mate. 181 00:12:04,990 --> 00:12:05,990 Thank you. 182 00:12:13,690 --> 00:12:15,770 Ladies and gentlemen, Karen Bryant! 183 00:12:18,910 --> 00:12:22,370 Thank you. Thank you. Thank you so much, everyone. Thank you. I'm Pat. I coach 184 00:12:22,370 --> 00:12:25,390 improv here, which you can tell from how well I moved that chair. 185 00:12:27,070 --> 00:12:30,610 These guys have worked so hard over the last two weeks and they're ready to 186 00:12:30,610 --> 00:12:34,350 rock. So, shall we get them in? Come on in, everyone! 187 00:12:44,510 --> 00:12:45,890 I'm a great job with this lot. 188 00:12:48,010 --> 00:12:49,010 Thanks. 189 00:12:49,570 --> 00:12:53,890 Listen, I don't know what your availability's like, but I'm... 190 00:12:54,860 --> 00:12:56,780 I'm looking to work with someone just like you. 191 00:12:57,860 --> 00:13:02,580 Oh, are you, like, an agent, producer, or...? 192 00:13:02,580 --> 00:13:05,560 Detective Sergeant. 193 00:13:07,800 --> 00:13:12,820 It's a programme the Met have been running for the last year, using 194 00:13:12,820 --> 00:13:17,520 for low -level stings to bust counterfeiters, unlicensed bookies, you 195 00:13:17,520 --> 00:13:18,520 kind of thing. 196 00:13:18,980 --> 00:13:20,360 Why improvisers? 197 00:13:20,660 --> 00:13:24,060 Crugs. Well, the police are my loft. Plus, we're not so good at thinking on 198 00:13:24,060 --> 00:13:25,640 feet. But you are. 199 00:13:26,720 --> 00:13:28,900 In fact, I've been watching you for a while now. 200 00:13:29,720 --> 00:13:31,540 I can see you're one of the best. 201 00:13:33,660 --> 00:13:36,300 You'd have backup, so it's negligible risk. 202 00:13:36,740 --> 00:13:38,560 So is this like a volunteer thing? 203 00:13:38,820 --> 00:13:39,820 It's 100 quid a pop. 204 00:13:40,900 --> 00:13:41,900 Each. 205 00:13:42,440 --> 00:13:43,440 Each? 206 00:13:43,740 --> 00:13:44,960 Operatives work in threes. 207 00:13:45,480 --> 00:13:46,820 You're called to bring in. 208 00:13:47,800 --> 00:13:48,800 I think it's over. 209 00:14:00,430 --> 00:14:01,510 Definitely safe. 210 00:14:01,790 --> 00:14:02,830 Had no complaints. 211 00:14:03,410 --> 00:14:04,490 Just funeral. 212 00:14:05,670 --> 00:14:08,330 Hey, I've got exciting news. 213 00:14:08,590 --> 00:14:11,670 We know. Never thought it would happen literally on the night. 214 00:14:12,050 --> 00:14:14,010 What? What happened? We got signed. 215 00:14:14,590 --> 00:14:15,750 That's what you meant, right? 216 00:14:17,650 --> 00:14:19,270 Yes. Yeah. 217 00:14:19,910 --> 00:14:22,010 She's taking us to Soho House. 218 00:14:22,330 --> 00:14:26,150 Thank you for everything, Kat. You are an amazing teacher. You're the best. 219 00:14:46,550 --> 00:14:47,790 Okay, so here's the deal. 220 00:14:48,670 --> 00:14:52,050 200 each, and we'd be doing a public service. 221 00:14:52,590 --> 00:14:55,330 I don't know. I got into improv to help my character work, not the cops. 222 00:14:55,890 --> 00:14:56,990 This is character work. 223 00:14:57,510 --> 00:15:01,310 Well, I suppose it's sort of going undercover. 224 00:15:01,950 --> 00:15:03,930 Well, we'd just go and buy something. 225 00:15:04,330 --> 00:15:05,530 Could write a whole backstory. 226 00:15:06,210 --> 00:15:07,210 You could. 227 00:15:07,310 --> 00:15:08,310 Who is this guy? 228 00:15:09,030 --> 00:15:11,950 Why is he buying fake handbags? What does he know? 229 00:15:13,330 --> 00:15:14,330 Uh -huh. 230 00:15:14,570 --> 00:15:16,040 Hugh? You in? 231 00:15:17,140 --> 00:15:18,140 Oh, gosh. 232 00:15:18,400 --> 00:15:21,420 Police. Gets your blood pumping just saying the word, doesn't it? 233 00:15:22,580 --> 00:15:24,920 I don't know. It might be tricky getting time off work. 234 00:15:25,180 --> 00:15:29,380 Dude, can you imagine the stories you can tell at work once you've done things 235 00:15:29,380 --> 00:15:30,380 for the police? 236 00:15:33,960 --> 00:15:35,280 What do we think of a costume? 237 00:15:52,970 --> 00:15:54,170 Cops ass in your face. 238 00:15:54,890 --> 00:15:55,890 Too much? 239 00:15:55,930 --> 00:15:57,190 Fine, I can take notes. 240 00:15:57,990 --> 00:15:59,510 Right, super simple. 241 00:15:59,830 --> 00:16:03,190 There's been a citywide uptick in the sale of counterfeit cigarettes. 242 00:16:04,110 --> 00:16:07,930 Shop full of all sorts of cheap nasties. Old crisis in the making. 243 00:16:08,890 --> 00:16:09,890 We've got intel. 244 00:16:10,690 --> 00:16:12,790 The shop down the road is in on it. 245 00:16:13,490 --> 00:16:14,490 Paid him a visit. 246 00:16:15,210 --> 00:16:18,430 Asked for something more affordable. That's a code phrase. 247 00:16:19,170 --> 00:16:20,510 Then buy a brick and leave. 248 00:16:20,830 --> 00:16:22,230 So we each buy one? 249 00:16:22,740 --> 00:16:24,220 Or... Ah, forget your versions. 250 00:16:24,800 --> 00:16:25,960 Point. Wing. 251 00:16:26,840 --> 00:16:29,460 Nest. Point makes the order. Wing. 252 00:16:29,680 --> 00:16:31,260 Browse us nearby there if needed. 253 00:16:31,620 --> 00:16:33,160 Nest is in the doorway on lookout. 254 00:16:34,020 --> 00:16:35,920 Here. Take this. 255 00:16:36,660 --> 00:16:39,380 Call me before entry, so I can get them on tape. 256 00:16:39,780 --> 00:16:40,780 Don't we need a wire? 257 00:16:40,960 --> 00:16:44,500 Why don't you get them later with the snipers in proximity, mind? You can't 258 00:16:44,500 --> 00:16:46,260 help. Go on, fuck off. 259 00:16:47,640 --> 00:16:48,640 Okay. 260 00:16:50,040 --> 00:16:53,920 This is just another round of improv, yes? Remember the fundamentals? 261 00:16:54,480 --> 00:16:55,480 Yes, and? 262 00:16:55,660 --> 00:16:56,660 What character are you bringing in? 263 00:16:56,960 --> 00:16:58,500 I don't think we need to bring in characters. 264 00:16:58,700 --> 00:17:02,280 Maybe a single mom desperate because she can't afford a Marlboro Red? Sure. 265 00:17:02,800 --> 00:17:04,740 And I'm your brother. Right. In -law. 266 00:17:05,099 --> 00:17:08,380 A cobbler who got addicted to the shoe glue and lost it all on the back street 267 00:17:08,380 --> 00:17:09,319 of Manchester. 268 00:17:09,319 --> 00:17:10,319 I got dark. 269 00:17:10,460 --> 00:17:11,900 That's cobbling. What about you, Hugh? 270 00:17:12,380 --> 00:17:13,520 Any accents that would be sweet? 271 00:17:14,730 --> 00:17:15,750 I hope you're fucking pillow. 272 00:17:15,990 --> 00:17:17,569 I think you're leaving. I agree. 273 00:17:17,770 --> 00:17:21,410 I'm sorry. Listen, listen, don't, don't, don't, don't. Relax, relax, relax. 274 00:17:21,849 --> 00:17:23,190 Follow my lead. 275 00:17:23,589 --> 00:17:28,390 Okay? Title, easiest 200 quid ever. 276 00:18:10,250 --> 00:18:11,250 It's freezing outside. 277 00:18:12,090 --> 00:18:13,150 What can I get you? 278 00:18:13,470 --> 00:18:14,830 You think this is cold? 279 00:18:16,730 --> 00:18:18,130 Try winter in Manchester. 280 00:18:21,230 --> 00:18:24,390 Can't resolve a boot in Sub -Zero, let me tell you. 281 00:18:24,830 --> 00:18:25,830 You know him? 282 00:18:29,650 --> 00:18:30,650 Brother -in -law. 283 00:18:30,930 --> 00:18:31,970 Wish I didn't. 284 00:18:32,690 --> 00:18:34,010 Can I get some smokes? 285 00:18:34,330 --> 00:18:35,330 Come in. 286 00:18:35,730 --> 00:18:38,110 I'm looking for something more... 287 00:18:40,250 --> 00:18:43,230 Sorry, Kat. No, sorry, everyone. What's going on, eh? 288 00:18:43,750 --> 00:18:44,750 You guys all together? 289 00:18:45,390 --> 00:18:46,530 No problem, lad. 290 00:18:47,290 --> 00:18:52,030 We're looking for something... affordable. 291 00:18:57,490 --> 00:18:59,110 Something more affordable. 292 00:19:04,310 --> 00:19:05,470 Anything else? 293 00:19:06,890 --> 00:19:07,890 Yeah. 294 00:19:13,330 --> 00:19:16,570 Something even more affordable. 295 00:19:18,690 --> 00:19:20,910 Something spicier, yeah? 296 00:19:21,210 --> 00:19:23,090 A bit of weed? 297 00:19:23,710 --> 00:19:26,430 We look like the sort of mouths that get high on baby food. 298 00:19:26,750 --> 00:19:27,810 What the fuck? 299 00:19:28,130 --> 00:19:29,130 How do I know? 300 00:19:29,570 --> 00:19:30,570 You're not copy. 301 00:19:40,170 --> 00:19:41,170 Oh, that's right, won't it? 302 00:19:42,470 --> 00:19:44,370 After you get out, I'll take your tongue out of your head. 303 00:19:46,070 --> 00:19:47,070 You heard the man. 304 00:19:47,730 --> 00:19:49,070 How much you looking to spend? 305 00:19:49,430 --> 00:19:50,430 How much you got? 306 00:19:50,710 --> 00:19:51,710 Buying to sell? 307 00:19:51,890 --> 00:19:52,890 Smarter than you look. 308 00:19:53,310 --> 00:19:54,650 Let me make a call, yeah? 309 00:19:58,390 --> 00:19:59,570 What the fuck are you doing? 310 00:20:00,030 --> 00:20:01,670 Don't worry about you. It's the one who had you later. 311 00:20:01,910 --> 00:20:02,769 What's the regret? 312 00:20:02,770 --> 00:20:05,790 I don't understand. Buy the cigarettes and go. And block the thing that don't 313 00:20:05,790 --> 00:20:06,790 anything. 314 00:20:10,179 --> 00:20:11,179 Not here. 315 00:20:11,180 --> 00:20:12,180 Follow me, yeah? 316 00:20:18,580 --> 00:20:19,700 Hold it down, lad. 317 00:20:52,519 --> 00:20:53,800 I feed 318 00:20:53,800 --> 00:20:59,860 it with you. 319 00:21:01,080 --> 00:21:02,080 Weapons in the box. 320 00:21:28,910 --> 00:21:29,910 Take him out. 321 00:21:41,230 --> 00:21:42,230 Bias, eh? 322 00:21:43,810 --> 00:21:45,410 He looks like a fucking accountant. 323 00:21:47,390 --> 00:21:48,870 He's our end to the city crowd. 324 00:21:49,950 --> 00:21:53,550 Got it started in security fraud, then pivoted to after -hours supply when 325 00:21:53,550 --> 00:21:54,570 regulators got wise. 326 00:21:54,950 --> 00:21:57,430 First -name terms with every CEO in London. 327 00:21:58,670 --> 00:22:01,730 They call him the Squire. 328 00:22:05,610 --> 00:22:06,610 What day is that? 329 00:22:07,890 --> 00:22:09,770 That's why he's dressed like a fucking cunt. 330 00:22:11,530 --> 00:22:12,530 Yeah. 331 00:22:12,930 --> 00:22:13,930 Exactly. 332 00:22:14,210 --> 00:22:15,210 The Yank. 333 00:22:15,430 --> 00:22:16,590 Had to get out of Chicago. 334 00:22:16,910 --> 00:22:18,430 Oh. Too much heat. 335 00:22:18,690 --> 00:22:19,690 Not enough. 336 00:22:19,910 --> 00:22:20,910 Oh. 337 00:22:21,110 --> 00:22:22,210 Take it a small time. 338 00:22:23,110 --> 00:22:24,490 So you're big timers. 339 00:22:25,170 --> 00:22:26,550 How come I've never heard of you? 340 00:22:26,890 --> 00:22:28,290 Client demand discretion. 341 00:22:28,710 --> 00:22:29,710 Huh? 342 00:22:30,510 --> 00:22:33,710 We're only off -patch because we had some bad shit that went down. 343 00:22:34,310 --> 00:22:36,630 A few tops and offs, then. Who gives a fuck? 344 00:22:36,930 --> 00:22:37,930 It's bad for business. 345 00:22:39,210 --> 00:22:40,470 We need a new supply. 346 00:22:40,910 --> 00:22:41,910 All right. 347 00:22:43,150 --> 00:22:44,150 Small operation. 348 00:22:45,670 --> 00:22:46,670 Targeted market. 349 00:22:51,070 --> 00:22:52,730 Your name's Fly. 350 00:22:54,330 --> 00:22:55,330 Bonnie. 351 00:22:55,980 --> 00:22:57,740 I'm guessing you're the brains, Bonnie. 352 00:23:00,160 --> 00:23:01,160 Roche. 353 00:23:01,620 --> 00:23:02,620 The muscle. 354 00:23:03,740 --> 00:23:04,940 The squire. 355 00:23:05,360 --> 00:23:09,560 The... Squire. 356 00:23:12,040 --> 00:23:13,040 Shosh. 357 00:23:24,810 --> 00:23:27,330 Albanian hookup. Got a good rate. 358 00:23:27,570 --> 00:23:28,570 If you follow. 359 00:23:29,050 --> 00:23:30,070 So I need it gone. 360 00:23:31,130 --> 00:23:32,590 Three bricks. Call it. 361 00:23:33,650 --> 00:23:34,650 50k? 362 00:23:35,750 --> 00:23:36,750 It's legit. 363 00:23:37,530 --> 00:23:41,550 70%. Who's your nose? 364 00:23:44,550 --> 00:23:46,210 Squire? Come on. 365 00:23:48,030 --> 00:23:49,390 Come on. Have a seat. 366 00:23:58,540 --> 00:24:03,620 Oh, I don't really do the whole kind of key thing. 367 00:24:03,960 --> 00:24:04,739 All right. 368 00:24:04,740 --> 00:24:06,040 You want a proper line? 369 00:24:08,060 --> 00:24:10,560 Little Lord Fauntleroy wants a proper line. 370 00:24:11,540 --> 00:24:13,100 It's all right. Sure. 371 00:24:15,240 --> 00:24:16,240 Go on. 372 00:24:18,340 --> 00:24:20,440 Oh, thank you very much. 373 00:24:21,060 --> 00:24:22,580 That's very kind. Thank you. 374 00:24:28,330 --> 00:24:29,330 Okay. 375 00:24:35,950 --> 00:24:36,950 Very good. 376 00:24:39,230 --> 00:24:40,230 Very nice. 377 00:24:40,770 --> 00:24:41,770 Very nice. 378 00:24:42,290 --> 00:24:44,510 That'll be days. 379 00:24:45,590 --> 00:24:47,390 How do we know the rest ain't flour? 380 00:25:06,280 --> 00:25:07,540 Definitely not flour, is it? 381 00:25:07,760 --> 00:25:08,760 That is cocaine. 382 00:25:09,140 --> 00:25:10,140 Yeah. Yep. 383 00:25:10,380 --> 00:25:11,420 Good to confirm. 384 00:25:11,940 --> 00:25:14,200 That is cocaine. 385 00:25:18,040 --> 00:25:19,040 Okay. 386 00:25:30,240 --> 00:25:31,240 Genda. 387 00:25:32,940 --> 00:25:33,940 See you again. 388 00:25:34,220 --> 00:25:35,360 You take our coke. 389 00:25:36,889 --> 00:25:38,990 You take our fucking coke. 390 00:25:39,550 --> 00:25:40,550 This is it. 391 00:25:42,130 --> 00:25:43,130 Where is the rest? 392 00:25:43,930 --> 00:25:44,930 Huh? 393 00:25:45,290 --> 00:25:46,290 Up his nose. 394 00:25:50,430 --> 00:25:51,430 That's our coke. 395 00:25:51,830 --> 00:25:53,150 They didn't steal from you. 396 00:25:53,430 --> 00:25:54,570 They're buying from us. 397 00:25:55,190 --> 00:25:56,190 Let him go. 398 00:25:56,610 --> 00:25:57,830 You're embarrassing yourself. 399 00:25:59,550 --> 00:26:01,830 And who the fuck are you? 400 00:26:02,490 --> 00:26:03,550 Scandalize a bit disrespectful. 401 00:26:04,130 --> 00:26:08,520 Boys. This is not my beer. 402 00:26:08,780 --> 00:26:15,640 But if you're looking to buy, your competition here just offered us 50, 403 00:26:15,740 --> 00:26:17,420 so do we have another bidder? 404 00:26:21,340 --> 00:26:22,940 What? 50 square? 405 00:26:23,980 --> 00:26:25,040 Here you go, right? 406 00:26:27,680 --> 00:26:31,620 I'll give you 50. Call it 80 or fuck off. 407 00:26:32,800 --> 00:26:33,800 What? 408 00:26:38,770 --> 00:26:40,190 Make me feel alive. 409 00:26:41,110 --> 00:26:44,350 It is so good to feel alive. Not really buzzing and lying connected on the 410 00:26:44,350 --> 00:26:47,710 cellular level. Because, like, what is life? Is time, like, really linear? Or, 411 00:26:47,770 --> 00:26:50,170 in a way, are we just living through everything that ever happened all at the 412 00:26:50,170 --> 00:26:51,250 same time? Shut the fuck up! 413 00:26:59,150 --> 00:27:00,150 Yeah, 414 00:27:05,210 --> 00:27:06,210 it's all there. 415 00:27:07,790 --> 00:27:08,790 Fuck you. 416 00:27:09,590 --> 00:27:10,590 Bitch. 417 00:27:21,570 --> 00:27:28,470 He sold him back his own coat. 418 00:27:31,590 --> 00:27:33,570 You fucking mad. 419 00:27:41,820 --> 00:27:45,140 Listen, if your bad batch spooked your customers, there's work for you here. 420 00:27:46,100 --> 00:27:48,400 I could do with people to think on their feet, you know? 421 00:28:16,720 --> 00:28:19,320 All you had to do was buy the cigarettes. 422 00:28:19,780 --> 00:28:23,980 But no, you come back bleeding, coked up and covered in sick. 423 00:28:24,180 --> 00:28:25,320 So I could have killed you. 424 00:28:25,740 --> 00:28:26,740 I'm really sorry. 425 00:28:30,240 --> 00:28:31,240 But he didn't. 426 00:28:34,840 --> 00:28:36,060 You have to go back in. 427 00:28:36,820 --> 00:28:39,070 What? You could infiltrate his crew. 428 00:28:40,110 --> 00:28:42,290 Fly most 10 mil a year. 429 00:28:42,550 --> 00:28:48,210 If you can get tabs on his next deal, my God, that'd be huge for the Met. 430 00:28:48,610 --> 00:28:50,950 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We almost died. 431 00:28:51,150 --> 00:28:52,250 I think I still might. 432 00:28:52,450 --> 00:28:55,530 I mean, we were pretty damn good. Marlon, no fucking way. This is getting 433 00:28:55,530 --> 00:28:57,010 completely out of control. Okay. 434 00:28:57,610 --> 00:28:58,830 Okay, forget the police. 435 00:28:59,110 --> 00:29:00,610 This could be huge for you. 436 00:29:02,450 --> 00:29:04,550 Improv comics take down criminal empire. 437 00:29:05,130 --> 00:29:06,330 You heard of Donnie Brasco? 438 00:29:06,910 --> 00:29:08,110 Certainly cool, yeah? 439 00:29:09,050 --> 00:29:10,050 You'd be heroes. 440 00:29:12,250 --> 00:29:14,210 How many rejections have you faced? 441 00:29:15,150 --> 00:29:18,570 How many times have you been made to feel like an old buddy? 442 00:29:20,050 --> 00:29:22,550 Today, I saw what you could do. 443 00:29:25,950 --> 00:29:27,430 All you want the world to see. 444 00:29:45,540 --> 00:29:49,480 Penetrating Fly's gang takes you well beyond the remit of this program. 445 00:29:50,040 --> 00:29:51,340 You go in deep cover. 446 00:29:51,980 --> 00:29:58,640 To all intents and purposes, you are Bonnie, Roach, and the Squire. 447 00:29:58,860 --> 00:30:02,360 The only person who knows your real identities is me. 448 00:30:03,460 --> 00:30:06,000 Now, the rules of undercover policing are simple. 449 00:30:06,320 --> 00:30:11,020 Never break character, say yes, and always, always trust your partner. 450 00:30:11,400 --> 00:30:13,080 Remember, we need info. 451 00:30:13,600 --> 00:30:14,980 on Fly's next supply deal. 452 00:30:17,240 --> 00:30:19,920 I don't want to frisk you. So trust your skills. 453 00:30:20,160 --> 00:30:21,200 You need to fuck off. 454 00:30:21,460 --> 00:30:22,460 Trust each other. 455 00:30:22,740 --> 00:30:23,740 You've got her. 456 00:30:23,840 --> 00:30:26,200 And trust me, you will be heroes. 457 00:30:30,940 --> 00:30:31,940 Thank you. 458 00:30:40,160 --> 00:30:41,160 Fly's back there. 459 00:30:47,370 --> 00:30:48,370 A lady in need? 460 00:30:48,790 --> 00:30:49,870 Because I need a man. 461 00:30:50,410 --> 00:30:54,770 No, God, no, you are a fantastic, strong, uh, bull. 462 00:30:57,090 --> 00:31:01,050 No, I just meant a lady in need of a, of a, of a, of a bigger challenge. 463 00:31:01,830 --> 00:31:04,430 That's what I... Oh, someone with eyes on. 464 00:31:04,650 --> 00:31:05,650 There. 465 00:31:08,590 --> 00:31:10,870 Ah, it's the city slickers. 466 00:31:12,430 --> 00:31:13,490 One that a few'd shop. 467 00:31:13,710 --> 00:31:15,410 Yeah, we're going to close up shop for a while. 468 00:31:16,070 --> 00:31:17,070 Lay low. 469 00:31:17,870 --> 00:31:19,670 Well, there's nothing really doing right now. 470 00:31:21,750 --> 00:31:27,470 But... This prick owes me 20 grand. 471 00:31:27,810 --> 00:31:30,490 I want you to go and shake him down. 472 00:31:33,150 --> 00:31:34,890 Oh, Pinot Noir, lovely drop. 473 00:31:35,170 --> 00:31:37,230 Yeah, it's smooth with a chocolate finish. 474 00:31:37,870 --> 00:31:38,870 It's strange. 475 00:31:39,790 --> 00:31:42,790 But also polite and well -dressed. 476 00:31:43,130 --> 00:31:44,710 You remind me of that movie. 477 00:31:45,370 --> 00:31:46,370 Bond. 478 00:31:48,909 --> 00:31:49,909 Paddington. Yeah. 479 00:31:50,810 --> 00:31:52,510 Yeah. Right, there we go. 480 00:31:53,590 --> 00:31:56,550 For what it's worth, you're quite strange, too. 481 00:31:58,790 --> 00:32:01,810 So we don't actually do this. Of course you do. 482 00:32:02,230 --> 00:32:03,710 Pass the test, go deeper. 483 00:32:04,170 --> 00:32:05,170 Game flies trust. 484 00:32:05,550 --> 00:32:07,590 I really don't like the sound of it. What if he's got a gun? 485 00:32:07,830 --> 00:32:09,390 Maybe we should go in strapped. 486 00:32:09,690 --> 00:32:11,210 Strapped, Marlon? What are you talking about? 487 00:32:11,770 --> 00:32:14,970 It's what Roach would say. Please don't pull me out of character. Listen, this 488 00:32:14,970 --> 00:32:16,630 bozo's not going to fuck with fight. 489 00:32:16,950 --> 00:32:19,630 And I'm on standby in case it goes south, but it won't. 490 00:32:20,210 --> 00:32:21,530 Worst case, we've got the squire. 491 00:32:22,270 --> 00:32:23,790 That doesn't even mean anything. 492 00:32:24,170 --> 00:32:25,170 You're going to be fine. 493 00:32:25,250 --> 00:32:26,470 Low risk, high reward. 494 00:32:26,850 --> 00:32:28,630 Now shut the fuck up and go. 495 00:32:29,910 --> 00:32:30,910 What if he doesn't pay? 496 00:32:31,560 --> 00:32:34,640 I'll make him. This box crossed me too many times. 497 00:32:34,940 --> 00:32:37,940 Do you know him? Is he violent? Just ignore him. He's being method. 498 00:32:38,240 --> 00:32:38,959 I'm sorry. 499 00:32:38,960 --> 00:32:42,780 I haven't committed to your character. If he goes sideways, just throw in a 500 00:32:42,780 --> 00:32:44,000 grenade. A grenade? 501 00:32:44,300 --> 00:32:46,040 A curveball. Something he won't see coming. 502 00:32:46,340 --> 00:32:48,120 Hey, hey, hey, hey, hey. Listen, listen. 503 00:32:48,760 --> 00:32:51,480 What's most important is trust your gut. Remember? 504 00:32:53,000 --> 00:32:54,000 Right. 505 00:32:54,540 --> 00:32:56,760 Time to get revenge for what happened in Milan. 506 00:32:59,900 --> 00:33:00,900 It's this way. 507 00:33:03,209 --> 00:33:05,330 Roach has no sense of direction. 508 00:33:06,250 --> 00:33:07,250 Interesting. 509 00:33:22,450 --> 00:33:24,390 Where's the fucking cat faggot? 510 00:33:24,910 --> 00:33:25,910 Easy, easy. 511 00:33:25,930 --> 00:33:27,450 Give us the money and we leave you in peace. 512 00:33:27,810 --> 00:33:31,150 Don't fly, I'm good for it. Oh, so we're doing this the odd way. 513 00:33:32,360 --> 00:33:33,700 You want a squire? 514 00:33:33,960 --> 00:33:34,960 Who's a squire? 515 00:33:50,060 --> 00:33:53,540 What the fuck? Hold him down. 516 00:33:54,100 --> 00:33:55,180 Take his dick out. 517 00:33:55,380 --> 00:33:57,100 Whoa, whoa, whoa. Hold him down. 518 00:33:57,320 --> 00:33:59,840 Take his fucking dick out. Stop, stop, stop. 519 00:34:01,710 --> 00:34:02,710 I have it. 520 00:34:05,350 --> 00:34:06,630 Where do you think you're going? 521 00:34:06,950 --> 00:34:09,130 The cash is in my gym bag. 522 00:34:10,790 --> 00:34:11,790 Oh, yeah? 523 00:34:14,650 --> 00:34:15,730 This gym bag. 524 00:34:16,770 --> 00:34:17,770 Holy shit. 525 00:34:17,909 --> 00:34:19,690 Were you going to shank or say gar? 526 00:34:19,909 --> 00:34:22,790 You lot need to calm down. Hey, I ain't going nowhere. 527 00:34:23,449 --> 00:34:25,010 Is there something you should know? 528 00:34:33,159 --> 00:34:35,260 Fuck! You! In your house! 529 00:34:38,420 --> 00:34:39,420 Fuck. 530 00:34:45,020 --> 00:34:46,719 Hey, maybe he's not dead. 531 00:34:48,780 --> 00:34:52,600 Sagar, Sagar, mate. He's definitely dead. What the fuck did we do? 532 00:34:52,860 --> 00:34:54,280 No, no, no, no, no, no, no, Corey. 533 00:34:54,800 --> 00:34:55,800 No. 534 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 What? 535 00:34:57,340 --> 00:34:58,720 Get this hatch back to fly. 536 00:35:02,049 --> 00:35:03,650 Marlon. Need proof of death. 537 00:35:09,730 --> 00:35:10,730 That's with the bull. 538 00:35:11,670 --> 00:35:12,670 Get it on. 539 00:35:16,230 --> 00:35:17,230 What's that, Tom? 540 00:35:17,350 --> 00:35:20,310 Hey, things happen. No. Sorry, but it never happened to me. 541 00:35:20,550 --> 00:35:21,529 What you signed up for? 542 00:35:21,530 --> 00:35:23,170 We did not sign up to kill people. 543 00:35:23,490 --> 00:35:26,670 He chose to run. We just... Threatened to iron his dick? 544 00:35:26,970 --> 00:35:29,290 Told you not to escalate. It's where the scene went. 545 00:35:29,770 --> 00:35:32,730 Not this... clean anymore, Marlin. This is real. 546 00:35:33,110 --> 00:35:36,070 Exactly. So get your head straight, the lot of you. 547 00:35:36,350 --> 00:35:38,330 Because otherwise, you won't die on stage. 548 00:35:38,690 --> 00:35:39,930 You'll fucking die. 549 00:35:40,410 --> 00:35:44,930 I'll clean things up this end. You'll go back to fly. Take responsibility for 550 00:35:44,930 --> 00:35:45,468 the hit. 551 00:35:45,470 --> 00:35:46,470 They'll trust you now. 552 00:35:46,630 --> 00:35:47,810 Eyes on the prize, Bonnie. 553 00:35:50,710 --> 00:35:52,190 What could be a sleep button? 554 00:35:53,090 --> 00:35:55,390 We saw a man die, Hugh. Figure battles. 555 00:36:00,300 --> 00:36:01,300 What have we got? 556 00:36:01,540 --> 00:36:02,540 Hit and run. 557 00:36:02,720 --> 00:36:03,720 Unknown male. 558 00:36:08,540 --> 00:36:09,540 He's not unknown. 559 00:36:10,020 --> 00:36:11,020 Sorry I'm late. 560 00:36:11,400 --> 00:36:12,400 Over or under? 561 00:36:12,880 --> 00:36:13,880 Under, surely. 562 00:36:14,280 --> 00:36:15,740 Yeah. Hello? 563 00:36:16,040 --> 00:36:17,040 Hello. 564 00:36:19,460 --> 00:36:20,460 Hi, Inspector. 565 00:36:21,840 --> 00:36:23,120 I'm Robin Beverley. 566 00:36:23,860 --> 00:36:25,020 I'm your new deputy. 567 00:36:27,880 --> 00:36:30,080 Wait till City Hall get a load of this, huh? What? 568 00:36:32,100 --> 00:36:34,040 Wait till City Hall get a load of this? 569 00:36:34,520 --> 00:36:36,720 Just because I'm quite serious. 570 00:36:38,260 --> 00:36:39,660 You mean someone's dead, right? 571 00:36:40,340 --> 00:36:41,340 Not just someone. 572 00:36:42,000 --> 00:36:43,000 The Iceman. 573 00:36:44,160 --> 00:36:47,040 Notorious gangland assassin who's had us chasing shadows for years. 574 00:36:47,260 --> 00:36:51,460 Chasing shadows with the two wet right arms. There's the culprit. 575 00:36:51,720 --> 00:36:53,620 And then he gets mowed down by some random drunk. 576 00:36:55,800 --> 00:36:56,860 What aren't we seeing? 577 00:37:03,310 --> 00:37:04,690 So this is where you've been hiding. 578 00:37:09,270 --> 00:37:12,270 He was chased by a phalanx. 579 00:37:17,130 --> 00:37:18,130 Persuaded one. 580 00:37:20,070 --> 00:37:25,190 Twisted. So, neighbours saw three figures standing over the body, taking 581 00:37:25,190 --> 00:37:26,850 pictures of it and talking to it. 582 00:37:27,930 --> 00:37:29,310 Who are these psychos? 583 00:37:29,550 --> 00:37:30,550 A red -headed woman. 584 00:37:31,560 --> 00:37:35,280 Sog in an army jacket and a smartly dressed South Asian male. 585 00:37:37,360 --> 00:37:39,620 No one in town would dare go after the Iceman. 586 00:37:40,320 --> 00:37:41,360 These guys are new. 587 00:37:43,100 --> 00:37:44,180 These guys are different. 588 00:37:47,700 --> 00:37:48,700 He wouldn't pay. 589 00:37:49,320 --> 00:37:50,320 Tried to run. 590 00:37:51,080 --> 00:37:55,000 So the Squire offered him a bottle of something nice and broken. 591 00:37:57,200 --> 00:37:59,560 Hmm. New Ice, the Iceman. 592 00:37:59,760 --> 00:38:00,459 Who's that? 593 00:38:00,460 --> 00:38:01,460 The Iceman? 594 00:38:02,520 --> 00:38:03,680 Sago was a hitman. 595 00:38:04,320 --> 00:38:05,980 And his prime, he was one of the best. 596 00:38:07,360 --> 00:38:09,080 I had to check you with a real deal. 597 00:38:09,760 --> 00:38:10,840 And clearly you are. 598 00:38:11,620 --> 00:38:12,620 That's your cut. 599 00:38:13,440 --> 00:38:15,220 Glad we've got the foreplay out of the way. 600 00:38:16,280 --> 00:38:20,160 So, you giving us a when and where for the Major League shit? 601 00:38:21,420 --> 00:38:23,320 Maybe we should go work for the Albanians. 602 00:38:25,040 --> 00:38:28,920 When the next shipment firms up, you'll know about it. 603 00:38:30,299 --> 00:38:31,299 Yeah, that all? 604 00:38:32,760 --> 00:38:33,760 No. 605 00:38:37,000 --> 00:38:38,000 It's my birthday. 606 00:38:38,420 --> 00:38:39,660 I gotta get cleaned up. 607 00:38:40,280 --> 00:38:42,280 Because tonight we're going fucking big. 608 00:38:46,420 --> 00:38:47,420 Hey. 609 00:38:48,400 --> 00:38:50,540 Remember, these guys go hard. 610 00:38:51,100 --> 00:38:52,700 Don't try to match them drink for drink. 611 00:38:52,960 --> 00:38:55,780 Exactly. The pills in mine will know it. 612 00:38:56,200 --> 00:38:57,580 Let's hope it's not that kind of night. 613 00:39:45,130 --> 00:39:48,530 There's always one who can't hold their drink, and it's the fucking Yang. 614 00:39:48,830 --> 00:39:49,830 Yeah, it is. 615 00:39:50,410 --> 00:39:51,410 Cut. 616 00:39:53,830 --> 00:39:54,830 Harriet. 617 00:39:56,030 --> 00:39:57,030 Hi, shit. 618 00:39:57,230 --> 00:39:58,870 Oh, my God. Hi. Hello. 619 00:39:59,710 --> 00:40:02,090 Are you... Are you okay? 620 00:40:02,890 --> 00:40:07,930 Yeah, I'm great. I'm just... Tonight I'm out with some... Some colleagues. 621 00:40:08,390 --> 00:40:10,650 But you said you couldn't come tonight because you had an audition. 622 00:40:11,050 --> 00:40:12,050 Audition? 623 00:40:14,380 --> 00:40:15,380 You know. 624 00:40:15,960 --> 00:40:18,160 Uh, the Iceman. The Iceman Thomas. 625 00:40:18,480 --> 00:40:19,480 Your Cheeto meal. 626 00:40:19,680 --> 00:40:20,680 Oh, lovely. 627 00:40:20,880 --> 00:40:21,880 Who are these buds? 628 00:40:22,360 --> 00:40:23,360 Buds? Wow. 629 00:40:24,740 --> 00:40:28,060 Um, um, there's, you know, some grand bankruptages. 630 00:40:28,300 --> 00:40:30,560 Huh? Um... We're off your pop girls. 631 00:40:30,840 --> 00:40:31,920 She's not selling tonight. 632 00:40:32,200 --> 00:40:34,040 Kat? Why don't you come with us? 633 00:40:34,340 --> 00:40:35,840 The fuck did I keep saying Kat? 634 00:40:36,960 --> 00:40:40,920 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. It's, um, nicknamed Kat. Like, um, you 635 00:40:40,920 --> 00:40:43,680 Kat. You're doing Kat to men? Oh, my God. No. 636 00:40:44,280 --> 00:40:49,040 No. No, you should just... You should just... You should go. 637 00:40:51,340 --> 00:40:52,340 Cap, 638 00:40:52,820 --> 00:40:55,980 don't turn to drugs just because life wasn't turned out how you hoped. 639 00:40:56,300 --> 00:40:58,400 No one can make a living in comedy. 640 00:40:58,840 --> 00:40:59,880 Oh, fuck off. 641 00:41:00,940 --> 00:41:06,320 I'm actually doing something incredible right now. 642 00:41:06,860 --> 00:41:08,080 Cap, this isn't a joke. 643 00:41:08,300 --> 00:41:10,040 These aren't our kind of people. 644 00:41:11,820 --> 00:41:13,260 She told you now. 645 00:41:17,290 --> 00:41:19,350 Come on. Let's go. We're going. We're going. 646 00:41:19,990 --> 00:41:21,450 Fucking fiends. 647 00:41:24,790 --> 00:41:28,150 Happy birthday, boss. 648 00:41:31,590 --> 00:41:35,750 So where'd you get in the game, anyway? 649 00:41:36,650 --> 00:41:37,650 Thank you. 650 00:41:39,050 --> 00:41:42,410 I've got bodies buried in 15 states. I don't really do backstory. 651 00:41:44,390 --> 00:41:45,390 I do. 652 00:41:46,760 --> 00:41:47,760 Oh, yeah? 653 00:41:47,780 --> 00:41:49,020 What's your story, Rog? 654 00:41:49,960 --> 00:41:51,120 I've travelled, Ronald. 655 00:41:53,240 --> 00:41:55,700 Ran away from my parents when I was five. 656 00:41:56,940 --> 00:42:01,500 By the time acne was kicking in, I was a stable boy in Zurich. 657 00:42:03,460 --> 00:42:07,700 That's where I grew entranced by those beasts, ancient power. 658 00:42:09,220 --> 00:42:10,400 They spoke to me. 659 00:42:12,490 --> 00:42:16,010 I became their agent of destruction, burning rival barns, spoiling their 660 00:42:16,010 --> 00:42:17,010 smithies. 661 00:42:17,370 --> 00:42:22,850 By the time I'd learned to palm an ace of spades, well, Monte Carlo couldn't 662 00:42:22,850 --> 00:42:23,850 come quick enough. 663 00:42:27,290 --> 00:42:28,290 Except it did. 664 00:42:29,730 --> 00:42:31,370 But you sound like you're from the north. 665 00:42:32,530 --> 00:42:34,190 Then I lived in Manchester for years. 666 00:42:37,370 --> 00:42:39,690 If I didn't know you were the real deal... 667 00:42:40,780 --> 00:42:42,420 I still think you are full of shit. 668 00:42:48,540 --> 00:42:50,660 What about you, Squire? 669 00:42:52,280 --> 00:42:56,980 Well, I worked somewhere where people treated me like shit. 670 00:42:58,340 --> 00:42:59,340 Banker scam. 671 00:42:59,820 --> 00:43:00,820 Yeah. 672 00:43:01,560 --> 00:43:08,380 I guess I felt pretty alone when I met these guys and decided to try 673 00:43:08,380 --> 00:43:09,380 something new. 674 00:43:11,779 --> 00:43:12,779 Something dangerous. 675 00:43:14,240 --> 00:43:15,600 And now I'm not so alone. 676 00:43:17,960 --> 00:43:18,960 How about you, Fly? 677 00:43:20,020 --> 00:43:21,220 My old man was in the game. 678 00:43:23,100 --> 00:43:24,440 He got shot by a copper. 679 00:43:26,020 --> 00:43:28,580 My man went with this right piece of shit. 680 00:43:29,820 --> 00:43:31,060 Horrible bastard he was. 681 00:43:31,320 --> 00:43:32,320 Proper bully. 682 00:43:32,780 --> 00:43:34,140 I left home when I was 14. 683 00:43:34,880 --> 00:43:35,880 It was fun. 684 00:43:36,560 --> 00:43:38,120 I'll make my own way in the world. 685 00:43:38,830 --> 00:43:43,730 So my little girl never has to go through shit that I had to your daughter 686 00:43:43,730 --> 00:43:50,530 Yeah, she's in Portugal I've a different life. 687 00:43:50,930 --> 00:43:52,610 It's like the beach after school. 688 00:43:53,490 --> 00:44:00,390 I'm fishing at the weekends sunshine I Don't really 689 00:44:00,390 --> 00:44:04,330 like people knowing about her why'd you tell us? 690 00:44:11,530 --> 00:44:12,530 Metcalf. 691 00:44:13,110 --> 00:44:15,290 Metcalf? Who's Metcalf? 692 00:44:15,850 --> 00:44:16,850 The boss. 693 00:44:17,110 --> 00:44:18,230 He wants to talk. 694 00:44:19,210 --> 00:44:20,390 With all of us. 695 00:44:22,070 --> 00:44:23,230 Let's get cleaned up. 696 00:44:55,330 --> 00:44:58,270 When we get in there, don't talk to him. 697 00:44:59,830 --> 00:45:01,810 You don't even look at him. Right? 698 00:45:12,570 --> 00:45:19,150 What a wonderful game, eh? 699 00:45:20,210 --> 00:45:21,210 Minutes alone. 700 00:45:22,570 --> 00:45:23,850 Lifetime to master. 701 00:45:24,490 --> 00:45:29,250 And tell me, how many other games are suitable for teaching important truths 702 00:45:29,250 --> 00:45:30,270 about the human condition? 703 00:45:31,190 --> 00:45:34,490 Order is delicate. 704 00:45:36,250 --> 00:45:37,910 Come on, Fly, your turn. 705 00:45:45,330 --> 00:45:51,870 Just remember, slightest miscalculation and everything you've built... 706 00:45:52,839 --> 00:45:54,020 Comes tumbling in. 707 00:46:01,800 --> 00:46:02,800 Another one. 708 00:46:04,980 --> 00:46:08,400 I heard you pinched in the Albanians. 709 00:46:08,720 --> 00:46:12,740 And then with the help of the three stooges here, you sold it back to him. 710 00:46:13,220 --> 00:46:14,780 Bit of a result, actually. 711 00:46:15,040 --> 00:46:16,040 No. 712 00:46:16,060 --> 00:46:19,420 Until they ran it through their labs and found out it was theirs. 713 00:46:21,740 --> 00:46:22,740 Miscalculation, Fly. 714 00:46:23,060 --> 00:46:24,080 I do not. 715 00:46:24,280 --> 00:46:25,280 They told me. 716 00:46:25,900 --> 00:46:27,360 I'm in business with them. 717 00:46:27,720 --> 00:46:29,540 You make peace with the Albanians. 718 00:46:31,580 --> 00:46:32,580 Another one. 719 00:46:33,040 --> 00:46:36,640 I was brokering a deal to make them my exclusive coke people. 720 00:46:36,940 --> 00:46:42,000 Triple my supply, but suddenly my phone calls are not being answered. And I 721 00:46:42,000 --> 00:46:47,020 found out it's because of years, years, and years. 722 00:46:52,110 --> 00:46:53,190 Fuck are they? 723 00:46:53,790 --> 00:46:54,790 They're legit. 724 00:46:55,270 --> 00:46:56,630 Like they're in the Iceman. 725 00:46:56,870 --> 00:47:01,210 Oh, a patient who could barely do it with his own shoelaces. Whoop -dee 726 00:47:01,210 --> 00:47:02,830 -doo. All right, look. 727 00:47:03,610 --> 00:47:04,610 I'm fucked up. 728 00:47:04,810 --> 00:47:07,030 I'll talk to the Albanians. 729 00:47:07,370 --> 00:47:10,130 That'd be a short conversation for us, because they want you dead. 730 00:47:10,490 --> 00:47:12,630 I'll talk to him. 731 00:47:13,170 --> 00:47:18,110 But I think you sound not as charming as I used to be. You'll find me a new 732 00:47:18,110 --> 00:47:19,110 supply. 733 00:47:29,130 --> 00:47:30,850 What, you've never seen a rat before? 734 00:47:34,910 --> 00:47:36,130 Pull us out. We're done. 735 00:47:36,650 --> 00:47:37,650 I need a gun. 736 00:47:37,850 --> 00:47:42,250 Listen, you've got deeper in two days than we've managed in two years. You 737 00:47:42,250 --> 00:47:42,888 quit now. 738 00:47:42,890 --> 00:47:44,410 That cat's fucking insane. 739 00:47:45,070 --> 00:47:48,210 He just killed someone right in front of us. Tell him I need a gun. I'm 740 00:47:48,210 --> 00:47:50,730 escalating this end. Full tactical unit on standby. 741 00:47:51,050 --> 00:47:53,490 This is going to be even bigger than we imagined. 742 00:47:53,710 --> 00:47:55,250 Stay in. 743 00:48:03,740 --> 00:48:05,600 Sir, you're going to want to take a look at this. 744 00:48:09,280 --> 00:48:11,100 Sorry, I just always wanted to say that. 745 00:48:12,260 --> 00:48:13,700 Oh, God, what a hoot. 746 00:48:14,620 --> 00:48:16,060 Which department did you come from? 747 00:48:16,660 --> 00:48:17,660 Waterways? 748 00:48:18,300 --> 00:48:20,020 Yeah, rivers, streams. 749 00:48:21,200 --> 00:48:22,480 That's a hell of a promotion. 750 00:48:22,900 --> 00:48:24,700 Is your dad the commissioner or something? 751 00:48:26,060 --> 00:48:28,840 No, it's my uncle. 752 00:48:31,280 --> 00:48:32,280 It's from surveillance. 753 00:48:32,520 --> 00:48:33,520 What have we got here? 754 00:48:34,560 --> 00:48:35,560 Hello, Skender. 755 00:48:36,240 --> 00:48:38,020 Baddie? He killed my last partner. 756 00:48:38,680 --> 00:48:40,260 Baddie. Goes into flies. 757 00:48:41,520 --> 00:48:42,800 Comes out in one piece. 758 00:48:46,080 --> 00:48:47,080 So does fly. 759 00:48:50,400 --> 00:48:52,880 It was a sit -down. That makes no sense. They hate each other. 760 00:48:53,120 --> 00:48:54,180 Nobody could make them. 761 00:49:06,030 --> 00:49:08,530 Are they in charge? 762 00:49:09,830 --> 00:49:13,650 They execute the Iceman to make a statement, then broker a deal between 763 00:49:13,650 --> 00:49:17,050 rivals to let everyone know that they're the new... Top boy. 764 00:49:19,430 --> 00:49:20,430 And girl. 765 00:49:22,170 --> 00:49:23,410 And another boy. I understand. 766 00:49:23,990 --> 00:49:26,390 These guys are not just guns for hire. 767 00:49:28,230 --> 00:49:29,230 They're pulling the strings. 768 00:49:40,210 --> 00:49:41,430 Metcalf wants a new supply. 769 00:49:42,150 --> 00:49:44,770 Someone we know, Stratford, weighs out a shipment coming. 770 00:49:45,070 --> 00:49:46,390 Kailash? Yeah. 771 00:49:46,790 --> 00:49:48,290 What's the deal with Kailash? 772 00:49:48,550 --> 00:49:49,550 I don't know. 773 00:49:49,610 --> 00:49:50,810 Let's just say we have history. 774 00:49:51,870 --> 00:49:54,210 So you're going to do the deal. You have a little taste. 775 00:49:54,630 --> 00:49:56,210 If it's good, you buy the lot. 776 00:49:56,850 --> 00:49:57,850 Right? 777 00:49:58,850 --> 00:49:59,850 Shots will drop you. 778 00:50:06,050 --> 00:50:07,050 Whoa, 779 00:50:08,090 --> 00:50:09,250 whoa, whoa. What the hell is that? 780 00:50:10,120 --> 00:50:13,560 Things go sideways throwing a grenade. Not a literal grenade. 781 00:50:13,940 --> 00:50:15,480 Now here, what's the difference? 782 00:50:16,540 --> 00:50:18,760 Hey, are you good? 783 00:50:19,900 --> 00:50:20,900 Look at me. 784 00:50:23,900 --> 00:50:25,000 Are you good? 785 00:50:25,640 --> 00:50:27,320 Yeah, Bonnie, I'm good. 786 00:50:27,960 --> 00:50:29,360 Easiest joke deal ever. 787 00:50:43,320 --> 00:50:44,320 What? 788 00:50:45,040 --> 00:50:46,040 We're buyers. 789 00:50:47,080 --> 00:50:48,380 You want food, yeah? 790 00:50:49,020 --> 00:50:50,020 No food. 791 00:50:50,160 --> 00:50:51,160 Drugs. 792 00:50:52,960 --> 00:50:54,120 How much do you want? 793 00:50:54,540 --> 00:50:55,540 What are we talking? 794 00:50:55,900 --> 00:50:57,340 Colombian? Olivian? 795 00:50:57,680 --> 00:50:58,680 French? 796 00:50:59,160 --> 00:51:00,320 Do you speak French? 797 00:51:01,480 --> 00:51:02,480 Nitro, innit? 798 00:51:02,660 --> 00:51:03,760 Nitro? Nines. 799 00:51:10,260 --> 00:51:11,260 Laughing guy. 800 00:51:11,340 --> 00:51:12,340 No, no. 801 00:51:13,610 --> 00:51:14,610 We need coke. 802 00:51:14,650 --> 00:51:16,270 We ain't got no coke, just none. 803 00:51:16,570 --> 00:51:18,170 Oi, if I had a gear, I'd fuck off. 804 00:51:18,410 --> 00:51:19,410 Is that even illegal? 805 00:51:19,750 --> 00:51:22,890 Not tipped to death, just to supply. Rosie, these thickheads are chatting 806 00:51:22,890 --> 00:51:23,890 feds. Are you not fed? 807 00:51:23,970 --> 00:51:24,970 Well, the fed have this. 808 00:51:26,370 --> 00:51:27,510 What are you saying? 809 00:51:29,490 --> 00:51:30,490 What are you saying? 810 00:51:34,390 --> 00:51:37,010 I'm saying we're here for class A's, not party balloons. 811 00:51:38,010 --> 00:51:40,970 So unless you've got something serious to share, we'll leave you pricks to your 812 00:51:40,970 --> 00:51:41,970 fucking sleepover. 813 00:51:47,660 --> 00:51:48,660 Please, Anna. 814 00:51:50,080 --> 00:51:53,560 What are you saying now? 815 00:51:54,080 --> 00:51:55,960 Here's what I'm saying now. 816 00:51:58,560 --> 00:52:00,220 Roach. Roach. 817 00:52:00,500 --> 00:52:02,460 Fucking chill, man. 818 00:52:03,560 --> 00:52:05,440 It's a fucking grenade, guy. 819 00:52:25,680 --> 00:52:26,680 Okay, run! 820 00:53:01,040 --> 00:53:02,040 Are you lost? 821 00:53:45,899 --> 00:53:47,080 We're done, yeah? 822 00:53:49,720 --> 00:53:50,720 Finally. 823 00:53:59,120 --> 00:54:00,340 Where's the cork? 824 00:54:01,040 --> 00:54:02,040 Back? 825 00:54:05,650 --> 00:54:07,630 Thanks. We need help. 826 00:54:07,930 --> 00:54:08,930 Merlin's cut. 827 00:54:09,050 --> 00:54:12,050 Stay still. Leave it, leave it. It only scars if you let it bleed. 828 00:54:12,490 --> 00:54:13,910 What the fuck's this? 829 00:54:15,410 --> 00:54:16,410 Where's the money? 830 00:54:16,470 --> 00:54:17,690 It's here. Jesus Christ. 831 00:54:20,670 --> 00:54:21,670 That's it? 832 00:54:21,970 --> 00:54:24,770 I thought this was big. 833 00:54:25,130 --> 00:54:26,190 It's just a taste. 834 00:54:26,630 --> 00:54:28,390 Oh, fucking hell! 835 00:54:30,390 --> 00:54:31,390 Hey. 836 00:54:33,710 --> 00:54:35,070 Where's the tactical unit? 837 00:54:36,080 --> 00:54:37,080 Yeah, it's complicated. 838 00:54:37,920 --> 00:54:40,020 Now, get out of here. I've got to clean this lot up. 839 00:54:41,080 --> 00:54:42,140 No, no, no, no. 840 00:54:43,620 --> 00:54:46,220 We're not putting our lives on the line for a dirty cop. 841 00:54:50,560 --> 00:54:51,560 Oh. 842 00:54:51,980 --> 00:54:53,060 You want out, do you? 843 00:54:53,760 --> 00:54:57,560 Go back to comedy like there's no dead body in the morgue. 844 00:54:58,820 --> 00:54:59,820 You killed him, huh? 845 00:55:00,880 --> 00:55:01,880 Working for you. 846 00:55:02,220 --> 00:55:03,220 They don't know that. 847 00:55:03,340 --> 00:55:04,340 You need cover. 848 00:55:04,910 --> 00:55:06,810 As far as they're concerned, you work for FLY. 849 00:55:09,010 --> 00:55:10,110 Fucking idiots. 850 00:55:10,410 --> 00:55:12,590 And they think you're back in to pay for my retirement. 851 00:55:13,790 --> 00:55:19,590 And I chose actors because you are the only ones desperate enough to say yes. 852 00:55:20,950 --> 00:55:27,550 So, until I see a real payday, you're staying in. Fuck off. You've got no 853 00:55:27,550 --> 00:55:28,550 choice. 854 00:55:29,110 --> 00:55:33,310 All the files that ID you as legitimate mortals are encrypted. 855 00:55:33,690 --> 00:55:34,690 Right here. 856 00:55:36,170 --> 00:55:37,310 Go ahead, take it. 857 00:55:39,070 --> 00:55:40,070 Yeah. 858 00:55:42,110 --> 00:55:43,990 So we understand each other. 859 00:55:44,490 --> 00:55:45,790 I'm getting what I need. 860 00:55:46,250 --> 00:55:50,350 And until then, if I say jump, you say how. 861 00:56:05,280 --> 00:56:06,280 Fucking cops. 862 00:56:13,100 --> 00:56:14,220 Let's get him out of here. 863 00:56:16,760 --> 00:56:18,800 Fucking laughing gas? 864 00:56:19,860 --> 00:56:20,940 Not bad intel. 865 00:56:21,240 --> 00:56:24,640 Unlike the piggy -wiggy here who somehow knew to be there. 866 00:56:24,960 --> 00:56:26,100 I think he was tipped. 867 00:56:27,600 --> 00:56:30,980 That's why I went in. I saw his car outside the club last week. 868 00:56:33,140 --> 00:56:34,140 Someone's flipped. 869 00:56:34,730 --> 00:56:37,770 Oh, hunting season. 870 00:56:41,530 --> 00:56:43,670 Ah, the glorious swell for grass. 871 00:56:44,210 --> 00:56:47,450 And then partridge in September and pheasants in October. 872 00:56:47,770 --> 00:56:52,090 And it's any fucking time for rats. Right, Clive? 873 00:56:53,050 --> 00:56:54,050 Right. 874 00:56:55,110 --> 00:56:56,450 You know what they say. 875 00:56:57,390 --> 00:57:00,470 Longer the tail, louder the squeak. 876 00:57:00,730 --> 00:57:03,090 Well, you go save yourself, young man. 877 00:57:05,320 --> 00:57:07,020 I've got something swinging between my legs. 878 00:57:09,380 --> 00:57:10,860 But it ain't no tail. 879 00:57:13,240 --> 00:57:14,460 I knew you, lady. 880 00:57:14,820 --> 00:57:17,700 Obviously the brains of the outfit. 881 00:57:21,540 --> 00:57:22,540 Charming. 882 00:57:24,340 --> 00:57:26,860 And you, wee man. 883 00:57:28,440 --> 00:57:31,000 You looking forward to your next bit of cheese? 884 00:57:32,060 --> 00:57:35,220 It's actually a little myth that rats like cheese might do, but rats are 885 00:57:35,220 --> 00:57:36,220 actually omnivores. 886 00:57:36,440 --> 00:57:38,920 But you got the fucking mouth, don't you? 887 00:57:39,780 --> 00:57:40,780 Stop. 888 00:57:41,020 --> 00:57:42,800 My guy's almost died in there. 889 00:57:43,120 --> 00:57:44,120 It's not there. 890 00:57:44,300 --> 00:57:46,480 Then who's been squeaking to this one? 891 00:57:46,960 --> 00:57:50,500 You dirty piece of... Hello? 892 00:57:53,140 --> 00:57:54,140 Hello? 893 00:57:55,040 --> 00:57:56,040 Oh. 894 00:58:05,000 --> 00:58:08,120 They only ever called one number. 895 00:58:10,340 --> 00:58:11,340 Phone's out. 896 00:58:18,800 --> 00:58:22,320 Now, who have you been talking to, Peggy Wiggy? 897 00:58:37,130 --> 00:58:38,170 I'll find the rat. 898 00:58:39,350 --> 00:58:42,130 In the meantime, chop him. 899 00:58:51,250 --> 00:58:54,810 Okay. I'll incinerate the clothes you hack. I'll help you dump. 900 00:58:55,050 --> 00:58:57,250 Meet you at Rainham Marshes in an hour. 901 00:58:57,510 --> 00:58:58,930 You okay to jack the ride? 902 00:58:59,870 --> 00:59:00,870 Of course. 903 00:59:01,450 --> 00:59:02,490 Do you need a caddick? 904 00:59:03,910 --> 00:59:05,190 Yeah. Yes. 905 00:59:06,380 --> 00:59:07,640 If you've got one. 906 00:59:11,420 --> 00:59:12,420 Oh, yeah. 907 00:59:12,980 --> 00:59:14,600 Good old caddick. 908 00:59:15,520 --> 00:59:19,700 Thank you. Thank you very much. That one's weighted for me. Do you want a 909 00:59:19,700 --> 00:59:20,700 lighter one? 910 00:59:21,300 --> 00:59:22,300 No, 911 00:59:26,640 --> 00:59:28,780 I think that should be fair. 912 00:59:29,320 --> 00:59:30,320 Do you want to check? 913 00:59:30,480 --> 00:59:31,480 Check. 914 00:59:31,980 --> 00:59:34,440 On the body. 915 00:59:41,730 --> 00:59:43,270 I'm just checking the proportions. 916 00:59:44,670 --> 00:59:46,950 All right, that's how you used to cut it. 917 00:59:47,170 --> 00:59:48,670 Yeah, it's the house, the house. Wow. 918 00:59:51,310 --> 00:59:52,310 Fine. 919 00:59:54,950 --> 00:59:57,170 I can't do this. I can't do this. I cannot do this. 920 00:59:57,590 --> 00:59:58,549 Stay calm. 921 00:59:58,550 --> 01:00:00,310 I've never done any of this. I shouldn't have listened to you. 922 01:00:00,510 --> 01:00:01,510 Quiet down. 923 01:00:01,960 --> 01:00:05,060 I go into a drug deal waiting to talk about thinking he's fucking Robert De 924 01:00:05,060 --> 01:00:06,800 Niro. I was an incredible actor. You were liability. 925 01:00:07,400 --> 01:00:09,760 I had to go all in, Hugh. What, somebody get hurt? 926 01:00:10,320 --> 01:00:13,740 All I wanted to do was learn some people skills. I didn't want to put a spike in 927 01:00:13,740 --> 01:00:15,420 a body. That was my acting. Right. 928 01:00:15,680 --> 01:00:18,500 Because it's really convincing when you start talking about French cocaine. 929 01:00:18,920 --> 01:00:20,340 Will you both shut the fuck up? 930 01:00:21,880 --> 01:00:26,260 We need the evidence on the phone, okay? Until then, we play along. 931 01:00:26,980 --> 01:00:28,880 I can't. I can't anymore. 932 01:00:29,240 --> 01:00:30,240 You've got to. 933 01:00:30,280 --> 01:00:34,060 You have... Got you, because they are sniffing for rats, and if we stop now, 934 01:00:34,140 --> 01:00:35,140 we're dead. 935 01:00:35,620 --> 01:00:41,420 So, someone needs to stop this body. 936 01:01:03,120 --> 01:01:04,840 That thing's in the air, I'll do this. 937 01:01:10,380 --> 01:01:11,380 Yes! 938 01:01:11,840 --> 01:01:13,640 Yes! Yes, yes, yes! 939 01:01:14,040 --> 01:01:15,320 Was the printer not working before? 940 01:01:15,600 --> 01:01:18,700 Officers at the K -Lashteen confirmed a homicide and they found prints that 941 01:01:18,700 --> 01:01:20,240 matched those at the Iceman's flat. 942 01:01:20,440 --> 01:01:21,840 Our trio were there. 943 01:01:23,340 --> 01:01:24,680 Forensics coming good for once, huh? 944 01:01:25,210 --> 01:01:27,970 Our team is world -class, man. Oh, really? Yeah. I think just generally 945 01:01:27,970 --> 01:01:31,650 saying stuff like that. Yes, I know what you mean. In fact, the lab worked 946 01:01:31,650 --> 01:01:33,890 overtime and got us a positive ID on the splatter. Sorry. 947 01:01:34,190 --> 01:01:37,670 He was one of our own. Poor guy, he's only one year away from retirement. 948 01:01:37,670 --> 01:01:41,230 the way. You said you'd stop. That's the last one. These guys killed a police 949 01:01:41,230 --> 01:01:42,490 officer. They are going down. 950 01:01:43,170 --> 01:01:45,130 Now we just need to find these cold -hearted fuckers. 951 01:01:46,450 --> 01:01:47,450 Oh, my. 952 01:01:48,950 --> 01:01:49,950 Finally. 953 01:01:51,170 --> 01:01:52,170 Which bit next? 954 01:02:06,410 --> 01:02:07,308 Don't call the cab. 955 01:02:07,310 --> 01:02:08,870 So, you're okay? 956 01:02:12,190 --> 01:02:13,190 I'm great. 957 01:02:13,790 --> 01:02:16,810 Is that... Sounds like sawing. 958 01:02:17,010 --> 01:02:19,490 Yeah, just doing some woodworking. 959 01:02:20,050 --> 01:02:24,850 Well... Pulls down, babe, because me and the girls want to make up with you. 960 01:02:25,190 --> 01:02:26,190 Dinner at mine? 961 01:02:27,210 --> 01:02:28,730 Yeah, sounds great. 962 01:02:29,550 --> 01:02:34,290 What are din -dins? I gotta run some errands. 963 01:02:34,560 --> 01:02:37,420 Uh, so maybe, maybe later? Don't call the cops if there's anything. 964 01:02:37,820 --> 01:02:39,500 She didn't waste police time. 965 01:02:40,120 --> 01:02:41,120 Okay. Love you. 966 01:02:41,440 --> 01:02:42,440 Bye. 967 01:02:44,160 --> 01:02:45,160 Done. 968 01:02:45,400 --> 01:02:46,920 Now how the fuck do we jack a ride? 969 01:02:49,040 --> 01:02:50,480 There's one that would fit our use before. 970 01:02:54,100 --> 01:02:56,100 I was thinking more of a car, to be honest. 971 01:02:56,520 --> 01:03:00,400 Is it really jacking if you pay for it? Well, I used a company car, but it still 972 01:03:00,400 --> 01:03:01,319 feels a bit naughty. 973 01:03:01,320 --> 01:03:03,460 Yeah, so they didn't start so bad after all. 974 01:03:04,000 --> 01:03:05,060 That is our guy. 975 01:03:05,980 --> 01:03:07,780 Let's give him a chance to do this the easy way. 976 01:03:10,220 --> 01:03:11,520 Shit! Go, go, go! 977 01:03:12,340 --> 01:03:13,480 Oh, they're doing it the hard way. 978 01:03:16,720 --> 01:03:17,760 Stop! It's the police! 979 01:03:18,700 --> 01:03:22,380 I didn't use stop. We're in Berlin, so obviously not stop the police. 980 01:03:23,980 --> 01:03:24,980 Follow me! 981 01:03:28,680 --> 01:03:29,880 Ah, we've lost one of them. 982 01:03:30,360 --> 01:03:33,440 We've got runners hot on their tail. That's not plugged in. Fine. 983 01:03:38,880 --> 01:03:39,880 Run up! 984 01:03:45,840 --> 01:03:48,240 Right, you follow the little guy. I'll take this one. 985 01:03:48,960 --> 01:03:51,020 Get out, get out, get out. 986 01:03:52,340 --> 01:03:53,340 Go off. 987 01:03:54,160 --> 01:03:56,100 Come back now. 988 01:04:07,609 --> 01:04:08,790 Go back! Go back! 989 01:04:10,010 --> 01:04:11,010 Reverse! 990 01:04:11,810 --> 01:04:13,490 Reverse! What do you think the blue lights are? 991 01:04:13,690 --> 01:04:15,210 You think I'm an ice cream van? Fucking reverse! 992 01:04:16,890 --> 01:04:17,890 Alright, no, you win. 993 01:04:18,010 --> 01:04:18,948 You win. 994 01:04:18,950 --> 01:04:20,010 Jesus Christ. 995 01:04:21,570 --> 01:04:22,630 Go on then, where you going? 996 01:04:23,110 --> 01:04:24,009 Fill your boot. 997 01:04:24,010 --> 01:04:25,250 It's only a fucking police chase. 998 01:04:39,360 --> 01:04:40,158 I'm okay. 999 01:04:40,160 --> 01:04:41,078 You okay? 1000 01:04:41,080 --> 01:04:42,080 I'm okay. 1001 01:04:42,200 --> 01:04:43,380 Get out of the way then. 1002 01:04:44,060 --> 01:04:45,060 He went that way. 1003 01:04:45,260 --> 01:04:46,440 He's faster than he looks. 1004 01:05:29,580 --> 01:05:30,580 much guys good. 1005 01:06:00,330 --> 01:06:01,330 What happened? 1006 01:06:01,950 --> 01:06:02,950 It's hard to explain. 1007 01:06:03,790 --> 01:06:04,790 You fell in the canal? 1008 01:06:05,810 --> 01:06:06,910 Oh, I guess not that hard. 1009 01:06:07,550 --> 01:06:08,488 So what now? 1010 01:06:08,490 --> 01:06:11,430 I mean, we can't go to the dump spot like this. The father looking for bikes. 1011 01:06:12,610 --> 01:06:14,710 I know where we can get a car. 1012 01:06:16,330 --> 01:06:18,450 She's expecting me for one of her beauty dinners. 1013 01:06:18,870 --> 01:06:19,990 It should almost be over. 1014 01:06:21,410 --> 01:06:22,410 I'm going to find the keys. 1015 01:06:22,790 --> 01:06:23,790 Stay out of sight. 1016 01:06:24,750 --> 01:06:25,750 You need a wingman. 1017 01:06:26,050 --> 01:06:27,270 Point wing nest. 1018 01:06:27,570 --> 01:06:28,570 No. 1019 01:06:28,880 --> 01:06:29,880 Stay with the body. 1020 01:06:30,080 --> 01:06:31,080 Look out for trouble. 1021 01:06:37,520 --> 01:06:38,840 Catty, you came. 1022 01:06:44,900 --> 01:06:46,360 Is it cool I brought a friend? 1023 01:06:48,480 --> 01:06:49,820 We're all friends here. 1024 01:06:53,160 --> 01:06:55,480 You distract him. I'll get the key. 1025 01:07:10,990 --> 01:07:12,610 know when she's here. Wait, what? 1026 01:07:13,090 --> 01:07:15,970 Mom? Is that... Kat, this isn't an intervention. 1027 01:07:16,330 --> 01:07:17,710 Wendy, I think it's started. 1028 01:07:18,050 --> 01:07:23,390 Kat, we're all here because we really care about you. Sorry, who are you? This 1029 01:07:23,390 --> 01:07:24,390 is Lotta. 1030 01:07:24,750 --> 01:07:27,390 She's an award -winning Harley Street psychotherapist. 1031 01:07:28,170 --> 01:07:29,170 Hi. 1032 01:07:29,570 --> 01:07:30,990 Oh, thank you. 1033 01:07:31,570 --> 01:07:34,170 We just had no idea how bad things got. 1034 01:07:34,770 --> 01:07:37,650 Nothing's bad. Everything, everything is fine. 1035 01:07:38,110 --> 01:07:39,670 What? Blood on your face. 1036 01:07:40,390 --> 01:07:42,130 Evan. I'll get you an inhaler. 1037 01:07:42,370 --> 01:07:46,250 Kat, your drinking's out of control, and the company you keep, I mean, he's 1038 01:07:46,250 --> 01:07:47,810 clearly stealing something. 1039 01:07:49,110 --> 01:07:50,110 I thought I was lying. 1040 01:07:50,550 --> 01:07:53,930 The brunch was worrying enough, and then the next time we see you... You 1041 01:07:53,930 --> 01:07:58,150 admitted to taking ketamine. I know you're trying to give me the keys to my 1042 01:07:58,150 --> 01:08:00,690 freedom, but look at me. 1043 01:08:01,490 --> 01:08:03,170 Seriously, look at me. 1044 01:08:08,250 --> 01:08:09,250 I'm an addict. 1045 01:08:19,970 --> 01:08:20,990 He likes you. 1046 01:08:21,229 --> 01:08:22,229 No. 1047 01:08:22,790 --> 01:08:24,410 I have never seen him like this. 1048 01:08:24,649 --> 01:08:26,569 Mm -hmm. What have you got in those bags? 1049 01:08:27,149 --> 01:08:28,569 No, it's just meat. 1050 01:08:29,670 --> 01:08:30,990 That's a lot of meat, isn't it? 1051 01:08:31,290 --> 01:08:36,870 Yeah, it's a lot of meat. Um, I, uh, a butcher gave it to me. 1052 01:08:39,279 --> 01:08:40,279 He was retiring. 1053 01:08:41,279 --> 01:08:43,300 You wouldn't mind chucking him a scrap then, would you? 1054 01:08:45,240 --> 01:08:50,479 I sprained my ankle, and I couldn't quit the meds, and so, you know, I got my 1055 01:08:50,479 --> 01:08:51,479 hands on whatever. 1056 01:08:52,620 --> 01:08:59,359 Codeine, Vicodin, Tramadol, Demerol, Percocet, 1057 01:08:59,460 --> 01:09:05,760 Whiffle Dust, Monkey Trank, White Girl, all chased down with cough syrup and 1058 01:09:05,760 --> 01:09:08,040 Uncle Jack and Ruth. 1059 01:09:10,830 --> 01:09:11,830 Oh, darling. 1060 01:09:12,109 --> 01:09:13,890 I need a hug. 1061 01:09:14,149 --> 01:09:20,930 Sweetheart. Come here. Thank you. Thank you. I kind of need to 1062 01:09:20,930 --> 01:09:21,930 save it. 1063 01:09:21,970 --> 01:09:23,010 But you've got loads. 1064 01:09:23,250 --> 01:09:24,810 I know, but I've got a big family. 1065 01:09:25,550 --> 01:09:26,550 Oh, 1066 01:09:31,490 --> 01:09:32,490 it's my Uber. 1067 01:09:32,670 --> 01:09:34,430 Oh. To rehab. 1068 01:09:34,990 --> 01:09:37,410 I called it the second I saw your faces. 1069 01:09:37,830 --> 01:09:39,010 Finish this, sweetie. 1070 01:09:39,980 --> 01:09:40,980 I will, Dad. 1071 01:09:42,380 --> 01:09:45,439 Go, go, go, go, go! Go, let's go, let's go! Get in, get in, get in, get in! 1072 01:09:46,000 --> 01:09:47,000 Go! 1073 01:09:50,560 --> 01:09:51,560 I'm in, I'm in! 1074 01:10:12,300 --> 01:10:13,300 I'm sorry, ma 'am. 1075 01:10:14,500 --> 01:10:15,500 Where have you been? 1076 01:10:18,280 --> 01:10:19,280 Let's go to work. 1077 01:10:19,980 --> 01:10:26,180 After we bury this body, we need to work out how to get the car back, wipe off 1078 01:10:26,180 --> 01:10:30,600 fingerprints, remove extracting devices, and somehow get the keys back inside 1079 01:10:30,600 --> 01:10:31,600 the house. 1080 01:10:31,640 --> 01:10:32,660 For that. 1081 01:10:37,980 --> 01:10:38,980 That works. 1082 01:10:40,970 --> 01:10:42,030 I'll drive you home. 1083 01:10:49,330 --> 01:10:52,850 Cop's phone's at an electric soft in Tottenham Hill getting hacked. 1084 01:10:55,330 --> 01:10:58,410 So, um, how long does that take? 1085 01:10:58,870 --> 01:10:59,910 To hack a phone? 1086 01:11:00,250 --> 01:11:01,250 Not long. 1087 01:11:02,110 --> 01:11:04,030 Well, no, grass will not soon enough. 1088 01:11:07,430 --> 01:11:08,990 So where am I dropping you guys? 1089 01:11:12,089 --> 01:11:13,670 Uh... Up here is fine. 1090 01:11:21,650 --> 01:11:25,370 So... I want to show you my place. 1091 01:11:28,070 --> 01:11:29,070 Brilliant. 1092 01:11:36,330 --> 01:11:38,410 He's fine. He can handle it. 1093 01:11:39,320 --> 01:11:40,320 We sure? 1094 01:11:41,840 --> 01:11:43,040 Come on, we need that phone. 1095 01:11:50,420 --> 01:11:51,720 We're here for the pig's bone. 1096 01:11:52,360 --> 01:11:53,940 These fucks need to hand it over. 1097 01:11:55,020 --> 01:11:56,020 Metcalfe's orders. 1098 01:11:56,080 --> 01:11:57,080 Where's Starwood? 1099 01:11:57,120 --> 01:12:01,000 How about I call up Metcalfe so you can explain to him that you're in charge 1100 01:12:01,000 --> 01:12:02,000 now? 1101 01:12:12,560 --> 01:12:13,560 Watch this. 1102 01:12:18,640 --> 01:12:22,680 That was a fucking day. 1103 01:12:23,840 --> 01:12:24,840 Yeah. 1104 01:12:31,040 --> 01:12:32,500 Do you live here alone then? 1105 01:12:33,700 --> 01:12:34,980 I'm going to pour out the glass. 1106 01:12:36,640 --> 01:12:37,640 You know Noah? 1107 01:12:39,380 --> 01:12:40,380 Oh, you... 1108 01:12:40,750 --> 01:12:42,010 Yeah, that would be lovely. 1109 01:12:44,110 --> 01:12:47,430 Um, yeah, do you mind if I go and freshen up? 1110 01:12:47,790 --> 01:12:48,790 Sure. 1111 01:12:50,170 --> 01:12:51,170 Gum. 1112 01:12:51,910 --> 01:12:52,910 Gum. 1113 01:12:58,390 --> 01:12:59,390 Oh. 1114 01:12:59,650 --> 01:13:00,650 Thank you. 1115 01:13:02,170 --> 01:13:06,350 So... What do you like? 1116 01:13:07,250 --> 01:13:10,010 Oh, well, um, type of magic, obviously. 1117 01:13:10,650 --> 01:13:11,970 Any type of smoked fish. 1118 01:13:12,350 --> 01:13:13,350 Game for now. 1119 01:13:25,090 --> 01:13:26,490 Saved yourselves a lot of bother. 1120 01:13:28,010 --> 01:13:30,790 Last time a worm said no to me was Afghanistan. 1121 01:13:32,630 --> 01:13:33,910 You thought we were in Afghanistan? 1122 01:13:34,950 --> 01:13:36,250 How do you think I got this? 1123 01:13:37,470 --> 01:13:38,970 How recently were you there? 1124 01:13:39,950 --> 01:13:41,330 Some wounds never heal. 1125 01:13:42,070 --> 01:13:43,230 That should have. 1126 01:13:44,110 --> 01:13:47,970 Not when it was inflicted by the sickest torture in Guantanamo. 1127 01:13:48,470 --> 01:13:54,170 Well... So you were fighting with the Taliban? 1128 01:13:55,010 --> 01:13:56,410 Beginning to work it out. 1129 01:13:57,550 --> 01:13:59,890 I'm the sickest motherfucker you ever met. 1130 01:14:10,190 --> 01:14:12,890 decree you have summoned the Pizza Night. 1131 01:14:13,310 --> 01:14:17,770 Monday Night Football is sponsored by the Pizza Night. From frozen to 1132 01:14:17,770 --> 01:14:18,990 in only three minutes. 1133 01:14:19,310 --> 01:14:21,890 In the name of the Queen, we feast. 1134 01:14:23,630 --> 01:14:26,870 That guy, he looks just like you. 1135 01:14:28,370 --> 01:14:30,870 That guy looks like a gnome. 1136 01:14:31,790 --> 01:14:33,810 You saying I look like a gnome? 1137 01:14:34,410 --> 01:14:36,390 I'm saying what I'm saying. 1138 01:14:37,590 --> 01:14:38,970 Then we have a problem. 1139 01:14:40,840 --> 01:14:42,060 You want to go, big man? 1140 01:14:47,240 --> 01:14:48,240 Oi! 1141 01:14:49,060 --> 01:14:50,820 What are you doing up here? 1142 01:14:51,800 --> 01:14:54,260 Oh, I'm a... I work for Metcalf. 1143 01:14:54,560 --> 01:14:55,179 You what? 1144 01:14:55,180 --> 01:14:56,360 Fine, I work for Metcalf. Whoa. 1145 01:14:56,760 --> 01:15:01,340 Out. Move, bitch. Now. Use me. You don't need to touch me or anything. 1146 01:15:34,980 --> 01:15:38,540 It's not unusual to see me cry. 1147 01:15:39,400 --> 01:15:40,820 I want to die. 1148 01:15:42,700 --> 01:15:46,560 It's not unusual to go out and die. 1149 01:15:59,600 --> 01:16:00,600 who came running. 1150 01:16:31,240 --> 01:16:32,340 Walked right into it. 1151 01:16:34,060 --> 01:16:35,580 That's what I love about coppers. 1152 01:16:35,960 --> 01:16:36,960 Think of shite. 1153 01:16:38,720 --> 01:16:41,500 Oh, you're on a roll, you outfly. 1154 01:16:43,640 --> 01:16:45,060 How could I have seen this coming? 1155 01:16:46,040 --> 01:16:48,740 The old Bill must have changed their rules because it's like him going around 1156 01:16:48,740 --> 01:16:52,560 fucking killing people. You vouch for them. They are your responsibility. 1157 01:16:53,900 --> 01:16:56,700 Why don't you come over tomorrow night and make a cup of tea for me and the 1158 01:16:56,700 --> 01:16:57,700 Albanians? 1159 01:16:58,460 --> 01:16:59,540 What are the deals back on? 1160 01:17:00,620 --> 01:17:02,280 They're bent to their demands. 1161 01:17:03,380 --> 01:17:08,300 And in the meantime, rat -a -twee. 1162 01:17:12,020 --> 01:17:13,400 Before my old man died, 1163 01:17:14,100 --> 01:17:16,940 I used to work on motors in the garage. 1164 01:17:17,820 --> 01:17:24,080 And then when the rats were coming, I chewed for the wires on his 1165 01:17:24,960 --> 01:17:26,760 Fucked everything to work on that summer. 1166 01:17:27,500 --> 01:17:28,600 I didn't get angry. 1167 01:17:30,510 --> 01:17:34,370 I asked him why, and he said, well, the rats are just doing what they've got to 1168 01:17:34,370 --> 01:17:35,370 do. 1169 01:17:36,690 --> 01:17:41,070 And later that night, I saw him drowning rats in a bucket. 1170 01:17:42,310 --> 01:17:43,310 And I said, 1171 01:17:44,490 --> 01:17:45,750 well, you didn't mind the rats. 1172 01:17:48,310 --> 01:17:52,810 And he said, I'll just do what I've got to do. 1173 01:18:13,260 --> 01:18:14,260 It's okay. 1174 01:18:15,300 --> 01:18:16,680 I pushed you into it. 1175 01:18:18,180 --> 01:18:21,980 We're all going to die because I needed to prove to myself that I hadn't thrown 1176 01:18:21,980 --> 01:18:24,800 my life away. How fucking stupid is that? 1177 01:18:25,120 --> 01:18:26,120 No. 1178 01:18:26,540 --> 01:18:29,960 You might have pulled this off if it wasn't for me going too far all the 1179 01:18:34,480 --> 01:18:35,480 I'm not De Niro. 1180 01:18:36,080 --> 01:18:39,740 I'm not Brando. My name's not even Martin. It's Tristan. 1181 01:18:41,900 --> 01:18:42,920 My dad's a dentist. 1182 01:18:45,160 --> 01:18:46,720 And I played regional cricket. 1183 01:18:50,020 --> 01:18:51,200 I'm a pizza knight. 1184 01:18:53,420 --> 01:18:54,600 That's all I'll ever be. 1185 01:18:56,440 --> 01:18:58,600 I've just been generally shit. 1186 01:18:59,500 --> 01:19:02,080 Literally, I've no idea what I'm doing. 1187 01:19:02,400 --> 01:19:06,640 I'm in a pathetic attempt to make friends. I should have just been myself. 1188 01:19:06,900 --> 01:19:08,180 I should have worked in wine. 1189 01:19:22,259 --> 01:19:23,640 Rot. Get out. 1190 01:20:08,140 --> 01:20:09,200 It's quite an idiot, too. 1191 01:20:12,280 --> 01:20:14,340 I don't blame you for trying to bring that cough down. 1192 01:20:15,140 --> 01:20:16,220 The man's an animal. 1193 01:20:16,940 --> 01:20:19,380 I might be a crook, but I'm not a villain. 1194 01:20:20,860 --> 01:20:23,940 And I'm not going to put another three bodies in the ground for no good reason. 1195 01:20:30,480 --> 01:20:33,980 You know, I know there was something up with you, Ron. 1196 01:20:34,960 --> 01:20:37,380 For one thing, I liked you. 1197 01:20:41,710 --> 01:20:42,710 Now you get gone. 1198 01:20:42,930 --> 01:20:43,930 Long gone. 1199 01:20:44,050 --> 01:20:46,610 You show your faces around here again, we're all fucking dead. 1200 01:20:47,210 --> 01:20:48,210 Are you? 1201 01:20:49,110 --> 01:20:50,110 Go. 1202 01:20:50,330 --> 01:20:51,330 Now! 1203 01:20:59,870 --> 01:21:03,610 So, I found an 1130 from Gatwick to Costa Rica. 1204 01:21:03,930 --> 01:21:05,050 Do we really have to leave? 1205 01:21:05,330 --> 01:21:09,090 You want to spend the rest of your life looking over your shoulder? Costa Rica, 1206 01:21:09,170 --> 01:21:10,170 we can't... 1207 01:21:10,320 --> 01:21:11,320 Just call me back at Devon. 1208 01:21:11,740 --> 01:21:14,180 This is our opportunity, Hugh, for a fresh start. 1209 01:21:14,460 --> 01:21:16,760 To do whatever we want, to go wherever we want. 1210 01:21:18,240 --> 01:21:19,240 What do you mean? 1211 01:21:19,920 --> 01:21:21,700 What? Say goodbye? 1212 01:21:28,100 --> 01:21:32,600 Hey, Hugh, what matters most is that we're alive, right? 1213 01:21:34,680 --> 01:21:35,740 We're safe now. 1214 01:21:42,570 --> 01:21:43,570 Stop these bastards! 1215 01:21:52,470 --> 01:21:53,490 Remember this moment? 1216 01:21:54,170 --> 01:21:56,650 This is what it feels like to take down the big guys. 1217 01:21:58,070 --> 01:22:01,070 Improv comic, destroy Tekla. Do you believe us now? 1218 01:22:01,450 --> 01:22:02,450 We're not criminal. 1219 01:22:02,910 --> 01:22:04,570 Okay, found it. Here we go. 1220 01:22:09,260 --> 01:22:12,160 If you're on YouTube, it's less of a claim to fame, but I actually have to... 1221 01:22:12,160 --> 01:22:15,800 Yeah, sorry, yes, I will do. If you're on YouTube, I actually have to question 1222 01:22:15,800 --> 01:22:17,960 at the 2015 Leicester Cyber Security Conference. 1223 01:22:18,360 --> 01:22:19,360 Oh, fuck's sake. 1224 01:22:20,260 --> 01:22:24,080 Billings realised we were his ticket to a payday. That's why there's no evidence 1225 01:22:24,080 --> 01:22:25,039 in your system. 1226 01:22:25,040 --> 01:22:29,300 The thing about there being no evidence being your evidence is that there's no 1227 01:22:29,300 --> 01:22:30,300 evidence. 1228 01:22:30,500 --> 01:22:34,020 Whereas I do have you on car theft, drug trafficking. 1229 01:22:34,780 --> 01:22:38,120 Man slaughtered, dismemberment. Even got a guy who said you upset his dog. 1230 01:22:38,360 --> 01:22:39,360 I was under duress. 1231 01:22:39,400 --> 01:22:43,840 Duress or no, you did it. I could charge you all right now. Go on then, big man. 1232 01:22:47,020 --> 01:22:48,020 What? 1233 01:22:49,580 --> 01:22:52,600 He told our bosses that we were about to bring in three major players. 1234 01:22:54,400 --> 01:22:56,580 Not a bunch of clowns. Clowning is an art. 1235 01:22:56,940 --> 01:22:57,940 Okay. 1236 01:22:58,260 --> 01:22:59,260 Here's what we're going to do. 1237 01:22:59,600 --> 01:23:01,760 I'm going to give you one chance. 1238 01:23:02,100 --> 01:23:03,720 Yeah. You don't know what the plan is. Carry on. 1239 01:23:05,090 --> 01:23:09,470 Blend back in with Fly's crew and go to the exchange tonight wearing a wire. Get 1240 01:23:09,470 --> 01:23:14,750 Metcalfe on tape confirming his deal with the Albanians and maybe we can talk 1241 01:23:14,750 --> 01:23:15,549 about immunity. 1242 01:23:15,550 --> 01:23:16,550 We can't. 1243 01:23:17,410 --> 01:23:18,410 Our cover's blown. 1244 01:23:19,470 --> 01:23:21,130 Metcalfe told Fly to whack us. 1245 01:23:22,030 --> 01:23:24,870 Then it looks like this is the end of the road for you. 1246 01:23:27,170 --> 01:23:28,170 No. 1247 01:23:29,450 --> 01:23:31,050 We can still get the deal on tape. 1248 01:23:32,970 --> 01:23:33,970 How? 1249 01:23:35,250 --> 01:23:39,870 Fly's looking for a way out. He's tired of killing, tired of the game. 1250 01:23:40,290 --> 01:23:43,030 Right now, he thinks we're undercover cops. 1251 01:23:43,690 --> 01:23:45,170 Who are we to tell him any different? 1252 01:23:45,790 --> 01:23:48,430 First rule of improv, always say yes. 1253 01:23:53,030 --> 01:23:54,430 We just need to talk. 1254 01:23:55,550 --> 01:23:56,890 Okay, so here's the deal. 1255 01:23:57,150 --> 01:24:02,070 You record Metcalf confirming the terms, and we'll take him down, the Albanian, 1256 01:24:02,230 --> 01:24:03,490 all of them. 1257 01:24:05,160 --> 01:24:06,580 It's hard to catch you on the wire. 1258 01:24:06,980 --> 01:24:09,020 Very large check goes down at a handover. 1259 01:24:09,660 --> 01:24:12,880 Make it happen and we let you disappear. 1260 01:24:13,500 --> 01:24:14,620 Go be with your daughter. 1261 01:24:19,220 --> 01:24:20,800 It's time to rap for the rats, eh? 1262 01:24:35,150 --> 01:24:38,670 The stakeout at Taylor's oldest time. 1263 01:24:41,830 --> 01:24:42,910 Nice costumes. 1264 01:24:43,210 --> 01:24:44,210 Fly set. 1265 01:24:46,110 --> 01:24:51,850 Okay, that's our Albanian friend and Metcalfe's crew. 1266 01:24:52,370 --> 01:24:53,970 Fly is right there with them. 1267 01:24:54,470 --> 01:24:55,950 What if they frisk him? 1268 01:24:56,270 --> 01:25:00,430 All units, be advised, our players have arrived. Await my call. Repeat, await my 1269 01:25:00,430 --> 01:25:03,090 call. I'm so glad we could carry on with... 1270 01:25:09,360 --> 01:25:12,720 All units stand by. 1271 01:25:20,400 --> 01:25:21,800 Shit. 1272 01:25:36,460 --> 01:25:37,460 Whoa, whoa, whoa. 1273 01:25:37,680 --> 01:25:40,280 Send your guys in. Not until they exchange. They're going to kill him. 1274 01:25:40,280 --> 01:25:42,640 well, unless they exchange, I have got fuck all and I'm not about to blow this 1275 01:25:42,640 --> 01:25:44,280 operation. We can't let him die. Don't follow me. No, until we have it on tape. 1276 01:25:44,480 --> 01:25:45,480 Don't we need him alive? 1277 01:25:45,720 --> 01:25:48,460 No, the tape's enough. But not even as long as like a witness? Well, we've got 1278 01:25:48,460 --> 01:25:49,460 these three. 1279 01:25:52,260 --> 01:25:53,260 What are we doing? 1280 01:25:53,280 --> 01:25:54,179 Who's providing? 1281 01:25:54,180 --> 01:25:55,840 What the fuck are they doing? Oh, my God. 1282 01:25:57,600 --> 01:25:58,940 That's a rogue empire. 1283 01:25:59,620 --> 01:26:00,660 Could have let me go out. 1284 01:26:01,540 --> 01:26:05,600 Nobody move. 1285 01:26:06,060 --> 01:26:07,660 Nobody fucking move! 1286 01:26:08,660 --> 01:26:10,360 Police! Freeze! 1287 01:26:11,060 --> 01:26:12,060 Show me your weapon. 1288 01:26:12,960 --> 01:26:15,260 Please. How have they got these guns? 1289 01:26:15,480 --> 01:26:16,480 They're fake guns. 1290 01:26:19,680 --> 01:26:20,860 You let him go. 1291 01:26:21,400 --> 01:26:22,620 Why wouldn't he? 1292 01:26:22,900 --> 01:26:24,020 We pay better. 1293 01:26:26,840 --> 01:26:27,840 Do it! 1294 01:26:27,900 --> 01:26:30,300 I beg you! Cheeky fucker's got two guns. 1295 01:26:30,560 --> 01:26:31,560 I will end you. 1296 01:26:31,950 --> 01:26:35,550 Right here, right now. Stand down, Sergeant Petrides. 1297 01:26:35,810 --> 01:26:39,490 Inspector, why put me through sharps to your training if you never let me... And 1298 01:26:39,490 --> 01:26:41,590 I don't want a repeat of the Dutch Embassy. 1299 01:26:41,930 --> 01:26:43,350 This is bullshit, McCleary. 1300 01:26:43,710 --> 01:26:50,570 And you, Weeman, you're very quiet and you look like you're going to puke. 1301 01:26:56,030 --> 01:26:57,030 Yeah. 1302 01:26:58,280 --> 01:27:01,220 Because I'm imagining the flop they're going to feed you in the clink, you 1303 01:27:01,220 --> 01:27:02,220 of shit. 1304 01:27:03,420 --> 01:27:07,680 In fact, wee man, I'm your only way out of here. 1305 01:27:08,220 --> 01:27:11,140 Oh, I don't care what you small fry are up to tonight. 1306 01:27:11,380 --> 01:27:14,740 You throw the sweetener from both ends and I'll turn a blind eye. But that guy, 1307 01:27:14,920 --> 01:27:18,800 he's a star witness for much bigger players. So he's coming with us. 1308 01:27:20,260 --> 01:27:23,660 Why don't I just have him shoot you? 1309 01:27:24,820 --> 01:27:29,580 Because I wouldn't be able to. Damn down the snipers ogling all of your fucking 1310 01:27:29,580 --> 01:27:30,860 ugly foreheads! 1311 01:27:35,160 --> 01:27:38,360 He just said snipers. I'm aware he just said snipers. Have we got snipers out 1312 01:27:38,360 --> 01:27:39,540 there? No, we've not got snipers out there. 1313 01:27:42,900 --> 01:27:43,300 Jesus 1314 01:27:43,300 --> 01:27:51,520 Christ, 1315 01:27:51,660 --> 01:27:54,740 this might actually work. They haven't confirmed it. He hasn't actually said it 1316 01:27:54,740 --> 01:27:57,560 yet. Hey, out of curiosity, what have we got here? 1317 01:27:57,860 --> 01:28:00,600 50 kilos, 5 million quid? 1318 01:28:01,400 --> 01:28:02,640 You're a fucking amateur. 1319 01:28:03,860 --> 01:28:06,600 This is half a ton for 10 million. 1320 01:28:06,880 --> 01:28:10,420 We got him. All units, go. All units, go. Go, go, go, go, go. 1321 01:28:12,840 --> 01:28:19,280 Why am I thinking more and more that they're just making this up as they go 1322 01:28:19,280 --> 01:28:20,600 along? Eh? 1323 01:28:25,960 --> 01:28:27,000 If things go sideways. 1324 01:29:29,920 --> 01:29:32,680 I can't believe that worked. You think I'm too rude? 1325 01:29:33,820 --> 01:29:36,080 What? That wasn't part of the plan. 1326 01:29:47,880 --> 01:29:48,880 Ah, Fly. 1327 01:29:49,580 --> 01:29:52,120 Pull the wrong piece, it all comes tumbling down. 1328 01:29:54,480 --> 01:29:56,060 I always knew you. 1329 01:30:08,220 --> 01:30:09,860 Fly, I'm sorry. 1330 01:30:10,500 --> 01:30:11,940 Fuck, I had no choice. 1331 01:30:12,240 --> 01:30:13,240 It's all right. 1332 01:30:17,130 --> 01:30:18,170 I'd have turned on you, too. 1333 01:30:18,810 --> 01:30:19,810 Well, I did, didn't I? 1334 01:30:21,850 --> 01:30:25,170 We got him immunity, but I think you're on your own. 1335 01:30:25,950 --> 01:30:27,750 You should go, George. You should go. 1336 01:30:36,070 --> 01:30:37,070 Wait. 1337 01:31:03,180 --> 01:31:04,520 We did actually kiss. 1338 01:31:08,840 --> 01:31:09,840 Why? 1339 01:31:11,780 --> 01:31:14,840 So what kind of police carry fake guns? 1340 01:31:16,160 --> 01:31:20,280 Fake police. 1341 01:31:23,580 --> 01:31:26,240 I know there's something double -fucked about you lot. 1342 01:31:27,680 --> 01:31:28,720 So come on, then. 1343 01:31:29,240 --> 01:31:30,240 Who are you? 1344 01:31:30,740 --> 01:31:31,740 Really? 1345 01:31:37,230 --> 01:31:38,650 We're improv comedians. 1346 01:31:42,210 --> 01:31:43,630 Well, that's fucking weird. 1347 01:31:45,850 --> 01:31:47,130 It's mad, actually. 1348 01:31:47,390 --> 01:31:48,390 I'm more of an actor. 1349 01:31:49,770 --> 01:31:51,130 Fucking actor, right? 1350 01:31:54,010 --> 01:31:55,010 Yeah. 1351 01:31:56,690 --> 01:31:57,690 I'll make this. 1352 01:32:00,850 --> 01:32:03,070 You good? 1353 01:32:03,570 --> 01:32:04,570 Yeah. 1354 01:32:07,320 --> 01:32:11,440 Congratulations. Life touches down in Portugal this afternoon, and the heads 1355 01:32:11,440 --> 01:32:15,680 London's two major criminal organisations have been well and truly 1356 01:32:15,700 --> 01:32:19,960 like a hydra, a head will regrow. I said no to the hydra stuff. I thought you 1357 01:32:19,960 --> 01:32:21,180 were setting it up. Just leave it. Fine. 1358 01:32:21,820 --> 01:32:23,780 Did anyone get away? 1359 01:32:24,160 --> 01:32:25,700 Josh slipped the net. 1360 01:32:25,980 --> 01:32:26,980 Oh, good. 1361 01:32:27,420 --> 01:32:28,420 Good. 1362 01:32:29,460 --> 01:32:30,920 You got everyone out. 1363 01:32:31,500 --> 01:32:32,500 Good, isn't it? 1364 01:32:32,880 --> 01:32:35,580 So, cheers, basically. This shit got us promoted. 1365 01:32:36,160 --> 01:32:38,000 You're now speaking with Superintendent Dawes. 1366 01:32:38,360 --> 01:32:41,340 And Detective Inspector Beverly. 1367 01:32:42,340 --> 01:32:45,200 I mean, we didn't really know your ranks before, so... These are higher. 1368 01:32:45,580 --> 01:32:47,680 So how do you keep us safe? Do we get new identities? 1369 01:32:48,060 --> 01:32:51,460 Well, the challenge is to make sure that no -one knows who you are. 1370 01:32:51,700 --> 01:32:56,000 So, in this case, just... Yeah, go back to what you were doing before. 1371 01:32:59,440 --> 01:33:02,260 This is Marlon, meeting for our back -again leader, Duke. 1372 01:33:03,560 --> 01:33:05,340 Hi, sir, dear, but do you mind losing this girl? 1373 01:33:06,250 --> 01:33:07,250 If only I could. 1374 01:33:09,050 --> 01:33:12,790 I just turned to my boss and said, uh, fuck off. 1375 01:33:15,070 --> 01:33:16,710 Well, now my own boss. 1376 01:33:17,750 --> 01:33:22,890 He said, those rats, just doing what they gotta do. 1377 01:33:24,590 --> 01:33:28,750 Later that night, I saw him drowning, rats, in a bucket. 1378 01:33:29,610 --> 01:33:31,050 I said, I thought you didn't mind the rats. 1379 01:33:32,250 --> 01:33:33,950 He said, I'm just doing what I gotta do. 1380 01:33:36,750 --> 01:33:39,030 Francis. Tell him we found our Duke. 1381 01:33:52,390 --> 01:33:54,330 Is it true? The undercover mission? 1382 01:33:54,850 --> 01:33:56,850 Everybody's talking about it. You're kind of a legend. 1383 01:33:59,290 --> 01:34:00,290 Okay. 1384 01:34:00,470 --> 01:34:01,470 I'm Kat. 1385 01:34:01,690 --> 01:34:02,690 I'm your teacher. 1386 01:34:03,050 --> 01:34:05,810 Let's just jump right in. Okay, you two, get up here. 1387 01:34:07,150 --> 01:34:11,610 When I clap my hands, the scene begins. Don't overthink it. Just stay in the 1388 01:34:11,610 --> 01:34:15,990 moment. And remember, always, always trust your partner. 1389 01:34:16,770 --> 01:34:18,190 Yes? Yes! 1390 01:34:19,670 --> 01:34:20,670 And... 1391 01:34:53,470 --> 01:34:56,290 Bye. Bye. Bye. 1392 01:35:07,020 --> 01:35:08,020 Watch her cry. 94022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.