Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,020 --> 00:00:59,483
PRODUCENTERNA
2
00:01:53,280 --> 00:01:59,777
I DEN DJUPA SKOGEN
3
00:02:41,161 --> 00:02:47,658
GROTTAN
4
00:03:23,503 --> 00:03:30,000
ORGIE I STUGAN
5
00:04:24,431 --> 00:04:30,859
VINTERKOJAN
6
00:04:58,365 --> 00:05:04,828
VÅT I CANNES
7
00:05:48,048 --> 00:05:52,349
Har du fått problem?
8
00:05:52,519 --> 00:05:58,458
Ja, jag är tvungen att resa.
9
00:05:58,658 --> 00:06:03,118
Jag måste gå nu. Hej.
10
00:06:08,034 --> 00:06:10,833
Lycka till.
11
00:06:22,816 --> 00:06:28,585
Hej, George. Var har du varit?
Jag har ringt dig tre gånger.
12
00:06:28,788 --> 00:06:30,756
Strunt samma.
13
00:06:30,924 --> 00:06:35,862
Min fru har rest
så vi kan ha den där festen.
14
00:06:36,062 --> 00:06:41,466
Jag vet inte vart hon rest.
Jag bryr mig inte om det.
15
00:06:41,668 --> 00:06:47,573
Jag kommer hem till dig.
Det är för farligt här.
16
00:06:47,774 --> 00:06:51,472
Ska vi mötas om en timme?
17
00:06:52,779 --> 00:06:58,775
- Vilken byrå ska vi ringa?
- Starlight-byrån.
18
00:06:58,985 --> 00:07:02,944
- De var bra förra gången.
- Flickorna var fina.
19
00:07:03,123 --> 00:07:05,421
Riktigt kåta.
20
00:07:05,625 --> 00:07:10,256
- Det går bra för min del.
- Då ringer vi till dem.
21
00:07:12,632 --> 00:07:18,036
Goddag, det är från Fantasy Film.
Hör här...
22
00:07:18,238 --> 00:07:23,642
Vi ska göra en stor film
och behöver två vackra flickor.
23
00:07:23,843 --> 00:07:27,802
Men se,
klockan är kvart i ett.
24
00:07:42,495 --> 00:07:46,398
Goddag.
Kommer du från Starlight-byrån?
25
00:07:50,870 --> 00:07:54,329
- Det är flickan från byrån.
- Goddag.
26
00:07:54,507 --> 00:07:57,067
Det här är min partner.
27
00:08:05,051 --> 00:08:09,284
Vi ska göra en film.
Har de berättat det?
28
00:08:09,489 --> 00:08:11,583
Ja.
29
00:08:15,462 --> 00:08:20,024
- Ska inte jag börja filma?
- Jo.
30
00:08:24,604 --> 00:08:29,565
Kan du börja strippa?
31
00:08:32,212 --> 00:08:35,773
Du ska strippa för kameran.
32
00:08:52,832 --> 00:08:55,733
Hon är vacker.
33
00:09:02,175 --> 00:09:06,806
Vänd ryggen till kameran
och puta med rumpan.
34
00:09:07,013 --> 00:09:11,041
Puta med rumpan mot kameran.
Ja, det är fint.
35
00:09:11,251 --> 00:09:14,744
Vänd dig om igen.
36
00:09:14,921 --> 00:09:18,221
Du ska se lockande ut.
37
00:10:01,067 --> 00:10:03,035
Sätt dig ner.
38
00:10:06,172 --> 00:10:12,009
Rör din hand neråt
och rör vid hans kuk.
39
00:10:20,587 --> 00:10:24,421
Lägg handen
mellan benen på henne.
40
00:12:42,695 --> 00:12:46,222
Ja, det är bättre.
41
00:15:08,274 --> 00:15:11,073
Det är min partner.
42
00:15:15,982 --> 00:15:22,979
Vi ska alltså göra en stor film,
och vi ska provfilma i dag.
43
00:15:23,189 --> 00:15:28,093
Du kan kanske ...
44
00:15:28,294 --> 00:15:34,233
Du kan kanske få en stor roll,
som din kollega här.
45
00:15:34,434 --> 00:15:38,393
Du får en stor roll,
men vi provfilmar först.
46
00:16:05,765 --> 00:16:10,134
Det är nog bäst
att jag sätter kameran på stativet.
47
00:22:52,238 --> 00:22:56,436
Flickorna är duktiga
men de är inte stjärnor.
48
00:22:56,642 --> 00:23:01,341
Jag drömmer om att få knulla
med en riktig porrstjärna.
49
00:23:01,513 --> 00:23:07,748
- Det är en fantasi.
- Jag känner en porrstjärna.
50
00:23:07,920 --> 00:23:11,481
- Kan du inte ringa henne?
- Jo, det kan jag.
51
00:23:11,690 --> 00:23:16,924
Hon arbetar för en stor producent
som är en god vän till mig.
52
00:23:17,096 --> 00:23:21,624
- Det är min dröm.
- Du vill det gärna, inte sant?
53
00:23:21,834 --> 00:23:24,269
Bra, då ringer jag henne.
54
00:23:27,072 --> 00:23:30,667
- När kommer hon?
- Snart.
55
00:23:30,876 --> 00:23:35,609
Jag är så kåt att jag inte kan vänta.
56
00:23:37,650 --> 00:23:40,244
Nu kommer hon.
57
00:23:59,371 --> 00:24:03,467
- Harry, det här är Estrella.
- Monica!
58
00:24:05,144 --> 00:24:10,105
I DEN DJUPA SKOGEN
59
00:37:32,183 --> 00:37:37,144
GROTTAN
60
00:44:34,238 --> 00:44:39,199
ORGIE I STUGAN
61
00:52:58,275 --> 00:53:03,236
VINTERSTUGAN
62
01:01:40,597 --> 01:01:45,558
VÅT I CANNES
4437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.