All language subtitles for Tikhiy-Don-III-(0000359493)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,386 --> 00:00:03,058 Levné knihy uvádí 2 00:00:07,366 --> 00:00:11,678 {\an8}TICHÝ DON 3. část 3 00:00:17,966 --> 00:00:22,119 Podle románu Michaila Šolochova 4 00:00:23,406 --> 00:00:27,036 Scénář a režie Sergej Gerasimov 5 00:00:27,406 --> 00:00:30,603 Kamera Vladimír Rapoport 6 00:00:38,566 --> 00:00:41,638 Hudba J. Levitin 7 00:01:09,766 --> 00:01:11,359 Hrají 8 00:01:11,486 --> 00:01:15,002 Pantělej Melechov: D. Ilčenko Iljinična: A. Filippova 9 00:01:15,126 --> 00:01:18,118 Grigorij: P. Glebov Darja: I. Chiťajeva 10 00:01:18,246 --> 00:01:22,285 Duňaška: N. Archangelskaja Axiňja: E. Bystrickaja 11 00:01:22,406 --> 00:01:25,922 Natálie: Z. Kirijenko Miťka Koršunov: B. Novikov 12 00:01:26,046 --> 00:01:30,244 Michail Koševoj: G. Karjakin Jevgenij Listnickij: I. Dmitrijev 13 00:01:30,366 --> 00:01:33,597 Štokman: V. Šatunovskij Kotljarov: A. Titov 14 00:01:33,726 --> 00:01:37,606 Prochor Zykov: V. Zacharčenko Fomin: V. Bubnov 15 00:01:44,926 --> 00:01:48,044 TICHÝ DON 16 00:01:48,166 --> 00:01:50,635 3. část 17 00:02:24,601 --> 00:02:28,324 - Proč mlčíš? - A o čem bych asi tak měl mluvit? 18 00:02:28,526 --> 00:02:33,092 O tvých pijatykách, chození za děvkami. 19 00:02:33,566 --> 00:02:38,561 - Ty už to víš? - Už si o tom povídá celá vesnice. 20 00:02:38,966 --> 00:02:41,799 Když to víš, proč se ptáš? 21 00:02:42,046 --> 00:02:44,991 - Takže v tom zase pokračuješ? - Nech mě na pokoji, Natálie. 22 00:02:45,130 --> 00:02:48,836 Ty nenapravitelný chlípníku! Proč mě zase mučíš? 23 00:02:48,966 --> 00:02:51,996 To se nestydíš podívat se vlastním dětem do tváře? 24 00:02:52,144 --> 00:02:54,602 Přestaň poslouchat drby. 25 00:02:55,086 --> 00:02:57,454 Trochu vinen před tebou jsem... 26 00:02:58,006 --> 00:03:00,388 To ten náš život za to může, Nataško. 27 00:03:01,726 --> 00:03:04,169 Chodíme na okraji smrti. 28 00:03:04,366 --> 00:03:07,547 A člověk občas zakopne. 29 00:03:09,086 --> 00:03:10,999 Začal jsem pít. 30 00:03:11,326 --> 00:03:13,938 Poslední dobou jsem dost vyváděl. 31 00:03:14,892 --> 00:03:19,832 Život není dokonalý. Možná je to i moje chyba. 32 00:03:21,056 --> 00:03:24,855 Neměli jsme uzavírat mír s rudými a teď jít proti kadetům, ale jak? 33 00:03:26,787 --> 00:03:30,034 Kdo vyléčí tu ránu mezi námi a sovětskou vládou? 34 00:03:32,846 --> 00:03:35,973 Mám to, Nataško, v hlavě celé popletené. 35 00:03:36,126 --> 00:03:38,197 Nesnaž se mě obalamutit. 36 00:03:38,326 --> 00:03:41,489 Choval ses jako čuně a teď to svádíš na válku. 37 00:03:42,146 --> 00:03:45,414 Copak jsem si kvůli tobě nevytrpěla dost? 38 00:03:47,329 --> 00:03:50,181 Kéž by se mi to tenkrát povedlo! 39 00:04:49,145 --> 00:04:53,085 - Chceš pomoct, Griško? - Žádnou nepotřebuju. 40 00:04:53,313 --> 00:04:57,916 Grigoriji Pantělejeviči, buď na ubohou vdovu vlídnější. 41 00:04:58,227 --> 00:05:00,923 Nikdy se na mě neusměješ, ani nepokrčíš rameny. 42 00:05:01,038 --> 00:05:04,681 - Radši jdi vařit. - A pro koho! 43 00:05:05,509 --> 00:05:08,199 Pomoz Natálii. Míšánek je celý špinavý. 44 00:05:08,326 --> 00:05:13,563 To zrovna potřebuju! Vy si je upletete a já mám na ně prát? 45 00:05:14,040 --> 00:05:18,363 Natálie je jak fena, porodí ti jich další tucet. 46 00:05:18,836 --> 00:05:21,523 A mně z praní upadnou ruce. 47 00:05:21,655 --> 00:05:23,521 Radši jdi pryč. 48 00:05:23,806 --> 00:05:28,960 Grigoriji Pantělejeviči, ty jsi poslední kozák na vsi. 49 00:05:29,912 --> 00:05:36,173 Neodháněj mě a nech mě dívat se na ten tvůj neodolatelný černý knír. 50 00:05:38,680 --> 00:05:42,091 Ty jsi ale číslo! Jak s tebou Petr mohl žít? 51 00:05:42,461 --> 00:05:46,250 - Žádnýho nenecháš na pokoji. - To si piš. 52 00:05:51,566 --> 00:05:54,970 Poslouchej, Gríšo, mladá děvčata mi říkají: 53 00:05:55,326 --> 00:05:58,637 „To není spravedlivé. Žádní kozáci tu už nejsou 54 00:05:58,850 --> 00:06:01,829 a Gríša je jen u své ženy. 55 00:06:02,470 --> 00:06:07,003 I když už dávno není to, co býval, 56 00:06:08,006 --> 00:06:12,300 i tak bychom si rády sáhly.“ 57 00:06:19,326 --> 00:06:24,594 A já na to: „Ne, děvčata, Gríša kulhá jen venku, 58 00:06:25,580 --> 00:06:28,819 ale doma se drží Natáliiny sukně. 59 00:06:30,685 --> 00:06:35,657 Poslední dobou je učiněný svatoušek.“ 60 00:06:37,227 --> 00:06:40,474 Ty jedna! Ty jsi ale drbna! 61 00:06:40,966 --> 00:06:43,355 Jiná už asi nebudu. 62 00:06:47,486 --> 00:06:53,084 Kdybys byl můj, já bych z tebe tu udatnost vytloukla. 63 00:07:24,926 --> 00:07:27,725 Dobrý den, drahá Axiňjo. 64 00:07:29,486 --> 00:07:31,206 Dobrý den. 65 00:07:33,145 --> 00:07:37,082 - Už je to dlouho. - Dlouho. 66 00:07:38,669 --> 00:07:41,619 Už jsem zapomněl na zvuk tvého hlasu. 67 00:07:42,246 --> 00:07:44,817 - Tak brzy? - Myslíš, že je to brzy? 68 00:07:46,074 --> 00:07:48,811 Copak už si nemáme vůbec co říct? 69 00:07:49,403 --> 00:07:51,090 Proč mlčíš? 70 00:07:53,260 --> 00:07:55,701 Už jsme si všechno řekli. 71 00:07:56,350 --> 00:07:59,712 - Opravdu? - Myslím, že ano. 72 00:08:00,674 --> 00:08:05,564 - Strom kvete jen jednou do roka. - A ten náš už snad odkvetl? 73 00:08:06,886 --> 00:08:10,578 - Ty myslíš, že ne? - Je to tak zvláštní. 74 00:08:13,006 --> 00:08:16,405 Axjušo, já tě pořád nemůžu vyrvat ze svého srdce. 75 00:08:19,206 --> 00:08:23,030 Už mám velké děti, začínám šedivět, 76 00:08:23,860 --> 00:08:26,570 ale pořád na tebe musím myslet. 77 00:08:27,170 --> 00:08:30,819 Pořád se mi o tobě zdá, pořád tě miluji. 78 00:08:32,366 --> 00:08:35,916 - A když si vzpomenu... - Já také. 79 00:08:36,846 --> 00:08:40,736 Už musím jít. Moc jsme se zapovídali. 80 00:08:51,006 --> 00:08:55,037 Tohle je místo, kde naše láska začala. 81 00:08:55,432 --> 00:08:58,682 - Pamatuješ? - Všechno si pamatuji. 82 00:09:24,806 --> 00:09:26,914 - Darjo? - Kdo je? 83 00:09:27,686 --> 00:09:30,851 To jsem já, Axiňja. Pojď sem. 84 00:09:32,046 --> 00:09:35,751 - K čemu mě potřebuješ? - Moc tě potřebuju. 85 00:09:43,566 --> 00:09:46,757 Copak to je? Prsten? 86 00:09:48,121 --> 00:09:51,124 - Pro mě? - Pro tebe. Památka na mě. 87 00:09:51,246 --> 00:09:54,477 - Je zlatý. Nech si ho. - Proboha. 88 00:09:55,446 --> 00:09:58,520 A co za to mám udělat? 89 00:09:59,416 --> 00:10:00,961 Zavolej... 90 00:10:01,907 --> 00:10:05,367 - Řekni Grigorijovi, ať jde ven. - Zase s tím začínáte? 91 00:10:05,589 --> 00:10:10,973 Ale ne. Chci s ním mluvit, aby Stěpanovi pomohl získat dovolenku. 92 00:10:11,984 --> 00:10:17,000 - A proč nezajdeš k nám? - Natálie by si mohla myslet... 93 00:10:18,206 --> 00:10:22,505 Dobře, řeknu mu to. Co bych si s tím lámala hlavu. 94 00:11:08,253 --> 00:11:14,038 VE VESNICI USŤ-CHOPERSKÁ 95 00:11:19,286 --> 00:11:20,740 Kdo je? 96 00:11:24,606 --> 00:11:28,486 - Dobré ráno. Je Koševoj doma? - Co se stalo? 97 00:11:28,766 --> 00:11:31,889 Problém. Vzpoura v Serdobském pluku. 98 00:11:36,646 --> 00:11:40,198 Pěchota tam odzbrojila dělostřeleckou baterii. 99 00:11:40,646 --> 00:11:43,889 Právě pořádají shromáždění u kostela. 100 00:11:44,726 --> 00:11:49,084 - A kde je Koševoj? - Jel do Usť-Medvědické. 101 00:11:49,726 --> 00:11:54,949 Včera jsem měl předtuchu, že budou problémy. Připravte se. 102 00:11:55,187 --> 00:11:58,244 - Kde jsou další komunisté? - Kdoví? 103 00:12:00,206 --> 00:12:03,164 - Komunisté, na schůzi. - Už jdeme. 104 00:12:04,446 --> 00:12:07,449 Pušky tu klidně nechejte. Nejdete do boje. 105 00:12:28,646 --> 00:12:30,557 Pusť mě! 106 00:12:33,274 --> 00:12:36,340 Sláva řadovým členům! 107 00:12:39,003 --> 00:12:43,720 Ticho! Ticho! 108 00:12:44,592 --> 00:12:45,973 Ticho! 109 00:12:47,312 --> 00:12:51,701 Rudoarmějci! Styďte se! 110 00:12:52,384 --> 00:12:57,440 Zrazujete vládu lidu! A to v nejkritičtější chvíli! 111 00:12:59,038 --> 00:13:02,663 Prodali vás kozáckým generálům! 112 00:13:03,501 --> 00:13:08,276 - Vaši velitelé jsou zrádci! - Hlouposti! 113 00:13:11,382 --> 00:13:13,207 Vzpamatujte se! 114 00:13:13,700 --> 00:13:19,562 Zneužívají vás k podkopávání vlády dělníků a rolníků! 115 00:13:19,686 --> 00:13:22,612 Ne! Neopovažuj se! 116 00:13:23,788 --> 00:13:26,090 Budeš mít dost času mě zabít. 117 00:13:27,931 --> 00:13:31,424 Sláva komunistickému bojovníkovi! 118 00:13:32,106 --> 00:13:36,403 Můžete mě zabít, ale nechejte mě mluvit! 119 00:13:36,887 --> 00:13:38,802 Nechejte mě mluvit! 120 00:13:40,306 --> 00:13:46,560 Můžete mě zabít, ale já vám opakuji: vezměte rozum do hrsti! 121 00:13:47,646 --> 00:13:52,401 - Velitel vašeho pluku... - Osipe Davydoviči! 122 00:13:56,566 --> 00:14:01,985 ...vás vede na scestí. 123 00:14:04,475 --> 00:14:08,565 Komunismus ale tak jako tak... 124 00:14:12,966 --> 00:14:15,984 Smrt! Smrt komunistům! 125 00:14:16,190 --> 00:14:20,444 Bijte nepřátele pracujících rolníků! 126 00:14:41,646 --> 00:14:44,309 Už jedou! 127 00:14:44,966 --> 00:14:47,719 Už jedou zajatci! 128 00:14:49,627 --> 00:14:51,616 Nepřátelští zajatci! 129 00:15:06,893 --> 00:15:09,581 Podívejte, to je Ivan Alexejevič. 130 00:15:12,926 --> 00:15:15,527 - Vidíte, dostali i Kotljarova! - Vidím. 131 00:15:15,700 --> 00:15:18,955 Podívejte se do jejich nečestných očí. 132 00:15:19,766 --> 00:15:22,579 To stačí! Svoje už si užili! 133 00:15:22,760 --> 00:15:25,193 Chtěli získat půdu, co? 134 00:15:28,366 --> 00:15:34,044 Tady je jeden z vaší vesnice. Podívejte na něj, na parchanta! 135 00:15:34,166 --> 00:15:36,840 A kde je ten další? Kde je Miška Koševoj? 136 00:15:36,966 --> 00:15:39,560 Z vaší vesnice jen jeden. 137 00:15:39,735 --> 00:15:43,344 Když ho roztrháte na kusy, dostane se na každého. 138 00:15:45,766 --> 00:15:47,475 Uhni, sousede. 139 00:15:49,766 --> 00:15:54,317 - Buď zdráv, kmotře. - Buď zdráva, kmotro Darjo. 140 00:15:55,004 --> 00:15:57,863 Tak povídej, drahý kmotříčku, 141 00:15:58,611 --> 00:16:03,871 jak jsi mi zabil mého muže, Petra Pantělejeviče? 142 00:16:04,646 --> 00:16:06,608 Ne, Darjo. 143 00:16:07,961 --> 00:16:11,512 - Já ho nezabil. - Nezabil? 144 00:16:12,054 --> 00:16:15,695 Nebyls to ty a Miška Koševoj, kdo zabil naše kozáky? 145 00:16:17,326 --> 00:16:21,558 - Byl jsem v té bitvě. - Tak vidíš! 146 00:16:26,399 --> 00:16:28,771 Co to vyvádíš?! 147 00:16:29,166 --> 00:16:31,516 Chceš zabít vlastního? 148 00:16:35,305 --> 00:16:36,904 Mrcho! 149 00:17:04,726 --> 00:17:07,158 Proč se zavíráte na nějakou šňůru? 150 00:17:08,539 --> 00:17:10,432 Je někdo doma? 151 00:17:15,355 --> 00:17:16,744 Co se děje? 152 00:17:17,977 --> 00:17:20,193 Kde je matka a Natálie? 153 00:17:20,859 --> 00:17:23,760 Co se stalo? Zajatci už tudy prošli? 154 00:17:23,883 --> 00:17:26,195 Zabili je. Proboha, Gríšo! 155 00:17:26,776 --> 00:17:31,681 Naše Darja, ta mrcha prokletá, sama zastřelila Ivana Alexejeviče. 156 00:17:31,806 --> 00:17:37,505 - Lžeš! A co Štokman a Koševoj? - Ti mezi zajatci nebyli. 157 00:17:37,703 --> 00:17:41,958 Matka a Natálie dostaly strach a šly spát k sousedům. 158 00:17:42,117 --> 00:17:46,000 Darja přišla domů, opilá namol. 159 00:17:46,161 --> 00:17:48,528 Spí v chlívku. 160 00:18:03,566 --> 00:18:04,965 Zmije! 161 00:19:02,966 --> 00:19:07,563 - Dobrý den, staří braši! - Dobrý den, Vaše Excelence! 162 00:19:11,846 --> 00:19:16,006 Prosím, přijměte od kozáků chléb a sůl. 163 00:19:18,817 --> 00:19:20,156 Děkuji. 164 00:19:23,246 --> 00:19:26,247 - Prosím. - Děkuji. 165 00:19:28,806 --> 00:19:32,395 Jak vidíte, ve vesnici zůstali jen starci, ženy a děti, 166 00:19:32,641 --> 00:19:35,406 kteří nemohou bojovat. 167 00:19:37,846 --> 00:19:41,842 Všichni kozáci bojují na frontách za naši společnou věc. 168 00:19:45,105 --> 00:19:47,489 Darja Timofjejevna Melechovová! 169 00:19:47,966 --> 00:19:50,281 - Melechovová! - Tady jsem! 170 00:19:54,788 --> 00:19:57,159 - Pěkná. - Cože? 171 00:19:59,411 --> 00:20:01,121 Ach, ano. 172 00:20:03,693 --> 00:20:06,323 Jste vdova po zabitém podporučíkovi Melechovovi? 173 00:20:06,463 --> 00:20:07,971 Ano. 174 00:20:23,431 --> 00:20:27,280 Teď dostanete peníze, 500 rublů. 175 00:20:28,854 --> 00:20:34,484 Donská vláda vám děkuje za vaši chrabrost 176 00:20:34,871 --> 00:20:37,764 a vyjadřuje svou soustrast. 177 00:20:49,886 --> 00:20:51,991 Můžu už jít? 178 00:20:53,206 --> 00:20:56,232 Ano. Ano, samozřejmě. 179 00:21:10,606 --> 00:21:15,004 Odměňujeme ženy, které při boji s bolševiky projevily odvahu. 180 00:21:15,366 --> 00:21:19,163 První odměněná, vdova po důstojníkovi, 181 00:21:19,302 --> 00:21:23,157 sama zabila komisaře proslulého svou krutostí. 182 00:21:23,406 --> 00:21:28,056 Byla důstojníkovou ženou a zabila jednoho z těch komisařů. 183 00:21:38,831 --> 00:21:42,390 - Podívej! - Bože! Za co ti dali metál? 184 00:21:42,957 --> 00:21:47,682 Za Ivana Alexejeviče, ať odpočívá v pokoji, neřád! 185 00:21:49,006 --> 00:21:52,636 A tohle je za Péťu. 186 00:22:00,792 --> 00:22:03,101 - Co s tím budeš dělat? - S čím? 187 00:22:03,326 --> 00:22:05,477 Co budeš dělat s těmi penězi? 188 00:22:05,806 --> 00:22:08,887 Co se mi zlíbí. 189 00:22:10,606 --> 00:22:13,252 Vezměte si to, matko, na Petrovu památku. 190 00:22:13,745 --> 00:22:17,180 Objednejte za něj mši a smuteční shromáždění. 191 00:22:24,006 --> 00:22:28,637 Ještě mi dají pár metálů a bude ze mě generál! 192 00:22:29,369 --> 00:22:33,910 Když oficíři bojují na frontě, kdo bude cvičit staříky? 193 00:22:38,324 --> 00:22:40,560 Budu jejich velitelkou. 194 00:22:40,880 --> 00:22:44,550 Já už ta stará čertiska vycvičím! 195 00:22:45,471 --> 00:22:47,887 Takhle je budu komandýrovat! 196 00:22:50,065 --> 00:22:53,675 Staříci, pozor! 197 00:22:54,313 --> 00:22:56,641 Bradky vzhůru! 198 00:22:57,182 --> 00:23:00,247 Přímo hleď, pochodem v chod! 199 00:23:00,606 --> 00:23:05,043 A budou mašírovat, staroušci moji. Levá-dva! Levá-dva! 200 00:23:19,070 --> 00:23:20,451 Nenimrej se v tom. 201 00:23:22,006 --> 00:23:23,311 Pofoukej to. 202 00:23:27,366 --> 00:23:29,007 Panebože! 203 00:23:55,555 --> 00:23:56,919 Copak je s tebou? 204 00:23:58,326 --> 00:23:59,968 No tak, no tak. 205 00:24:05,245 --> 00:24:09,453 - Brzo už umřu, Natálie. - Co to mluvíš za nesmysly? 206 00:24:11,286 --> 00:24:15,245 - Nelíbej mě. - Proč? 207 00:24:18,014 --> 00:24:19,978 Jsem nemocná. 208 00:24:21,606 --> 00:24:23,126 A máš to. 209 00:24:31,206 --> 00:24:35,882 Neboj se. Takhle se to nepřenáší. 210 00:24:43,046 --> 00:24:45,778 Poslyš, Natálie, chci se ti s něčím svěřit. 211 00:24:46,006 --> 00:24:48,039 Stejně už brzo umřu. 212 00:24:53,206 --> 00:24:56,039 Čípak je to prstýnek? 213 00:24:57,174 --> 00:25:00,963 Nemusíš se hned strachovat. Víš snad, čí je to prsten, ne? 214 00:25:03,406 --> 00:25:06,748 Správně, naší sousedky Axiňji. 215 00:25:07,566 --> 00:25:10,496 A pročpak mi ho asi dala? Tak přemýšlej. 216 00:25:13,036 --> 00:25:15,567 Abych za ní poslala Grigorije. 217 00:25:16,006 --> 00:25:20,079 - To bys neuhodla, co? - Ale uhodla. 218 00:25:21,446 --> 00:25:24,768 Když ano, tak proč ses ho nezeptala? 219 00:25:27,406 --> 00:25:32,790 Mám od Axiňji zjistit pravdu? Poví mi všechno. 220 00:25:32,963 --> 00:25:35,609 Nechci od tebe žádnou laskavost. 221 00:25:36,166 --> 00:25:39,792 Nepřiznala ses, žes je dala dohromady, z lítosti, 222 00:25:40,126 --> 00:25:42,693 ale abych trpěla ještě víc. 223 00:25:43,901 --> 00:25:45,315 Přesně tak. 224 00:25:47,126 --> 00:25:52,041 Proč mám trpět jenom já? 225 00:25:56,846 --> 00:26:01,761 - Ty manžela pořád tak miluješ? - Jak jen umím. 226 00:26:04,686 --> 00:26:06,787 To znamená, že ano. 227 00:26:08,637 --> 00:26:11,140 Já nikdy nepoznala pravou lásku. 228 00:26:14,181 --> 00:26:18,077 Kdybych mohla prožít život ještě jednou, 229 00:26:21,166 --> 00:26:24,224 možná bych byla jiná. 230 00:27:13,126 --> 00:27:16,416 Vypadáš nějak churavě. 231 00:27:17,286 --> 00:27:19,958 Stalo se mezi tebou a Griškou něco? 232 00:27:23,286 --> 00:27:27,807 Zase žije s Axiňjou, matko. 233 00:27:31,166 --> 00:27:34,318 Jak to, jak to víš? 234 00:27:35,326 --> 00:27:37,531 Je to pravda. 235 00:27:40,446 --> 00:27:46,397 Je to tvoje chyba. Takového chlapa si musíš hlídat. 236 00:27:47,646 --> 00:27:50,294 Nemůžu si ho přece přivázat k sukni. 237 00:27:50,486 --> 00:27:54,195 Sice už má šediny, ale ne a ne toho nechat. 238 00:27:54,966 --> 00:27:59,802 - Nic jiného tě netrápí? - Ach, matko... 239 00:28:01,046 --> 00:28:03,510 A co chceš dělat? 240 00:28:05,326 --> 00:28:07,645 Co já můžu asi dělat? 241 00:28:09,206 --> 00:28:14,485 Vezmu děti a půjdu k rodičům. S ním už žít nebudu. 242 00:28:14,606 --> 00:28:20,318 V mládí jsem si myslela totéž. Ten můj byl navlas stejný. 243 00:28:22,566 --> 00:28:26,446 Kam ale půjdeš? Kdo tě ještě potřebuje? 244 00:28:27,086 --> 00:28:30,511 A ještě chceš vzít děti jejich otci! 245 00:28:30,987 --> 00:28:34,122 A navíc čekáš další. 246 00:28:35,046 --> 00:28:38,323 Já už to nechci poslouchat. 247 00:28:38,606 --> 00:28:42,937 Ne, matko, já už s ním dál nebudu. 248 00:28:46,166 --> 00:28:48,533 A už mu nebudu rodit žádné další děti! 249 00:28:48,919 --> 00:28:52,420 Jak můžeš říkat takové věci? To ti není hanba? 250 00:29:21,566 --> 00:29:27,403 No, to už stačí. Přestaň a nech si slzy na příště. 251 00:29:30,326 --> 00:29:34,003 Pane Bože! Vyrval mi srdce! 252 00:29:34,151 --> 00:29:39,446 Já už takhle dál nemůžu! Pane Bože, potrestej ho! 253 00:29:39,766 --> 00:29:45,107 Ať ho Pánbůh usmrtí! Ať umře a už mě netrápí! 254 00:29:46,735 --> 00:29:50,999 - Zbláznila ses? - Potrestej ho, Pane! 255 00:29:53,544 --> 00:29:59,043 Na kolena! Slyšíš mě, Natašo? Pros Boha o odpuštění. 256 00:29:59,606 --> 00:30:06,125 Řekni, že bereš svá slova zpátky. Žádat smrt pro otce svých dětí! 257 00:30:06,646 --> 00:30:11,277 Takový hřích! Pokloň se k zemi a řekni: 258 00:30:11,566 --> 00:30:17,278 „Pane, odpusť mi všechny mé hříchy.“ 259 00:30:29,846 --> 00:30:35,762 En-cy-klo-pe... Encyklopedie. 260 00:30:36,646 --> 00:30:38,135 Počkej. 261 00:30:41,206 --> 00:30:42,845 A tady? 262 00:30:43,519 --> 00:30:45,425 Ku... 263 00:30:49,159 --> 00:30:50,926 Kuchař... 264 00:30:52,405 --> 00:30:54,633 Kuchařka. 265 00:30:58,006 --> 00:31:02,364 - Kde je Natálie? - Cože? - Kde je Natálie? 266 00:31:02,726 --> 00:31:07,596 - Svázala si raneček a šla ven. - Kdy? - Ráno. 267 00:31:09,966 --> 00:31:13,200 A co říkala? A jaký raneček? 268 00:31:13,463 --> 00:31:19,208 Vzala si čistou sukni, ještě pár věcí, ale nic neříkala. 269 00:31:20,886 --> 00:31:23,244 Ubohé děvče... 270 00:31:28,926 --> 00:31:30,937 Takové neštěstí. 271 00:31:32,046 --> 00:31:34,037 Takové neštěstí! 272 00:32:29,406 --> 00:32:33,161 - Je otec doma? - Co sis to udělala?! 273 00:32:34,486 --> 00:32:38,081 Nechte mě, matko. Pomozte mi do postele. 274 00:32:40,326 --> 00:32:42,352 To nic, to nic. 275 00:32:48,526 --> 00:32:50,700 Ubožátko moje. 276 00:32:51,286 --> 00:32:54,119 Co stojíš? Přichystej postel. 277 00:32:55,646 --> 00:33:00,675 Odestelte čisté povlečení a místo něho tam dejte hadry. 278 00:33:00,966 --> 00:33:02,843 Mlč. 279 00:33:13,486 --> 00:33:17,909 Jdi pryč a nevracej se! Tady pro tebe nic není. 280 00:33:55,686 --> 00:33:59,919 Zapřáhni a jeď pro doktora. 281 00:34:00,086 --> 00:34:03,782 Co to mluvíš za nesmysly? Co se stalo? 282 00:34:03,926 --> 00:34:05,311 Natálie... 283 00:34:11,966 --> 00:34:16,423 Nestoudnice! Udělat takovou věc! 284 00:34:21,490 --> 00:34:23,159 Otče, nechoď sem! 285 00:34:23,286 --> 00:34:25,427 Udělat něco takového, ty dáblova dcero! 286 00:34:25,551 --> 00:34:29,037 Zbláznil ses, starochu? Přestaň sem nakukovat! 287 00:34:45,086 --> 00:34:47,348 Co se couráš jako brouk na kupce hnoje? 288 00:34:47,455 --> 00:34:51,712 Natálie umírá! Jeď! Nebo pojedu sama! 289 00:34:52,090 --> 00:34:56,279 Zbláznila ses? Mlč, ty ničemo! 290 00:34:56,406 --> 00:34:59,348 Křičet na svého otce! 291 00:35:08,406 --> 00:35:10,863 Přikryjte mě mým kožichem. 292 00:35:15,526 --> 00:35:20,157 Až zemřu, oblečte mě, matko, do té mé zelené sukně, 293 00:35:21,046 --> 00:35:24,084 co je ozdobená těmi volánky. 294 00:35:24,406 --> 00:35:27,524 Gríšovi se na mně líbila. 295 00:35:28,406 --> 00:35:30,646 Neplačte, matko. 296 00:35:31,903 --> 00:35:33,818 To nic není. 297 00:35:41,076 --> 00:35:46,126 Darjo, ty jsi říkala, že brzo zemřeš. 298 00:35:48,326 --> 00:35:51,128 Máš ale před sebou ještě mnoho let. 299 00:35:53,524 --> 00:35:56,064 Nastala moje poslední hodinka. 300 00:36:19,646 --> 00:36:21,650 Co je ti, maminko? 301 00:36:23,966 --> 00:36:26,775 Maminka onemocněla. 302 00:36:28,006 --> 00:36:31,522 Pojď ke mně, ubožátko moje. 303 00:36:33,766 --> 00:36:37,500 - Budeš večeřet, mami? - Nevím. Asi ne. 304 00:36:37,672 --> 00:36:40,418 Tak ti ji sem přinesu. 305 00:36:41,966 --> 00:36:44,207 Pojď ke mně, Miško. 306 00:36:47,726 --> 00:36:50,064 Jsi jako tvůj otec. 307 00:36:51,338 --> 00:36:56,042 Jenom máš lepší srdce. 308 00:37:42,006 --> 00:37:43,586 Dej mi ho. 309 00:37:45,566 --> 00:37:50,145 Grigoriji Pantělejeviči, ne tak rychle, jinak ho zchvátíš! 310 00:37:52,686 --> 00:37:54,912 Grigoriji Pantělejeviči! 311 00:37:59,606 --> 00:38:01,808 Ten kůň to má spočítané! 312 00:39:18,966 --> 00:39:21,591 Nedokázali jsme ji zachránit. 313 00:39:23,811 --> 00:39:27,723 „Koncem července 1919 byly přední oddíly 314 00:39:27,926 --> 00:39:32,936 donské bělogvardějské armády rozmístěny u Balašova.“ 315 00:39:38,726 --> 00:39:41,600 „Nechť Británie vládne vlnám.“ 316 00:39:46,126 --> 00:39:49,244 Tak na vaši vlast, Mr. Campbell. 317 00:39:53,046 --> 00:39:56,113 - Na Velkou Británii. - Na Velkou Británii. 318 00:39:58,311 --> 00:40:01,040 Jak nádherná země, podesaule. 319 00:40:01,326 --> 00:40:04,755 To si neumíte představit, ale já tam žil. 320 00:40:06,489 --> 00:40:08,067 Připijme si. 321 00:40:15,086 --> 00:40:23,005 Mr. Campbell nevěří, že rudým napráskáme. 322 00:40:25,646 --> 00:40:28,399 - Že nevěří? - Nevěří. 323 00:40:28,606 --> 00:40:32,395 Kritizuje naši armádu 324 00:40:32,829 --> 00:40:35,958 a vychvaluje rudé. 325 00:40:49,566 --> 00:40:54,037 Zatracený koňak! Silný jako čistý líh. 326 00:40:54,166 --> 00:40:56,611 Ano, velmi silný. 327 00:40:57,806 --> 00:41:00,614 Víte, podesaule, mám vás rád. 328 00:41:03,046 --> 00:41:07,757 Ale proč jste takový zachmuřený? Copak se stalo, podesaule? 329 00:41:13,046 --> 00:41:16,938 Nedávno mi zemřela žena. 330 00:41:22,006 --> 00:41:24,122 To je hrůza. 331 00:41:26,246 --> 00:41:30,877 - Proč si rudých tak váží? - Váží? 332 00:41:31,446 --> 00:41:33,671 Kdo to říkal? 333 00:41:36,646 --> 00:41:40,844 - Vy jste to říkal. - To není možné! 334 00:41:41,966 --> 00:41:47,882 Nemůže si jich vážit. Zeptám se ho. 335 00:41:49,135 --> 00:41:52,612 Proč si jich vážíte? 336 00:41:52,908 --> 00:41:57,164 Prosím, řekněte mi to. 337 00:42:03,103 --> 00:42:06,601 Viděl jsem je pochodovat. 338 00:42:08,081 --> 00:42:13,473 Viděl jsem bosé vojáky, jak jdou do boje. 339 00:42:13,670 --> 00:42:16,081 - Co to žvaní? - Počkej. 340 00:42:18,806 --> 00:42:22,765 Takové lidi nemůžete porazit. 341 00:42:24,166 --> 00:42:30,515 Viděl je bosé pochodovat proti tankům. 342 00:42:30,886 --> 00:42:33,087 To mu stačilo. 343 00:42:34,205 --> 00:42:39,445 Prý nelze vyhrát, když bojujete proti svým. 344 00:42:39,886 --> 00:42:42,630 Hlupák! Nevěř mu. 345 00:42:44,166 --> 00:42:47,595 - Jak nevěř? - Nevěř mu ani slovo. 346 00:42:47,846 --> 00:42:53,159 - Jak to myslíš? - Je opilý a žvaní nesmysly. 347 00:42:53,886 --> 00:42:57,254 Proč bys nemohl vyhrát nad národem? 348 00:42:58,406 --> 00:43:00,509 Některé... 349 00:43:03,606 --> 00:43:05,432 ...pozabíjíš. 350 00:43:06,328 --> 00:43:10,041 A zbytek se dá popravit. 351 00:43:11,206 --> 00:43:17,139 Co to povídám? Popravit? Ne, podrobit. 352 00:43:43,446 --> 00:43:47,260 Tak já ti něco povím: 353 00:43:49,758 --> 00:43:52,323 Rychle se vrať domů. 354 00:43:56,252 --> 00:43:59,682 Dokud máš ještě hlavu na krku. 355 00:44:02,753 --> 00:44:06,560 Není to tvoje věc, tak do toho nestrkej nos. 356 00:44:08,886 --> 00:44:12,998 Radši, prosím, jdi, jinak budeš litovat. 357 00:44:24,006 --> 00:44:26,855 - Slyšíš, jakou hrajou muziku? - Jakou muziku? 358 00:44:27,046 --> 00:44:32,256 - Jak jim to basuje. - Slyším, ale nechápu, co to je. 359 00:44:32,469 --> 00:44:36,121 To brzo pochopíš. Je to dělostřelecká palba. 360 00:44:36,308 --> 00:44:39,024 Rvou nám starcům vnitřnosti zaživa. 361 00:44:39,846 --> 00:44:45,238 Až Don zamrzne, poženou nás rudí až k moři. 362 00:44:50,366 --> 00:44:53,961 - Kam jdete? - Koupat se do Donu. 363 00:44:54,123 --> 00:44:58,668 - Kdo se koupe v tomhle období? - To je v pořádku, matko. 364 00:45:02,504 --> 00:45:04,476 Bože dobrý. 365 00:45:12,126 --> 00:45:14,471 Jdi si hrát na zahradu. 366 00:45:15,638 --> 00:45:19,320 Na cestu ale nechoď, mohli by tě přejet. 367 00:46:17,886 --> 00:46:20,216 Míšánku, pojď sem. 368 00:46:24,766 --> 00:46:29,158 Chlapče můj! Gríšův synku. 369 00:46:31,806 --> 00:46:36,835 Zlato moje! Jak moc jsi mi chyběl. 370 00:46:43,006 --> 00:46:47,368 Jaký blázen, ta tvoje teta Axiňja. Jaký blázen! 371 00:47:18,444 --> 00:47:20,573 - Nedívej se na mě. - Proč ne? 372 00:47:20,869 --> 00:47:25,282 - Nedívej se, nemám to ráda. - A od kdy? 373 00:47:25,846 --> 00:47:28,003 Prostě ne, tak ne. 374 00:47:31,526 --> 00:47:34,076 Dobrá, půjdu takhle. 375 00:47:41,966 --> 00:47:44,765 - Zdravím, Mašutko! - Ahoj! 376 00:48:40,347 --> 00:48:42,624 Sbohem, Duňacho! 377 00:48:43,947 --> 00:48:47,309 Co je, Daško? Vrať se! 378 00:48:49,815 --> 00:48:51,636 Darjo! 379 00:48:56,830 --> 00:48:59,049 Daška se utopila! 380 00:49:06,606 --> 00:49:11,396 Daška se utopila! Daška se utopila! 381 00:49:27,886 --> 00:49:31,164 - Kdy otce mobilizovali? - Nedávno. 382 00:49:32,438 --> 00:49:36,933 Skrýval se, ale Miťka Koršunov ho prozradil. 383 00:49:38,246 --> 00:49:41,109 Dnes se proti sobě stavějí i příbuzní. 384 00:49:41,806 --> 00:49:46,895 - Není to náš příbuzný. - Zvíře, skutečné zvíře. 385 00:49:48,095 --> 00:49:53,002 Zabil starou Koševovou a děti taky. 386 00:49:54,892 --> 00:49:57,391 To byla jeho pomsta Miškovi. 387 00:49:59,372 --> 00:50:02,832 - A to ho nikdo nezastavil? - A kdo? 388 00:50:03,646 --> 00:50:06,033 Každý má svých starostí dost. 389 00:50:08,285 --> 00:50:10,455 Škoda že jsem tu nebyl. 390 00:50:17,096 --> 00:50:22,324 Stárneš, bratříčku. Jsi šedý jako vlk samotář. 391 00:50:29,047 --> 00:50:32,458 Přišel můj čas. Můj čas zestárnout... 392 00:50:33,526 --> 00:50:35,902 ...tvůj provdat se. 393 00:50:37,611 --> 00:50:43,959 Ale pamatuj: ať tě ani nenapadne myslet si na Mišku Koševého. 394 00:50:45,250 --> 00:50:50,418 To, že lituju jeho matku, na tom nic nemění. To je jiná věc. 395 00:50:51,486 --> 00:50:54,240 Jestli uslyším, že se s ním vídáš, 396 00:50:54,930 --> 00:51:00,160 utrhám ti nohy jako žábě. Rozumělas? 397 00:51:40,974 --> 00:51:44,270 - Kdy chceš odjet? - Zítra. 398 00:51:47,550 --> 00:51:48,996 Víš... 399 00:51:51,372 --> 00:51:55,153 Chtěl bych si s sebou vzít Axiňju Astachovovou. 400 00:51:56,046 --> 00:51:59,551 - Nic proti tomu? - Mně je to jedno. 401 00:51:59,864 --> 00:52:02,329 Klidně si vem Axiňje dvě. 402 00:52:05,166 --> 00:52:07,999 Koně se ale nadřou. 403 00:52:11,069 --> 00:52:13,436 K čemu ti k čertu bude? 404 00:52:18,646 --> 00:52:20,727 Do toho ti nic není. 405 00:52:30,361 --> 00:52:32,195 Je po válce. 406 00:52:32,806 --> 00:52:37,183 Rudí nám tak napráskali, že budeme utíkat až k moři, 407 00:52:37,526 --> 00:52:40,479 až naše zadky skončí ve slané vodě. 408 00:52:41,339 --> 00:52:42,967 Čemu se směješ? 409 00:52:55,086 --> 00:52:58,716 Vypadáš jako mladá nevěsta, co je ráda, že utekla z vesnice. 410 00:52:58,846 --> 00:53:01,076 To samozřejmě jsem. 411 00:53:01,566 --> 00:53:04,957 Takový útěk. Jsi hloupá ženská. 412 00:53:05,566 --> 00:53:10,242 - Kdoví, jak tahle procházka skončí. - Já na tom hůř nebudu. 413 00:53:10,543 --> 00:53:13,082 Radši mlč. Kde máš muže? 414 00:53:13,436 --> 00:53:16,735 Utíkáš s milencem a nikdo neví, kam jdeš! 415 00:53:17,166 --> 00:53:20,467 A co když se Stěpan vrátí domů, co pak? 416 00:53:20,672 --> 00:53:23,950 Víš co, Prošo? Do našich věcí radši nestrkej nos, 417 00:53:24,156 --> 00:53:27,353 - nebo ti to taky přinese smůlu. - Nechte toho hašteření. 418 00:53:27,484 --> 00:53:30,644 Máme dlouhou cestu. Budete mít času dost. 419 00:54:07,926 --> 00:54:11,715 - Gríšo! - Tady jsem, tady. 420 00:54:13,764 --> 00:54:15,950 Jsem tady, Axjušo. 421 00:54:18,486 --> 00:54:19,904 Gríšo... 422 00:54:21,206 --> 00:54:23,361 Je to špatné, Gríšo. 423 00:54:30,792 --> 00:54:36,764 - Gríšo. - Tady, tady jsem, Axjušo. 424 00:54:40,166 --> 00:54:42,440 Pořádně ty dveře zavřete. 425 00:54:48,686 --> 00:54:51,644 - To je jeho žena? - Ano, jeho žena. 426 00:54:51,766 --> 00:54:57,444 - A děti? - I děti, máme všechno, jen ne štěstí. 427 00:55:13,491 --> 00:55:18,463 Poslyš, příteli, pomoz mi, pro Ježíše Krista. 428 00:55:21,307 --> 00:55:25,325 Dál ji s sebou vzít nemůžeme, jinak zemře. 429 00:55:30,846 --> 00:55:36,558 Nechte ji tady u vás. Zaplatím vám, že se o ni budete starat. 430 00:55:37,366 --> 00:55:41,721 Přirozeně. Kdo by se o ni staral zadarmo? 431 00:55:44,039 --> 00:55:48,463 Jenže my tu máme práce až nad hlavu. 432 00:55:49,523 --> 00:55:55,342 Udělejte to, prosím. Do smrti vám to nezapomenu. 433 00:55:57,263 --> 00:56:00,715 A kolik budete platit? 434 00:56:02,166 --> 00:56:04,265 Kolik si můžete dovolit? 435 00:56:08,046 --> 00:56:09,928 Berte vše, co mám. 436 00:56:14,794 --> 00:56:19,477 A co je tohle za peníze? Nemáte carské bankovky? 437 00:56:19,886 --> 00:56:22,974 - Ne. - Tak Kerenského? 438 00:56:23,366 --> 00:56:27,314 - Tyhle peníze nejsou moc spolehlivé. - Žádné Kerenského peníze nemám. 439 00:56:29,686 --> 00:56:34,884 - Chcete mého koně? - Ber to. - Ber to... 440 00:56:35,459 --> 00:56:39,832 K čemu? Když to neseberou bílí, rudí určitě. 441 00:56:42,126 --> 00:56:44,766 Co je? Co? 442 00:56:45,766 --> 00:56:48,832 Na, vem si to! Udav se tím. 443 00:56:50,673 --> 00:56:54,157 Dobrá, prokážeme vám službu. 444 00:57:27,912 --> 00:57:34,824 „Novorossijsk 27. března 1920“ 445 00:57:59,884 --> 00:58:03,197 Dokud jsme bojovali, potřebovali nás. 446 00:58:03,446 --> 00:58:05,715 Teď jim jsme k ničemu. 447 00:58:09,364 --> 00:58:12,060 K čertu s nimi, jdeme pryč. 448 00:59:46,072 --> 00:59:48,954 Jedeme do Tbilisi a odtamtud k Turkům. 449 00:59:49,118 --> 00:59:52,915 Musíme si nějak zachránit kůži. Proč mlčíš jako ryba? 450 00:59:55,365 --> 00:59:59,319 Nikam nepojedu. K čemu taky? 451 01:00:05,206 --> 01:00:08,562 Stejně už je pozdě. Podívej! 452 01:00:09,752 --> 01:00:10,845 Rudí! 453 01:00:31,443 --> 01:00:35,599 „A tak do Tatarska znovu přišlo jaro.“ 454 01:01:17,926 --> 01:01:20,281 Dobrý den, sousedko. 455 01:01:25,288 --> 01:01:28,255 Dlouho jsi byla v cizích krajích. 456 01:01:32,866 --> 01:01:36,096 Proč na mě tak civíš a mlčíš? 457 01:01:38,146 --> 01:01:40,568 Máš špatné zprávy? 458 01:01:41,746 --> 01:01:43,483 Co Grigorij... 459 01:01:47,706 --> 01:01:51,714 Byl nemocný, když jste se rozdělili? 460 01:01:52,506 --> 01:01:54,566 Ne, nebyl. 461 01:01:55,782 --> 01:01:57,862 Díky bohu za to. 462 01:01:59,706 --> 01:02:03,382 Nemohu přece přijít o svého posledního syna. 463 01:02:04,386 --> 01:02:07,361 Bůh nemá, zač by mě mohl trestat. 464 01:02:07,946 --> 01:02:10,854 Bábuško, nebojte se o něj. 465 01:02:11,746 --> 01:02:17,072 Nebude nemocný. Je jako ze železa. 466 01:02:18,466 --> 01:02:20,557 Takoví neumírají. 467 01:02:22,866 --> 01:02:25,189 A vzpomněl si vůbec někdy na děti? 468 01:02:25,466 --> 01:02:29,324 Ano, vzpomínal na vás i na děti. Jsou zdravé? 469 01:02:29,746 --> 01:02:31,962 Co by se jim mohlo stát? 470 01:02:35,106 --> 01:02:40,101 Ale Pantělej Prokofjevič zemřel při ústupu. 471 01:02:43,866 --> 01:02:46,383 Zůstaly jsme samy. 472 01:02:54,506 --> 01:02:56,294 Sbohem. 473 01:03:00,814 --> 01:03:04,985 Až se usadíš, přijď se k nám podívat. 474 01:03:05,386 --> 01:03:09,459 Jestli se dozvíš něco o Grigorijovi, dej mi vědět. 475 01:03:09,586 --> 01:03:11,369 Dobře, babuško. 476 01:03:34,539 --> 01:03:37,982 Zdravím, teto Iljiničino. Mě jste nečekala, že? 477 01:03:38,386 --> 01:03:42,459 Zdravím. A proč zrovna tebe bych měla čekat? 478 01:03:43,040 --> 01:03:45,538 Nevlastní plot naší ohrady? 479 01:03:45,645 --> 01:03:50,418 - Byli jsme přece známí. - Ale nic víc. 480 01:03:58,626 --> 01:04:02,545 - Já k vám nepřišel bydlet. - To by ještě scházelo! 481 01:04:07,546 --> 01:04:11,704 - A kde je Duňaša? - Uklízí dům. 482 01:04:12,746 --> 01:04:17,178 Jsi časný host. Dobří lidé takhle brzy nechodí. 483 01:04:18,546 --> 01:04:22,675 Toužil jsem po ní a bylo mi jedno, kolik je. 484 01:04:23,106 --> 01:04:27,464 Michaile, nesnaž se mě rozhněvat. 485 01:04:46,226 --> 01:04:49,395 A čím vás hněvám, teta? 486 01:04:51,346 --> 01:04:55,783 Že se nestydíš vstoupit k nám do domu! 487 01:04:56,577 --> 01:04:59,174 Jak se opovažuješ se ještě ptát?! 488 01:04:59,746 --> 01:05:02,749 Kdo zabil Petra? Nebyls to náhodou ty? 489 01:05:03,777 --> 01:05:08,857 - Ano, byl. - Tak jak ti pak mám říkat? 490 01:05:10,026 --> 01:05:14,224 A ty si přijdeš, posadíš se, jako... 491 01:05:31,213 --> 01:05:33,555 - Dobrý den. - Dobrý. 492 01:05:37,312 --> 01:05:39,095 Jdi pro vodu. 493 01:05:53,577 --> 01:05:56,372 Jak se mi vůbec můžeš podívat do očí? 494 01:06:01,755 --> 01:06:04,045 Nemám proč věšet hlavu. 495 01:06:04,826 --> 01:06:08,574 Kdyby mě dostal Petr, co jiného by udělal? 496 01:06:11,376 --> 01:06:13,279 Taky by mě zabil. 497 01:06:14,426 --> 01:06:19,377 Nebyli jsme spolu ve válce, abychom se pusinkovali. 498 01:06:21,546 --> 01:06:27,622 Válka je válka. A když vidím nepřítele, mám pevnou ruku. 499 01:06:28,209 --> 01:06:31,045 Proto jsi taky teď celý žlutý. 500 01:06:31,949 --> 01:06:37,936 - To tě jistě sžírá svědomí. - To není svědomí, ale horečka. 501 01:06:38,815 --> 01:06:42,283 - Jinak bych, mamuško... - Neříkej mi mamuško! 502 01:06:42,986 --> 01:06:45,877 Vrahu! Zmiz odsud! 503 01:06:46,954 --> 01:06:48,170 Ven! 504 01:06:51,426 --> 01:06:53,928 Nemůžu se na tebe ani podívat. 505 01:06:56,706 --> 01:07:02,880 A ten váš Miťka Koršunov, to není vrah? 506 01:07:20,026 --> 01:07:21,595 A Grigorij? 507 01:07:23,226 --> 01:07:25,302 Proč o něm mlčíte? 508 01:07:27,586 --> 01:07:32,280 Pokud už je někdo vrah, pak on! 509 01:07:56,786 --> 01:08:01,107 Budete kosit trávu na louce? Všichni jeli na protější břeh. 510 01:08:01,452 --> 01:08:06,417 Nemáme v čem se tam dostat. Naše pramička je celá rozeschlá. 511 01:08:09,706 --> 01:08:14,735 - Musí se spustit na vodu. - A kdo ji tam dovleče? 512 01:08:40,346 --> 01:08:45,286 - Máte nějaké provazy? - Určitě se tu nějaké najdou. 513 01:08:46,546 --> 01:08:48,532 Podívám se. 514 01:09:27,026 --> 01:09:30,006 - Nazdar, jmenovče. - Nazdar. 515 01:09:36,906 --> 01:09:42,504 - Co budeš dělat? - Co? Spravím vám pramici. 516 01:09:42,786 --> 01:09:46,772 - A uděláš mi hrabičky? - Udělám. 517 01:10:02,226 --> 01:10:03,786 Co je ti? 518 01:10:05,346 --> 01:10:09,481 Poslouchej, jmenovče, přines mi nějakou pokrývku. Kapku si lehnu. 519 01:10:09,786 --> 01:10:12,243 Babi! Babi! 520 01:10:13,506 --> 01:10:18,535 Strejda Michail leží pod přístřeškem a celý se chvěje. 521 01:10:23,266 --> 01:10:25,546 Proč nic neříkáš, babi? 522 01:10:31,826 --> 01:10:36,946 Vezmi mu přikrývku. Ať se ten antikrist přikryje. 523 01:10:37,426 --> 01:10:39,232 Má horečku. 524 01:10:39,947 --> 01:10:42,051 - Uneseš to? - Unesu. 525 01:10:42,446 --> 01:10:44,057 Počkej! 526 01:10:45,536 --> 01:10:47,719 Přines to. Už není třeba. 527 01:11:15,795 --> 01:11:17,184 Duňo! 528 01:11:18,586 --> 01:11:21,041 - Prochor Zykov se vrátil. - Opravdu?! 529 01:11:21,306 --> 01:11:25,561 Je zraněný. Jdu zjistit, jestli neví něco o Grigorijovi. 530 01:11:37,186 --> 01:11:42,977 Zdravím, společnice! Netušil jsem, že tě uvidím živou. 531 01:11:43,626 --> 01:11:45,650 Buď zdráv, Prošo. 532 01:11:46,026 --> 01:11:49,751 Koukám, že po tyfu jsou takové jako ty ještě hezčí. 533 01:11:50,186 --> 01:11:52,746 Tak se posaď a buď mým hostem. 534 01:11:52,882 --> 01:11:55,398 Popovídáme si, než se vrátí moje stará. 535 01:11:55,626 --> 01:11:58,710 Poslal jsem ji pro kapku samohonky. 536 01:11:59,506 --> 01:12:02,862 Tak vidíš, co mi Poláci udělali? Mizerové! 537 01:12:03,148 --> 01:12:05,785 - Radši mi řekni... - Vím. 538 01:12:05,906 --> 01:12:08,705 Mám ti vyřídit takovouhle poklonu. 539 01:12:09,786 --> 01:12:13,628 Co tu skučíš, ty hloupá? Ženské! 540 01:12:13,801 --> 01:12:17,516 Skučí, ať jsou zprávy dobré nebo špatné! 541 01:12:17,984 --> 01:12:23,936 Otři si slzy. Je živ a zdráv, dokonce trochu přibral. 542 01:12:26,426 --> 01:12:32,456 V Novorossijsku jsme se oba přidali k jízdě soudruha Buďonného. 543 01:12:32,962 --> 01:12:37,019 Tak. Grigorij se stal velitelem setniny. 544 01:12:37,506 --> 01:12:43,422 Jízdní oddíl. Velel i mně. Namířili jsme si to přímo na Kyjev. 545 01:12:44,586 --> 01:12:49,235 - A dostane dovolenku? - O tom ať se ti radši ani nezdá. 546 01:12:49,761 --> 01:12:53,779 Prohlásil: „Budu sloužit, dokud nenapravím své staré hříchy.“ 547 01:12:53,906 --> 01:12:57,979 Stále v boji. Dostal pochvalu. 548 01:12:58,706 --> 01:13:01,808 Tak takový je ten tvůj Grigorij Pantělejevič! 549 01:13:02,066 --> 01:13:05,855 - Posaď se, dáme si čaj. - Ne, díky... 550 01:13:06,826 --> 01:13:10,342 Tak jdi a vyzvoň to po celé vesnici. 551 01:13:29,449 --> 01:13:31,522 Copak to děláš, mami? 552 01:13:32,586 --> 01:13:34,522 Tak, Duňašo. 553 01:13:44,666 --> 01:13:49,024 Když se vrátím ze zahrady, hned se mi uleví. 554 01:13:51,466 --> 01:13:53,727 Jako by byl pořád s námi. 555 01:13:58,386 --> 01:14:02,242 Mami, dej mi požehnání vdát se za Michaila. 556 01:14:02,809 --> 01:14:04,486 Už zase! 557 01:14:05,325 --> 01:14:09,615 Nedám ti své požehnání. Nedám mu tě. 558 01:14:12,106 --> 01:14:14,444 Tak odejdu z domova. 559 01:14:30,036 --> 01:14:32,016 Zbláznila ses?! 560 01:14:32,929 --> 01:14:37,263 Co si tu počnu sama s dětmi? 561 01:14:38,258 --> 01:14:43,181 - Chceš nás zničit? - Jak chceš, mami. Půjdu tak jako tak. 562 01:14:43,329 --> 01:14:47,352 Ve vsi se povídá, že jsme si Michaila najaly na práci. 563 01:15:09,786 --> 01:15:13,933 Má zesnulá matka mi požehnala s touto ikonou. 564 01:15:49,876 --> 01:15:52,292 Vzala sis všechny své věci? 565 01:15:54,626 --> 01:15:56,474 Tak je to lepší. 566 01:15:58,019 --> 01:16:00,452 Hlavně neber nic mého. 567 01:16:07,274 --> 01:16:09,592 K čemu pohřební roucho? 568 01:16:09,748 --> 01:16:13,233 Ještě nemusíš, proboha, myslet na smrt. 569 01:16:16,506 --> 01:16:20,545 Ne... Přišel můj čas. 570 01:16:26,786 --> 01:16:32,782 Postarej se o děti, než se vrátí Gríša. 571 01:16:34,746 --> 01:16:38,279 Mám strach, že už se toho nedožiju. 572 01:16:53,426 --> 01:16:55,898 K čemu svatba v kostele? 573 01:16:56,626 --> 01:16:59,728 - To se bez toho neobejdeme? - Ne, to ani nezmiňuj. 574 01:16:59,906 --> 01:17:03,615 Už tak nám matka požehnala se slzami v očích. 575 01:17:04,386 --> 01:17:05,978 Ach jo. 576 01:17:08,066 --> 01:17:10,326 Co mám s tebou dělat? 577 01:17:26,506 --> 01:17:30,759 Gríšenko! Dítě moje! 578 01:17:35,226 --> 01:17:37,900 Synáčku můj drahý! 579 01:17:48,906 --> 01:17:51,643 Matka se chystá zemřít. 580 01:18:44,066 --> 01:18:48,043 - Co tu chceš? - Můžeš na odpočinek, dědo. 581 01:18:48,347 --> 01:18:51,627 - Byl jsem jmenován na tvoje místo. - Díky bohu! 582 01:18:51,826 --> 01:18:53,838 Pěkně mi všechno předej. 583 01:18:58,746 --> 01:19:01,925 Tak, synku, tady máš všechny papíry. 584 01:19:03,786 --> 01:19:05,977 A další papíry. 585 01:19:07,186 --> 01:19:08,957 A ještě další. 586 01:19:09,442 --> 01:19:11,085 A tady máš... 587 01:19:19,666 --> 01:19:22,732 Tady to je! Razítko naší vesnice. 588 01:19:23,466 --> 01:19:26,751 Pro Kristovu lásku si to vezmi. A co bude se mnou? 589 01:19:26,924 --> 01:19:30,860 Táhne mi na osmdesát. Už jsem se měl usmířit s Bohem, 590 01:19:30,986 --> 01:19:33,738 ale oni mě místo toho udělali předsedou. 591 01:19:34,706 --> 01:19:37,220 - Kde je tajemník? - Cože? 592 01:19:37,826 --> 01:19:43,178 - Povídám, kde je tajemník? - Venku. Seje. Nebyl tu od sv. Jiří. 593 01:19:43,351 --> 01:19:48,102 Když dorazí důležité papíry, nevyčenichají ho ani psi. 594 01:19:48,381 --> 01:19:53,295 A já se dokážu sotva podepsat a číst už vůbec neumím. 595 01:19:53,426 --> 01:19:55,876 Můžu leda štemplovat. 596 01:19:58,266 --> 01:20:03,022 To už je takový úděl. Žádné peníze tu nejsou. 597 01:20:04,026 --> 01:20:07,509 Za vlády sovětů nikdo netřímá atamanské žezlo. 598 01:20:10,506 --> 01:20:14,295 Jestli chceš, nechám ti tu svou hůl. 599 01:20:15,946 --> 01:20:20,065 No, dědo, řekněme, žes mi všechno předal. 600 01:20:20,986 --> 01:20:24,544 - A teď už odsud zmiz ke svojí babce! - Kamže? 601 01:20:24,807 --> 01:20:27,460 - Už jdi domů! - Aha, dobře. 602 01:20:34,306 --> 01:20:39,176 Hned jsem tě poznal. Jsi nebožtíka Koševého syn. 603 01:20:39,306 --> 01:20:42,248 - Ano, jsem. - Tak buď zdráv. 604 01:20:42,386 --> 01:20:44,007 Jdi, jdi! 605 01:21:13,786 --> 01:21:16,477 - Copak se děje? - Gríša se vrátil. 606 01:21:22,378 --> 01:21:24,523 Přeju ti tu radost. 607 01:21:44,438 --> 01:21:47,882 - Tak tě zdravím, Míšo. - Vítej, vítej! 608 01:21:49,148 --> 01:21:52,797 Je to už tak dlouho, jako by to bylo sto let. 609 01:21:53,044 --> 01:21:57,378 - To máš pravdu. Vítej doma. - Díky. 610 01:21:58,272 --> 01:22:00,319 Takže jsme teď příbuzní? 611 01:22:02,209 --> 01:22:05,423 Už to tak vypadá. Máš na tváři krev. 612 01:22:05,710 --> 01:22:08,866 Řízl jsem se při holení. Pospíchal jsem. 613 01:22:15,746 --> 01:22:17,134 Co je to? 614 01:22:17,372 --> 01:22:20,586 Chci někomu říct, aby nám zařízl jehně. 615 01:22:21,367 --> 01:22:24,383 Pána domu se sluší řádně přivítat. 616 01:22:24,967 --> 01:22:30,822 Řekni Prochoru Zykovovi, ať vyloví nějakou samohonku. 617 01:22:31,435 --> 01:22:34,623 On ví nejlíp, jak to udělat. 618 01:22:35,725 --> 01:22:37,703 A pozvi ho na večeři. 619 01:22:46,106 --> 01:22:48,985 No, moje drahá hostitelko. 620 01:22:49,946 --> 01:22:52,057 Grigoriji Pantělejeviči! 621 01:22:53,183 --> 01:22:57,811 Grigoriji Pantělejeviči! Starý brachu! 622 01:23:01,266 --> 01:23:04,888 Nikdy bych si nepomyslel, že se tohohle ještě dožiju! 623 01:23:08,386 --> 01:23:12,141 - Vrátil ses nadobro? - Nadobro. 624 01:23:12,711 --> 01:23:14,815 A kams to až dotáhl? 625 01:23:15,991 --> 01:23:18,498 Na zástupce velitele pluku. 626 01:23:19,204 --> 01:23:21,613 A co že tě pustili tak brzo? 627 01:23:23,226 --> 01:23:26,709 - Už jsem jim nebyl k ničemu. - Jak to? 628 01:23:28,826 --> 01:23:33,138 - Asi kvůli mé minulosti. - No jo. 629 01:23:33,762 --> 01:23:38,138 - A kde je Michail? - Na zahradě. 630 01:23:38,946 --> 01:23:41,748 Minulý měsíc zastřelili Platona Rjabčikova. 631 01:23:42,066 --> 01:23:45,767 - Co to povídáš? - Věř mi. Promluvíme si později. 632 01:23:45,906 --> 01:23:49,058 Tak se napijme, veliteli! 633 01:24:03,346 --> 01:24:05,353 Jen pojď dál, Axjušo. 634 01:24:06,906 --> 01:24:11,098 - Posaď se, buď naším hostem. - Buďte zdrávi. 635 01:24:11,506 --> 01:24:14,180 - Buď zdráva. - Vítej, Axjušo. 636 01:24:14,306 --> 01:24:15,892 Posaď se. 637 01:24:18,746 --> 01:24:21,260 Naše společnice, Axjuša! 638 01:24:21,571 --> 01:24:25,096 Spolu jsme ustupovali, spolu vši krmili. 639 01:24:25,626 --> 01:24:31,338 - Na zdraví Grigorije Pantělejeviče. - Neposlouchej ho. Už se ožral. 640 01:24:38,415 --> 01:24:41,366 Na váš návrat, Grigoriji Pantělejeviči! 641 01:24:42,026 --> 01:24:46,543 - A na tvou radost, Duňaško. - A co ty? Na tvůj žal? 642 01:24:47,946 --> 01:24:51,631 A na mou radost! Na velkou radost. 643 01:24:53,986 --> 01:24:56,587 Pro Kristovy rány, do dna! 644 01:24:56,702 --> 01:24:59,775 Máš proříznutý jazyk, tak se taky tak napij. 645 01:25:06,128 --> 01:25:09,617 Když není sklenička prázdná, jako by mi bodl dýku do srdce. 646 01:25:18,626 --> 01:25:24,736 Michaile, ty jsi v těchhle záležitostech naivka. 647 01:25:25,466 --> 01:25:28,060 Já se v pití vyznám. 648 01:25:28,666 --> 01:25:31,066 Je jedno takové víno, 649 01:25:31,306 --> 01:25:36,779 že jen vytáhneš zátku, hned pění jako vzteklý pes. 650 01:25:39,626 --> 01:25:44,382 Tu noc jsem třikrát sletěl z koně, jako by mě to odfouklo. 651 01:25:44,567 --> 01:25:47,737 Sklenka takového vína dělá na lačný žaludek dobře. 652 01:25:58,096 --> 01:26:03,184 - Jak se ti vede? - Co ti mám vyprávět... 653 01:26:05,066 --> 01:26:08,296 - Přijdeš? - Přijdu. 654 01:26:27,652 --> 01:26:32,501 Já ten džbánek neponesu. Nerad chodím s prázdnou nádobou. 655 01:26:35,460 --> 01:26:38,797 Moje žena bude mít zase řeči. 656 01:26:39,159 --> 01:26:43,153 - A domů dojdeš? - Dojdu, i kdybych se měl plazit. 657 01:26:43,505 --> 01:26:46,225 Nejsem snad kozák? 658 01:26:46,506 --> 01:26:49,185 To mě urážíš. 659 01:26:50,845 --> 01:26:52,062 Počkej. 660 01:27:22,900 --> 01:27:25,530 Neměli bychom si promluvit, Michaile? 661 01:27:26,666 --> 01:27:28,070 Tak mluv. 662 01:27:30,266 --> 01:27:35,352 Něco mezi námi není v pořádku. Můj příjezd ti nevoní, co? 663 01:27:36,226 --> 01:27:38,590 Pravda, nevoní. 664 01:27:40,586 --> 01:27:44,029 - A proč? - O jednu starost víc. 665 01:27:46,306 --> 01:27:50,431 - Neboj se, já se sám uživím. - Tak jsem to nemyslel. 666 01:27:52,386 --> 01:27:56,811 - Tak co tedy? - My dva jsme nepřátelé. 667 01:27:58,546 --> 01:28:01,438 - Byli jsme. - A dál budeme. 668 01:28:04,668 --> 01:28:06,550 Nechápu proč. 669 01:28:08,622 --> 01:28:11,761 Protože jsi zabil mnoho našich vojáků. 670 01:28:12,197 --> 01:28:16,130 Proto se na tebe nemůžu podívat, aniž bych necítil nenávist. 671 01:28:17,190 --> 01:28:19,796 Nemůžu to zapomenout. 672 01:28:22,346 --> 01:28:24,558 Máš dobrou paměť. 673 01:28:25,106 --> 01:28:28,906 Zabils mi bratra Petra a já ti to nepřipomínám. 674 01:28:30,026 --> 01:28:33,143 Kdybychom si všechno pamatovali, žili bychom jako vlci. 675 01:28:34,666 --> 01:28:37,926 Umím si představit, jak bys se mnou mluvil, 676 01:28:38,156 --> 01:28:41,965 kdyby u nás byly staré hodnosti, kdybyste vyhráli vy. 677 01:28:42,368 --> 01:28:45,327 Myslím, že bys mi sedřel kůži ze zad. 678 01:28:45,870 --> 01:28:48,738 Teď se ale zdáš být takový dobrák. 679 01:28:51,306 --> 01:28:56,768 Nevím, jak ostatní, ale já bych si s tebou ruce nešpinil. 680 01:28:58,946 --> 01:29:01,363 Tak si nejsme podobní. 681 01:29:01,938 --> 01:29:05,413 Nikdy jsem se nebál špinit si ruce s nepřítelem, 682 01:29:05,742 --> 01:29:08,791 a když bude třeba, udělám to i teď. 683 01:29:13,640 --> 01:29:15,268 Napiješ se? 684 01:29:16,106 --> 01:29:17,438 Nalij. 685 01:29:18,506 --> 01:29:22,007 Jsme až moc střízliví na tyhle řeči. 686 01:29:38,746 --> 01:29:44,025 Takže ty se bojíš, že se budu bouřit proti vládě sovětů? 687 01:29:45,866 --> 01:29:50,576 Já se ničeho nebojím, ale myslím si, 688 01:29:51,066 --> 01:29:55,481 že kdyby se znovu něco semlelo, přidáš se na druhou stranu. 689 01:30:03,266 --> 01:30:05,623 Já se nikam nepřidám. 690 01:30:06,897 --> 01:30:12,259 Už jsem si odsloužil svoje a nikomu už sloužit nikdy nemíním. 691 01:30:13,546 --> 01:30:16,657 Už jsem se za celý život nabojoval ažaž. 692 01:30:17,546 --> 01:30:20,076 Má duše je už unavená. 693 01:30:22,444 --> 01:30:26,011 Už mám všeho po krk, revoluce i kontrarevoluce. 694 01:30:26,989 --> 01:30:29,413 Ať to jde všechno k čertu! 695 01:30:31,626 --> 01:30:36,404 Chci žít se svými dětmi a hospodařit tady. 696 01:30:38,393 --> 01:30:39,782 Toť vše. 697 01:30:42,610 --> 01:30:45,026 Ne, bratříčku, to není vše. 698 01:30:45,544 --> 01:30:51,840 Revoluční tribunál se tě nebude ptát, co chceš a co nechceš. 699 01:30:54,506 --> 01:30:57,118 Kdy se zaregistruješ ve Věšenské? 700 01:30:59,666 --> 01:31:04,536 - Už brzy. - Musíš jít zítra. 701 01:31:04,753 --> 01:31:09,167 - Dej mi den odpočinku. Nikam neuteču. - Čert tě dobře zná. 702 01:31:10,666 --> 01:31:13,227 Nechci za tebe být zodpovědný. 703 01:31:16,869 --> 01:31:19,861 Co že se z tebe stal takový parchant, Michaile? 704 01:31:21,986 --> 01:31:26,569 Nenadávej mi do parchantů, nejsem na to zvyklý. 705 01:31:27,522 --> 01:31:31,476 Měl by ses zbavit těch svých oficírskych manýrů. 706 01:31:32,786 --> 01:31:36,784 Jdi tam zítra. Když nepůjdeš sám, 707 01:31:37,467 --> 01:31:40,943 dám tě tam odvést. Jasné? 708 01:31:48,266 --> 01:31:50,724 Teď je mi to všechno jasné. 709 01:32:23,042 --> 01:32:28,927 Můj drahý Gríšo, jak jen jsi mi zešedivěl. 710 01:32:34,026 --> 01:32:36,018 Stárneš, viď? 711 01:32:37,066 --> 01:32:39,659 A jaký jsi byl mládenec! 712 01:32:48,746 --> 01:32:50,533 To je Duňaška! 713 01:32:57,125 --> 01:32:59,590 Rychle pryč, bratře! 714 01:33:00,634 --> 01:33:05,825 Z města přišli čtyři muži a povídají, že máš být zatčen. 715 01:33:08,706 --> 01:33:10,599 Díky, sestřičko. 716 01:33:12,851 --> 01:33:14,470 Rychle, chleba! 717 01:33:21,626 --> 01:33:23,790 Ne bochník, jen kousek! 718 01:33:25,319 --> 01:33:28,303 Vrať se, vrať, nebo tě začnou hledat. 719 01:33:28,586 --> 01:33:29,807 Sbohem. 720 01:33:33,666 --> 01:33:35,051 Sbohem. 721 01:33:38,146 --> 01:33:41,218 Dám o sobě vědět. Přes Prochora. 722 01:33:41,371 --> 01:33:45,648 Zamkni dveře. Budou-li se ptát, že jsem odjel do Věšenské. 723 01:33:48,254 --> 01:33:49,569 Sbohem. 724 01:33:56,946 --> 01:33:58,462 Gríšo. 725 01:34:31,125 --> 01:34:34,104 Stůj! Stůj, ty parchante! 726 01:34:35,078 --> 01:34:37,785 Co jseš zač? Komunista? 727 01:34:39,582 --> 01:34:42,658 Ruce z kapes, nebo ti useknu hlavu! 728 01:34:43,141 --> 01:34:45,222 - Kupředu. - A kam? 729 01:34:45,369 --> 01:34:48,582 Kupředu. Ruce za záda! 730 01:34:48,985 --> 01:34:52,536 - A kdo jste? - Pravoslavní. Pokračuj. 731 01:35:36,066 --> 01:35:37,551 Melechove! 732 01:35:40,945 --> 01:35:42,367 Zdravím vás. 733 01:35:43,386 --> 01:35:47,611 Step je opravdu širá, ale cesta je úzká! 734 01:35:48,137 --> 01:35:50,085 Kde ses tu vzal? 735 01:35:55,546 --> 01:35:57,537 - Buď zdráv. - Buď zdráv. 736 01:35:57,666 --> 01:35:59,870 Sundej si kabát a sedni si. 737 01:36:12,306 --> 01:36:16,300 - Kdepak tě mí chlapci chytili? - Kousek od vesnice. 738 01:36:17,042 --> 01:36:18,899 Kde ses skrýval? 739 01:36:20,510 --> 01:36:22,886 Kam mě nohy zanesly. 740 01:36:24,786 --> 01:36:29,013 Ty si myslíš, že jsme tě chytili a odvedeme tě do Věšenské, co? 741 01:36:30,186 --> 01:36:33,394 Ne, bratříčku, tam my nesmíme. 742 01:36:34,626 --> 01:36:40,142 Neměj obavy. Přestali jsme sloužit sovětské vládě. 743 01:36:40,364 --> 01:36:42,427 Rozvedli jsme se s nimi. 744 01:36:45,558 --> 01:36:49,206 Přemýšlím, že bych kozáky vyburcoval. 745 01:36:51,626 --> 01:36:53,677 Přestaň se tu motat. 746 01:36:59,011 --> 01:37:00,565 Tak slyšels? 747 01:37:04,600 --> 01:37:08,699 Válčí se prý všude kolem, povstání jsou také všude, 748 01:37:08,833 --> 01:37:13,540 na Sibiři, na Ukrajině a dokonce i v Petrohradě. 749 01:37:13,951 --> 01:37:19,225 Celá flotila povstala v té pevnosti... No, jak se jmenuje... 750 01:37:19,346 --> 01:37:21,520 V Kronštadtu. 751 01:37:22,346 --> 01:37:23,961 Idiot! 752 01:37:24,786 --> 01:37:29,221 Tak jak ses rozhodl? Promluv a pojďme spát. 753 01:37:30,106 --> 01:37:32,024 Rozhodl o čem? 754 01:37:33,546 --> 01:37:36,865 Jestli jdeš s námi nebo ne? 755 01:37:43,426 --> 01:37:47,007 Nemůžeš se celý život skrývat u někoho ve stodole. 756 01:37:51,906 --> 01:37:53,851 Máš pravdu. 757 01:37:57,270 --> 01:37:59,259 Nemám na vybranou. 758 01:38:05,284 --> 01:38:07,536 Přidám se k tvojí bandě. 759 01:38:08,473 --> 01:38:11,333 Co myslíš tím „banda“? 760 01:38:11,746 --> 01:38:17,139 Přestaň nám nadávat. Co nám říkáš banda? 761 01:38:17,843 --> 01:38:21,780 Tak nám říkají komunisti, ale ty bys neměl. 762 01:38:23,666 --> 01:38:27,525 Jsme jen rebelové. Zkrátka a jasně. 763 01:38:28,182 --> 01:38:30,204 Dost, to už stačí. 764 01:38:35,201 --> 01:38:37,898 Dám ti svého koně. 765 01:38:38,466 --> 01:38:42,172 Mám ještě dalšího. Toho ryzáka. 766 01:38:48,346 --> 01:38:53,169 Kozáci! Z vlastní zkušenosti víte, 767 01:38:53,564 --> 01:38:58,002 jaká břemena vám sověti naložili na záda. 768 01:38:58,982 --> 01:39:06,222 Jestliže je nesvrhneme, čeká nás zkáza. 769 01:39:06,568 --> 01:39:11,296 Zdravím! Podívej na mou silnou armádu! 770 01:39:11,426 --> 01:39:14,604 S takovými chlapci porazíme i peklo. 771 01:39:15,155 --> 01:39:18,502 - Sověti to mají spočítané. - A co ty? 772 01:39:21,306 --> 01:39:24,219 Přestaňte žvanit. 773 01:39:24,826 --> 01:39:28,567 Kozáci! Ode mě se uč mluvit. 774 01:39:29,376 --> 01:39:31,563 Kozáci! 775 01:39:32,081 --> 01:39:39,177 Ode dneška vás osvobodíme od nutnosti odevzdávat dávky. 776 01:39:39,766 --> 01:39:44,409 Už nebudete muset odevzdávat další obilí! 777 01:39:44,755 --> 01:39:49,945 Přišel čas přestat krmit ty komunistické parazity! 778 01:39:50,541 --> 01:39:54,730 Z vašeho chleba jen tloustnou! 779 01:39:55,412 --> 01:39:59,464 My jim ale zatneme tipec. 780 01:40:00,401 --> 01:40:02,830 Jste svobodní lidé! 781 01:40:03,307 --> 01:40:07,419 Ozbrojte se a podpořte naši vládu. 782 01:40:07,901 --> 01:40:10,318 Hurá, kozáci! 783 01:40:13,351 --> 01:40:16,537 Tvoje vláda je dobrá, ale přinesl jsi nám mýdlo? 784 01:40:16,666 --> 01:40:20,580 - Čí chléb jíte? - Začínají nám vykrádat domy. 785 01:40:20,746 --> 01:40:24,421 Mají šavle, usekají našim kuřatům hlavy. 786 01:40:27,037 --> 01:40:29,815 Co myslíte tím neodevzdávat zrno? Dnes jste tady, 787 01:40:29,947 --> 01:40:32,745 ale zítra to máme řešit sami? 788 01:40:32,930 --> 01:40:36,780 Nedáme vám naše muže! Jděte a bojujte si sami. 789 01:40:37,015 --> 01:40:42,146 Nikdo se k nim nepřidá. Nepotřebujeme se bouřit. 790 01:40:42,473 --> 01:40:45,299 Je čas sklízet, ne bojovat. 791 01:40:45,426 --> 01:40:49,385 Podívejte na toho kníratého, jezdí si kolem a burcuje lid. 792 01:40:49,525 --> 01:40:51,161 Nepokoušej se nás učit. 793 01:40:51,284 --> 01:40:54,260 Co nic neříkáš, čertisko jedno? Nemám snad pravdu? 794 01:40:54,383 --> 01:40:58,579 Mlčíš, ty poďobaná potvoro! Přestaň s tou agitkou! 795 01:40:58,770 --> 01:41:03,104 Ty bolševická svině! Já ti ty nesmysly vymlátím z hlavy! 796 01:41:03,226 --> 01:41:09,859 Nechám ti napráskat na holou a ty dostaneš rozum! 797 01:41:11,300 --> 01:41:13,700 Taky že jo! 798 01:41:14,466 --> 01:41:18,937 Chceš mi napráskat? Tak na co čekáš? 799 01:41:19,103 --> 01:41:23,139 Podívejte na něj, náš car osvoboditel! 800 01:41:27,746 --> 01:41:30,355 Na koně! Rudí! 801 01:42:41,492 --> 01:42:46,991 Uvidíme, kdo zvítězí. Já zbraně nesložím. 802 01:43:04,440 --> 01:43:07,177 Posaďte se k večeři, zbojníci. 803 01:43:09,890 --> 01:43:12,873 Jsem jediný bojovník proti sovětské vládě. 804 01:43:13,440 --> 01:43:16,099 A ty mi říkáš zbojník. 805 01:43:16,971 --> 01:43:19,495 - Taky po právu. - Po právu? 806 01:43:20,066 --> 01:43:23,785 Copak nechápeš, ty hlupáku, že bojuju za nějaký ideál? 807 01:43:24,245 --> 01:43:28,169 Přestaň mě bulíkovat. Ty a bojovník za ideály! 808 01:43:29,049 --> 01:43:31,737 Jseš rozený zbojník. 809 01:43:33,386 --> 01:43:37,494 Dobrá nebo špatná, sovětská vláda se drží už od roku 1917. 810 01:43:38,116 --> 01:43:43,508 Každý, kdo proti ní bojuje, je zbojník. 811 01:43:44,546 --> 01:43:49,886 Přestaň to tak hltat. Ještě nejsi sám. Jsme čtyři. 812 01:43:52,866 --> 01:43:56,169 Když jeden odejde, ostatní budou mít víc. 813 01:44:00,186 --> 01:44:04,380 Co? Ty chceš utéct? 814 01:44:06,072 --> 01:44:09,549 Nemám kam utíkat a nemám od čeho utíkat. 815 01:44:09,906 --> 01:44:13,024 Ale jdu a nemůžeš mě zastavit. 816 01:44:13,506 --> 01:44:15,537 Stůj, Melechove! 817 01:44:17,706 --> 01:44:19,827 Jinak střelím! 818 01:44:20,304 --> 01:44:25,022 Ale nestřelíš. Hluk by vás prozradil. 819 01:44:56,557 --> 01:44:58,344 Zdravím, Axjušo! 820 01:45:03,226 --> 01:45:08,091 Počkej! Tiše. Neotvírej dveře. Půjdu oknem. 821 01:45:24,906 --> 01:45:28,594 Jak se máš? Kam jsi šel? Kde jsi byl? 822 01:45:28,866 --> 01:45:33,224 - Co když tě chytí, Gríšenko? - Neboj se. 823 01:45:34,018 --> 01:45:36,418 - Pojedeš se mnou? - Kam? 824 01:45:36,722 --> 01:45:39,784 Na jih, na Kubáň a možná dál. 825 01:45:40,927 --> 01:45:45,374 Nějak se uživíme. Vezmu jakoukoli práci. 826 01:45:45,974 --> 01:45:50,075 Mým rukám se stýská po práci, ne po pušce. Tak pojedeš? 827 01:45:50,384 --> 01:45:53,967 A co myslíš? Co asi tak myslíš? 828 01:45:54,616 --> 01:45:58,259 Půjdu, poplazím se za tebou kamkoli. 829 01:45:58,637 --> 01:46:01,977 Gríšo, já bez tebe nemůžu žít. 830 01:46:03,371 --> 01:46:06,486 - A co děti? - Duňaška se o ně postará. 831 01:46:06,922 --> 01:46:10,182 Pak si je vezmeme. Tak jedeš? 832 01:46:11,163 --> 01:46:13,547 - Gríšo! - Sbal si věci. 833 01:46:31,986 --> 01:46:35,262 Jednou už jsme takhle šli do Jagodného. 834 01:46:35,623 --> 01:46:39,758 Jen uzlíček jsi měla větší a byli jsme mladší. 835 01:46:41,586 --> 01:46:46,296 Proč máš svou pušku? K čemu ji potřebuješ? Zahoď ji. 836 01:46:46,900 --> 01:46:50,821 Později ji zahodím. Později se zbavím všeho, Axjušo. 837 01:46:58,306 --> 01:47:03,301 - Udržíš se? - Pojedu, poplazím se, cokoli. 838 01:47:12,986 --> 01:47:17,184 Až se dostaneme z rokle, půjde to snáz. 839 01:47:35,146 --> 01:47:40,425 - Stát! Kdo to tam jede? - Pokračuj, Axjušo! Sehni se! 840 01:47:40,792 --> 01:47:42,050 Stát! 841 01:47:56,946 --> 01:47:59,483 Myslím, že jsem se trefil. 842 01:48:12,306 --> 01:48:16,743 Proboha, řekni alespoň slovo! Proč mlčíš? 843 01:51:15,062 --> 01:51:16,689 Co tu děláš? 844 01:51:19,786 --> 01:51:21,880 Koho jsi tu pohřbil? 845 01:51:23,063 --> 01:51:24,773 Svou ženu. 846 01:51:30,746 --> 01:51:35,006 - Kam máš namířeno? - Za lehčím životem. 847 01:51:36,732 --> 01:51:38,466 Pojď se mnou. 848 01:51:40,586 --> 01:51:42,338 Lehčím? 849 01:51:47,508 --> 01:51:51,198 Ne. Jdi sám. 850 01:51:52,026 --> 01:51:55,859 A ty pojedeš kam? Domů? 851 01:51:59,626 --> 01:52:01,226 Ano, domů. 852 01:52:09,485 --> 01:52:13,336 - Vezmi si koně. - Díky mockrát. 853 01:52:34,506 --> 01:52:36,103 Hodně štěstí. 854 01:52:37,508 --> 01:52:39,226 Hodně štěstí. 855 01:55:33,481 --> 01:55:35,758 Míšánku. Synku! 856 01:55:45,547 --> 01:55:48,489 Synku, synáčku! 857 01:55:50,429 --> 01:55:52,180 Synáčku! 858 01:56:15,746 --> 01:56:19,137 KONEC 859 01:56:20,206 --> 01:56:25,657 BRICKBOX DIGITAL MEDIA 2010 860 01:56:25,657 --> 01:56:29,000 www.titulky.com 65876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.