All language subtitles for Vatican.Girl.The.Disappearance.of.Emanuela.Orlandi.S01E04.ITALIAN.WEBRip.x264-ION10.7_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,560 [keyboard clacking] 2 00:00:18,040 --> 00:00:21,280 [tense music] 3 00:00:22,400 --> 00:00:24,600 [Andrea] By the end of 2013, 4 00:00:26,680 --> 00:00:29,480 it became quite clear… 5 00:00:30,600 --> 00:00:34,240 that Marco Accetti was really a fantasist 6 00:00:34,320 --> 00:00:36,440 who didn't abduct Emanuela Orlandi. 7 00:00:40,880 --> 00:00:46,320 [Andrea] What is left is the key testimony of the girlfriend of Renato De Pedis, 8 00:00:46,400 --> 00:00:49,240 the head of the Banda della Magliana, Sabrina Minardi. 9 00:00:49,320 --> 00:00:51,480 [tape player whirrs, clicks] 10 00:00:52,200 --> 00:00:55,320 [Sabrina] I said to him, "What mess did you rope me into?" 11 00:00:56,240 --> 00:00:59,600 And he said, "Sabri, it's all a game of power. 12 00:01:01,120 --> 00:01:02,320 Don't you get that?" 13 00:01:03,920 --> 00:01:07,960 What she claimed was that she assisted… 14 00:01:08,640 --> 00:01:11,240 …Renato and the gang of the Banda della Magliana, 15 00:01:11,320 --> 00:01:13,640 in the abduction of Emanuela. 16 00:01:13,720 --> 00:01:16,680 And what he said is "a game of power," 17 00:01:16,760 --> 00:01:19,160 which presumably is a game 18 00:01:19,240 --> 00:01:22,000 between the Vatican and some Mafia organization. 19 00:01:24,400 --> 00:01:27,480 If what Sabrina Minardi says is true, 20 00:01:28,240 --> 00:01:31,080 it means that in the summer of 1983 21 00:01:31,160 --> 00:01:33,080 Emanuela was still alive. 22 00:01:35,840 --> 00:01:38,160 [suspenseful music] 23 00:01:45,200 --> 00:01:48,840 [journalist 1] You're looking at relatives and supporters of Emanuela Orlandi 24 00:01:48,920 --> 00:01:50,440 marching in Rome today. 25 00:01:50,520 --> 00:01:53,560 Emanuela vanished back in 1983. 26 00:01:53,640 --> 00:01:55,480 [journalist 2] A Vatican employee's daughter, 27 00:01:55,560 --> 00:01:58,760 abducted as a 15-year-old girl and never found. 28 00:01:58,840 --> 00:02:00,400 [crowd] Emanuela! 29 00:02:01,240 --> 00:02:04,600 [Pietro] Somehow, people began showing solidarity with us. 30 00:02:09,040 --> 00:02:11,480 Because gradually, a kind of movement 31 00:02:11,560 --> 00:02:14,000 grew around this story of Emanuela. 32 00:02:14,080 --> 00:02:17,440 This story sounds to, uh, a lot of Americans, a lot like. 33 00:02:17,920 --> 00:02:19,280 uh, a Dan Brown novel. 34 00:02:20,440 --> 00:02:22,960 [Pietro] And we managed to make the Vatican understand 35 00:02:23,040 --> 00:02:27,120 that they were not as untouchable as they had been just a few years prior 36 00:02:27,200 --> 00:02:30,720 The fact that so many Italians remain profoundly convinced 37 00:02:30,800 --> 00:02:32,720 that there is still a cover-up going on, 38 00:02:32,800 --> 00:02:36,920 I, I think is an index of the difficulty the Vatican has had over the years 39 00:02:37,000 --> 00:02:40,280 in persuading the outside world of its willingness to come clean. 40 00:02:40,360 --> 00:02:43,320 [crowd] Emanuela! Emanuela! 41 00:02:46,920 --> 00:02:50,040 [crowd cheering] 42 00:02:50,120 --> 00:02:53,960 [Andrea] In 2013, Pope Francis was elected. 43 00:02:54,040 --> 00:02:56,560 He has always been seen 44 00:02:56,640 --> 00:03:02,120 as a big reformer, a person who wanted transparency into the Church. 45 00:03:02,200 --> 00:03:03,600 [in Italian] Prayer in silence to… 46 00:03:03,680 --> 00:03:06,840 [reporter 1 in English] Before giving his blessing, he asked for ours 47 00:03:06,920 --> 00:03:09,760 and bowed in silence. 48 00:03:09,840 --> 00:03:13,400 [reporter 2] He's announcing that he's going to do things differently. 49 00:03:22,120 --> 00:03:25,160 [Pietro] About two weeks before the election of the new Pope, 50 00:03:25,240 --> 00:03:27,440 he was holding mass in Sant'Anna, 51 00:03:27,520 --> 00:03:29,880 which was actually Emanuela's parish in the Vatican. 52 00:03:30,520 --> 00:03:34,640 So I, I made sure to go to this mass 53 00:03:34,720 --> 00:03:38,200 with my mother and my sister Federica. 54 00:03:39,880 --> 00:03:42,800 [footsteps] 55 00:03:45,640 --> 00:03:49,440 The Orlandi family has been in the Vatican for a hundred years. 56 00:03:49,520 --> 00:03:52,120 My family has served seven Popes. 57 00:03:53,040 --> 00:03:54,240 We had very high hopes 58 00:03:54,320 --> 00:03:57,720 that he would give us the possibility to speak about Emanuela. 59 00:04:00,120 --> 00:04:02,840 But he immediately froze us in place, 60 00:04:02,920 --> 00:04:05,360 because when my mother presented herself before him, 61 00:04:05,440 --> 00:04:07,040 he only uttered four words, 62 00:04:07,120 --> 00:04:08,120 [camera shutters clicking] 63 00:04:08,200 --> 00:04:10,280 "Emanuela is in heaven." 64 00:04:10,360 --> 00:04:13,640 EMANUELA IS IN HEAVEN 65 00:04:13,720 --> 00:04:15,720 [suspenseful music] 66 00:04:16,360 --> 00:04:20,520 I mean, it chilled my blood to hear the Pope say Emanuela was dead. 67 00:04:21,720 --> 00:04:23,440 I remember saying to him, 68 00:04:23,519 --> 00:04:26,679 "My hope is that she may still be alive," 69 00:04:26,760 --> 00:04:28,920 he took my hand and repeated, 70 00:04:29,000 --> 00:04:31,480 "Emanuela is in heaven." 71 00:04:32,400 --> 00:04:33,600 Period. 72 00:04:33,680 --> 00:04:34,880 [keyboard clacking] 73 00:04:37,880 --> 00:04:40,360 -[in Italian] What did the Pope say? -She is in heaven. 74 00:04:40,440 --> 00:04:42,280 I said, "But there is no proof, 75 00:04:42,360 --> 00:04:44,680 so for me, it's a duty to look for her alive." 76 00:04:44,760 --> 00:04:46,400 And he repeated, "Emanuela is in Heaven." 77 00:04:46,480 --> 00:04:49,200 [in English] We don't know if Emanuela is dead or alive, 78 00:04:49,280 --> 00:04:50,880 because there's no evidence. 79 00:04:50,960 --> 00:04:54,600 As a Head of State, saying in this moment that Emanuela is dead 80 00:04:54,680 --> 00:04:57,040 means he knows something we don't. 81 00:05:30,240 --> 00:05:33,040 [clock ticking] 82 00:05:42,720 --> 00:05:44,640 [ticking continues] 83 00:05:50,080 --> 00:05:51,520 [Maria] I am Maria Orlandi, 84 00:05:51,600 --> 00:05:53,680 and I am Emanuela's mom, 85 00:05:54,160 --> 00:05:55,960 who has been waiting for her for years. 86 00:05:58,000 --> 00:06:03,880 I can't wait, if I, to be able to hug her now, or when I die. 87 00:06:04,920 --> 00:06:05,960 We'll meet again. 88 00:06:10,000 --> 00:06:12,840 The thought of her is always present, of Emanuela. 89 00:06:14,720 --> 00:06:16,960 And she gives me strength and courage. 90 00:06:18,840 --> 00:06:23,800 Unfortunately, you know nothing, and so, you're always praying to the Lord. 91 00:06:26,760 --> 00:06:29,960 If you don't have prayer, then you have nothing in life. 92 00:06:30,040 --> 00:06:32,240 [tense music] 93 00:06:33,680 --> 00:06:36,440 [news anchor] The Vatican is reeling from its biggest scandal in decades 94 00:06:36,520 --> 00:06:39,720 and what appears to be a personal betrayal of the Pope. 95 00:06:42,280 --> 00:06:45,080 [Andrea] The Vatican had always been rocked by scandals, 96 00:06:45,160 --> 00:06:46,680 but the biggest one 97 00:06:47,240 --> 00:06:52,320 was a sort of an earthquake inside the Vatican, happened in 2016. 98 00:06:52,400 --> 00:06:53,920 It's called the "Vatileaks," 99 00:06:54,000 --> 00:07:00,840 the hugest leak of secret documents on corruption and financial mismanagement 100 00:07:00,920 --> 00:07:02,960 from the Vatican to the Italian journalists. 101 00:07:04,400 --> 00:07:07,120 [reporter 3 in Italian] Leaks of secret news and top-secret documents 102 00:07:07,200 --> 00:07:09,640 end up on the newspapers' front pages. 103 00:07:09,720 --> 00:07:12,560 First, a letter from Monsignor Viganò criticizing budgetary… 104 00:07:12,640 --> 00:07:14,680 [Andrea in English] And this was the springboard 105 00:07:14,760 --> 00:07:19,240 for the latest twist in the case of Emanuela Orlandi. 106 00:07:24,560 --> 00:07:25,800 -[man 1] Ready? -Yeah. 107 00:07:25,880 --> 00:07:26,760 [man 2] Roll in. 108 00:07:27,680 --> 00:07:29,640 [man 1] Fittipaldi Interview. First. 109 00:07:35,560 --> 00:07:39,560 Okay, my name is Emiliano Fittipaldi, and I'm an investigative journalist 110 00:07:40,040 --> 00:07:43,720 that has been investigating the Vatican for many years. 111 00:07:45,880 --> 00:07:47,920 In 2016, I wrote a book, 112 00:07:48,880 --> 00:07:51,600 a string of Vatican financial scandals 113 00:07:52,160 --> 00:07:55,280 that would lead to the Vatileaks scandal. 114 00:07:55,360 --> 00:07:58,080 [reporter 4] Two journalists and three others implicated 115 00:07:58,160 --> 00:08:01,840 in the latest Vatican leaks scandal have gone on trial. 116 00:08:01,920 --> 00:08:04,640 All defendants face up to eight years in prison 117 00:08:04,720 --> 00:08:07,680 for allegedly disclosing and publishing confidential… 118 00:08:08,480 --> 00:08:12,000 It was stressful because investigators within the Vatican 119 00:08:12,080 --> 00:08:13,440 tried to create lies 120 00:08:14,880 --> 00:08:16,760 about me and my work. 121 00:08:18,400 --> 00:08:20,960 In the process, I discovered that they want the world 122 00:08:21,040 --> 00:08:24,680 to know about next to nothing about what they do. 123 00:08:25,400 --> 00:08:27,080 [reporter 5] Both journalists have books out 124 00:08:27,160 --> 00:08:29,760 about alleged greed and graft at the Vatican, 125 00:08:29,840 --> 00:08:32,080 and the resistance faced by Pope Francis 126 00:08:32,160 --> 00:08:33,520 as he tries to clear it up. 127 00:08:35,360 --> 00:08:37,440 [Fittipaldi] Something happened during the proceedings 128 00:08:37,520 --> 00:08:40,240 that shocked me enormously, because I didn't know her. 129 00:08:40,880 --> 00:08:45,640 A witness called to testify during the interrogations 130 00:08:46,159 --> 00:08:49,639 by Vatican justice promoters, a priest, 131 00:08:49,720 --> 00:08:51,240 a priest that was secretary 132 00:08:51,320 --> 00:08:54,000 of a very important Prefecture, Economic Affairs. 133 00:08:55,040 --> 00:08:56,920 He told me an incredible story 134 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 whose details nobody knew. 135 00:09:02,080 --> 00:09:05,080 Two years prior, someone had got into this Vatican ministry. 136 00:09:06,000 --> 00:09:09,080 They had come in using the keys, so they didn't leave any traces 137 00:09:09,160 --> 00:09:11,600 -[keys jingle] -[blow-torch crackling] 138 00:09:11,680 --> 00:09:13,680 [suspenseful music] 139 00:09:13,760 --> 00:09:15,840 But then they used a blow-torch 140 00:09:15,920 --> 00:09:19,080 to get into one of the 14 or 15 big safes 141 00:09:20,200 --> 00:09:22,320 that were on the second or third floor… 142 00:09:22,400 --> 00:09:26,000 [blow-torch crackling] 143 00:09:26,760 --> 00:09:29,200 …and stole a series of documents, 144 00:09:29,280 --> 00:09:33,120 confidential documents concerning "things from the past," 145 00:09:33,200 --> 00:09:34,400 that's what he said. 146 00:09:34,480 --> 00:09:36,520 Relationships, political scandals, 147 00:09:36,600 --> 00:09:39,200 financial investments, relations with the masons. 148 00:09:39,280 --> 00:09:41,040 [blow-torch crackling] 149 00:09:42,760 --> 00:09:45,080 [Fittipaldi] No one knew the story 150 00:09:45,160 --> 00:09:48,120 and the details of the story of this incredible theft, 151 00:09:48,200 --> 00:09:52,080 because the Vatican palace is in Italy, 152 00:09:52,160 --> 00:09:54,960 but the jurisdiction is solely of the Vatican city-state, 153 00:09:55,040 --> 00:09:57,560 so only the Vatican police had looked into it. 154 00:09:58,040 --> 00:10:01,800 And even now, we don't know the conclusions of their investigations. 155 00:10:04,360 --> 00:10:06,200 We do know with certainty, however, 156 00:10:06,280 --> 00:10:08,840 that some documents were returned, 157 00:10:10,240 --> 00:10:12,480 and when they opened this package, 158 00:10:12,560 --> 00:10:14,720 they saw there were original documents… 159 00:10:16,480 --> 00:10:18,360 and a secret dossier… 160 00:10:20,840 --> 00:10:22,560 on Emanuela Orlandi. 161 00:10:24,560 --> 00:10:28,920 [Andrea] For years the Vatican refused to give any kind of answer to Pietro, 162 00:10:29,520 --> 00:10:33,280 um, saying that what happened to Emanuela 163 00:10:33,360 --> 00:10:35,760 happened not on the Vatican soil 164 00:10:35,840 --> 00:10:37,400 but on the Italian soil, 165 00:10:37,480 --> 00:10:40,040 so they said, "We have nothing to do with that." 166 00:10:40,600 --> 00:10:44,080 The Vatican had always denied the existence of internal documents, 167 00:10:44,160 --> 00:10:48,080 the existence of internal investigations within the Holy See, 168 00:10:48,160 --> 00:10:50,600 be it the archive of the Secretary of State, 169 00:10:50,680 --> 00:10:52,240 or in any other archive. 170 00:10:57,760 --> 00:11:02,000 [Andrea] It means that the documents were hidden from the investigation 171 00:11:02,080 --> 00:11:04,480 in a safe for over 30 years. 172 00:11:16,480 --> 00:11:19,800 When I understood that there was the possibility 173 00:11:19,880 --> 00:11:22,600 of that documents on the biggest Vatican 174 00:11:22,680 --> 00:11:26,320 and Italian mystery of the past 35 years existing… 175 00:11:30,080 --> 00:11:32,880 I harassed my sources for months, 176 00:11:32,960 --> 00:11:35,480 to look for the documents on Emanuela Orlandi, 177 00:11:36,160 --> 00:11:38,920 priests, cardinals, officials. 178 00:11:39,680 --> 00:11:41,520 There was one in particular, however, 179 00:11:41,600 --> 00:11:44,680 that I was almost certain knew that story, 180 00:11:44,760 --> 00:11:46,960 all of it or at least in part, 181 00:11:48,080 --> 00:11:49,800 and I started calling him. 182 00:11:51,200 --> 00:11:53,280 [line ringing] 183 00:11:53,360 --> 00:11:55,600 [intense music] 184 00:11:55,680 --> 00:11:57,920 [phone ringing] 185 00:12:00,000 --> 00:12:03,920 The first time he told me that, basically, he knew nothing about this whole thing. 186 00:12:04,560 --> 00:12:06,600 [line ringing] 187 00:12:07,160 --> 00:12:09,400 [phone ringing] 188 00:12:10,440 --> 00:12:11,720 The second time, he told me, 189 00:12:11,800 --> 00:12:15,040 "Look, I'll tell you the truth. I only read this document. 190 00:12:15,120 --> 00:12:16,760 I read it, but I can't give you anything 191 00:12:16,840 --> 00:12:18,680 because I don't have anything in my possession." 192 00:12:21,560 --> 00:12:24,040 The third time, it was the source who called me… 193 00:12:24,120 --> 00:12:25,600 [cell phone chiming] 194 00:12:30,680 --> 00:12:34,960 …to tell me, "Emiliano, let's meet in a bar in Rome," that's when I knew. 195 00:12:38,360 --> 00:12:40,320 [bike engine starts] 196 00:12:40,400 --> 00:12:43,720 [bike revving] 197 00:12:45,840 --> 00:12:48,080 [Fittipaldi] And I went there on my motorbike. 198 00:12:52,800 --> 00:12:55,280 [pensive music] 199 00:13:04,240 --> 00:13:08,400 I got there five minutes before our appointment. I was nervous. 200 00:13:28,760 --> 00:13:32,200 [blow-torch crackling] 201 00:13:40,560 --> 00:13:41,640 [Fittipaldi] He arrived, 202 00:13:42,120 --> 00:13:44,760 sat down, we ordered, 203 00:13:44,840 --> 00:13:48,560 and he told me, "Emiliano, I have a gift for you." 204 00:13:48,640 --> 00:13:50,000 That's what he said. 205 00:13:50,080 --> 00:13:55,360 And so, he opened his, this sort of backpack he had brought with him, 206 00:13:55,440 --> 00:13:58,960 and inside this backpack was this very folder. 207 00:13:59,040 --> 00:14:01,040 [suspenseful music intensifies] 208 00:14:08,360 --> 00:14:10,600 [Dan] …Paul II returned home today. 209 00:14:10,680 --> 00:14:11,800 [water sloshing] 210 00:14:13,640 --> 00:14:15,040 [car engine starts] 211 00:14:21,520 --> 00:14:26,320 Five pages, probably photocopy, dated March 28th, 1998, 212 00:14:27,600 --> 00:14:29,520 which looked like a cover letter 213 00:14:29,600 --> 00:14:34,960 for a much weightier dossier of 197 pages, so it says. 214 00:14:35,600 --> 00:14:39,920 The title on the top of the document, it says, 215 00:14:40,000 --> 00:14:44,760 "This is a list of the expenses sustained…" 216 00:14:44,840 --> 00:14:49,160 "…by the Vatican State for Activities Relating…" 217 00:14:49,240 --> 00:14:51,720 "…to the citizen Emanuela Orlandi." 218 00:15:01,800 --> 00:15:04,200 The discovery of these documents 219 00:15:04,280 --> 00:15:06,160 changes completely the story of Emanuela 220 00:15:06,240 --> 00:15:11,160 because they indicate that inside the Vatican 221 00:15:11,240 --> 00:15:13,600 someone knew exactly what happened to her 222 00:15:13,680 --> 00:15:16,000 for years after her disappearance. 223 00:15:19,440 --> 00:15:22,160 The letter on Emanuela Orlandi was written 224 00:15:22,240 --> 00:15:25,080 by Cardinal Lorenzo Antonetti, 225 00:15:25,160 --> 00:15:27,280 who's, at the time, at the head of APSA, 226 00:15:28,040 --> 00:15:33,080 the body that manages the whole of the Vatican's vast economic assets. 227 00:15:35,800 --> 00:15:39,000 And on this first page, the author of the document, Antonetti, 228 00:15:40,520 --> 00:15:43,920 explains that he will provide a list of expenses… 229 00:15:44,800 --> 00:15:46,400 Expenses to support 230 00:15:47,680 --> 00:15:52,160 "the domestic removal of the citizen Emanuela Orlandi." 231 00:15:52,240 --> 00:15:55,920 -[clock ticking] -[heart thumping] 232 00:15:59,120 --> 00:16:02,120 [Pietro] How many years did we spend, together, 233 00:16:02,200 --> 00:16:06,480 because we lived in the Vatican for all these years, looking for Emanuela? 234 00:16:06,560 --> 00:16:08,520 How many leads were followed? 235 00:16:08,600 --> 00:16:09,760 [tape player whirrs, clicks] 236 00:16:11,200 --> 00:16:13,480 And what if those documents were actually real? 237 00:16:14,200 --> 00:16:18,040 The Vatican had always been aware of what had happened to Emanuela. 238 00:16:19,560 --> 00:16:22,800 [mouse clicking] 239 00:16:30,600 --> 00:16:33,160 [train clunking] 240 00:16:33,240 --> 00:16:38,320 [Fittipaldi] The document provides sensational and surprising information, 241 00:16:40,040 --> 00:16:43,760 such as the costs covered by the Vatican 242 00:16:44,760 --> 00:16:50,160 for fees, food, accommodation, 243 00:16:50,240 --> 00:16:52,680 medical expenses, travel. 244 00:16:55,400 --> 00:16:56,520 Not in Italy… 245 00:16:58,080 --> 00:17:00,480 but in London, England. 246 00:17:05,120 --> 00:17:08,800 The other surprising element is that these investments by the Vatican 247 00:17:08,880 --> 00:17:12,520 for Emanuela Orlandi do not last just one year, 248 00:17:12,599 --> 00:17:16,119 but from 1983 to 1997. 249 00:17:19,960 --> 00:17:22,200 That would mean that Emanuela lived 250 00:17:24,200 --> 00:17:27,720 …far from her family and far from Italy… 251 00:17:30,640 --> 00:17:32,200 for 14 years. 252 00:17:34,520 --> 00:17:35,960 There's an item 253 00:17:36,040 --> 00:17:38,120 on page two of this document, 254 00:17:38,200 --> 00:17:42,160 which for me is one of the most important items in this document, 255 00:17:42,720 --> 00:17:45,320 being the boarding and lodging expenses 256 00:17:45,400 --> 00:17:50,320 at 176 Chapman Road in London. Eight million liras. 257 00:17:51,560 --> 00:17:56,000 It wasn't easy figuring out what was at 176 Chapman Road. 258 00:17:56,600 --> 00:17:58,520 -[keyboard clacking] -[mouse click] 259 00:17:59,720 --> 00:18:03,040 I obviously immediately went on Google Maps, typed Chapman Road… 260 00:18:03,120 --> 00:18:05,720 -[keyboard clacking] -[mouse click] 261 00:18:06,280 --> 00:18:09,880 …and found out that three Chapman Roads existed in London, 262 00:18:09,960 --> 00:18:12,800 but none went up to the number 176. 263 00:18:13,680 --> 00:18:15,800 So, it was a mystery for many days. 264 00:18:18,160 --> 00:18:21,120 -[keyboard clacking] -[mouse clicking] 265 00:18:21,200 --> 00:18:23,280 [foreboding music] 266 00:18:27,960 --> 00:18:30,200 [Fittipaldi] Then, after hours of persistence, 267 00:18:30,280 --> 00:18:33,080 I discovered that it was probably a typo. 268 00:18:39,520 --> 00:18:43,360 The road wasn't Chapman Road but it was Clapham Road. 269 00:18:46,320 --> 00:18:48,560 At 176 Clapham Road, 270 00:18:48,640 --> 00:18:53,160 there's actually a discovery I made, a youth hostel for girls, 271 00:18:54,160 --> 00:18:55,680 only for girls, 272 00:18:58,520 --> 00:19:00,760 owned by the Scalabrinani Fathers. 273 00:19:04,800 --> 00:19:06,960 A religious Catholic congregation… 274 00:19:09,120 --> 00:19:12,160 that has an extremely strong connection to the Vatican. 275 00:19:15,000 --> 00:19:17,320 We went there to search for information, 276 00:19:17,400 --> 00:19:20,960 to understand whether they had information on Emanuela Orlandi. 277 00:19:23,800 --> 00:19:25,960 But it's clear that if Emanuela had been there, 278 00:19:26,040 --> 00:19:28,040 she would have used another name, 279 00:19:28,120 --> 00:19:30,960 or probably wouldn't even have been registered. 280 00:19:32,600 --> 00:19:34,400 And of course, we found nothing. 281 00:19:34,480 --> 00:19:36,480 [birds chirping] 282 00:19:38,800 --> 00:19:40,400 [Natalina] In these five pages, 283 00:19:40,480 --> 00:19:45,320 it was written that Emanuela had lived in London for 15 years. 284 00:19:47,200 --> 00:19:50,760 It's painful to think about whether or not she suffered, it's painful… 285 00:19:51,840 --> 00:19:54,040 It's painful to think anything. 286 00:19:57,640 --> 00:19:58,720 In reality, 287 00:19:59,240 --> 00:20:01,680 we really didn't know anything about her life. 288 00:20:06,720 --> 00:20:10,280 -[tape player whirring] -[heart thumping] 289 00:20:11,680 --> 00:20:14,240 [clock ticking] 290 00:20:37,960 --> 00:20:40,280 [Pietro] If what was written there was true, 291 00:20:40,360 --> 00:20:44,760 when Emanuela was handed back to a prelate by Minardi… 292 00:20:44,840 --> 00:20:46,840 [tape player whirring] 293 00:20:55,560 --> 00:20:57,040 …then, she was taken, 294 00:20:57,120 --> 00:21:00,520 secretly, to another country, to England. 295 00:21:00,600 --> 00:21:03,600 [plane whooshing] 296 00:21:03,680 --> 00:21:06,520 [Pietro] Taken to what was probably a Catholic environment, 297 00:21:07,120 --> 00:21:09,320 meaning Emanuela is closer to God, 298 00:21:09,400 --> 00:21:12,320 and in some way, they clear their conscience of this. 299 00:21:13,720 --> 00:21:14,720 It was shocking. 300 00:21:16,880 --> 00:21:17,920 LONDON 301 00:21:18,000 --> 00:21:20,080 LIST OF THE EXPENSES SUSTAINED BY THE VATICAN STATE 302 00:21:20,160 --> 00:21:23,120 FOR ACTIVITIES RELATING TO THE CITIZEN EMANUELA ORLANDI 303 00:21:23,200 --> 00:21:25,160 On the fifth page of this document, 304 00:21:25,240 --> 00:21:27,600 there's, it's the final expense item. 305 00:21:28,160 --> 00:21:29,720 Twenty-one million liras. 306 00:21:30,400 --> 00:21:34,240 "General activity and transfer to the Vatican City State, 307 00:21:34,320 --> 00:21:37,200 with relative handling of the final paperwork." 308 00:21:40,080 --> 00:21:42,240 When I read that, I immediately imagined 309 00:21:42,320 --> 00:21:45,960 that Emanuela had died, died in London, 310 00:21:46,040 --> 00:21:49,840 and that, then, somebody had brought her body 311 00:21:49,920 --> 00:21:53,120 once more to her home, 312 00:21:53,840 --> 00:21:57,200 so the Vatican, where evidently, maybe, according to this document, 313 00:21:57,920 --> 00:21:59,040 she was buried. 314 00:22:03,440 --> 00:22:06,920 [Fittipaldi] Buried and hidden just a few meters from her home, 315 00:22:08,040 --> 00:22:09,080 and from the family 316 00:22:09,160 --> 00:22:11,640 that has been searching and waiting for her, 317 00:22:13,120 --> 00:22:14,520 for 37 years. 318 00:22:14,600 --> 00:22:15,920 21,000,000 LIRAS 319 00:22:16,000 --> 00:22:17,680 [tape player whirrs, clicks] 320 00:22:19,800 --> 00:22:23,320 [Andrea] Maybe this means that when Pope Francis 321 00:22:23,400 --> 00:22:28,080 met Pietro Orlandi, saying, "Emanuela is in heaven," 322 00:22:29,440 --> 00:22:31,040 he knew what happened to her. 323 00:22:33,040 --> 00:22:37,320 But for me, there is a, a big question mark 324 00:22:37,400 --> 00:22:40,120 on the authenticity of these documents. 325 00:22:42,000 --> 00:22:43,320 [Pietro] If it were true, 326 00:22:44,320 --> 00:22:47,800 it's even more monstrous if that's what happened. 327 00:22:47,880 --> 00:22:51,400 Emanuela returns to the Vatican, is buried at the Vatican, 328 00:22:51,480 --> 00:22:53,480 and you don't alert the mother? 329 00:23:00,800 --> 00:23:02,400 This is so serious 330 00:23:02,480 --> 00:23:04,320 that it makes me think 331 00:23:05,360 --> 00:23:07,520 that it can't be true, 332 00:23:07,600 --> 00:23:08,840 that it isn't possible, 333 00:23:08,920 --> 00:23:12,760 because something of the sort is too grave, if it were to be true. 334 00:23:13,400 --> 00:23:15,400 And, but if it is, 335 00:23:17,400 --> 00:23:19,000 it would be the biggest scandal 336 00:23:19,080 --> 00:23:21,520 in the contemporary history of the Church. 337 00:23:26,920 --> 00:23:30,760 [Andrea] The Catholic religion is based on faith. 338 00:23:32,920 --> 00:23:38,520 But the Vatican has a history of 2,000 years of silence… 339 00:23:41,040 --> 00:23:45,880 and keeping secrets behind the walls of the Vatican State. 340 00:23:45,960 --> 00:23:48,480 [foreboding music] 341 00:23:56,000 --> 00:23:58,240 [Pietro] Every time we asked something, 342 00:23:58,320 --> 00:24:00,880 their attitude was always exclusively defensive, 343 00:24:00,960 --> 00:24:03,400 "We have nothing to do with this, we never did anything." 344 00:24:04,000 --> 00:24:06,600 And if this matter of the five pages were true, 345 00:24:06,680 --> 00:24:08,440 that, to me, is cruelty. 346 00:24:09,200 --> 00:24:12,280 Just cruelty and indifference to the suffering of others. 347 00:24:25,520 --> 00:24:29,600 -[vehicles revving] -[horn honks] 348 00:24:37,640 --> 00:24:39,200 [Pietro] I needed a new lawyer, 349 00:24:39,760 --> 00:24:42,320 a lawyer who knew the Vatican from the inside, 350 00:24:42,400 --> 00:24:44,600 and knew how to move within the Vatican. 351 00:24:45,840 --> 00:24:48,400 [secretary] How are you? Please, come in. 352 00:24:48,480 --> 00:24:50,800 And I chose Laura Sgrò. 353 00:24:54,960 --> 00:24:57,920 Pietro had followed me during Vatileaks. 354 00:24:58,680 --> 00:25:02,200 It had been a process of enormous worldwide media impact, 355 00:25:03,000 --> 00:25:05,880 regarding the dissemination of the Pope's confidential documents. 356 00:25:05,960 --> 00:25:07,520 [tape player whirrs, clicks] 357 00:25:07,600 --> 00:25:10,160 [journalist 3] Two journalists have been cleared by a Vatican court 358 00:25:10,240 --> 00:25:12,280 of publishing leaked documents claiming… 359 00:25:15,520 --> 00:25:17,720 [Laura] Pietro came to me, it was so strange. 360 00:25:18,280 --> 00:25:20,680 I had followed Emanuela's case from the start, 361 00:25:21,640 --> 00:25:23,440 as much as an eight-year-old girl could. 362 00:25:25,360 --> 00:25:28,280 When I was eight, he was a younger man of 20 years 363 00:25:28,360 --> 00:25:31,000 like my older brothers, and now he was a grown man, 364 00:25:31,080 --> 00:25:35,080 an adult man that had spent his whole life up until that moment 365 00:25:35,560 --> 00:25:36,800 looking for his sister. 366 00:25:36,880 --> 00:25:38,440 [tape player whirrs, clicks] 367 00:25:42,360 --> 00:25:45,600 [Laura] I had already made myself a mountain of enemies with Vatileaks, 368 00:25:45,680 --> 00:25:46,720 really very many. 369 00:25:46,800 --> 00:25:48,880 [indistinct chatter] 370 00:25:50,760 --> 00:25:54,960 The challenge of starting to ask the Vatican for answers was truly immense. 371 00:25:56,880 --> 00:26:00,040 It's a system that depends entirely on the absolute monarch, 372 00:26:00,120 --> 00:26:01,360 which is the Holy Father. 373 00:26:02,200 --> 00:26:05,080 So the first thing I did was study this huge file. 374 00:26:05,720 --> 00:26:08,800 It took me six months to read all the papers. 375 00:26:08,880 --> 00:26:11,240 [melancholy music] 376 00:26:13,680 --> 00:26:15,880 And what struck me negatively… 377 00:26:21,760 --> 00:26:24,200 was the Vatican's absolute lack of cooperation. 378 00:26:28,880 --> 00:26:32,360 In some way, the Vatican had washed its hands of it, per se. 379 00:26:33,280 --> 00:26:34,200 And in my opinion, 380 00:26:35,000 --> 00:26:38,160 it was very happy to wash its hands of Emanuela's case. 381 00:26:42,240 --> 00:26:45,800 They hid behind their regulations, behind their guarantees, 382 00:26:45,880 --> 00:26:47,640 and wouldn't let anyone be questioned. 383 00:26:59,240 --> 00:27:02,000 Then, in 2018, like every morning, 384 00:27:02,720 --> 00:27:05,240 I passed by the mailbox on my way to the office. 385 00:27:08,280 --> 00:27:12,000 And I found, among many other letters, a white envelope. 386 00:27:17,880 --> 00:27:21,040 I opened the envelopes, and to my great surprise, 387 00:27:21,600 --> 00:27:22,720 in a white envelope, 388 00:27:23,440 --> 00:27:25,280 without header or address, 389 00:27:26,200 --> 00:27:28,480 I found this letter. 390 00:27:29,720 --> 00:27:32,640 There was only this sentence that read, 391 00:27:34,000 --> 00:27:37,720 "If you want to find Emanuela, search for where the angel is watching." 392 00:27:38,320 --> 00:27:39,680 And with this sheet 393 00:27:39,760 --> 00:27:43,640 was a photo of a tomb with a statue of an angel. 394 00:27:48,960 --> 00:27:51,760 [Laura] The final expenses of these famous five pages 395 00:27:51,840 --> 00:27:54,400 were the costs of returning a probable corpse. 396 00:28:01,160 --> 00:28:04,040 The Vatican only has two burial sites. 397 00:28:04,120 --> 00:28:06,240 One is under the Church of Sant'Anna. 398 00:28:12,680 --> 00:28:16,200 And the other is this cemetery, which is the Teutonic cemetery. 399 00:28:20,600 --> 00:28:21,560 I called Pietro. 400 00:28:23,600 --> 00:28:25,640 We went to the Teutonic cemetery. 401 00:28:28,480 --> 00:28:30,720 We started going around these tombs. 402 00:28:31,680 --> 00:28:34,720 [footsteps] 403 00:28:35,800 --> 00:28:37,000 And we found the angel. 404 00:28:37,080 --> 00:28:39,240 [tense music] 405 00:28:44,320 --> 00:28:46,280 The family had gone practically everywhere, 406 00:28:46,360 --> 00:28:47,720 everywhere to search for Emanuela. 407 00:28:48,440 --> 00:28:51,520 And yet, that tip-off said she was buried 408 00:28:51,600 --> 00:28:54,080 just a few hundred meters from their home. 409 00:29:01,280 --> 00:29:03,480 [Laura] I decided to write to the State Secretary… 410 00:29:07,320 --> 00:29:10,840 "I am telling you that Emanuela is buried in your own home, 411 00:29:10,920 --> 00:29:12,000 now you have to answer." 412 00:29:17,120 --> 00:29:18,880 Frankly, we did that, 413 00:29:18,960 --> 00:29:22,720 certain that along with all our other questions 414 00:29:22,800 --> 00:29:24,920 it would have completely been ignored. 415 00:29:26,840 --> 00:29:28,200 And yet, after a couple months, 416 00:29:29,120 --> 00:29:32,040 we learned from a statement released by the Holy See 417 00:29:33,440 --> 00:29:37,720 that they had arranged to open not just a tomb, not only this tomb, 418 00:29:37,800 --> 00:29:41,640 but also a tomb adjacent to the one indicated to us. 419 00:29:42,520 --> 00:29:45,160 Finally, these tombs were being opened. 420 00:29:45,240 --> 00:29:47,480 [eerie music] 421 00:29:53,080 --> 00:29:54,960 [keyboard clacking] 422 00:29:55,040 --> 00:29:57,560 [reporter 6] A mysterious tip-off has led investigators 423 00:29:57,640 --> 00:29:59,920 to a cemetery inside the Vatican 424 00:30:00,000 --> 00:30:01,560 to search for the remains of… 425 00:30:01,640 --> 00:30:03,600 [journalist 7] The Vatican opened up two tombs 426 00:30:03,680 --> 00:30:07,000 inside a tiny cemetery in the hopes of solving… 427 00:30:07,080 --> 00:30:10,320 [journalist 8] …who lived with her family inside the Vatican 428 00:30:10,400 --> 00:30:12,440 and vanished after a music lesson… 429 00:30:13,000 --> 00:30:16,960 [Andrea] To dig a consecrated grave inside the Vatican 430 00:30:17,040 --> 00:30:19,280 was an unprecedented act. 431 00:30:19,360 --> 00:30:21,640 [journalist 6] By agreeing to open up these tombs, 432 00:30:21,720 --> 00:30:23,360 the Vatican is finally admitting 433 00:30:23,440 --> 00:30:26,680 that someone inside may have been involved. 434 00:30:28,680 --> 00:30:32,200 Where else could the Vatican have buried Emanuela, if not its own home? 435 00:30:33,360 --> 00:30:37,200 The safest place where no one would ever, ever have gone looking. 436 00:30:38,520 --> 00:30:39,760 That could only be their home. 437 00:30:44,920 --> 00:30:47,600 [stone clanging in distance] 438 00:30:56,200 --> 00:31:00,200 -[camera shutters clicking] -[indistinct chatter] 439 00:31:04,520 --> 00:31:05,400 [Pietro] Many say, 440 00:31:05,480 --> 00:31:09,160 "At least, if you find the remains, this story will end." 441 00:31:11,960 --> 00:31:13,960 I was anxious, to be honest. 442 00:31:14,040 --> 00:31:16,240 [suspenseful music] 443 00:31:25,640 --> 00:31:27,440 [Pietro] They break the top of that tomb… 444 00:31:33,160 --> 00:31:38,440 and then they discover beneath that tomb a big room of three-by-three meters. 445 00:31:48,480 --> 00:31:50,320 [whirring] 446 00:31:53,000 --> 00:31:55,520 [indistinct chatter] 447 00:32:15,880 --> 00:32:18,640 [in Italian] Please, the tombs are empty. 448 00:32:18,720 --> 00:32:23,880 There are no graves, there are no bones, 449 00:32:23,960 --> 00:32:26,080 they are completely empty. 450 00:32:26,160 --> 00:32:28,200 [journalist 4 in English] There was nothing inside, 451 00:32:29,000 --> 00:32:30,720 not the remains of Emanuela, 452 00:32:30,800 --> 00:32:33,480 not even the remains of the two German princesses 453 00:32:33,560 --> 00:32:35,240 that were said to be buried there. 454 00:32:36,400 --> 00:32:40,160 Not finding Emanuela gave me a bit of relief, to be honest. 455 00:32:40,720 --> 00:32:43,400 Even though that left everything up in the air. 456 00:32:43,920 --> 00:32:46,760 But Emanuela didn't die, for me, that day either. 457 00:32:50,480 --> 00:32:52,800 [Laura] I believe there are people inside the Vatican 458 00:32:52,880 --> 00:32:54,480 that know what happened to Emanuela, 459 00:32:55,560 --> 00:32:58,360 these people are still being blackmailed for this. 460 00:32:58,440 --> 00:33:01,040 And cyclically information comes out, 461 00:33:02,160 --> 00:33:04,000 which precisely represents them. 462 00:33:06,280 --> 00:33:09,040 "Know that we know what happened to Emanuela." 463 00:33:10,360 --> 00:33:12,320 Even the tombs were used, 464 00:33:12,400 --> 00:33:15,520 in my opinion, for this exact reason. 465 00:33:17,640 --> 00:33:19,160 And what happened after, 466 00:33:19,920 --> 00:33:21,480 in my opinion, demonstrates this. 467 00:33:28,240 --> 00:33:30,920 The result of the tomb opening 468 00:33:31,000 --> 00:33:34,520 was that the spotlight went back to the case of Emanuela. 469 00:33:39,000 --> 00:33:41,160 And boom, there was a new testimony, 470 00:33:41,840 --> 00:33:44,640 Archbishop Carlo Maria Viganò. 471 00:33:45,280 --> 00:33:48,520 A Trumpist, a Covid denier, 472 00:33:49,040 --> 00:33:52,880 a very controversial high, important priest. 473 00:34:04,680 --> 00:34:09,680 Viganò came to see me in my office, and told me a truly extraordinary story, 474 00:34:09,760 --> 00:34:13,760 about things regarding the very evening Emanuela Orlandi went missing. 475 00:34:15,120 --> 00:34:18,240 It was June 22nd, 1983. 476 00:34:18,320 --> 00:34:21,520 [tape player whirrs, clicks] 477 00:34:22,080 --> 00:34:23,840 [reporter 7 in Italian] Welcome back, friends. 478 00:34:23,920 --> 00:34:26,480 African high pressure is affecting the Lazio region, 479 00:34:26,560 --> 00:34:29,520 causing scorching days across the area. 480 00:34:29,600 --> 00:34:31,600 In central Rome, 481 00:34:31,679 --> 00:34:36,599 temperatures will reach 37 degrees Celsius with a humidity of… 482 00:34:39,239 --> 00:34:41,639 Pope John Paul II was in Poland. 483 00:34:44,440 --> 00:34:46,240 [Dan] Good evening, this is the CBS evening news. 484 00:34:46,320 --> 00:34:47,520 Dan Rather reporting. 485 00:34:47,600 --> 00:34:50,320 Pope John Paul II returned home today. 486 00:34:50,400 --> 00:34:53,680 Richard Roth was there for the emotional start of this papal pilgrimage. 487 00:35:04,600 --> 00:35:06,400 [Richard] I was on the Pope's plane, uh, 488 00:35:06,480 --> 00:35:10,320 going from Rome to Warsaw in June 1983. 489 00:35:13,680 --> 00:35:15,720 I think there were two things that motivated the Pope. 490 00:35:15,800 --> 00:35:21,480 One was his personal experience growing up during the communist era in, in Poland… 491 00:35:22,360 --> 00:35:24,560 …and the other was to spread the faith. 492 00:35:27,400 --> 00:35:29,800 [Dan] John Paul described his first words spoken… 493 00:35:29,880 --> 00:35:32,960 The church had been suppressed throughout the Soviet bloc. 494 00:35:33,040 --> 00:35:35,080 People practicing Catholicism 495 00:35:35,760 --> 00:35:39,360 were practicing in secret because it was illegal. 496 00:35:39,440 --> 00:35:44,520 [man] Pax vobis, peace to you Poland, 497 00:35:44,600 --> 00:35:46,560 my motherland, peace. 498 00:35:48,040 --> 00:35:50,280 [Richard] There was intense speculation about 499 00:35:50,360 --> 00:35:52,720 whether Vatican money had been sent 500 00:35:52,800 --> 00:35:55,440 to the trade union movement Solidarity. 501 00:35:57,880 --> 00:35:59,320 The visit was electrifying. 502 00:35:59,800 --> 00:36:02,360 Poland was literally under martial law. 503 00:36:15,960 --> 00:36:18,360 [Laura] Viganò was a young priest 504 00:36:18,440 --> 00:36:20,960 who, at the time, was the secretary 505 00:36:21,640 --> 00:36:24,520 of the acting State Secretariat. 506 00:36:27,440 --> 00:36:29,240 [clock ticking] 507 00:36:34,080 --> 00:36:35,760 At eight in the evening, 508 00:36:35,840 --> 00:36:38,880 at the State Secretariat, the phone rang. 509 00:36:38,960 --> 00:36:40,360 Viganò answered. 510 00:36:41,000 --> 00:36:42,160 [phone ringing] 511 00:36:44,360 --> 00:36:47,880 On the other end of the line was Father Panciroli, 512 00:36:47,960 --> 00:36:51,240 who was the head of the Vatican Press Office at the time. 513 00:36:56,920 --> 00:36:59,520 Father Panciroli told Viganò 514 00:36:59,600 --> 00:37:03,160 that an anonymous call had arrived from a mysterious man 515 00:37:03,720 --> 00:37:04,720 who had relayed a message, 516 00:37:05,520 --> 00:37:08,040 wherein he claimed responsibility 517 00:37:08,120 --> 00:37:10,400 for Emanuela Orlandi's kidnapping. 518 00:37:13,160 --> 00:37:16,840 [Andrea] If this phone call really did happen, 519 00:37:16,920 --> 00:37:21,440 it indicated that they were really the kidnappers, 520 00:37:21,520 --> 00:37:25,200 because the disappearance was not yet reported 521 00:37:25,280 --> 00:37:27,080 to the police until the next day. 522 00:37:27,160 --> 00:37:29,760 -[bike engine starts] -[thunder clapping] 523 00:37:29,840 --> 00:37:32,720 [bike revving] 524 00:37:32,800 --> 00:37:35,440 And it also indicated that the Vatican knew 525 00:37:35,920 --> 00:37:37,680 that she was abducted, 526 00:37:37,760 --> 00:37:39,680 without saying anything to the family. 527 00:37:41,920 --> 00:37:43,440 For the first couple of days, 528 00:37:43,520 --> 00:37:45,880 the investigations led nowhere. 529 00:37:46,760 --> 00:37:50,120 The family is invited to stay calm, to rest assured. 530 00:37:50,200 --> 00:37:53,120 Nothing serious. But actually, no. 531 00:37:53,200 --> 00:37:57,120 Emanuela had been kidnapped and the Vatican knows it that evening. 532 00:37:57,200 --> 00:37:59,160 [phone ringing] 533 00:38:02,680 --> 00:38:03,760 And above all, 534 00:38:03,840 --> 00:38:07,120 the first telephone call is not made to the Orlandi family, 535 00:38:07,200 --> 00:38:08,960 but to the Vatican Press Office. 536 00:38:10,120 --> 00:38:12,720 So, Emanuela Orlandi was kidnapped 537 00:38:12,800 --> 00:38:16,520 with the clear intention of immediately blackmailing the Vatican. 538 00:38:17,640 --> 00:38:21,200 An intention the Vatican will continue to always hide. 539 00:38:21,280 --> 00:38:24,720 [tape player whirrs, clicks] 540 00:38:25,440 --> 00:38:29,880 This is, uh, to be considered a powerful message to the Pope, 541 00:38:32,440 --> 00:38:35,440 "Listen, we know that you used the money of the Mafia 542 00:38:35,520 --> 00:38:37,520 to fund the Solidarność." 543 00:38:37,600 --> 00:38:39,240 [crowd chanting] Solidarność. 544 00:38:39,320 --> 00:38:43,040 [Ferruccio] "We have this Vatican girl in our hands, 545 00:38:44,080 --> 00:38:46,760 so give us our money back." 546 00:38:53,840 --> 00:38:56,040 [foreboding music] 547 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 This is the story, 548 00:39:10,080 --> 00:39:13,120 that, however, does not explain the big question. 549 00:39:14,560 --> 00:39:17,120 It would have been much more convenient, in this case, 550 00:39:17,200 --> 00:39:19,000 if it was just a matter of money, 551 00:39:19,080 --> 00:39:23,680 to kidnap a cardinal, an official, an important priest. 552 00:39:26,520 --> 00:39:30,560 So why did they do it? Why kidnap that girl and not a cardinal? 553 00:39:32,000 --> 00:39:35,760 The only explanation that comes to my mind and to that of others 554 00:39:35,840 --> 00:39:37,640 is that she had a secret, 555 00:39:37,720 --> 00:39:42,400 an important secret that concerned Vatican ecclesiastical leaders, 556 00:39:42,480 --> 00:39:45,400 which could, in some way, create a huge scandal. 557 00:39:48,400 --> 00:39:52,040 What is this huge secret, this huge piece of blackmail still standing, 558 00:39:52,520 --> 00:39:54,600 for which Emanuela was kidnapped? 559 00:39:57,680 --> 00:39:59,600 This is what I've always asked myself. 560 00:40:00,720 --> 00:40:04,960 For what reason did the Vatican do this? What secret is it hiding? 561 00:40:11,840 --> 00:40:15,760 Why was Emanuela Orlandi kidnapped? Why her, specifically? 562 00:40:19,840 --> 00:40:21,440 [Andrea] As I told you… 563 00:40:22,240 --> 00:40:27,000 "non importa quanto terrai un segreto nascosto, 564 00:40:27,080 --> 00:40:30,320 perché prima o poi la verità verrà fuori." 565 00:40:32,000 --> 00:40:35,280 [Andrea] "No matter how many efforts you make to keep a secret, 566 00:40:36,240 --> 00:40:38,880 the truth will always come out." 567 00:40:56,400 --> 00:40:58,200 [interviewer] Thank you for coming. 568 00:40:58,280 --> 00:41:01,240 I know this is the first time you're sharing this story. 569 00:41:01,960 --> 00:41:04,240 I imagine this is difficult for you. 570 00:41:04,320 --> 00:41:06,520 Thank you for having the courage to do so. 571 00:41:09,240 --> 00:41:11,560 Today, you are speaking incognito. 572 00:41:12,040 --> 00:41:14,400 Why incognito? 573 00:41:18,200 --> 00:41:19,360 [woman] Because, 574 00:41:19,440 --> 00:41:21,440 I feel more serene that way, 575 00:41:21,520 --> 00:41:23,240 I'm more serene. 576 00:41:26,200 --> 00:41:28,680 Also because I can speak about her better. 577 00:41:32,200 --> 00:41:35,800 I met Emanuela because we went to school together. 578 00:41:35,880 --> 00:41:37,880 [pensive music] 579 00:41:43,280 --> 00:41:45,080 We liked each other straight away, 580 00:41:45,560 --> 00:41:47,280 so we immediately got on. 581 00:41:48,560 --> 00:41:53,560 And we spent time together inside and outside of the school day. 582 00:41:57,080 --> 00:42:00,960 Uh, a nice girl. A down-to-earth girl. 583 00:42:03,600 --> 00:42:07,760 Mine, like Emanuela's, was a very reserved adolescence, 584 00:42:09,640 --> 00:42:14,520 because our parents were very strict and very, very Catholic. 585 00:42:18,720 --> 00:42:23,800 But anyway, we liked to go and partake in a little mischief, 586 00:42:23,880 --> 00:42:27,280 go out secretly when Mom told us, "Don't go anywhere." 587 00:42:27,360 --> 00:42:31,360 We would go a little further, maybe we left the Vatican… 588 00:42:34,080 --> 00:42:37,280 we would wander around, maybe see some boy, you know. 589 00:42:40,440 --> 00:42:45,200 Things that a girl does at that age, 13, 14, 15 years old. 590 00:42:46,640 --> 00:42:49,440 [pensive music] 591 00:42:53,520 --> 00:42:56,240 [rotary phone clatters] 592 00:42:59,000 --> 00:42:59,920 [line ringing] 593 00:43:00,960 --> 00:43:06,000 [woman] The last time that Emanuela and I saw each other 594 00:43:06,080 --> 00:43:09,600 was on a day when Emanuela called me. 595 00:43:12,360 --> 00:43:15,240 It was a week before this thing happened. 596 00:43:27,600 --> 00:43:28,920 She says, "Look… 597 00:43:30,480 --> 00:43:33,920 we have to meet because I have a secret to confess, 598 00:43:34,000 --> 00:43:37,440 to tell you something I have to tell you." 599 00:43:45,040 --> 00:43:49,040 We met outside the Vatican but close to her house. 600 00:43:50,120 --> 00:43:53,200 I ventured to her, "Is there some boy?" 601 00:43:55,120 --> 00:43:59,760 But I understood right away it wasn't the good secret I had imagined. 602 00:44:01,280 --> 00:44:05,760 I could tell from her behavior, from how tense she was… 603 00:44:09,600 --> 00:44:10,480 she was scared… 604 00:44:14,960 --> 00:44:16,120 even ashamed, maybe. 605 00:44:18,800 --> 00:44:20,840 And then Emanuela told me that 606 00:44:21,800 --> 00:44:26,440 while she decided to go on one of her walks in the Vatican gardens… 607 00:44:28,520 --> 00:44:31,440 [foreboding music] 608 00:44:37,680 --> 00:44:38,920 …a person… 609 00:44:42,760 --> 00:44:45,560 a person very close to the Pope… 610 00:44:52,320 --> 00:44:53,360 had bothered her. 611 00:45:04,000 --> 00:45:05,480 [interviewer] She used these words? 612 00:45:05,560 --> 00:45:06,480 [woman] Yes. 613 00:45:06,560 --> 00:45:07,920 [interviewer] What did she mean? 614 00:45:09,640 --> 00:45:11,360 [woman] Uh… bothered. 615 00:45:12,720 --> 00:45:15,560 Gosh, there wasn't a word, there wasn't… 616 00:45:17,800 --> 00:45:19,960 to properly define this. 617 00:45:20,040 --> 00:45:23,280 It was enough for me, I swear, just to look at her, 618 00:45:23,840 --> 00:45:25,440 to understand what she meant. 619 00:45:26,160 --> 00:45:27,840 [interviewer] Did you know it had something to do 620 00:45:27,920 --> 00:45:28,840 with sexual advances? 621 00:45:28,920 --> 00:45:30,480 [woman] Absolutely, yes. 622 00:45:35,680 --> 00:45:39,600 The idea that something could have happened, in that case, to her, 623 00:45:39,680 --> 00:45:44,520 is something that the Vatican would, obviously, do anything 624 00:45:45,640 --> 00:45:46,840 to keep hidden. 625 00:45:49,040 --> 00:45:52,520 Because nowadays we talk a lot about pedophilia, 626 00:45:52,600 --> 00:45:54,360 but outside of the Vatican. 627 00:45:54,440 --> 00:45:57,480 [tape player whirrs, clicks] 628 00:46:07,880 --> 00:46:10,360 [Pietro] There has never been an accusation of pedophilia 629 00:46:10,440 --> 00:46:11,960 within the Vatican, 630 00:46:12,040 --> 00:46:14,120 so if there was any abuse happening within there, 631 00:46:14,200 --> 00:46:17,320 it's because it involved senior members of the Church. 632 00:46:17,400 --> 00:46:19,640 And this is even more serious. 633 00:46:26,080 --> 00:46:27,760 [woman] And who was she supposed to turn to? 634 00:46:27,840 --> 00:46:31,280 She told me thinking, maybe, that will free her of this thing. 635 00:46:31,920 --> 00:46:33,440 I didn't do anything. 636 00:46:36,120 --> 00:46:37,400 [exhales sharply] 637 00:46:38,200 --> 00:46:41,160 It's that, I don't know, I couldn't tell you. 638 00:46:45,840 --> 00:46:47,160 [sighs] 639 00:46:48,680 --> 00:46:50,680 [tense music] 640 00:46:58,400 --> 00:47:02,320 [woman] The feeling was exactly, you know, a little bit of shame. 641 00:47:06,160 --> 00:47:08,320 But who were we supposed to tell about this? 642 00:47:08,400 --> 00:47:09,720 Who would have believed us? 643 00:47:13,680 --> 00:47:16,280 [suspenseful music] 644 00:47:24,440 --> 00:47:26,320 [woman] Who would have believed such a thing? 645 00:47:26,880 --> 00:47:29,080 Two girls who could just be… 646 00:47:35,400 --> 00:47:36,560 making stuff up. 647 00:47:36,640 --> 00:47:38,280 I-- I don't know. 648 00:47:38,360 --> 00:47:42,520 But, really, the biggest thing was, 649 00:47:43,800 --> 00:47:47,680 it was almost shame, shame in saying something like that. 650 00:47:58,280 --> 00:47:59,640 [interviewer] But there was nobody? 651 00:47:59,720 --> 00:48:01,880 Even if she was close to the rest of her family, 652 00:48:01,960 --> 00:48:05,440 there was no one in the family with whom she would have confided about this? 653 00:48:05,520 --> 00:48:08,480 No, I don't believe so. No, no, no, not, not like this. 654 00:48:08,560 --> 00:48:11,440 I don't think she would have ever confided 655 00:48:11,520 --> 00:48:13,920 something like this to her family. 656 00:48:17,760 --> 00:48:19,920 Her father worked there, how could she? 657 00:48:20,000 --> 00:48:21,160 And she lived there, 658 00:48:21,240 --> 00:48:24,000 at the very least, they would have told her, "Go live somewhere else." 659 00:48:25,680 --> 00:48:29,160 Because I don't think she would have said such a thing at home, 660 00:48:30,000 --> 00:48:32,560 to her sisters, to me, to my father. 661 00:48:32,640 --> 00:48:34,080 She would never have told us 662 00:48:34,160 --> 00:48:37,000 that there was a Cardinal who had bothered her. 663 00:48:38,880 --> 00:48:40,960 [suspenseful music] 664 00:48:45,360 --> 00:48:48,160 [woman] I think it's important to say this, 665 00:48:49,760 --> 00:48:52,400 because I didn't before. 666 00:48:55,560 --> 00:48:57,800 And maybe if I had done this sooner, 667 00:48:58,600 --> 00:49:00,280 something could have changed, 668 00:49:00,360 --> 00:49:01,320 I don't know. 669 00:49:02,400 --> 00:49:03,600 I'm sorry. 670 00:49:09,400 --> 00:49:10,880 [sobbing] 671 00:49:13,560 --> 00:49:16,240 [interviewer] Are you afraid someone from the Vatican retaliate? 672 00:49:19,080 --> 00:49:20,320 Well, I… 673 00:49:21,840 --> 00:49:25,520 I'm always afraid, because unfortunately… 674 00:49:25,600 --> 00:49:26,880 [chuckles dryly] 675 00:49:27,800 --> 00:49:29,120 …it's an ugly world, 676 00:49:29,600 --> 00:49:33,720 a world where many things should not exist. 677 00:49:34,240 --> 00:49:35,160 But they do. 678 00:49:39,200 --> 00:49:41,120 [Pope in Italian] …a fifteen-year old, 679 00:49:41,200 --> 00:49:47,200 who has not returned home since Wednesday the 22nd of June. 680 00:49:47,760 --> 00:49:51,920 I share the anxieties and the anguished trepidation… 681 00:49:52,000 --> 00:49:54,400 [Andrea in English] If you believe this theory… 682 00:49:54,480 --> 00:49:58,160 [Pope in Italian] We will not lose hope in the sense of the humanity… 683 00:49:58,240 --> 00:50:01,480 [Andrea in English] It is possible the Banda della Magliana knew 684 00:50:01,560 --> 00:50:04,120 a sexual secret like this one. 685 00:50:07,880 --> 00:50:11,800 And they saw Emanuela as the ultimate leverage 686 00:50:11,880 --> 00:50:13,440 to blackmail the Vatican. 687 00:50:13,520 --> 00:50:15,440 [tape player whirrs, clicks] 688 00:50:16,720 --> 00:50:20,720 [Andrea] Or there's the theory that it's about financial scandals, 689 00:50:20,800 --> 00:50:23,760 the Vatican bank, and the Mafia. 690 00:50:23,840 --> 00:50:26,400 [tape player whirring] 691 00:50:27,360 --> 00:50:30,200 [Pope in Italian] We will not lose hope in the sense of humanity… 692 00:50:30,280 --> 00:50:32,760 [Andrea in English] Or maybe the Soviet Union 693 00:50:32,840 --> 00:50:35,880 was behind the disappearance of Emanuela Orlandi… 694 00:50:40,000 --> 00:50:42,680 [Richard] Speaking in English, Agca said the Russians trained him. 695 00:50:43,440 --> 00:50:47,600 [Andrea] In order to free Ali Agca and silence him forever. 696 00:50:47,680 --> 00:50:49,680 [tape player whirring] 697 00:50:51,760 --> 00:50:53,960 [Andrea] No matter which is the right theory, 698 00:50:54,760 --> 00:50:57,040 there are grains of truth in each one. 699 00:51:06,000 --> 00:51:08,480 [Andrea in English] And in all these cases, 700 00:51:09,600 --> 00:51:12,280 all the roads lead to the Vatican. 701 00:51:19,960 --> 00:51:22,960 [interviewer] Do you think the Vatican knows what happened to Emanuela? 702 00:51:24,040 --> 00:51:25,640 Yes, absolutely. 703 00:51:25,720 --> 00:51:27,400 I am absolutely certain 704 00:51:27,480 --> 00:51:31,200 that the Vatican knows what happened to Emanuela Orlandi. 705 00:51:33,520 --> 00:51:36,520 I think that the Vatican knows what happened to Emanuela. 706 00:51:37,080 --> 00:51:40,920 Every lead has always had something to do with the Vatican. 707 00:51:41,000 --> 00:51:42,240 I believe, 708 00:51:42,320 --> 00:51:45,800 from the impressions I had at the time, 709 00:51:46,960 --> 00:51:49,880 that within the Vatican, someone 710 00:51:50,920 --> 00:51:53,600 had the information they could have given. 711 00:51:56,280 --> 00:51:57,600 And they did not. 712 00:51:57,680 --> 00:51:59,920 [clock ticking] 713 00:52:01,320 --> 00:52:02,520 Absolutely yes, 714 00:52:02,600 --> 00:52:07,160 inside the Vatican, many still know what happened to Emanuela Orlandi. 715 00:52:08,840 --> 00:52:10,520 [Sabrina] Yes, certainly there are. 716 00:52:11,520 --> 00:52:15,120 There must still be people in the Vatican today that know the truth. 717 00:52:16,480 --> 00:52:18,960 [clock ticking] 718 00:52:19,040 --> 00:52:20,560 There is no doubt in my mind 719 00:52:20,640 --> 00:52:22,960 that the Vatican knows what happened to Emanuela, 720 00:52:23,040 --> 00:52:24,520 they know very well and always have. 721 00:52:25,960 --> 00:52:28,640 [woman] I think so. That's what I think. 722 00:52:32,280 --> 00:52:34,600 [solemn music] 723 00:52:40,400 --> 00:52:44,120 The cost-benefit analysis made by the Vatican 724 00:52:44,200 --> 00:52:48,680 is between the truth about the fate of Emanuela, 725 00:52:48,760 --> 00:52:51,760 used, uh, as a sacrificial lamb, 726 00:52:51,840 --> 00:52:57,240 and the secret they cannot reveal because it's devastating for them. 727 00:52:57,880 --> 00:53:03,720 So it's, you know, it's like the power of the Church against one life. 728 00:53:03,800 --> 00:53:05,000 One innocent life. 729 00:53:05,080 --> 00:53:07,640 And the power of the Church always wins. 730 00:53:07,720 --> 00:53:10,440 [clock ticking] 731 00:53:12,240 --> 00:53:14,760 [Laura] Time is the enemy of truth, 732 00:53:14,840 --> 00:53:17,520 and friend to those who hide the truth. 733 00:53:22,440 --> 00:53:24,600 Many of the people involved are dead, 734 00:53:25,160 --> 00:53:26,880 and others are very old. 735 00:53:29,120 --> 00:53:31,040 Therefore, the best thing to do 736 00:53:31,120 --> 00:53:34,240 was let time take its course, let it pass. 737 00:53:34,320 --> 00:53:35,880 There's no more time to waste. 738 00:53:46,840 --> 00:53:49,200 [Pietro] The only thing I'm sure of, 739 00:53:49,280 --> 00:53:51,920 is that in the Vatican, they know the truth. 740 00:53:52,000 --> 00:53:54,040 They know what happened that day. 741 00:53:54,120 --> 00:53:57,320 And now, I'm asking them to speak that truth, 742 00:53:57,400 --> 00:53:59,520 because it's about time they did. 743 00:53:59,600 --> 00:54:01,960 Too many years have gone by. 744 00:54:05,720 --> 00:54:07,600 My mother is 92. 745 00:54:08,840 --> 00:54:12,080 Do it for my mother. Do it for Emanuela. 746 00:54:13,240 --> 00:54:16,040 If Emanuela is dead, may they tell us 747 00:54:16,120 --> 00:54:19,760 so that my mother can at least bring a flower to her grave. 748 00:54:21,960 --> 00:54:23,680 I only ask this, 749 00:54:23,760 --> 00:54:26,000 that this story ends. 750 00:54:29,800 --> 00:54:31,960 [melancholy piano music] 751 00:54:38,800 --> 00:54:42,400 [Emanuela in Italian] National School Vittorio Emanuele II. 752 00:54:42,480 --> 00:54:45,800 National School Vittorio Emanuele II. 753 00:54:46,280 --> 00:54:49,960 I should be in the third year of high school next year. 754 00:54:50,040 --> 00:54:53,640 I should be in the third year of high school next year. 755 00:54:55,320 --> 00:54:59,600 [Pietro in English] My sister has been missing for 37 years now. 756 00:55:03,600 --> 00:55:06,520 We will never stop looking for her. 757 00:55:43,040 --> 00:55:45,040 [closing theme music] 58174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.