Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:04,042 --> 00:03:05,751
Grief is rotting your teeth.
4
00:03:09,376 --> 00:03:10,959
Ah.
5
00:03:12,084 --> 00:03:13,501
I think I dozed off.
6
00:03:14,834 --> 00:03:16,626
I was dreaming.
7
00:03:17,876 --> 00:03:21,167
Grief is rotting your teeth.
8
00:03:24,001 --> 00:03:26,042
Is that medically feasible?
9
00:03:27,042 --> 00:03:28,876
The teeth do register emotion.
10
00:03:29,792 --> 00:03:32,876
They react. Here's the proof.
11
00:03:33,167 --> 00:03:35,292
Bone density's tanking.
12
00:03:35,584 --> 00:03:37,542
Teeth are getting mobile as golf carts.
13
00:03:38,626 --> 00:03:40,001
Not good.
14
00:03:41,001 --> 00:03:42,542
So,
15
00:03:42,834 --> 00:03:44,292
not exactly rotting.
16
00:03:45,126 --> 00:03:46,542
Layman's terms.
17
00:03:48,917 --> 00:03:50,251
Your wife was a beautiful woman.
18
00:03:50,542 --> 00:03:52,542
Lovely person.
19
00:03:55,459 --> 00:03:57,876
You still have her
dental records here, I guess.
20
00:03:59,001 --> 00:04:01,167
X-rays of her mouth in your computer.
21
00:04:01,459 --> 00:04:02,834
We still do.
22
00:04:04,376 --> 00:04:05,751
Do you want JPEGs?
23
00:04:09,959 --> 00:04:11,292
No, thanks.
24
00:04:11,584 --> 00:04:14,084
Okay. But anytime.
25
00:04:14,376 --> 00:04:15,876
If it helps.
26
00:04:16,167 --> 00:04:18,167
So,
27
00:04:18,459 --> 00:04:20,459
what do I do about the grief thing?
28
00:04:21,709 --> 00:04:23,126
Dentally speaking.
29
00:04:51,084 --> 00:04:54,751
So, your ex-husband is an architect?
30
00:04:56,626 --> 00:04:58,334
We're still good friends.
31
00:04:59,084 --> 00:05:01,251
I'm still living in the house
that he designed.
32
00:05:02,001 --> 00:05:03,417
We built it together.
33
00:05:04,542 --> 00:05:06,001
And you've been divorced for?
34
00:05:06,292 --> 00:05:08,167
Oh, 20 years. More.
35
00:05:09,959 --> 00:05:13,709
And you're okay living alone
or you don't?
36
00:05:15,001 --> 00:05:17,834
Well, I would have thought
that our mutual friend
37
00:05:18,126 --> 00:05:19,417
might have briefed you on that.
38
00:05:19,709 --> 00:05:21,001
Mm.
39
00:05:21,292 --> 00:05:24,751
Dr. Hofstra, who kindly
engineered this blind date.
40
00:05:26,626 --> 00:05:28,251
He thought our teeth were a good match.
41
00:05:32,001 --> 00:05:34,001
Well, not so blind these days.
42
00:05:34,917 --> 00:05:37,751
Google. I'm sure you saw photos.
43
00:05:38,042 --> 00:05:39,417
I saw some of you.
44
00:05:40,251 --> 00:05:41,584
And interviews.
45
00:05:43,626 --> 00:05:45,459
You can still hide things from Google.
46
00:05:45,751 --> 00:05:47,042
Really?
47
00:05:47,334 --> 00:05:51,292
So, you're not a producer
of industrial videos?
48
00:05:51,584 --> 00:05:53,751
I still do that from time to time.
49
00:05:54,042 --> 00:05:55,876
And what do you do
in between the times?
50
00:05:57,376 --> 00:06:00,542
Well, I own this restaurant for one thing.
51
00:06:00,834 --> 00:06:02,209
Really?
52
00:06:04,376 --> 00:06:07,709
Well, that's, uh, very illuminating.
53
00:06:08,417 --> 00:06:09,834
Is it?
54
00:06:11,667 --> 00:06:15,292
You own a restaurant in a cemetery.
55
00:06:15,584 --> 00:06:17,167
That says something, don't you think?
56
00:06:17,459 --> 00:06:20,292
I'm part owner of the cemetery, too.
57
00:06:21,626 --> 00:06:23,292
It...
58
00:06:23,584 --> 00:06:25,459
It's kind of a showcase for my business.
59
00:06:26,542 --> 00:06:28,001
Does that say more?
60
00:06:28,292 --> 00:06:31,376
Well, I think that the, um,
dรฉcor in here says something,
61
00:06:31,667 --> 00:06:33,042
although I'm not sure what.
62
00:06:33,709 --> 00:06:38,209
Those, uh, ominous,
metallic ninja things.
63
00:06:39,167 --> 00:06:40,584
Those are the shrouds.
64
00:06:41,917 --> 00:06:44,917
- Shrouds?
- You mean like burial shrouds?
65
00:06:45,209 --> 00:06:46,501
Yes.
66
00:06:46,792 --> 00:06:48,334
I invented them.
67
00:06:50,501 --> 00:06:52,792
Have you heard of the Shroud of Turin?
68
00:06:53,417 --> 00:06:55,501
I think it predates your restaurant
69
00:06:55,792 --> 00:06:57,626
by about 2,000 years.
70
00:06:57,917 --> 00:06:59,709
Mm, maybe 700 years.
71
00:07:00,959 --> 00:07:02,667
But it's pretty definitely a fake.
72
00:07:02,959 --> 00:07:05,167
My shrouds are not fakes.
73
00:07:05,792 --> 00:07:10,042
And your wife, she was, uh,
okay with the cemetery business?
74
00:07:17,751 --> 00:07:19,167
How dark are you willing to go?
75
00:07:22,334 --> 00:07:23,751
I'm okay with dark.
76
00:07:28,417 --> 00:07:31,084
When they lowered my dead wife
77
00:07:31,376 --> 00:07:32,792
into the ground in her coffin.
78
00:07:34,834 --> 00:07:38,417
I had an intense, visceral urge
to get into the box with her.
79
00:07:40,917 --> 00:07:43,042
It was so strong.
80
00:07:45,334 --> 00:07:47,917
I couldn't stand it
that she was alone in there,
81
00:07:48,209 --> 00:07:50,542
and that I would never know
what was happening to her.
82
00:07:51,584 --> 00:07:55,834
It wasn't a literary or
an intellectual thing, it was
83
00:07:56,917 --> 00:07:58,792
right here, pulling me.
84
00:07:59,501 --> 00:08:00,917
Hard.
85
00:08:03,376 --> 00:08:05,501
You never considered cremation?
86
00:08:05,792 --> 00:08:07,959
No. She was Jewish.
87
00:08:08,834 --> 00:08:10,376
- And you're not?
- No.
88
00:08:10,667 --> 00:08:13,709
Some Belarusian
Eastern Orthodox thing.
89
00:08:14,334 --> 00:08:17,126
Actually, I was born over there,
somewhere.
90
00:08:18,042 --> 00:08:21,292
But, anyway, I'm a non-observant atheist.
91
00:08:24,084 --> 00:08:26,042
Okay, so she was Jewish.
92
00:08:26,334 --> 00:08:27,834
So, for the Jews,
93
00:08:28,126 --> 00:08:30,626
the body must slowly
disintegrate so that the soul,
94
00:08:30,917 --> 00:08:32,334
which is obsessed with that body,
95
00:08:32,626 --> 00:08:36,542
which loves that body,
which hovers over that body
96
00:08:36,834 --> 00:08:39,001
and is reluctant to leave it,
97
00:08:40,042 --> 00:08:43,251
which has seen the world only
through the eyes of that body,
98
00:08:43,542 --> 00:08:47,334
has time to gradually let go of that body,
99
00:08:47,626 --> 00:08:50,542
say goodbye to it,
and then ascend to Heaven.
100
00:08:51,501 --> 00:08:53,709
And did your wife believe that?
101
00:08:55,417 --> 00:08:58,709
She said she wanted to
lie beside me in death.
102
00:09:00,709 --> 00:09:02,376
And will you?
103
00:09:02,667 --> 00:09:04,292
I have a plot next to her.
104
00:09:06,251 --> 00:09:07,834
Huh.
105
00:09:08,126 --> 00:09:10,376
You know, that's really intimidating
106
00:09:10,667 --> 00:09:12,867
for any woman who might want to
come into your life now.
107
00:09:16,417 --> 00:09:19,626
You won't be surprised to hear
that she's buried right here.
108
00:09:20,751 --> 00:09:22,167
Just outside.
109
00:09:25,126 --> 00:09:26,542
Would you like to see her grave?
110
00:09:30,667 --> 00:09:32,042
A Jewish cemetery?
111
00:09:33,001 --> 00:09:37,709
Nondenominational. Or, maybe
the religion of high tech,
112
00:09:38,001 --> 00:09:39,542
so you notice.
113
00:09:39,834 --> 00:09:42,417
And little screens
on all of the headstones.
114
00:09:43,167 --> 00:09:45,251
- Cute.
- Cute?
115
00:09:45,959 --> 00:09:49,834
- Well, sweet.
- In a Third World kind of way.
116
00:09:50,876 --> 00:09:52,417
Really?
117
00:09:52,709 --> 00:09:54,209
Yeah, in, in some countries
118
00:09:54,501 --> 00:09:56,209
I've noticed that it's the custom
119
00:09:56,501 --> 00:09:58,584
to have an image of the loved one
120
00:09:58,876 --> 00:10:00,876
pasted onto the gravestone.
121
00:10:01,167 --> 00:10:04,042
It's kind of tacky, but it's touching.
122
00:10:05,042 --> 00:10:09,334
The images are usually horrible
and faded and fly-specked.
123
00:10:10,334 --> 00:10:12,417
So, the screens, they were your idea?
124
00:10:12,709 --> 00:10:14,001
Yes.
125
00:10:14,292 --> 00:10:16,667
What, like those digital picture frames
126
00:10:16,959 --> 00:10:18,417
that give you a slideshow?
127
00:10:19,084 --> 00:10:20,917
Not exactly.
128
00:10:27,042 --> 00:10:28,459
This is Becca.
129
00:10:30,209 --> 00:10:32,459
Hm. A double.
130
00:10:33,126 --> 00:10:34,542
Like you said.
131
00:10:36,501 --> 00:10:37,917
She's waiting for you.
132
00:10:40,709 --> 00:10:42,126
So how do you activate the screen?
133
00:10:43,042 --> 00:10:45,584
Just hers, I assume, for now.
134
00:10:47,209 --> 00:10:48,626
I'd like to see her.
135
00:10:49,376 --> 00:10:50,792
- Would you?
- Mm.
136
00:10:52,626 --> 00:10:54,167
Well,
137
00:10:54,459 --> 00:10:55,834
you fire up the GraveTech app
138
00:10:56,126 --> 00:10:58,417
that you've downloaded
from our website.
139
00:10:58,709 --> 00:11:01,459
And with that, you control
your special screen.
140
00:11:02,209 --> 00:11:04,501
Of course, everything's encrypted.
141
00:11:05,751 --> 00:11:07,209
Pun intended.
142
00:11:07,501 --> 00:11:09,876
You can't enable anyone else's screens,
143
00:11:10,167 --> 00:11:11,542
not even GraveTech.
144
00:11:13,376 --> 00:11:16,167
What you're seeing is ShroudCam.
145
00:11:19,584 --> 00:11:24,417
It's basically a kind of
enveloping camera in her grave.
146
00:11:25,709 --> 00:11:27,292
Or really, it's more like a,
147
00:11:27,584 --> 00:11:29,626
X-ray, MRI, CT scan kind of thing
148
00:11:29,917 --> 00:11:31,876
in the form of an embracing wrapper.
149
00:11:32,584 --> 00:11:34,584
What they used to call a winding sheet.
150
00:11:35,917 --> 00:11:37,667
My God, that's really her.
151
00:11:38,667 --> 00:11:43,209
That's, um, an image
of your wife's decaying body.
152
00:11:43,501 --> 00:11:46,751
Yes. The classic wide-angle view.
153
00:11:47,584 --> 00:11:49,459
But this newest upgrade of the app
154
00:11:49,751 --> 00:11:51,792
now enables high-res zoom.
155
00:11:52,084 --> 00:11:54,626
You're going to be the first
straight citizen to see it.
156
00:11:54,917 --> 00:11:57,209
- Hm.
- Newer resolution.
157
00:11:57,501 --> 00:11:59,626
Deeper penetration.
Something we've been working on
158
00:11:59,917 --> 00:12:01,292
for a long time.
159
00:12:02,626 --> 00:12:07,292
And, look, now you can do
a virtual 3D rotation
160
00:12:07,584 --> 00:12:08,959
in any direction.
161
00:12:09,251 --> 00:12:10,626
Hm.
162
00:12:13,834 --> 00:12:15,251
Can you see?
163
00:12:16,167 --> 00:12:17,959
I can see what's happening to her.
164
00:12:19,001 --> 00:12:20,417
I'm in the grave with her.
165
00:12:22,584 --> 00:12:25,042
I'm involved with her body
the way I was in life,
166
00:12:25,334 --> 00:12:26,709
only even more.
167
00:12:28,417 --> 00:12:29,834
And it makes me happy.
168
00:12:31,251 --> 00:12:33,459
It has drained away that fluid of grief
169
00:12:33,751 --> 00:12:35,126
that was drowning me.
170
00:12:37,917 --> 00:12:39,334
Killing me.
171
00:12:46,251 --> 00:12:48,334
Oh, good, Karsh, um,
172
00:12:49,501 --> 00:12:52,501
you're a lovely interesting man,
173
00:12:52,792 --> 00:12:56,084
just like our mutual friend said but, um...
174
00:12:57,709 --> 00:12:59,251
Really?
175
00:12:59,542 --> 00:13:01,917
Would anybody mind if I, I smoked?
176
00:13:02,209 --> 00:13:03,584
No.
177
00:13:06,251 --> 00:13:07,667
What?
178
00:14:16,209 --> 00:14:17,542
So...
179
00:14:17,834 --> 00:14:19,792
Another bad date last night?
180
00:14:21,042 --> 00:14:22,709
Was she put off by your desperation
181
00:14:23,001 --> 00:14:24,376
like the last one?
182
00:14:25,042 --> 00:14:26,459
I'm out of practice.
183
00:14:27,459 --> 00:14:30,251
It's been decades
since I had to seduce a woman.
184
00:14:32,209 --> 00:14:34,959
I'm never really sure
whether I'm flirting or not.
185
00:14:35,251 --> 00:14:36,651
That's what you get for having had
186
00:14:36,917 --> 00:14:38,292
a successful marriage.
187
00:14:39,209 --> 00:14:40,626
I don't have that problem.
188
00:14:41,542 --> 00:14:43,417
Should I give up trying to find a girlfriend,
189
00:14:43,709 --> 00:14:47,834
or should I just sink gracefully
into terminal asexuality?
190
00:14:49,209 --> 00:14:50,667
You'll never replace Becca.
191
00:14:52,751 --> 00:14:54,126
I'm not trying to.
192
00:14:56,417 --> 00:14:58,084
I did love that body.
193
00:14:58,376 --> 00:15:01,751
Which you provocatively said
was a lot like mine.
194
00:15:04,167 --> 00:15:05,876
You have her body.
195
00:15:06,167 --> 00:15:09,001
I have my own body.
196
00:15:09,292 --> 00:15:11,459
Is this really your life now?
197
00:15:16,667 --> 00:15:19,167
- Dog grooming?
- I love dogs.
198
00:15:19,459 --> 00:15:21,501
Yeah, but you're an actual veterinarian.
199
00:15:21,792 --> 00:15:23,084
- Yeah.
- Can't you love dogs
200
00:15:23,376 --> 00:15:25,001
through surgery?
201
00:15:25,292 --> 00:15:27,584
The business side of things
was making me anxious.
202
00:15:27,876 --> 00:15:29,542
Beyond anxious.
203
00:15:30,792 --> 00:15:32,542
Now I just make dogs beautiful
204
00:15:32,834 --> 00:15:34,334
and their owners thank me for it.
205
00:15:35,292 --> 00:15:38,126
Never an argument
over what constitutes beautiful?
206
00:15:38,417 --> 00:15:40,042
Well, the occasional asshole.
207
00:15:40,917 --> 00:15:42,334
I banish them immediately.
208
00:15:45,542 --> 00:15:46,959
Well...
209
00:15:48,251 --> 00:15:49,667
Speaking of surgery...
210
00:15:51,584 --> 00:15:53,667
- Were we?
- I mentioned it.
211
00:15:55,167 --> 00:15:56,626
Okay, yeah?
212
00:15:58,334 --> 00:15:59,876
Your sister...
213
00:16:02,376 --> 00:16:04,667
Oh, that's what we're gonna talk about.
214
00:16:06,751 --> 00:16:08,334
You used to say
215
00:16:08,626 --> 00:16:11,001
that they were killing
your sister in the hospital.
216
00:16:11,292 --> 00:16:13,834
And you used to say
that I was just paranoid.
217
00:16:15,042 --> 00:16:16,562
In fact, you kicked me out of her room
218
00:16:16,667 --> 00:16:18,417
every time the doctors came to visit her.
219
00:16:18,709 --> 00:16:20,042
You were making it impossible
220
00:16:20,334 --> 00:16:22,292
to get any information out of them.
221
00:16:22,584 --> 00:16:24,292
You were so overtly hostile.
222
00:16:24,959 --> 00:16:27,001
- I hated them.
- Well, they knew it.
223
00:16:27,292 --> 00:16:29,417
I'm sure they did.
224
00:16:30,417 --> 00:16:32,792
They knew I was onto them
and their plot.
225
00:16:33,084 --> 00:16:35,376
The doctor's plot.
226
00:16:36,167 --> 00:16:37,584
Yeah.
227
00:16:38,251 --> 00:16:40,251
You told me about that Soviet thing.
228
00:16:40,542 --> 00:16:43,334
It was Stalin's paranoid Jew fantasy.
229
00:16:43,626 --> 00:16:45,376
An excuse to get rid of Jewish doctors.
230
00:16:46,001 --> 00:16:49,834
Called them killer doctors,
mm, terrorist doctors,
231
00:16:50,126 --> 00:16:52,126
Jew doctors assassinating Soviet heroes
232
00:16:52,417 --> 00:16:54,001
when they were sick
and most vulnerable.
233
00:16:54,292 --> 00:16:57,042
The plot that I had in mind
was a bit more realistic.
234
00:16:57,334 --> 00:16:58,917
Remind me?
235
00:17:03,167 --> 00:17:05,376
I just knew they were
constantly edging Becca
236
00:17:05,667 --> 00:17:07,084
towards experimental treatments
237
00:17:07,376 --> 00:17:09,251
they weren't being upfront about.
238
00:17:09,542 --> 00:17:12,917
Dangerous, and possibly illegal,
treatments.
239
00:17:13,209 --> 00:17:14,959
Like she was a guinea pig for them.
240
00:17:15,626 --> 00:17:17,001
A lab rat.
241
00:17:17,834 --> 00:17:19,794
That's more realistic?
242
00:17:22,126 --> 00:17:23,542
My version.
243
00:17:31,959 --> 00:17:33,376
I brought my laptop.
244
00:17:36,542 --> 00:17:38,501
I'm not looking at that screen.
245
00:17:40,501 --> 00:17:41,834
You know how I feel about it.
246
00:17:42,126 --> 00:17:44,209
You know what you do creeps me out.
247
00:17:44,501 --> 00:17:46,501
- What I do?
- Being a corpse voyeur.
248
00:17:47,542 --> 00:17:49,042
Making a career out of it.
249
00:17:50,084 --> 00:17:52,459
Watching my sister rot in her grave.
250
00:17:54,084 --> 00:17:55,584
I'm seeing something in that grave.
251
00:17:55,876 --> 00:17:57,251
I'm sure you are.
252
00:17:57,917 --> 00:17:59,626
And I don't know what it is.
253
00:17:59,917 --> 00:18:02,126
What does that mean?
254
00:18:02,417 --> 00:18:03,876
I've got it here in 3D close-up.
255
00:18:04,542 --> 00:18:05,959
It's disturbing.
256
00:18:07,376 --> 00:18:09,959
- And you might know what it is.
- Why would I?
257
00:18:10,251 --> 00:18:13,501
You know bodies and you know doctors.
258
00:18:20,001 --> 00:18:21,709
Okay.
259
00:18:24,751 --> 00:18:26,084
What am I looking at?
260
00:18:26,376 --> 00:18:28,084
Here's Becca's body in a full view.
261
00:18:29,626 --> 00:18:31,876
Now, I rotate it,
262
00:18:32,542 --> 00:18:35,417
and I zoom into her skull.
263
00:18:39,834 --> 00:18:41,251
What do you see there?
264
00:18:45,001 --> 00:18:46,751
We're inside my dead sister's skull?
265
00:18:48,709 --> 00:18:50,084
We are.
266
00:18:51,334 --> 00:18:53,334
Think of it as a ShroudCam autopsy.
267
00:18:54,167 --> 00:18:57,167
We're pathologists.
We don't even know who this is.
268
00:18:57,459 --> 00:18:59,334
Is that how you've been dealing with it?
269
00:19:00,209 --> 00:19:01,876
That's your grief strategy?
270
00:19:03,292 --> 00:19:04,709
Well,
271
00:19:05,001 --> 00:19:06,376
it's an approach.
272
00:19:07,001 --> 00:19:08,751
So, what is that?
273
00:19:13,084 --> 00:19:14,584
Looks like a tracking device.
274
00:19:16,959 --> 00:19:18,376
You're kidding me.
275
00:19:19,042 --> 00:19:20,417
Why would you say that?
276
00:19:21,292 --> 00:19:22,917
I'm thinking it was a growth,
277
00:19:23,209 --> 00:19:25,959
a polyp, or maybe a gland
that had mineralized over time
278
00:19:26,251 --> 00:19:27,893
and so hadn't decayed
like everything else.
279
00:19:27,917 --> 00:19:29,459
They use organic shapes.
280
00:19:30,334 --> 00:19:32,709
To hide 'em. It's common knowledge.
281
00:19:34,167 --> 00:19:35,584
They?
282
00:19:36,376 --> 00:19:37,709
The doctors.
283
00:19:38,001 --> 00:19:39,376
Oh.
284
00:19:40,917 --> 00:19:42,459
The ones who plot.
285
00:19:43,292 --> 00:19:45,459
Yeah. Them.
286
00:19:50,126 --> 00:19:51,709
I've been thinking.
287
00:19:52,001 --> 00:19:54,542
It could be an effect of the shroud itself.
288
00:19:54,834 --> 00:19:57,001
Its radiation. We don't really have
289
00:19:57,292 --> 00:19:59,042
a large sample to draw data from.
290
00:19:59,334 --> 00:20:01,001
Because, look...
291
00:20:01,292 --> 00:20:03,876
There are tons of them.
All over her bones.
292
00:20:04,792 --> 00:20:06,126
Different shapes.
293
00:20:06,417 --> 00:20:08,376
Not decaying at all. Solid.
294
00:20:19,292 --> 00:20:21,209
My money's on tracking devices.
295
00:20:23,334 --> 00:20:26,167
Created deliberately
while she was still alive.
296
00:20:26,459 --> 00:20:28,876
Using her body
as a manufacturing plant.
297
00:20:29,167 --> 00:20:30,459
So many?
298
00:20:30,751 --> 00:20:32,126
Mesh network,
299
00:20:32,876 --> 00:20:35,376
GPS locators, movement calibrators.
300
00:20:35,667 --> 00:20:37,126
Why would they do that?
301
00:20:37,417 --> 00:20:38,792
Well, you tell me.
302
00:20:39,792 --> 00:20:42,042
It's obvious they were
tracking you through her.
303
00:20:43,251 --> 00:20:44,667
Her body.
304
00:20:46,084 --> 00:20:47,959
So I guess you could do two things.
305
00:20:48,834 --> 00:20:51,084
You could dig her up and have a look.
306
00:20:53,042 --> 00:20:55,459
That'd be fun, right? Say hello.
307
00:20:56,334 --> 00:20:58,376
Dig up the other corpses
you've wrapped up.
308
00:20:58,667 --> 00:21:03,251
See if that Christmas paper
produced any anomalies.
309
00:21:04,251 --> 00:21:05,917
Terry
310
00:21:06,792 --> 00:21:08,876
why would anyone want to track me?
311
00:21:11,459 --> 00:21:12,876
Sure. Right.
312
00:21:14,417 --> 00:21:16,792
You used to be the producer
of industrial videos.
313
00:21:17,667 --> 00:21:20,126
- Terry...
- Look, Becca said things.
314
00:21:27,959 --> 00:21:31,126
I'm sure she just made it up.
Playful, you know?
315
00:21:31,417 --> 00:21:32,959
- Terry.
- I forget what she said, Kar.
316
00:21:33,251 --> 00:21:34,626
Really. I do.
317
00:21:35,667 --> 00:21:39,084
Hey, pup! Pup! Hey!
Get away from those tulips!
318
00:21:39,834 --> 00:21:41,594
Are you crazy? Pup-pup-pup!
319
00:21:41,792 --> 00:21:43,251
Come here!
320
00:21:43,542 --> 00:21:45,001
Come here.
321
00:22:03,667 --> 00:22:05,084
[phone clicks off
322
00:22:17,709 --> 00:22:20,459
What happened? I was just there
for lunch yesterday.
323
00:22:20,751 --> 00:22:23,709
- Must've happened after.
- After the restaurant closed.
324
00:22:24,001 --> 00:22:25,761
Middle of the night,
early morning, whatever.
325
00:22:25,792 --> 00:22:27,167
It was dark.
326
00:22:27,834 --> 00:22:29,417
Where did that video come from?
327
00:22:29,709 --> 00:22:32,292
It's not a security camera.
It's walking among the wreckage.
328
00:22:32,584 --> 00:22:35,251
- Video camera's disabled.
- Somebody, or somebodies, did it
329
00:22:35,542 --> 00:22:36,917
and took it.
330
00:22:42,501 --> 00:22:43,901
When did you get the video?
331
00:22:44,126 --> 00:22:45,852
It was waiting for me
this morning.
332
00:22:45,876 --> 00:22:48,209
Restaurant workers
confirmed the damage.
333
00:22:48,501 --> 00:22:50,417
They wanted us to tell them to call 911.
334
00:22:50,709 --> 00:22:53,001
- Tell them not to.
- We don't want the publicity.
335
00:22:53,292 --> 00:22:55,126
I already told them.
336
00:22:55,417 --> 00:22:57,626
So far, so good. No press alert yet.
337
00:23:06,209 --> 00:23:07,649
We have to shut down the restaurant
338
00:23:07,917 --> 00:23:09,542
and close all access to the cemetery
339
00:23:09,834 --> 00:23:11,751
until I've had a chance
to assess the damage.
340
00:23:12,042 --> 00:23:13,792
Might be pushback from the mourners.
341
00:23:14,084 --> 00:23:16,417
Find a way to make it
be all right. Repairs. Safety.
342
00:23:16,709 --> 00:23:18,126
Improvements. Whatever.
343
00:23:20,167 --> 00:23:23,001
Wait. There's more.
344
00:23:23,917 --> 00:23:25,251
What?
345
00:23:25,542 --> 00:23:27,251
You're gonna need Maury.
346
00:23:31,251 --> 00:23:32,667
Hey.
347
00:23:37,709 --> 00:23:39,126
Wow.
348
00:23:39,417 --> 00:23:41,457
You really went all the way
with the Japanese thing.
349
00:23:42,126 --> 00:23:43,926
I needed to do something.
350
00:23:43,959 --> 00:23:45,417
Become somebody else, I guess.
351
00:23:45,709 --> 00:23:47,167
You sold the matrimonial house.
352
00:23:47,917 --> 00:23:49,251
It's on the market as we speak.
353
00:23:51,792 --> 00:23:53,126
My brother in sorrow.
354
00:23:53,417 --> 00:23:55,001
Still for you?
355
00:23:55,292 --> 00:23:56,626
It's only been six years.
356
00:23:56,917 --> 00:23:58,292
Mourning your marriage.
357
00:23:59,626 --> 00:24:01,167
A divorce that felt like a death.
358
00:24:03,292 --> 00:24:04,917
Have you seen Terry lately?
359
00:24:05,209 --> 00:24:08,251
Lately, yeah. We didn't talk about you.
360
00:24:09,292 --> 00:24:10,876
Of course not.
361
00:24:11,167 --> 00:24:12,542
A death for her too.
362
00:24:13,251 --> 00:24:15,626
My death, which she celebrates.
363
00:24:16,834 --> 00:24:18,501
Anyway,
364
00:24:18,792 --> 00:24:20,084
what are we seeing here?
365
00:24:20,376 --> 00:24:22,542
It basically replicates
our monitoring station
366
00:24:22,834 --> 00:24:25,459
at GraveTech Central.
The one you set up for us.
367
00:24:26,417 --> 00:24:28,251
I wanted to be able to work from home.
368
00:24:29,751 --> 00:24:31,167
So, you didn't call me?
369
00:24:32,501 --> 00:24:34,084
You didn't like my work at the factory?
370
00:24:34,376 --> 00:24:35,959
Maury, it was a package deal
371
00:24:36,251 --> 00:24:38,001
with the guys who did the apartment.
372
00:24:38,292 --> 00:24:40,542
There's stuff going through
the walls, under the floor.
373
00:24:41,501 --> 00:24:43,834
I couldn't resist and I was worn down.
374
00:24:44,126 --> 00:24:46,334
And you let them look at
what I did at the factory?
375
00:24:47,709 --> 00:24:50,042
- Yeah.
- And you weren't paranoid then?
376
00:24:52,251 --> 00:24:53,667
I was worn down.
377
00:24:57,459 --> 00:24:58,751
But you want me now?
378
00:24:59,042 --> 00:25:00,417
I'm paranoid now.
379
00:25:02,501 --> 00:25:04,459
Thanks. Things are getting weird.
380
00:25:10,292 --> 00:25:11,709
So, what's this?
381
00:25:14,209 --> 00:25:15,626
Oh.
382
00:25:18,292 --> 00:25:20,292
Not your usual family photo slideshow.
383
00:25:24,167 --> 00:25:25,626
No.
384
00:25:25,917 --> 00:25:27,292
Don't you find it hard to take?
385
00:25:30,209 --> 00:25:32,501
It comforts me. You?
386
00:25:33,876 --> 00:25:35,792
The decomposition
of my sister-in-law's body?
387
00:25:36,084 --> 00:25:37,459
I-I-I don't know.
388
00:25:38,584 --> 00:25:40,001
I-I really don't.
389
00:25:41,459 --> 00:25:43,084
And she looked so much like Terry.
390
00:25:56,876 --> 00:25:58,292
Yeah.
391
00:25:59,876 --> 00:26:01,667
It's like she's floating in outer space.
392
00:26:03,542 --> 00:26:04,959
It's kind of beautiful.
393
00:26:07,501 --> 00:26:09,667
So, what else?
394
00:26:11,042 --> 00:26:12,417
What can I help you with?
395
00:26:19,417 --> 00:26:20,751
Brutal.
396
00:26:22,626 --> 00:26:24,709
Oh, so some real hatred there.
397
00:26:26,001 --> 00:26:27,481
I assume you've seen it in the flesh.
398
00:26:28,042 --> 00:26:30,334
- No.
- No? Really?
399
00:26:31,334 --> 00:26:32,792
How could you stay away?
400
00:26:33,084 --> 00:26:34,834
I was afraid to look.
401
00:26:36,042 --> 00:26:37,542
Did they get Becca's grave?
402
00:26:37,834 --> 00:26:41,001
- I couldn't tell from the video.
- I think they did... toppled it.
403
00:26:42,126 --> 00:26:43,542
I can't get a feed from it anymore.
404
00:26:44,542 --> 00:26:46,382
I was getting constant feeds
from Becca's grave
405
00:26:46,542 --> 00:26:49,417
and a few others. But, listen,
some of my customers
406
00:26:49,709 --> 00:26:52,001
agreed to let me into
their grave feeds for research.
407
00:26:52,292 --> 00:26:54,084
I gave them a discount if they agreed.
408
00:26:54,376 --> 00:26:56,459
I can't access that data either.
409
00:26:57,292 --> 00:26:58,626
I'm locked out.
410
00:26:58,917 --> 00:27:00,626
These guys have encrypted everything.
411
00:27:01,959 --> 00:27:03,417
I assume all of my clients
412
00:27:03,709 --> 00:27:05,309
are locked out of their grave sites too.
413
00:27:06,334 --> 00:27:07,876
Uh, ransom?
414
00:27:09,167 --> 00:27:11,251
They're not asking for ransom,
whoever they are.
415
00:27:13,084 --> 00:27:15,292
So, what do they want is the question.
416
00:27:16,001 --> 00:27:18,626
And are they the ones
who've done the vandalizing?
417
00:27:18,917 --> 00:27:20,292
Could that be a coincidence?
418
00:27:21,334 --> 00:27:24,334
I have my suspicions,
but I don't want to bias you.
419
00:27:25,626 --> 00:27:28,542
I connect it anecdotally,
though, with MacroScan.
420
00:27:28,834 --> 00:27:30,584
Our recent upgrade to 8K resolution.
421
00:27:32,584 --> 00:27:35,751
8K? You did that without me?
422
00:27:36,042 --> 00:27:37,959
What? Your home renovation guys
do that?
423
00:27:38,709 --> 00:27:40,126
Some other guys.
424
00:27:40,751 --> 00:27:42,167
Is that possible?
425
00:27:42,459 --> 00:27:45,501
Could it just be a, a
a system overload of some kind?
426
00:27:47,042 --> 00:27:48,762
And if it's a hack,
can you unpack the hack?
427
00:27:50,167 --> 00:27:52,334
You can set up right here. I'll order in.
428
00:27:52,626 --> 00:27:54,826
Why don't you just get
your Japanese friends to do it?
429
00:27:54,876 --> 00:27:56,796
- They know the network.
- They weren't Japanese.
430
00:27:57,042 --> 00:27:59,834
They were Chinese. It's the firm
that collaborated with me
431
00:28:00,126 --> 00:28:01,959
on designing and manufacturing
the shrouds.
432
00:28:02,917 --> 00:28:05,417
And who knows?
They might be implicated.
433
00:28:06,459 --> 00:28:07,876
You like deli, right?
434
00:28:08,542 --> 00:28:10,251
Um, matzo ball soup.
435
00:28:10,542 --> 00:28:12,167
Pastrami on rye, but no, um, pickles.
436
00:28:12,459 --> 00:28:13,834
It's too much acid.
437
00:28:17,959 --> 00:28:19,667
On a tangent, how's it going with Hunny?
438
00:28:21,959 --> 00:28:23,639
I'm not sure whether she's saving my life
439
00:28:23,917 --> 00:28:25,292
or driving me insane.
440
00:28:27,042 --> 00:28:30,167
I can always turn her
into a koala bear, if you like.
441
00:28:31,126 --> 00:28:33,667
You just let me know.
442
00:28:59,792 --> 00:29:01,459
Hey, Hunny.
443
00:29:01,751 --> 00:29:04,542
Hey, Karsh. What's up?
444
00:29:05,292 --> 00:29:07,792
Maury just offered to turn you
into a koala bear.
445
00:29:08,459 --> 00:29:10,334
Well,
446
00:29:10,626 --> 00:29:12,667
if that's what you want, I'm ready to go.
447
00:29:12,959 --> 00:29:14,751
But is that really why
you summoned me?
448
00:29:15,042 --> 00:29:17,834
Hm. You know me too well.
449
00:29:18,751 --> 00:29:21,959
No, I need you to make me a date
with a doctor.
450
00:29:23,584 --> 00:29:24,959
Not feeling well?
451
00:29:25,751 --> 00:29:27,501
Not that, no.
452
00:29:27,792 --> 00:29:29,501
I need to talk to Dr. Eckler.
453
00:29:29,792 --> 00:29:32,251
The oncologist who oversaw
Becca's cancer treatment.
454
00:29:33,001 --> 00:29:36,626
- Oh, it's been four years.
- Is he still around?
455
00:29:36,917 --> 00:29:38,209
You know where to find him.
456
00:29:38,501 --> 00:29:40,501
It needs to be private and confidential.
457
00:29:40,792 --> 00:29:43,709
I'm on it now. But don't forget
to review the materials
458
00:29:44,001 --> 00:29:46,001
I prepared for you
on the Hungarian client.
459
00:29:47,376 --> 00:29:48,792
I'll send you a reminder.
460
00:29:49,667 --> 00:29:51,626
Night, night.
461
00:30:13,459 --> 00:30:15,042
What is it this time?
462
00:30:16,584 --> 00:30:18,667
Dr. Eckler needs the left breast.
463
00:30:18,959 --> 00:30:20,334
How do you know?
464
00:30:21,501 --> 00:30:22,917
The collar.
465
00:30:23,542 --> 00:30:24,959
They should call it "the caller."
466
00:30:26,292 --> 00:30:27,709
It calls me.
467
00:30:28,459 --> 00:30:30,167
I thought he didn't need the breast.
468
00:30:30,834 --> 00:30:32,876
Either one. Right or left.
469
00:30:34,542 --> 00:30:36,292
He says they need the left breast.
470
00:30:37,126 --> 00:30:39,667
Why? Because it's my favourite?
471
00:30:40,667 --> 00:30:42,001
Do they know that?
472
00:30:42,292 --> 00:30:44,459
- Hm.
- I don't think they know that.
473
00:30:45,834 --> 00:30:47,251
I don't think I knew that.
474
00:30:48,251 --> 00:30:49,851
Is it your favourite because it's bigger
475
00:30:50,001 --> 00:30:51,292
than my right breast?
476
00:30:51,584 --> 00:30:52,959
Probably.
477
00:30:54,376 --> 00:30:56,084
And it's more friendly somehow.
478
00:30:57,501 --> 00:30:58,917
It was when I first met it.
479
00:31:00,876 --> 00:31:02,209
They're both friendly now.
480
00:31:02,501 --> 00:31:03,876
You're babbling again.
481
00:31:04,751 --> 00:31:06,417
I should be back tonight.
482
00:31:06,709 --> 00:31:08,626
If not, tomorrow early.
483
00:31:09,876 --> 00:31:11,292
Before six.
484
00:31:27,417 --> 00:31:29,497
So, I think I found something
in the lockout screen
485
00:31:29,626 --> 00:31:30,959
that the hackers created.
486
00:31:32,292 --> 00:31:33,667
Right.
487
00:31:33,959 --> 00:31:35,334
What something?
488
00:31:36,959 --> 00:31:38,679
They-they couldn't help a bit of boasting.
489
00:31:39,667 --> 00:31:41,584
I searched these symbols,
which are all runic,
490
00:31:41,876 --> 00:31:45,334
and they all allude to Vikings,
burial and Viking funerals.
491
00:31:46,292 --> 00:31:48,751
Which makes sense since
the servers are all in Iceland.
492
00:31:51,376 --> 00:31:53,292
- Iceland?
- Yeah.
493
00:31:53,584 --> 00:31:54,959
The capital, Reykjavik.
494
00:31:58,709 --> 00:32:00,709
We have been in touch with
an environmental group
495
00:32:00,751 --> 00:32:02,167
in Iceland.
496
00:32:02,459 --> 00:32:03,979
There's interest there in establishing
497
00:32:04,042 --> 00:32:06,334
a GraveTech cemetery
in one of their lava fields.
498
00:32:09,126 --> 00:32:11,876
Could be a protest against that initiative.
499
00:32:14,167 --> 00:32:17,709
Well, that might explain the,
the encryption hostage-taking,
500
00:32:18,001 --> 00:32:20,084
but the, but the vandalism...
501
00:32:21,459 --> 00:32:22,876
Separate thing?
502
00:32:24,084 --> 00:32:25,709
Coordinated or coincidence?
503
00:32:30,126 --> 00:32:31,526
There's a problem with Dr. Eckler.
504
00:32:31,792 --> 00:32:33,417
A problem?
505
00:32:33,709 --> 00:32:35,084
He seems to be missing.
506
00:32:36,001 --> 00:32:37,417
What can that possibly mean?
507
00:32:37,709 --> 00:32:39,167
He apparently went to Reykjavik
508
00:32:39,459 --> 00:32:41,792
for an international
chemotherapy conference.
509
00:32:42,084 --> 00:32:43,459
Reykjavik. Again.
510
00:32:44,376 --> 00:32:46,959
- Again?
- He's in Iceland?
511
00:32:47,251 --> 00:32:49,126
And now nobody
can get in touch with him.
512
00:32:49,417 --> 00:32:50,709
Everybody's worried.
513
00:32:51,001 --> 00:32:52,626
Who's everybody?
514
00:32:52,917 --> 00:32:55,667
His colleagues at the hospital. His wife.
515
00:32:57,959 --> 00:32:59,334
Find me a worried colleague
516
00:32:59,626 --> 00:33:01,251
who worked on Becca's case with Eckler.
517
00:33:01,542 --> 00:33:02,917
Somebody who will talk to me.
518
00:33:03,542 --> 00:33:04,959
On it now.
519
00:33:17,251 --> 00:33:18,893
You still haven't put your naked eyeballs
520
00:33:18,917 --> 00:33:21,501
- on the damage yet?
- We needed to shutter it first.
521
00:33:21,792 --> 00:33:23,751
Don't want press, don't want hysteria.
522
00:33:24,834 --> 00:33:26,251
And I wanted company.
523
00:33:28,001 --> 00:33:29,376
You're it.
524
00:33:29,667 --> 00:33:31,167
Okay, I'm it.
525
00:33:34,667 --> 00:33:37,542
- The hack.
- Do we have our network back?
526
00:33:40,376 --> 00:33:42,459
I'm stumped. I hate to admit it, but...
527
00:33:43,876 --> 00:33:45,876
- Can't get in?
- They're really good.
528
00:33:46,167 --> 00:33:48,917
Whoever they are.
We're categorically locked out.
529
00:33:49,959 --> 00:33:51,376
Have to wait for their next move.
530
00:33:52,001 --> 00:33:53,501
If there even is a next move.
531
00:33:54,667 --> 00:33:57,084
Foner thinks it's a political thing.
532
00:33:58,167 --> 00:33:59,667
Graveyard politics.
533
00:34:01,042 --> 00:34:02,917
She thinks maybe
they hired somebody here.
534
00:34:03,209 --> 00:34:04,729
Well, you're a pretty good politician
535
00:34:05,001 --> 00:34:06,560
when it comes to manipulating the city,
536
00:34:06,584 --> 00:34:08,209
so it should be duck soup for you.
537
00:34:08,501 --> 00:34:09,792
Oh, yeah?
538
00:34:10,084 --> 00:34:11,459
Yeah.
539
00:34:14,126 --> 00:34:16,209
And let me ask you a
politically sensitive question.
540
00:34:17,917 --> 00:34:19,334
Have you fucked my ex-wife?
541
00:34:22,584 --> 00:34:24,042
Wha...? Terry?
542
00:34:24,334 --> 00:34:27,959
My ex-wife, yeah. Your ex-sister-in-law.
543
00:34:28,251 --> 00:34:29,584
She's an ex?
544
00:34:29,876 --> 00:34:31,751
Becca's death means
I have no more in-laws.
545
00:34:32,501 --> 00:34:35,167
Well, I-I don't know
what the legality of it is...
546
00:34:37,126 --> 00:34:39,792
But, did you?
547
00:34:40,084 --> 00:34:41,376
No! Not even close.
548
00:34:41,667 --> 00:34:43,292
I mean, I-I'd understand if you did.
549
00:34:44,459 --> 00:34:47,292
You know, she's single and attractive.
550
00:34:47,584 --> 00:34:49,376
And she's catastrophically neurotic.
551
00:34:49,667 --> 00:34:51,042
Yeah, tell me about it.
552
00:34:53,292 --> 00:34:55,334
So, no? Never?
553
00:34:56,834 --> 00:34:58,334
I mean, like, it
554
00:34:58,626 --> 00:35:00,292
never even occurred to you?
555
00:35:02,084 --> 00:35:04,167
It occurred. For a flash.
556
00:35:04,459 --> 00:35:06,584
When I was desperate
to have that body again.
557
00:35:06,876 --> 00:35:09,209
You know, the Gelernt body,
the mother's body.
558
00:35:10,626 --> 00:35:13,209
But, no. Not Terry.
559
00:35:13,501 --> 00:35:14,876
You could just resist?
560
00:35:15,167 --> 00:35:16,542
Maury...
561
00:35:18,292 --> 00:35:21,084
When Becca was deep into palliative,
562
00:35:22,292 --> 00:35:24,709
she laughed once and she said to me,
563
00:35:25,834 --> 00:35:27,667
"When I die, stay away from my sister."
564
00:35:30,917 --> 00:35:32,477
She said that?
565
00:35:32,751 --> 00:35:34,292
Yes.
566
00:35:34,584 --> 00:35:36,792
She did. She knew.
567
00:35:37,876 --> 00:35:39,751
So, no. Never.
568
00:35:48,001 --> 00:35:49,417
This could be dangerous.
569
00:35:50,459 --> 00:35:52,459
I-I think I see sparking cables over there.
570
00:35:54,584 --> 00:35:56,667
Low voltage. But, yeah, careful.
571
00:35:58,584 --> 00:36:00,417
We're gonna need
the whole crew back here.
572
00:36:00,709 --> 00:36:02,417
Some major digging.
573
00:36:02,709 --> 00:36:05,251
Permissions from clients,
oy, city bureaucrats.
574
00:36:05,542 --> 00:36:06,876
I hate it.
575
00:36:07,167 --> 00:36:09,626
They brought sledgehammers
and pickaxes.
576
00:36:09,917 --> 00:36:11,292
Maybe cable cutters.
577
00:36:12,792 --> 00:36:14,209
Worn rubber gloves.
578
00:36:16,167 --> 00:36:18,001
It's not spontaneous religious nuts.
579
00:36:19,709 --> 00:36:21,042
You get those, right?
580
00:36:21,334 --> 00:36:22,626
Oh, yeah.
581
00:36:22,917 --> 00:36:25,251
We've been called
techno-atheist infidels.
582
00:36:25,542 --> 00:36:28,417
But, doesn't feel like that. No.
583
00:36:30,084 --> 00:36:31,501
Could be the eco-terrorists.
584
00:36:32,334 --> 00:36:35,084
- They love destroying technology.
- Really?
585
00:36:35,376 --> 00:36:37,251
Some groups are against all burial,
586
00:36:37,542 --> 00:36:39,209
especially the injection of technology
587
00:36:39,501 --> 00:36:41,001
into the bosom of Mother Earth.
588
00:36:41,792 --> 00:36:43,626
They want cremation. Recycling.
589
00:36:46,209 --> 00:36:48,126
You need to involve the police,
tout de suite.
590
00:36:50,417 --> 00:36:51,897
Right now, it's a publicity problem,
591
00:36:52,126 --> 00:36:55,042
not a criminal one and I've got
some very nervous clients
592
00:36:55,334 --> 00:36:56,709
on the hook right now.
593
00:36:57,751 --> 00:36:59,376
But you know,
594
00:36:59,667 --> 00:37:01,001
I see something odd.
595
00:37:02,459 --> 00:37:04,001
- Yeah?
- Yeah.
596
00:37:04,292 --> 00:37:07,209
For a wild, destructive rampage,
it looks kind of...
597
00:37:08,917 --> 00:37:10,501
- Orderly.
- Meaning?
598
00:37:12,501 --> 00:37:14,167
Targeted.
599
00:37:14,459 --> 00:37:17,334
Look at all the spaces
between the vandalized graves.
600
00:37:18,042 --> 00:37:19,792
I think they were after specific graves,
601
00:37:20,084 --> 00:37:21,876
specific names, people.
602
00:37:22,542 --> 00:37:23,959
Targeted.
603
00:37:25,126 --> 00:37:26,542
Maybe. Don't know.
604
00:37:28,584 --> 00:37:30,184
Then Becca's would have been
one of them.
605
00:37:30,209 --> 00:37:31,584
A target.
606
00:37:32,542 --> 00:37:33,959
Yeah.
607
00:37:45,292 --> 00:37:46,959
Nothing. Can't get anything.
608
00:37:47,251 --> 00:37:48,709
But why?
609
00:37:49,001 --> 00:37:50,560
If it's not the environmentalist thing,
610
00:37:50,584 --> 00:37:53,376
then what's the motive? Intimidation?
611
00:37:54,042 --> 00:37:55,917
Of you? Of the families?
612
00:37:57,126 --> 00:38:00,167
Maybe it's a classic detection puzzle.
613
00:38:01,626 --> 00:38:03,542
What connects the dead?
What links them?
614
00:38:04,292 --> 00:38:06,001
- To Becca?
- Yeah.
615
00:38:07,626 --> 00:38:09,084
To Becca.
616
00:38:11,917 --> 00:38:13,334
They didn't go deep.
617
00:38:14,834 --> 00:38:18,376
No. I don't think we'll have to
disturb the graves themselves
618
00:38:18,667 --> 00:38:20,084
if they're all like this.
619
00:38:27,501 --> 00:38:29,834
- Look at this fiber optic cable.
- It has tap marks in it.
620
00:38:32,251 --> 00:38:34,334
So, amidst the frenzy of carnage,
621
00:38:34,626 --> 00:38:36,334
somebody took the time to tap it.
622
00:38:37,792 --> 00:38:39,251
So,
623
00:38:39,542 --> 00:38:40,917
not very frenzied.
624
00:38:43,584 --> 00:38:45,209
Calmly looking for data.
625
00:38:46,459 --> 00:38:48,626
Uploading Becca. All of her.
626
00:38:49,834 --> 00:38:51,251
And taking her away from you.
627
00:39:26,167 --> 00:39:29,792
Karoly Szabo's journey
began in 1945
628
00:39:30,084 --> 00:39:32,959
when he was born in Budapest, Hungary.
629
00:39:33,251 --> 00:39:36,667
In 1956, at the age of 11,
630
00:39:36,959 --> 00:39:39,126
Karoly escapes Hungary with his parents
631
00:39:39,417 --> 00:39:41,126
and emigrates to Canada.
632
00:39:41,417 --> 00:39:44,792
In 1965, at the age of 19,
633
00:39:45,084 --> 00:39:47,667
he starts a small business
in his basement
634
00:39:47,959 --> 00:39:51,501
and steadily builds it up
over the next 15 years.
635
00:39:51,792 --> 00:39:55,709
In 1980, Szabo opens his first factory
636
00:39:56,001 --> 00:39:59,126
and begins to expand
his business across Canada.
637
00:39:59,417 --> 00:40:01,417
Over the next 43 years
638
00:40:01,709 --> 00:40:03,876
he expands Citadel Technologies into
639
00:40:04,167 --> 00:40:06,834
the international conglomerate it is today.
640
00:40:07,126 --> 00:40:09,626
I feel certain
that my cultural roots
641
00:40:09,917 --> 00:40:13,584
in two disparate, wonderful countries,
642
00:40:13,876 --> 00:40:17,501
Canada and Hungary,
have given me the bandwidth
643
00:40:17,792 --> 00:40:19,876
to channel the vision of a technology
644
00:40:20,167 --> 00:40:22,876
that is not just electric,
645
00:40:23,167 --> 00:40:27,876
but neurological, organic, humanistic.
646
00:40:28,751 --> 00:40:31,001
I believe this is the only approach
647
00:40:31,292 --> 00:40:35,042
that can guarantee the world
a liveable future.
648
00:40:53,834 --> 00:40:56,709
- I'm Soo-min Szabo.
- Karsh. So nice to meet you.
649
00:41:08,459 --> 00:41:10,459
My husband, Karoly, is dying.
650
00:41:11,417 --> 00:41:13,542
He's Hungarian. He wants to be buried,
651
00:41:13,834 --> 00:41:15,292
not cremated.
652
00:41:15,584 --> 00:41:16,959
Understand.
653
00:41:17,542 --> 00:41:19,376
Maybe you do, maybe not.
654
00:41:20,709 --> 00:41:22,751
We used to eat here all the time.
655
00:41:23,709 --> 00:41:25,292
He loves the grease.
656
00:41:25,584 --> 00:41:27,709
The Hungarian grease.
657
00:41:28,917 --> 00:41:30,334
I indulge him.
658
00:41:31,251 --> 00:41:33,417
We're going to pick up
an order for him just about now
659
00:41:33,709 --> 00:41:35,084
as a matter of fact.
660
00:41:35,792 --> 00:41:37,209
It will probably kill him.
661
00:41:37,834 --> 00:41:39,417
But
662
00:41:39,709 --> 00:41:41,417
he's going to die anyway.
663
00:41:43,501 --> 00:41:44,876
So sorry to hear that.
664
00:41:45,167 --> 00:41:47,209
Of course.
665
00:41:47,501 --> 00:41:50,292
He educated me
on your proposed cemeteries.
666
00:41:50,584 --> 00:41:51,959
The European ones.
667
00:41:53,042 --> 00:41:57,042
He wants to totally finance
GraveTech Budapest.
668
00:41:57,334 --> 00:42:00,792
Where he's from, of course.
And hopefully be buried there.
669
00:42:01,084 --> 00:42:04,209
- Your lawyers made that clear.
- It can certainly be done.
670
00:42:07,209 --> 00:42:10,542
I started going blind when I was 23.
671
00:42:12,584 --> 00:42:14,209
I told Karoly I wouldn't be able to see
672
00:42:14,501 --> 00:42:18,001
those fabulous headstone screens
that you make.
673
00:42:18,834 --> 00:42:20,917
He laughed. He made a joke.
674
00:42:21,876 --> 00:42:24,084
About touchscreens.
675
00:42:24,376 --> 00:42:27,126
He's not cruel but
he can't resist a good joke
676
00:42:27,417 --> 00:42:29,751
at my expense.
677
00:42:30,751 --> 00:42:33,084
It's actually something
we should be addressing.
678
00:42:33,376 --> 00:42:35,584
There is incredible
touch technology in the works.
679
00:42:35,876 --> 00:42:37,334
Haptics.
680
00:42:37,626 --> 00:42:39,209
Tactile feedback would be wonderful,
681
00:42:39,501 --> 00:42:42,542
even for the sighted,
for the sense of involvement,
682
00:42:42,834 --> 00:42:44,501
not just being an observer.
683
00:42:44,792 --> 00:42:47,501
- Or a voyeur, so to speak.
- Hm.
684
00:42:47,792 --> 00:42:49,518
I guess it would make it
even more expensive,
685
00:42:49,542 --> 00:42:50,834
wouldn't it?
686
00:42:51,126 --> 00:42:52,501
Inevitably, I'm afraid.
687
00:42:53,042 --> 00:42:56,667
There was a question
he asked me to convey to you.
688
00:42:57,626 --> 00:42:59,042
Yes?
689
00:43:00,084 --> 00:43:02,376
Um, it's not something that I understand,
690
00:43:02,667 --> 00:43:05,459
so I would like my phone
to read you the question
691
00:43:05,751 --> 00:43:07,709
and I can record your answer for Karoly.
692
00:43:08,001 --> 00:43:09,709
Your phone?
693
00:43:10,626 --> 00:43:12,876
Read GraveTech letter from Karoly.
694
00:43:19,251 --> 00:43:21,376
- Why is it talking so fast?
- I can't understand it.
695
00:43:21,667 --> 00:43:24,959
Oh. I'm sorry, my bad.
696
00:43:25,251 --> 00:43:27,251
When you're blind,
your ears go into hyperdrive.
697
00:43:27,542 --> 00:43:30,042
Like when you read,
you absorb entire sentences,
698
00:43:30,334 --> 00:43:33,751
not individual words.
I'll slow it down for you.
699
00:43:34,042 --> 00:43:35,959
Read GraveTech letter from Karoly
700
00:43:36,251 --> 00:43:37,792
at normal speed.
701
00:43:38,084 --> 00:43:40,167
My friends
in the government of Hungary
702
00:43:40,459 --> 00:43:42,292
tell me there is concern
703
00:43:42,584 --> 00:43:45,084
that the proposed
GraveTech cemetery in Budapest
704
00:43:45,376 --> 00:43:48,626
could be used as an integral part
705
00:43:48,917 --> 00:43:52,126
of an electronic intelligence
surveillance mesh network
706
00:43:52,417 --> 00:43:57,834
controlled by Russia's GRU,
namely military intelligence.
707
00:43:58,126 --> 00:44:00,459
Is this really possible?
Could this be true?
708
00:44:01,626 --> 00:44:03,001
Obviously, that's not something
709
00:44:03,292 --> 00:44:05,209
I would want my body to be part of.
710
00:44:05,501 --> 00:44:07,126
I need reassurance.
711
00:44:11,917 --> 00:44:13,834
Are the Hungarians right to be worried?
712
00:44:14,792 --> 00:44:16,126
Hmm.
713
00:44:16,417 --> 00:44:18,792
We've played with that,
haven't we? The shroud mesh?
714
00:44:19,084 --> 00:44:22,876
Yeah. Unintended consequences,
but yeah.
715
00:44:23,167 --> 00:44:25,876
And do we know it can be used
as a surveillance node?
716
00:44:26,167 --> 00:44:29,376
Well, sort of. Each of our cemeteries
717
00:44:29,667 --> 00:44:31,876
will mesh its shrouds
into a kind of network
718
00:44:32,167 --> 00:44:34,167
that's designed to service
all its mourners
719
00:44:35,167 --> 00:44:38,084
receiving viewing instructions
from the GraveTech app,
720
00:44:38,376 --> 00:44:41,209
serving images to screens and phones.
721
00:44:41,501 --> 00:44:44,459
So, if that cemetery network is hacked,
722
00:44:45,292 --> 00:44:47,209
it can be used for surveillance, correct?
723
00:44:47,501 --> 00:44:49,584
Unintended consequences, but yeah.
724
00:44:50,376 --> 00:44:52,209
So, what would be surveilled?
725
00:44:53,251 --> 00:44:57,376
Well, everything on every
mourner's mobile, for starters.
726
00:44:57,667 --> 00:44:59,347
It could track them
everywhere they ever go
727
00:44:59,417 --> 00:45:01,698
- after they leave the cemetery.
- That's kind of mundane.
728
00:45:01,751 --> 00:45:04,334
You can get that from all the
customers of a drugstore.
729
00:45:04,626 --> 00:45:06,251
And, for the entrรฉe?
730
00:45:06,542 --> 00:45:08,959
It could become a satellite node.
731
00:45:09,667 --> 00:45:11,042
If it's Russian and Chinese hacks
732
00:45:11,334 --> 00:45:12,709
we're talking about.
733
00:45:13,001 --> 00:45:15,792
- Our modest Budapest cemetery.
- Well, it could link up
734
00:45:16,084 --> 00:45:18,501
with all our other cemeteries worldwide.
735
00:45:18,792 --> 00:45:20,792
A mesh of meshes, so to speak.
736
00:45:22,209 --> 00:45:23,709
Assuming we ever get that far.
737
00:45:24,001 --> 00:45:25,834
But to what purpose, really?
738
00:45:26,709 --> 00:45:28,509
There are so many juicy
international networks
739
00:45:28,792 --> 00:45:31,626
to hack these days.
Why our little global village
740
00:45:31,917 --> 00:45:33,292
of the shrouded dead?
741
00:45:34,626 --> 00:45:36,167
I can start probing right away.
742
00:45:39,626 --> 00:45:40,917
I want this client.
743
00:45:41,209 --> 00:45:43,251
He made a fortune
in the auto parts business.
744
00:45:44,167 --> 00:45:46,917
And he has influential friends.
I want his rotting body
745
00:45:47,209 --> 00:45:48,849
in our cemetery.
746
00:48:26,126 --> 00:48:27,501
What are you doing, Karsh?
747
00:48:31,126 --> 00:48:33,542
I wanted to know
what it felt like to be wrapped.
748
00:48:34,834 --> 00:48:36,167
To be shrouded.
749
00:48:36,459 --> 00:48:39,001
Hm. She didn't feel it.
750
00:48:39,292 --> 00:48:40,959
It's not meant for the living.
751
00:48:47,959 --> 00:48:49,584
Maybe not meant for the dead either.
752
00:48:51,126 --> 00:48:52,542
Might be a big mistake.
753
00:48:53,417 --> 00:48:55,542
The vandalism; It's gotten to you.
754
00:48:57,959 --> 00:48:59,376
Maybe they're right.
755
00:48:59,667 --> 00:49:01,667
Maybe it's just political.
756
00:49:02,459 --> 00:49:04,167
Or a matter of economics.
757
00:49:04,459 --> 00:49:06,126
What do you mean?
758
00:49:06,417 --> 00:49:08,001
Burying the dead is a big deal.
759
00:49:09,042 --> 00:49:11,209
What about your plans
for world domination?
760
00:49:13,584 --> 00:49:15,001
Delusional.
761
00:49:15,917 --> 00:49:17,501
I just need to bury myself.
762
00:49:19,542 --> 00:49:21,792
I hate it when you go
into depressive mode.
763
00:49:23,834 --> 00:49:25,251
I found something.
764
00:49:25,876 --> 00:49:27,209
Well,
765
00:49:27,501 --> 00:49:29,542
somebody that ought to
perk you right up.
766
00:49:31,292 --> 00:49:32,709
Oh, yeah?
767
00:49:59,626 --> 00:50:02,042
- Bone growths.
- Garden variety?
768
00:50:02,334 --> 00:50:04,054
Common reaction of the body
to the cancer,
769
00:50:04,209 --> 00:50:07,209
to the chemo, to the radiation.
It's a brutal regime.
770
00:50:08,042 --> 00:50:09,459
Your wife? In her grave?
771
00:50:09,751 --> 00:50:11,042
Yes.
772
00:50:11,334 --> 00:50:13,459
Resolution on these is impressive.
773
00:50:14,542 --> 00:50:17,126
- ShroudCam you call it?
- Yeah, our thing.
774
00:50:17,417 --> 00:50:19,352
And by our, are you including
the Chinese company
775
00:50:19,376 --> 00:50:22,167
that helped you develop it?
Shining Cloth Technologies?
776
00:50:22,459 --> 00:50:23,792
Yes. How did you know that?
777
00:50:24,084 --> 00:50:25,884
They have GraveTech listed
on their website.
778
00:50:26,126 --> 00:50:28,393
Along with the manufacturers
of some of the radiation devices
779
00:50:28,417 --> 00:50:29,709
we use here in the hospital.
780
00:50:30,001 --> 00:50:31,601
I'm sure I used Shining Cloth Technology
781
00:50:31,626 --> 00:50:33,959
when I was giving your wife
her radiation treatment.
782
00:50:34,709 --> 00:50:37,001
Well, that's a provocative connection.
783
00:50:37,292 --> 00:50:39,834
Actually, your avatar suggested
I do some preliminary research
784
00:50:40,126 --> 00:50:41,709
when she got in touch with me.
785
00:50:42,001 --> 00:50:44,334
Very resourceful. Hunny, is it?
786
00:50:44,626 --> 00:50:47,209
Yes, Hunny is very resourceful.
787
00:50:48,667 --> 00:50:51,334
So, the shape of these growths,
788
00:50:52,334 --> 00:50:55,751
their placement,
their number - not unusual?
789
00:50:56,042 --> 00:50:57,584
Cancer is an inventive phenomenon.
790
00:50:58,209 --> 00:51:00,542
We see unique novel growths
all the time.
791
00:51:01,251 --> 00:51:04,876
But these don't possibly have,
shall we say,
792
00:51:05,584 --> 00:51:06,959
a function?
793
00:51:08,084 --> 00:51:10,667
Function? You mean
something useful to the cancer?
794
00:51:12,084 --> 00:51:14,626
Something useful to humans.
795
00:51:14,917 --> 00:51:16,709
I'm not sure I understand. You mean,
796
00:51:17,001 --> 00:51:19,417
something medical science
can use in cancer treatments?
797
00:51:19,709 --> 00:51:21,167
Something like that?
798
00:51:24,459 --> 00:51:25,876
I was thinking more of
799
00:51:26,626 --> 00:51:28,042
politically useful.
800
00:51:28,667 --> 00:51:31,042
Maybe even militarily, strategically.
801
00:51:32,292 --> 00:51:33,917
Really not my territory.
802
00:51:34,209 --> 00:51:35,834
Certainly nothing I've ever come across.
803
00:51:36,292 --> 00:51:38,334
Perhaps I need to see the scans
you did of my wife
804
00:51:38,626 --> 00:51:39,959
when she was still alive.
805
00:51:40,251 --> 00:51:42,001
Because I think these so-called growths
806
00:51:42,292 --> 00:51:44,917
developed after she died, in her grave.
807
00:51:47,542 --> 00:51:48,959
That's not possible.
808
00:51:50,001 --> 00:51:52,584
Once the bones are dead,
the cancer's dead.
809
00:52:00,709 --> 00:52:02,126
And the scans.
810
00:52:02,917 --> 00:52:04,459
Do you recall seeing these anomalies
811
00:52:04,751 --> 00:52:07,042
when you did your scans
when she was alive?
812
00:52:07,334 --> 00:52:08,709
That was some years ago.
813
00:52:09,501 --> 00:52:11,001
Can't recall.
814
00:52:12,084 --> 00:52:14,876
I remember she was
a lovely, stoic patient.
815
00:52:16,167 --> 00:52:17,584
Very kind.
816
00:52:21,501 --> 00:52:24,417
- And the keeper of the scans?
- That'd be Dr. Eckler's files.
817
00:52:24,709 --> 00:52:26,126
He was her chief oncologist.
818
00:52:26,417 --> 00:52:29,042
He seems to have disappeared
into the wilds of Iceland.
819
00:52:29,334 --> 00:52:30,974
Exploring the hot springs if I know him.
820
00:52:31,751 --> 00:52:34,167
He just went through a horrific divorce.
821
00:52:35,167 --> 00:52:36,626
- Huh?
- Listen:
822
00:52:36,917 --> 00:52:39,126
can you send high-res versions
of your images?
823
00:52:39,417 --> 00:52:40,897
I want to study those bone extrusions
824
00:52:41,001 --> 00:52:43,459
at your resolution. They are
825
00:52:44,126 --> 00:52:47,584
unusual in their very regular
distribution and structure.
826
00:52:47,876 --> 00:52:49,435
I'll admit to that.
827
00:52:49,459 --> 00:52:51,042
And if I can find anything to tell you,
828
00:52:51,334 --> 00:52:52,917
I promise I'll get in touch with Hunny.
829
00:53:01,209 --> 00:53:03,209
Hey, Karsh.
830
00:53:08,959 --> 00:53:10,376
What's going on, Hunny?
831
00:53:10,667 --> 00:53:13,876
Hm, I thought
you needed some cozy furriness.
832
00:53:14,542 --> 00:53:16,376
It was Maury's idea, remember?
833
00:53:17,042 --> 00:53:19,459
- Why did you think that?
- Tracking you.
834
00:53:19,751 --> 00:53:21,126
Know where you are.
835
00:53:22,376 --> 00:53:23,792
Sad hospital.
836
00:53:25,001 --> 00:53:26,376
Yeah, right. So?
837
00:53:26,667 --> 00:53:28,459
- Got a strange one.
- Great.
838
00:53:28,751 --> 00:53:32,917
Soo-min Szabo wants to meet you
to discuss... Research?
839
00:53:33,626 --> 00:53:35,459
Says you'd know
what she's talking about.
840
00:53:35,751 --> 00:53:37,542
Yeah, okay. Where and when?
841
00:53:37,834 --> 00:53:39,292
Seems she's staying in a hotel.
842
00:53:40,334 --> 00:53:42,501
Told me her house
has become a hospital.
843
00:53:42,792 --> 00:53:45,292
- Her husband...
- Yeah, got it. So, Hunny?
844
00:53:45,584 --> 00:53:47,001
Yes, Karsh?
845
00:53:47,292 --> 00:53:49,209
Let's kill the koala bear routine, okay?
846
00:53:50,459 --> 00:53:52,501
Sure thing, Karsh. Easy-peasy.
847
00:53:54,251 --> 00:53:55,667
Hoo!
848
00:53:55,959 --> 00:53:57,542
Chilly without my fur coat.
849
00:54:02,459 --> 00:54:04,917
Right on time. Impressive.
850
00:54:09,001 --> 00:54:10,667
I needed room service.
851
00:54:11,417 --> 00:54:12,792
What can I say?
852
00:54:14,501 --> 00:54:15,917
It's been so hard.
853
00:54:16,751 --> 00:54:18,167
I can imagine.
854
00:54:19,501 --> 00:54:21,126
You don't have to imagine.
855
00:54:22,376 --> 00:54:23,792
You know.
856
00:54:24,667 --> 00:54:26,084
You've been through it.
857
00:54:27,542 --> 00:54:28,959
Ah.
858
00:54:29,542 --> 00:54:31,501
Is that the research
you mentioned to Hunny?
859
00:54:32,792 --> 00:54:34,209
No.
860
00:54:34,917 --> 00:54:37,376
But, of course, I looked you up.
861
00:54:38,834 --> 00:54:41,667
By the way, what is with
the koala bear thing?
862
00:54:42,876 --> 00:54:44,542
What? Hunny came to you as a...
863
00:54:44,834 --> 00:54:47,959
Yes. My assistant saw her. It.
864
00:54:48,876 --> 00:54:51,584
I mean, she sounded
exactly the same as last time.
865
00:54:52,792 --> 00:54:54,459
Somebody's idea of a joke.
866
00:54:56,834 --> 00:54:58,917
So, research?
867
00:54:59,626 --> 00:55:01,042
Yes.
868
00:55:02,001 --> 00:55:05,042
How do we deal with
the Hungarian government
869
00:55:05,334 --> 00:55:09,042
and their spying paranoia
regarding GraveTech Budapest?
870
00:55:09,334 --> 00:55:11,876
Honestly,
871
00:55:12,167 --> 00:55:13,542
there's no easy fix.
872
00:55:14,376 --> 00:55:16,334
We're running into this worry all the time.
873
00:55:18,417 --> 00:55:22,876
It's always a mix of technology,
religion, money and politics.
874
00:55:23,626 --> 00:55:25,126
A bad mix, in other words.
875
00:55:28,792 --> 00:55:30,376
May I touch your face?
876
00:55:32,417 --> 00:55:34,001
My...?
877
00:55:34,292 --> 00:55:35,959
Your face.
878
00:55:36,251 --> 00:55:38,792
Touch it, you know, haptic feedback.
879
00:55:44,709 --> 00:55:46,126
Um...
880
00:55:47,001 --> 00:55:48,417
Sure.
881
00:56:03,626 --> 00:56:07,459
One of the things I miss most
since Karoly got sick.
882
00:56:08,501 --> 00:56:09,917
And grumpy.
883
00:56:12,126 --> 00:56:13,542
Touching.
884
00:56:15,584 --> 00:56:17,376
He won't touch me now.
885
00:56:18,126 --> 00:56:19,542
And resists
886
00:56:21,001 --> 00:56:22,417
when I touch him.
887
00:56:29,042 --> 00:56:30,709
Did that happen with you and Becca?
888
00:56:40,917 --> 00:56:43,834
In the end, she had no immune system.
889
00:56:45,042 --> 00:56:46,584
We were afraid even to kiss
890
00:56:46,876 --> 00:56:49,084
because of possible
opportunistic infections.
891
00:56:51,501 --> 00:56:53,626
We couldn't embrace, even hug,
892
00:56:55,167 --> 00:56:57,042
because the lymphoma
invaded her bones
893
00:56:57,334 --> 00:57:00,292
and made them fragile like brittle glass.
894
00:57:03,626 --> 00:57:05,042
She would roll over in bed
895
00:57:05,751 --> 00:57:07,167
and her rib would crack.
896
00:57:09,834 --> 00:57:11,251
Wow.
897
00:57:11,876 --> 00:57:13,292
So, no sex possible.
898
00:57:16,501 --> 00:57:18,001
No sex possible.
899
00:57:20,334 --> 00:57:22,459
Since then? Four years later?
900
00:57:27,917 --> 00:57:29,334
No sex possible.
901
00:57:32,501 --> 00:57:34,001
May I touch your face again?
902
00:58:19,126 --> 00:58:21,084
You were supposed to come back
this morning.
903
00:58:22,251 --> 00:58:23,792
It took longer than they thought.
904
00:58:24,542 --> 00:58:25,959
They found something.
905
00:58:26,626 --> 00:58:28,042
Found something?
906
00:58:37,792 --> 00:58:39,209
The ulna.
907
00:58:40,001 --> 00:58:41,417
The left one.
908
00:58:42,251 --> 00:58:43,667
It had disintegrated.
909
00:58:44,334 --> 00:58:47,584
My arm was just hanging
by the skin and muscle.
910
00:58:50,001 --> 00:58:51,334
Oh, no.
911
00:58:51,626 --> 00:58:52,917
They took my arm,
912
00:58:53,209 --> 00:58:55,834
as well as my breast. All on the left side.
913
00:59:00,126 --> 00:59:01,792
I'm having trouble with the balance.
914
00:59:02,501 --> 00:59:03,917
I can't balance.
915
00:59:04,834 --> 00:59:06,876
But I'll learn. I'll be okay.
916
00:59:09,584 --> 00:59:11,126
They're chopping away at you.
917
00:59:18,001 --> 00:59:19,459
We can still have sex, though.
918
00:59:21,917 --> 00:59:23,334
Would you like that?
919
00:59:28,001 --> 00:59:29,417
Am I too mutilated?
920
00:59:32,001 --> 00:59:34,209
You still desire me?
921
00:59:37,001 --> 00:59:38,417
I still do.
922
00:59:50,209 --> 00:59:51,584
What?
923
00:59:51,876 --> 00:59:53,167
I'm worried.
924
00:59:53,459 --> 00:59:54,751
Yeah?
925
00:59:55,042 --> 00:59:56,792
Will your bones break if I hold you?
926
00:59:57,084 --> 00:59:58,459
Oh...
927
00:59:59,126 --> 01:00:02,001
Hold me.
928
01:00:11,084 --> 01:00:15,417
Oh! Oh! My hip! It's broken.
929
01:00:15,709 --> 01:00:18,501
My hip, I th... I think
930
01:00:18,792 --> 01:00:20,167
my, my hip just broke.
931
01:00:20,459 --> 01:00:21,917
No, no, no!
932
01:00:22,209 --> 01:00:24,584
Oh! I don't want to move.
933
01:00:24,876 --> 01:00:28,376
Everything's gonna break.
Please pre... Press my MedCollar.
934
01:00:29,584 --> 01:00:31,876
Oh!
935
01:00:32,167 --> 01:00:33,607
I'm sorry.
936
01:00:33,876 --> 01:00:35,751
I'm sorry.
937
01:00:36,042 --> 01:00:37,417
I'm sorry.
938
01:00:38,584 --> 01:00:40,001
They'll come for me in no time.
939
01:00:41,584 --> 01:00:43,292
They're, they're really good about this.
940
01:00:45,709 --> 01:00:47,251
Everything's gonna be fine.
941
01:00:49,959 --> 01:00:52,042
Everything is gonna be fine.
942
01:01:10,251 --> 01:01:14,042
I really enjoyed taking your neo-virginity.
943
01:01:17,167 --> 01:01:19,376
Was it that traumatic for you?
944
01:01:21,251 --> 01:01:23,001
You made a lot of
945
01:01:23,834 --> 01:01:25,792
unusual sounds.
946
01:01:26,084 --> 01:01:27,876
I'm kind of still in shock.
947
01:01:28,167 --> 01:01:30,167
Hm. It was that good?
948
01:01:32,542 --> 01:01:34,292
It was potent.
949
01:01:34,584 --> 01:01:36,292
- Hm.
- I'm still shaky.
950
01:01:38,917 --> 01:01:41,209
Karsh...
951
01:01:44,084 --> 01:01:45,626
A word of warning.
952
01:01:47,167 --> 01:01:48,792
Warning?
953
01:01:50,292 --> 01:01:52,042
Don't trust Hunny.
954
01:01:52,334 --> 01:01:53,709
What?
955
01:01:54,334 --> 01:01:55,751
Don't trust your avatar.
956
01:01:56,042 --> 01:01:58,709
- She leaks.
- Leaks?
957
01:01:59,001 --> 01:02:01,251
Apparently, she flickered for a moment
958
01:02:01,542 --> 01:02:04,667
before her koala bear
incarnation stabilized.
959
01:02:05,542 --> 01:02:07,917
My boys caught
some odd code behind her.
960
01:02:14,917 --> 01:02:17,126
Code that suggested what?
961
01:02:20,209 --> 01:02:24,376
She's not completely
an independent AI entity.
962
01:02:29,209 --> 01:02:30,917
Someone is controlling her.
963
01:02:32,292 --> 01:02:33,709
You know, a puppet.
964
01:02:37,501 --> 01:02:39,792
You have delicious thighs.
965
01:02:54,667 --> 01:02:57,834
Howdy, Karsh. Need some help?
966
01:02:58,709 --> 01:03:01,209
FaceTime beckons? I can do it for you.
967
01:03:02,709 --> 01:03:05,584
Uh, I'm gonna do this one
on my own, Hunny.
968
01:03:06,667 --> 01:03:08,501
I need to feel useful and connected.
969
01:03:08,792 --> 01:03:10,834
You go get some sleep.
You look a bit haggard.
970
01:03:13,251 --> 01:03:14,876
Wow.
971
01:03:15,167 --> 01:03:16,626
Haggard Hunny.
972
01:03:16,917 --> 01:03:18,292
Not a good thing.
973
01:03:19,667 --> 01:03:22,292
Okay, big shot, you go it alone.
974
01:03:23,459 --> 01:03:25,959
I'm gonna get some shut-eye.
975
01:04:07,042 --> 01:04:08,876
Those mounds
are graves.
976
01:04:09,542 --> 01:04:12,834
- Beautiful, can't deny it.
- Originally Catholic, I guess.
977
01:04:13,126 --> 01:04:16,501
The church site, yes.
978
01:04:17,209 --> 01:04:20,084
Not the church itself. It's Lutheran.
979
01:04:21,542 --> 01:04:23,792
It's always complex. Burial.
980
01:04:24,084 --> 01:04:26,084
By the way, volcanoes.
981
01:04:26,959 --> 01:04:28,584
Yes?
982
01:04:28,876 --> 01:04:31,084
I did my environmental research studies
983
01:04:31,376 --> 01:04:33,834
on active volcanoes around the world.
984
01:04:34,126 --> 01:04:35,917
Including Iceland, of course.
985
01:04:36,209 --> 01:04:38,129
It involved making a film and
986
01:04:38,376 --> 01:04:41,417
breathing in volcanic ash and
987
01:04:41,709 --> 01:04:43,959
sulphur dioxide gas.
988
01:04:45,126 --> 01:04:46,917
Destroyed me.
989
01:04:47,626 --> 01:04:50,792
- Wow.
- I knew I was in trouble
990
01:04:53,334 --> 01:04:56,751
When I coughed up
my entire esophagus.
991
01:04:58,084 --> 01:05:01,792
It just popped out of my mouth
and landed on the floor.
992
01:05:02,084 --> 01:05:03,376
Wow!
993
01:05:03,667 --> 01:05:05,376
Sulphur dioxide
994
01:05:06,209 --> 01:05:08,792
quickly combines with your saliva
995
01:05:09,084 --> 01:05:11,834
to become sulphuric acid.
996
01:05:12,126 --> 01:05:15,209
- And then it eats you alive.
- Wow.
997
01:05:15,501 --> 01:05:18,751
Are you planning to visit
our volcanoes here?
998
01:05:19,501 --> 01:05:20,834
Well, yeah, maybe.
999
01:05:21,126 --> 01:05:22,459
I just won't breathe.
1000
01:05:25,667 --> 01:05:27,084
It's good for your diets
1001
01:05:27,876 --> 01:05:29,959
because you no longer eat.
1002
01:05:30,251 --> 01:05:32,709
It's all IVs.
1003
01:05:33,001 --> 01:05:37,001
Elvar, I've described to you
what happened here in Toronto
1004
01:05:37,292 --> 01:05:38,917
to a prototype cemetery.
1005
01:05:39,209 --> 01:05:40,667
Yeah, sure.
1006
01:05:40,959 --> 01:05:42,917
I always have to get the voice thing
1007
01:05:43,209 --> 01:05:45,959
out the way first. Otherwise people
1008
01:05:46,251 --> 01:05:47,891
think I'm playing games.
1009
01:05:48,126 --> 01:05:50,542
- Understood.
- But it also lets you know
1010
01:05:51,501 --> 01:05:55,709
how committed I am
to matters of the environment.
1011
01:05:56,542 --> 01:06:00,251
And also our bizarre little island.
1012
01:06:00,542 --> 01:06:03,042
- Yes, it does.
- It also explains
1013
01:06:03,334 --> 01:06:07,376
why I call our group Volcano Protest.
1014
01:06:08,542 --> 01:06:11,834
- I wondered about that.
- The bodies in your cemetery
1015
01:06:12,126 --> 01:06:17,417
are wrapped in toxic radioactive shrouds.
1016
01:06:19,542 --> 01:06:23,334
And, uh, their poison
is leeching into your core land
1017
01:06:23,626 --> 01:06:24,917
as we speak.
1018
01:06:25,209 --> 01:06:27,876
Our studies showed
that that's not possible.
1019
01:06:28,167 --> 01:06:31,834
Your studies are capitalist lie structures.
1020
01:06:32,709 --> 01:06:36,834
I warned our president
not to do business with you.
1021
01:06:37,126 --> 01:06:38,626
As you know,
1022
01:06:38,917 --> 01:06:43,042
cremation is the only viable
form of burial going forward.
1023
01:06:44,251 --> 01:06:48,084
And he is coming around
to our point of view.
1024
01:06:48,376 --> 01:06:50,626
And did you also arrange to have.
1025
01:06:50,917 --> 01:06:53,251
GraveTech Toronto vandalized
just to make a point?
1026
01:06:53,542 --> 01:06:56,001
I approve the tactic but it wasn't us.
1027
01:06:56,667 --> 01:06:59,959
It wasn't, say, a rogue
offshoot of Volcano Protest?
1028
01:07:02,626 --> 01:07:03,959
We are all rogues here.
1029
01:07:06,126 --> 01:07:07,584
And we would happily claim it.
1030
01:07:08,667 --> 01:07:10,084
But,
1031
01:07:10,917 --> 01:07:12,292
it wasn't us.
1032
01:07:13,042 --> 01:07:15,001
It wasn't anyone from the island.
1033
01:07:18,542 --> 01:07:21,626
Karoly has become obsessed
with the idea of your shrouds.
1034
01:07:21,917 --> 01:07:23,876
ShroudCams, the whole technology.
1035
01:07:24,834 --> 01:07:26,334
He wants to invest in the shrouds,
1036
01:07:26,626 --> 01:07:28,001
as well as the cemeteries.
1037
01:07:28,959 --> 01:07:31,626
That's amazing.
1038
01:07:31,917 --> 01:07:34,876
He worries about the Chinese, though.
1039
01:07:35,167 --> 01:07:36,459
In what aspect?
1040
01:07:36,751 --> 01:07:38,709
They manufacture your shrouds,
don't they?
1041
01:07:39,667 --> 01:07:41,542
Yes, they've invested in GraveTech
1042
01:07:41,834 --> 01:07:44,001
and they were involved
in their design as well.
1043
01:07:44,626 --> 01:07:47,167
A company called
Shining Cloth Technologies.
1044
01:07:49,042 --> 01:07:50,802
No one else seemed interested,
for one thing.
1045
01:07:53,376 --> 01:07:54,792
We saw that.
1046
01:07:55,751 --> 01:07:58,834
My husband worries
that the Chinese government
1047
01:08:00,126 --> 01:08:02,042
has interest in that company.
1048
01:08:02,334 --> 01:08:03,751
A controlling interest.
1049
01:08:04,042 --> 01:08:05,417
It wouldn't surprise me.
1050
01:08:06,417 --> 01:08:08,376
Although, they have contractually stated
1051
01:08:08,667 --> 01:08:10,268
that they were independent
of the government.
1052
01:08:10,292 --> 01:08:12,542
We know how much that's worth.
1053
01:08:13,792 --> 01:08:15,126
For sure.
1054
01:08:15,417 --> 01:08:18,251
But what's the worry?
Computerized burial shrouds?
1055
01:08:19,001 --> 01:08:21,626
If they can be weaponized, believe me,
1056
01:08:21,917 --> 01:08:24,084
the People's Republic
will find a way to do it.
1057
01:08:24,376 --> 01:08:26,709
Well, you're starting to sound
a lot like my...
1058
01:08:27,542 --> 01:08:30,084
Like, uh... Hi, Terry!
1059
01:08:33,167 --> 01:08:36,292
Soo-min, this is Terry, my sister-in-law.
1060
01:08:36,584 --> 01:08:37,959
With a dog. Hi, puppy!
1061
01:08:39,126 --> 01:08:40,959
- Terry, Soo-min.
- Hi.
1062
01:08:41,584 --> 01:08:44,167
- Hi, Terry.
- What kind of dog do you have?
1063
01:08:45,001 --> 01:08:47,167
Oh, Hershey's not really my dog.
1064
01:08:48,001 --> 01:08:51,459
Um, he's a Labradoodle
that I'm boarding at my house
1065
01:08:51,751 --> 01:08:53,709
for a couple of days. I'm a dog groomer.
1066
01:08:54,001 --> 01:08:56,834
That's so fantastic.
1067
01:08:57,126 --> 01:08:59,376
It must be very satisfying.
1068
01:08:59,667 --> 01:09:01,334
Yeah. Can be.
1069
01:09:02,417 --> 01:09:03,834
Some dogs are difficult.
1070
01:09:05,334 --> 01:09:06,751
Some dog owners, too.
1071
01:09:07,376 --> 01:09:08,834
Tell me about it.
1072
01:09:09,126 --> 01:09:11,959
I get into street clashes daily.
1073
01:09:12,251 --> 01:09:13,751
Hm.
1074
01:09:17,709 --> 01:09:19,501
Gonna let your dog off the leash in here?
1075
01:09:20,126 --> 01:09:23,126
No. Trill isn't a pet.
1076
01:09:23,417 --> 01:09:24,709
She's a working dog.
1077
01:09:25,001 --> 01:09:27,751
But I think she enjoys
the company here anyway.
1078
01:09:32,292 --> 01:09:34,167
Yeah. Okay, well, um,
1079
01:09:34,459 --> 01:09:36,834
I'm gonna take Hershey, uh, for a run.
1080
01:09:38,542 --> 01:09:39,959
See you later.
1081
01:09:41,209 --> 01:09:43,042
Come on, my friend.
1082
01:09:43,334 --> 01:09:45,667
Come on, let's go run. Come on, let's go.
1083
01:09:46,459 --> 01:09:47,917
So,
1084
01:09:48,209 --> 01:09:50,209
the paranoid sister-in-law.
1085
01:09:50,501 --> 01:09:52,459
The paranoid sister-in-law.
1086
01:09:53,417 --> 01:09:54,959
Hm.
1087
01:10:19,959 --> 01:10:21,459
They did your hip?
1088
01:10:22,792 --> 01:10:24,501
Yeah.
1089
01:10:26,501 --> 01:10:28,209
The right humerus too. See?
1090
01:10:29,334 --> 01:10:31,584
They wanted to do the left collarbone too.
1091
01:10:32,542 --> 01:10:33,959
The clavicle.
1092
01:10:34,584 --> 01:10:36,626
They're disintegrating
because of the disease.
1093
01:10:37,584 --> 01:10:39,001
It's eating away at them.
1094
01:10:39,667 --> 01:10:41,084
But I asked them to wait.
1095
01:11:09,417 --> 01:11:11,917
Stainless steel plates
on both sides of the bone.
1096
01:11:14,792 --> 01:11:17,459
Steel screws put in
wherever there was still some
1097
01:11:18,417 --> 01:11:20,417
bone left.
1098
01:11:21,417 --> 01:11:22,834
The old joke about
1099
01:11:23,834 --> 01:11:25,251
airport scanners.
1100
01:11:27,459 --> 01:11:29,251
But, of course, I'm not going anywhere.
1101
01:11:31,001 --> 01:11:32,417
Not by air, at least.
1102
01:11:34,667 --> 01:11:36,292
What did they do with your breast?
1103
01:11:36,584 --> 01:11:38,251
Where is it?
1104
01:11:38,542 --> 01:11:40,667
Dr. Eckler has it.
1105
01:11:40,959 --> 01:11:42,709
He has my left hand and arm too.
1106
01:11:44,001 --> 01:11:45,417
The bones.
1107
01:11:46,126 --> 01:11:48,084
He said they're very valuable.
1108
01:11:48,876 --> 01:11:50,292
Not just medical waste.
1109
01:11:51,251 --> 01:11:52,667
He's using them.
1110
01:11:54,417 --> 01:11:56,042
For what?
1111
01:11:56,334 --> 01:11:58,084
For his presentation in Iceland.
1112
01:11:59,751 --> 01:12:03,042
They're very special.
I'm so happy to be involved.
1113
01:12:05,001 --> 01:12:08,292
Involved? With Dr. Eckler?
1114
01:12:08,584 --> 01:12:09,959
With his project.
1115
01:12:11,459 --> 01:12:13,626
It makes me feel so alive.
1116
01:12:14,876 --> 01:12:16,417
Those pieces,
1117
01:12:16,709 --> 01:12:18,084
they're still part of me.
1118
01:12:19,001 --> 01:12:20,417
I can still feel them.
1119
01:12:21,084 --> 01:12:22,501
I haven't lost them.
1120
01:12:28,084 --> 01:12:29,501
What's his project?
1121
01:12:30,126 --> 01:12:31,542
What's his presentation about?
1122
01:12:33,292 --> 01:12:34,876
Oh.
1123
01:12:35,167 --> 01:12:36,542
It's very complicated.
1124
01:12:37,501 --> 01:12:38,917
You'll have to ask Jerry.
1125
01:12:39,834 --> 01:12:42,334
- Jerry?
- Jerry Eckler.
1126
01:12:43,251 --> 01:12:44,667
Dr. Eckler.
1127
01:12:49,751 --> 01:12:51,167
Am I asleep?
1128
01:12:52,959 --> 01:12:54,376
Are you still alive?
1129
01:12:56,667 --> 01:12:58,084
I don't know.
1130
01:13:04,501 --> 01:13:05,876
Wow. You made it.
1131
01:13:06,876 --> 01:13:08,209
Elevators scare me.
1132
01:13:08,501 --> 01:13:10,667
I know. You must be
especially motivated.
1133
01:13:10,959 --> 01:13:12,876
Maury told me
about your new apartment.
1134
01:13:13,167 --> 01:13:14,501
Said I had to see it.
1135
01:13:15,626 --> 01:13:17,042
Come on in.
1136
01:13:17,834 --> 01:13:19,667
I thought you never spoke to Maury.
1137
01:13:21,376 --> 01:13:22,751
He complains about it.
1138
01:13:23,042 --> 01:13:24,751
Oh, well.
1139
01:13:25,042 --> 01:13:26,626
He texts me.
1140
01:13:26,917 --> 01:13:28,542
Post-divorce harassment.
1141
01:13:29,542 --> 01:13:31,792
Basically, a stalker. I don't answer.
1142
01:13:34,917 --> 01:13:36,584
Great view.
1143
01:13:36,876 --> 01:13:38,251
Too high up, though.
1144
01:13:39,042 --> 01:13:40,459
I get vertigo.
1145
01:13:41,542 --> 01:13:43,126
And very, uh,
1146
01:13:43,876 --> 01:13:45,209
very Japanese.
1147
01:13:47,334 --> 01:13:48,709
Like your new girlfriend.
1148
01:13:49,001 --> 01:13:50,626
The one in the park.
1149
01:13:50,917 --> 01:13:52,292
She's Korean.
1150
01:13:53,209 --> 01:13:55,751
Um, half Korean, half French.
1151
01:13:57,584 --> 01:13:59,542
I'm not sure if she's a girlfriend.
1152
01:14:01,501 --> 01:14:03,167
No?
1153
01:14:04,042 --> 01:14:05,834
So beautiful and so seductive.
1154
01:14:07,042 --> 01:14:09,292
Yes. So...
1155
01:14:11,959 --> 01:14:13,709
Sex?
1156
01:14:14,709 --> 01:14:16,292
What?
1157
01:14:16,584 --> 01:14:17,876
Are you having sex with her?
1158
01:14:18,167 --> 01:14:20,042
Wow!
1159
01:14:20,334 --> 01:14:21,709
Mm.
1160
01:14:22,001 --> 01:14:23,376
I'm sorry.
1161
01:14:26,709 --> 01:14:28,209
So, yes.
1162
01:14:29,667 --> 01:14:31,376
Must be interesting.
1163
01:14:33,126 --> 01:14:34,542
It's been good for me. Mm.
1164
01:14:36,751 --> 01:14:38,126
I'll bet.
1165
01:14:40,209 --> 01:14:43,334
Well, I've been pretty alone,
girlfriend-wise.
1166
01:14:45,626 --> 01:14:47,042
I know.
1167
01:14:48,042 --> 01:14:49,459
You keep telling me.
1168
01:14:50,209 --> 01:14:52,959
Soo-min let me know
I was still sexually viable.
1169
01:14:54,459 --> 01:14:56,042
I wasn't sure I still was.
1170
01:14:56,334 --> 01:14:57,959
Come on.
1171
01:14:59,292 --> 01:15:00,709
Seriously.
1172
01:15:02,001 --> 01:15:03,584
I've been in a strange
1173
01:15:05,126 --> 01:15:07,626
dark place since Becca died.
1174
01:15:14,167 --> 01:15:15,709
And that takes us to?
1175
01:15:18,792 --> 01:15:21,251
Some more delicate things?
1176
01:15:21,542 --> 01:15:22,917
I think they are.
1177
01:15:24,209 --> 01:15:25,709
Can I?
1178
01:15:26,792 --> 01:15:28,126
Sure.
1179
01:15:28,417 --> 01:15:30,001
Hit me with your best shot.
1180
01:15:34,251 --> 01:15:35,834
Jerry Eckler.
1181
01:15:36,126 --> 01:15:38,459
Hm. The creepy boyfriend.
1182
01:15:38,751 --> 01:15:40,126
Really?
1183
01:15:40,959 --> 01:15:43,417
- That's what we all thought.
- My mom and dad.
1184
01:15:43,709 --> 01:15:45,167
And me.
1185
01:15:45,459 --> 01:15:48,751
Why would a beauty like Becca
go out with a guy like that?
1186
01:15:49,834 --> 01:15:53,917
- He was her professor.
- He was years older.
1187
01:15:54,209 --> 01:15:57,834
- These days he'd be fired.
- A teacher seducing a student?
1188
01:15:58,376 --> 01:15:59,709
And he taught?
1189
01:16:00,001 --> 01:16:03,584
Uh, the psychology of healing.
1190
01:16:05,501 --> 01:16:07,626
I mean, he really was a brilliant guy.
1191
01:16:07,917 --> 01:16:09,292
Everybody knew that.
1192
01:16:10,001 --> 01:16:11,542
It was some bullshit humanities course
1193
01:16:11,834 --> 01:16:13,209
he had to teach.
1194
01:16:14,917 --> 01:16:16,334
He was really in meds.
1195
01:16:18,126 --> 01:16:20,167
He was always gonna be
a brilliant doctor.
1196
01:16:23,376 --> 01:16:25,167
She seemed to need that validation.
1197
01:16:26,834 --> 01:16:30,292
Brilliant teacher loves me and only me.
1198
01:16:32,751 --> 01:16:35,126
He took her to concerts and operas,
1199
01:16:35,417 --> 01:16:36,817
made her feel like an intellectual.
1200
01:16:37,792 --> 01:16:39,209
And then, weirdly...
1201
01:16:40,167 --> 01:16:41,751
Weirdly?
1202
01:16:42,042 --> 01:16:43,334
Became the lead oncologist
1203
01:16:43,626 --> 01:16:45,959
overseeing her case
at Mount Sinai Hospital.
1204
01:16:48,126 --> 01:16:49,542
Yeah, that was weird.
1205
01:16:51,167 --> 01:16:52,501
Did you hate that?
1206
01:16:52,792 --> 01:16:54,459
I hated it so much.
1207
01:16:55,959 --> 01:16:57,376
Jealous?
1208
01:16:59,459 --> 01:17:00,876
He had her body before I did.
1209
01:17:02,167 --> 01:17:03,626
Fucked her when she was just a kid.
1210
01:17:04,501 --> 01:17:05,834
Nineteen.
1211
01:17:06,126 --> 01:17:07,834
She told me she hardly noticed that.
1212
01:17:08,126 --> 01:17:09,501
- She told me that too.
- Mm.
1213
01:17:10,209 --> 01:17:11,626
It didn't help.
1214
01:17:13,334 --> 01:17:14,751
And then?
1215
01:17:15,834 --> 01:17:19,251
Then he had her body
as she was dying as her doctor.
1216
01:17:28,251 --> 01:17:31,376
So, tell me about this body thing.
1217
01:17:33,167 --> 01:17:35,042
You've made a career out of bodies.
1218
01:17:41,209 --> 01:17:42,667
I lived in Becca's body.
1219
01:17:44,917 --> 01:17:46,397
It was the only place I really lived.
1220
01:17:47,667 --> 01:17:49,001
Her body was...
1221
01:17:54,251 --> 01:17:55,959
The world.
1222
01:17:58,084 --> 01:18:00,542
The meaning
and the purpose of the world.
1223
01:18:03,417 --> 01:18:05,126
I don't think I can really explain it.
1224
01:18:12,126 --> 01:18:13,542
Wow.
1225
01:18:13,834 --> 01:18:15,751
Was Becca having an affair
1226
01:18:16,042 --> 01:18:18,209
with Jerry Eckler
when she was married to me?
1227
01:18:18,501 --> 01:18:19,792
What?
1228
01:18:20,084 --> 01:18:23,334
Was Becca having an affair
with Jerry Eckler
1229
01:18:23,626 --> 01:18:25,292
while she was married to me?
1230
01:18:31,751 --> 01:18:35,376
I hear she reconnected with him.
Would go out with him
1231
01:18:35,667 --> 01:18:37,209
when I was out of town on business.
1232
01:18:37,834 --> 01:18:41,459
You know, the cute lunches
at the United Baker's Dairy, uh,
1233
01:18:42,584 --> 01:18:44,417
the odd dinner at Fat Pasha,
1234
01:18:45,417 --> 01:18:46,834
and never telling me.
1235
01:18:49,042 --> 01:18:52,626
Uh, I did run into them a few times.
1236
01:18:53,834 --> 01:18:55,917
But it was after Becca was sick.
1237
01:18:56,209 --> 01:18:57,709
I thought he was just
1238
01:18:58,001 --> 01:19:01,126
taking extra care of her
because of their past.
1239
01:19:01,417 --> 01:19:03,084
Yeah, right.
1240
01:19:07,292 --> 01:19:09,334
You remember we talked about
the doctor's plot?
1241
01:19:11,251 --> 01:19:12,584
Yeah.
1242
01:19:12,876 --> 01:19:15,876
What if Eckler
was the doctor who plotted?
1243
01:19:17,001 --> 01:19:18,334
Jerry Eckler?
1244
01:19:18,626 --> 01:19:20,876
What if Jerry Eckler...
1245
01:19:21,709 --> 01:19:26,084
was working on something edgy,
borderline unethical,
1246
01:19:26,376 --> 01:19:29,376
that involved Becca
and her disease, her treatment?
1247
01:19:30,126 --> 01:19:31,584
With her consent.
1248
01:19:34,251 --> 01:19:35,667
Wow.
1249
01:19:37,542 --> 01:19:39,209
Listen, uh.
1250
01:19:40,584 --> 01:19:42,751
I know this sounds perverse, but, um
1251
01:19:45,001 --> 01:19:46,792
these things you're saying to me.
1252
01:19:48,584 --> 01:19:50,001
I find them exciting.
1253
01:19:51,042 --> 01:19:53,959
Oh. Well, I guess the...
1254
01:19:54,251 --> 01:19:55,626
They're exciting me.
1255
01:19:58,459 --> 01:20:02,042
- Conceptually? Intellectually?
- Conspiratorially?
1256
01:20:02,334 --> 01:20:03,709
They're making me hot.
1257
01:20:05,626 --> 01:20:07,042
Oh.
1258
01:20:08,084 --> 01:20:09,542
You know, I've always liked you.
1259
01:20:10,876 --> 01:20:12,209
Wow.
1260
01:20:12,501 --> 01:20:13,792
I al-I always liked, uh
1261
01:20:14,084 --> 01:20:15,459
Maury knows that.
1262
01:20:16,709 --> 01:20:18,417
That's why he wanted me to come here.
1263
01:20:21,417 --> 01:20:22,834
To be alone.
1264
01:20:23,584 --> 01:20:25,001
Here. With you.
1265
01:20:26,834 --> 01:20:28,251
No, that can't be.
1266
01:20:30,292 --> 01:20:32,001
He knew something would happen.
1267
01:20:45,542 --> 01:20:47,126
What does the dog do?
1268
01:20:52,001 --> 01:20:53,417
The dog?
1269
01:20:54,209 --> 01:20:55,626
Your new friend's dog.
1270
01:20:56,709 --> 01:20:58,709
What does it do
when the two of you are fucking?
1271
01:20:59,792 --> 01:21:02,751
Oh, we put down a towel
for her to lie down on.
1272
01:21:03,459 --> 01:21:04,876
She stays there.
1273
01:21:07,376 --> 01:21:09,084
She hears the two of you, though?
1274
01:21:09,376 --> 01:21:10,959
Smells you? Sees you?
1275
01:21:12,209 --> 01:21:13,626
I guess she does.
1276
01:21:18,834 --> 01:21:20,501
When I saw you in the dog park,
1277
01:21:21,417 --> 01:21:24,334
I immediately got jealous.
That's when I knew I'd fuck you.
1278
01:21:24,626 --> 01:21:27,001
Thank God for dogs then.
1279
01:21:34,084 --> 01:21:36,876
- Are you surprised about these?
- These?
1280
01:21:37,917 --> 01:21:41,001
These. That they're bigger
than Becca's are.
1281
01:21:41,792 --> 01:21:43,209
Were.
1282
01:21:44,542 --> 01:21:47,042
That surprises some guys
who knew us both.
1283
01:21:48,042 --> 01:21:49,709
So you think...
1284
01:21:50,001 --> 01:21:52,042
Maury want...
really wanted this to happen?
1285
01:21:52,334 --> 01:21:55,334
Wanted me to fuck you?
1286
01:21:55,626 --> 01:21:58,001
Huh? I know he's still jealous.
1287
01:21:58,751 --> 01:22:00,126
He still thinks he owns you.
1288
01:22:00,417 --> 01:22:01,792
Yeah.
1289
01:22:03,334 --> 01:22:05,292
He wanted the bad thing to happen.
1290
01:22:07,417 --> 01:22:08,917
The thing that would validate all the
1291
01:22:09,751 --> 01:22:11,334
destructive crap that he does.
1292
01:22:14,376 --> 01:22:15,792
You know not to trust him, right?
1293
01:22:17,751 --> 01:22:19,126
Never occurred to me.
1294
01:22:20,584 --> 01:22:22,376
- Brothers in sorrow.
- Oh.
1295
01:22:22,667 --> 01:22:25,251
So, do I remind you of Becca?
1296
01:22:27,917 --> 01:22:29,667
Will you wonder if I
1297
01:22:29,959 --> 01:22:31,251
- I'll come...
- Oh!
1298
01:22:31,542 --> 01:22:33,501
The way that she did?
1299
01:22:35,667 --> 01:22:37,001
Did she make the same sounds?
1300
01:22:37,292 --> 01:22:38,667
Oh!
1301
01:22:40,959 --> 01:22:43,751
Are you pretending
that you're fucking her?
1302
01:22:47,126 --> 01:22:48,626
Does this make you happy, Karsh?
1303
01:22:50,167 --> 01:22:51,584
I hope it does.
1304
01:22:52,501 --> 01:22:54,001
- I really hope it does.
- Ah!
1305
01:22:55,751 --> 01:22:58,334
- You can tell me...
- You can tell me everything.
1306
01:22:59,751 --> 01:23:02,709
Oh! Like you can tell me...
1307
01:23:03,001 --> 01:23:04,667
if Becca really told you
1308
01:23:04,959 --> 01:23:06,399
to stay away from me after she died.
1309
01:23:06,626 --> 01:23:08,876
- Oh. Stop!
- Oh. Oh.
1310
01:23:09,167 --> 01:23:11,042
Maury has a big mouth.
1311
01:23:11,334 --> 01:23:13,542
Oh. She did say that?
1312
01:23:13,834 --> 01:23:15,584
- Yes, she did.
- Oh!
1313
01:23:15,876 --> 01:23:18,417
I took it to mean we wouldn't
be good for each other.
1314
01:23:18,709 --> 01:23:20,959
Oh. Oh.
1315
01:23:21,251 --> 01:23:22,959
Ah! Was she right?
1316
01:23:34,709 --> 01:23:36,126
Whoa.
1317
01:24:03,376 --> 01:24:04,917
Navigate to Maury Entrekin.
1318
01:24:36,709 --> 01:24:38,084
Why am I here, Maury?
1319
01:24:39,167 --> 01:24:40,667
- Decryption.
- Of?
1320
01:24:41,667 --> 01:24:44,209
The ShroudCam data
of the nine vandalized graves.
1321
01:24:44,917 --> 01:24:46,251
They were captured and encrypted
1322
01:24:46,542 --> 01:24:48,751
so we're locked out of our own data.
1323
01:24:50,001 --> 01:24:51,584
You would expect a demand for ransom.
1324
01:24:51,876 --> 01:24:54,126
But there wasn't one.
1325
01:24:54,417 --> 01:24:55,751
No, there wasn't.
1326
01:25:00,542 --> 01:25:02,251
You couldn't do this at my place?
1327
01:25:02,542 --> 01:25:04,751
I could have ordered pizza
and Diet Coke for you there.
1328
01:25:05,042 --> 01:25:07,667
You busting my balls, buddy?
1329
01:25:07,959 --> 01:25:09,917
It's an expression of affection.
1330
01:25:10,209 --> 01:25:12,459
It says I know you and value you.
1331
01:25:14,751 --> 01:25:16,292
Good to know.
1332
01:25:16,584 --> 01:25:18,542
Your place is contaminated, to the max.
1333
01:25:18,834 --> 01:25:22,251
Everything you do there, online,
is-is monitored in real time.
1334
01:25:22,542 --> 01:25:25,292
I moved everything relevant here
and I managed to decrypt
1335
01:25:25,584 --> 01:25:27,292
some images from the, from the buried.
1336
01:25:28,042 --> 01:25:29,792
It was not easy.
1337
01:25:30,084 --> 01:25:31,459
Here, take a look.
1338
01:25:33,001 --> 01:25:35,626
They have the same nodules as Becca.
1339
01:25:35,917 --> 01:25:37,357
The desecration wasn't just random.
1340
01:25:39,084 --> 01:25:41,001
I-I-I tapped into some other graves, too.
1341
01:25:41,626 --> 01:25:43,667
The non-vandalized.
1342
01:25:45,001 --> 01:25:47,501
It's my GraveTech encryption,
so it's duck soup.
1343
01:25:49,209 --> 01:25:50,667
Here.
1344
01:25:50,959 --> 01:25:52,667
See? They're clean.
1345
01:25:55,084 --> 01:25:57,834
So, yes. The nine were targeted.
1346
01:25:58,126 --> 01:25:59,501
Yeah. Targeted.
1347
01:26:03,459 --> 01:26:05,209
Trying to destroy evidence under the
1348
01:26:05,501 --> 01:26:09,542
the pretence of some Icelandic
environmentalist movement.
1349
01:26:12,292 --> 01:26:15,001
You said they tapped into
the data cables of the nine.
1350
01:26:18,792 --> 01:26:21,292
Maybe they were actually
looking for evidence.
1351
01:26:21,584 --> 01:26:23,959
To keep for themselves. For blackmail.
1352
01:26:24,251 --> 01:26:25,709
Or,
1353
01:26:26,001 --> 01:26:27,751
I guess, revenge.
1354
01:26:28,042 --> 01:26:29,417
Against?
1355
01:26:30,792 --> 01:26:32,251
Who knows?
1356
01:26:33,917 --> 01:26:35,334
Somebody.
1357
01:26:36,959 --> 01:26:40,334
And it's the evidence of what crime?
1358
01:26:40,626 --> 01:26:43,001
- I'll leave that to you.
- You're the body specialist.
1359
01:26:54,917 --> 01:26:58,209
So, I've got family reps
from all nine concerned.
1360
01:26:58,501 --> 01:27:00,709
The nine whose graves
have been vandalized.
1361
01:27:01,001 --> 01:27:03,501
We'll go on Zoom and they'll all be there.
1362
01:27:04,251 --> 01:27:06,792
Were they resistant to the idea
of meeting me all together?
1363
01:27:07,084 --> 01:27:10,292
No. They seemed comforted
1364
01:27:11,292 --> 01:27:12,917
by the idea that they weren't alone
1365
01:27:13,209 --> 01:27:17,667
and that maybe this was
just some random vandalism,
1366
01:27:17,959 --> 01:27:20,876
not a targeted racial attack,
or whatever scary thing.
1367
01:27:21,542 --> 01:27:23,001
Okay.
1368
01:27:23,292 --> 01:27:24,709
You know I hate this part of it.
1369
01:27:25,876 --> 01:27:28,126
Do you want the koala bear?
1370
01:27:28,417 --> 01:27:31,834
I can be fuzzy and sweet.
Maybe you need that right now.
1371
01:27:32,126 --> 01:27:34,626
No, I don't want the koala bear.
1372
01:27:35,709 --> 01:27:39,501
Well, how about this?
1373
01:27:43,417 --> 01:27:45,292
Jerry Eckler has been keeping
1374
01:27:45,584 --> 01:27:48,126
all the body parts
they've been amputating.
1375
01:27:48,417 --> 01:27:51,542
Do doctors normally do that?
1376
01:27:51,834 --> 01:27:55,001
- Fuck, Hunny.
- Is he a special kind of doctor?
1377
01:27:55,292 --> 01:27:56,792
What the fuck are you doing?
1378
01:27:57,667 --> 01:27:59,626
Should I ask him if you want to keep
1379
01:27:59,917 --> 01:28:02,042
those amputated body parts?
1380
01:28:03,459 --> 01:28:05,042
And by the way,
1381
01:28:05,334 --> 01:28:09,417
all nine of the buried
whose reps you're about to see
1382
01:28:11,084 --> 01:28:13,376
they were under the care of guess who?
1383
01:28:14,751 --> 01:28:17,751
That's right. Dr. Jerry Eckler.
1384
01:28:18,834 --> 01:28:20,626
What could that mean, I wonder?
1385
01:28:21,876 --> 01:28:24,709
Does he keep
some of their body parts, too?
1386
01:28:26,126 --> 01:28:28,417
I can check that out for you, if you like,
1387
01:28:29,209 --> 01:28:30,626
while you have your meeting.
1388
01:28:34,751 --> 01:28:36,167
Fuck!
1389
01:28:37,084 --> 01:28:38,959
- What happened?
- Later.
1390
01:28:39,251 --> 01:28:41,292
Right now, you need to connect
with Hunny.
1391
01:28:42,001 --> 01:28:44,161
And you need to do the
client interview. I can't do it.
1392
01:28:44,334 --> 01:28:46,542
Okay, all right, just don't crash your car.
1393
01:28:46,834 --> 01:28:49,292
- Put it on autopilot.
- Fucking Hunny.
1394
01:28:50,209 --> 01:28:53,126
I'm getting rid of her.
She's just gone fucking crazy.
1395
01:28:55,376 --> 01:28:57,959
She's in my head and my dreams,
my life. What the fuck?
1396
01:28:58,959 --> 01:29:00,334
What a disaster.
1397
01:29:00,626 --> 01:29:02,542
That fucking Maury.
He fucking invented her.
1398
01:29:04,751 --> 01:29:06,459
I'm gonna kill him.
1399
01:29:20,792 --> 01:29:22,126
Maury!
1400
01:29:22,417 --> 01:29:23,792
Open the fucking door!
1401
01:29:31,001 --> 01:29:32,334
Maury!
1402
01:29:46,042 --> 01:29:47,667
I can't believe I actually did this.
1403
01:29:48,459 --> 01:29:50,167
What?
1404
01:29:51,792 --> 01:29:53,459
This is me and Maury.
1405
01:29:53,751 --> 01:29:55,584
I'm finally a conspirator myself.
1406
01:29:56,501 --> 01:29:59,251
Now, listen, um, I was thinking
1407
01:30:01,084 --> 01:30:02,667
of killing myself.
1408
01:30:02,959 --> 01:30:06,292
Well, that would be
a relief to a lot of people.
1409
01:30:06,584 --> 01:30:07,959
No, seriously, I.
1410
01:30:08,584 --> 01:30:10,001
I can't.
1411
01:30:11,001 --> 01:30:12,501
I can't be without you anymore.
1412
01:30:15,084 --> 01:30:16,792
It's the end for me.
1413
01:30:17,084 --> 01:30:19,310
- You're such a drama queen.
- You managed to live without me
1414
01:30:19,334 --> 01:30:20,709
for six years.
1415
01:30:21,709 --> 01:30:23,251
I've been...
1416
01:30:23,542 --> 01:30:25,417
Provoked into-into-into thoughts of
1417
01:30:26,417 --> 01:30:28,834
of self-annihilation.
1418
01:30:29,126 --> 01:30:30,501
- Provoked?
- Yeah.
1419
01:30:32,126 --> 01:30:34,917
By you and-and-and-and-and
by your new lover,
1420
01:30:35,209 --> 01:30:37,001
that schmuck.
1421
01:30:37,292 --> 01:30:38,709
Who are you talking about?
1422
01:30:41,626 --> 01:30:43,042
Your former brother-in-law.
1423
01:30:44,001 --> 01:30:45,334
Karsh?
1424
01:30:45,626 --> 01:30:46,917
Yeah.
1425
01:30:47,209 --> 01:30:48,917
You're just looney tunes.
1426
01:30:49,917 --> 01:30:51,334
Never.
1427
01:30:56,876 --> 01:30:58,751
I live inside his computer.
1428
01:31:01,792 --> 01:31:03,209
I know everything.
1429
01:31:03,876 --> 01:31:06,042
What do you mean?
1430
01:31:07,501 --> 01:31:08,917
His avatar, Hunny?
1431
01:31:10,459 --> 01:31:11,876
She's me.
1432
01:31:12,751 --> 01:31:14,292
I tell him things; He believes me.
1433
01:31:15,667 --> 01:31:17,084
And he tells Hunny things.
1434
01:31:20,376 --> 01:31:21,834
And that's me.
1435
01:31:24,792 --> 01:31:26,209
Wow.
1436
01:31:27,167 --> 01:31:28,584
I think that's illegal.
1437
01:31:29,251 --> 01:31:31,084
I think you could lose your licence.
1438
01:31:31,376 --> 01:31:33,251
There is no licence
1439
01:31:33,542 --> 01:31:34,917
that covers what I do.
1440
01:31:36,876 --> 01:31:39,292
- And what I'm gonna do.
- That sounds like a threat.
1441
01:31:40,626 --> 01:31:41,959
Yeah, it is a threat.
1442
01:31:42,251 --> 01:31:43,792
Huh.
1443
01:31:44,084 --> 01:31:45,751
I'm not sure who you're threatening.
1444
01:31:46,876 --> 01:31:48,292
You and Karsh.
1445
01:31:49,334 --> 01:31:52,626
That's the thought that's,
that's, that's kept me alive.
1446
01:31:54,959 --> 01:31:56,376
I'm gonna bring him down.
1447
01:31:57,626 --> 01:31:59,876
- His whole empire.
- He doesn't have an empire.
1448
01:32:00,167 --> 01:32:02,126
I'm gonna bring down
his whole enterprise.
1449
01:32:03,209 --> 01:32:05,167
GraveTech, ShroudCam,
1450
01:32:05,459 --> 01:32:08,084
the cemetery he, he built,
the ones he wants to build.
1451
01:32:08,376 --> 01:32:10,376
It's all coming down unless you
1452
01:32:10,667 --> 01:32:13,126
split with him. Unless you let me back in.
1453
01:32:13,417 --> 01:32:14,709
Maury!
1454
01:32:15,001 --> 01:32:16,501
This is nuts time!
1455
01:32:18,667 --> 01:32:20,292
What are you gonna do?
1456
01:32:20,584 --> 01:32:23,376
I mean, I don't believe
you're gonna do anything
1457
01:32:24,167 --> 01:32:26,667
'cause you're the schmuck. The nebbish.
1458
01:32:27,667 --> 01:32:29,209
That's always been your problem.
1459
01:32:30,001 --> 01:32:32,876
A resentful, paranoid schmuck,
1460
01:32:33,167 --> 01:32:36,876
inventing stuff to, to be resentful about.
1461
01:32:38,792 --> 01:32:40,209
Yeah, well.
1462
01:32:41,917 --> 01:32:43,292
I've already started.
1463
01:32:43,584 --> 01:32:44,959
What do you mean?
1464
01:32:46,542 --> 01:32:49,501
- The vandals?
- Who attacked the cemetery?
1465
01:32:49,792 --> 01:32:51,167
What about 'em?
1466
01:32:52,459 --> 01:32:53,876
I'll let you guess.
1467
01:32:57,792 --> 01:32:59,626
Oh, God!
1468
01:33:06,126 --> 01:33:07,709
Whoa.
1469
01:33:09,459 --> 01:33:10,876
Do you believe him?
1470
01:33:11,584 --> 01:33:13,084
Now you know why I kicked him out.
1471
01:33:14,792 --> 01:33:17,417
But the vandals. What?
1472
01:33:18,251 --> 01:33:20,459
He did it himself?
He hired some guys to do it?
1473
01:33:20,751 --> 01:33:24,626
And Hunny? Who's that?
1474
01:33:25,459 --> 01:33:28,626
My personal assistant
artificial intelligence avatar
1475
01:33:28,917 --> 01:33:30,292
set up for me
1476
01:33:31,126 --> 01:33:32,542
by Maury.
1477
01:33:33,334 --> 01:33:35,001
I get her to do everything.
1478
01:33:35,292 --> 01:33:36,667
Did.
1479
01:33:37,876 --> 01:33:39,917
So, is there stuff about us
on the computer?
1480
01:33:41,001 --> 01:33:42,417
Not really.
1481
01:33:43,792 --> 01:33:45,542
Texts saying I'll be over in an hour.
1482
01:33:45,834 --> 01:33:47,209
Just functional stuff.
1483
01:33:48,876 --> 01:33:51,209
But, for a very creative paranoid...
1484
01:33:53,167 --> 01:33:55,334
Could be enough to trigger him, I guess.
1485
01:33:57,959 --> 01:33:59,417
But he is right, isn't he?
1486
01:34:02,042 --> 01:34:03,542
There is an us now.
1487
01:34:03,834 --> 01:34:05,209
Yeah.
1488
01:34:05,834 --> 01:34:07,251
There is an us.
1489
01:34:09,334 --> 01:34:10,934
Our guys
say there's been damage
1490
01:34:11,209 --> 01:34:13,709
to the shrouds
of seven of the nine graves.
1491
01:34:14,001 --> 01:34:15,376
These are two of them.
1492
01:34:16,084 --> 01:34:17,626
They propose digging the rest up,
1493
01:34:17,917 --> 01:34:20,542
re-wrapping, reconnecting
right at the cemetery.
1494
01:34:20,834 --> 01:34:22,459
Should be very discreet.
1495
01:34:22,751 --> 01:34:24,626
I'll handle City Hall, per usual.
1496
01:34:25,709 --> 01:34:27,389
I didn't think the damage went that deep.
1497
01:34:28,126 --> 01:34:29,459
I didn't see it.
1498
01:34:29,751 --> 01:34:31,126
Well, apparently.
1499
01:34:33,209 --> 01:34:35,667
So, Becca?
1500
01:34:37,792 --> 01:34:39,167
Becca, yes.
1501
01:34:40,876 --> 01:34:42,459
- Will you want to see her?
- No.
1502
01:34:42,751 --> 01:34:44,042
- Be there?
- No, no.
1503
01:34:44,334 --> 01:34:45,792
Not with those guys working away.
1504
01:34:47,209 --> 01:34:48,542
The other families?
1505
01:34:48,834 --> 01:34:50,501
I'm getting in touch.
1506
01:34:50,792 --> 01:34:53,334
They will want to talk to you,
so hang on to your hat.
1507
01:34:54,084 --> 01:34:57,167
I suspect some will opt
to forget about the shrouds.
1508
01:34:58,084 --> 01:34:59,584
Leave their loved ones in peace.
1509
01:35:01,751 --> 01:35:03,167
You?
1510
01:35:04,834 --> 01:35:06,792
We need to reconnect Becca, of course.
1511
01:35:07,709 --> 01:35:09,167
For me and for GraveTech.
1512
01:35:16,626 --> 01:35:19,084
Thanks for letting me see
your setup here. Impressive.
1513
01:35:19,376 --> 01:35:21,056
I'm sorry I can't offer you lunch.
1514
01:35:21,251 --> 01:35:23,084
We had to close while we renovate.
1515
01:35:23,376 --> 01:35:25,268
No problem. I'm booked to eat
with some colleagues
1516
01:35:25,292 --> 01:35:26,667
back at the hospital.
1517
01:35:29,126 --> 01:35:31,542
I'm very intrigued
to know what you've found.
1518
01:35:31,834 --> 01:35:34,126
Something strange and bizarre,
you said?
1519
01:35:34,917 --> 01:35:36,501
Yes.
1520
01:35:36,792 --> 01:35:38,459
So...
1521
01:35:38,751 --> 01:35:40,376
You see these still images we captured
1522
01:35:40,667 --> 01:35:42,042
from the video you sent me?
1523
01:35:43,084 --> 01:35:44,501
Here's a good one.
1524
01:35:45,209 --> 01:35:47,584
You see these strange,
electronic-like bone growths
1525
01:35:47,876 --> 01:35:49,596
that you rightly suspected
were not natural?
1526
01:35:50,917 --> 01:35:53,626
Now, watch what my people,
1527
01:35:53,917 --> 01:35:56,667
some lovely fanatics
in the radiology department,
1528
01:35:56,959 --> 01:35:59,167
were able to do in this little video.
1529
01:36:05,084 --> 01:36:06,501
What am I seeing?
1530
01:36:06,792 --> 01:36:08,876
Well, you're seeing
a very clever layered animation
1531
01:36:09,167 --> 01:36:12,126
that someone created and added
to the bones of your wife.
1532
01:36:14,292 --> 01:36:16,167
My guys were able to
peel apart the layers.
1533
01:36:17,667 --> 01:36:19,084
They're not real.
1534
01:36:20,042 --> 01:36:21,542
Not organically created
1535
01:36:22,251 --> 01:36:24,459
by your shrouds or by her cancer.
1536
01:36:26,459 --> 01:36:29,334
They were created by a bit of a
genius artist, I would say.
1537
01:36:29,626 --> 01:36:31,001
Must have taken days.
1538
01:36:32,584 --> 01:36:35,209
He managed to have them track
with your ShroudCam images
1539
01:36:35,501 --> 01:36:37,834
no matter how much
you rotated or enlarged them.
1540
01:36:39,126 --> 01:36:41,209
Huge amount of work
went into them, I would say.
1541
01:36:44,334 --> 01:36:46,667
You have any idea
why they'd want to do that?
1542
01:36:49,126 --> 01:36:50,667
No.
1543
01:36:52,626 --> 01:36:54,042
I can't imagine.
1544
01:36:55,667 --> 01:36:57,787
Well, I see your workers
are retrieving some bodies.
1545
01:36:58,667 --> 01:37:00,209
You could conduct a special autopsy.
1546
01:37:02,542 --> 01:37:05,417
That would be... politically difficult.
1547
01:37:06,084 --> 01:37:09,542
The grave business
1548
01:37:09,834 --> 01:37:11,542
sounds a lot like the hospital business.
1549
01:37:17,751 --> 01:37:20,709
Karsh, don't crash.
1550
01:37:21,001 --> 01:37:22,626
Maury, you asshole!
1551
01:37:22,917 --> 01:37:25,459
I know, you're right.
1552
01:37:25,751 --> 01:37:27,251
I'm just a passionate, obsessive guy.
1553
01:37:27,542 --> 01:37:28,834
What can I say?
1554
01:37:29,126 --> 01:37:30,501
But yeah, an asshole.
1555
01:37:31,667 --> 01:37:34,251
Hey, listen, I-I programmed
a navigation destination
1556
01:37:34,542 --> 01:37:36,376
into your, into your Tesla.
1557
01:37:37,251 --> 01:37:39,667
It's called Maury. Original, huh?
1558
01:37:40,542 --> 01:37:42,126
Just let it drive you to me.
1559
01:37:42,417 --> 01:37:44,042
What? Fuck you!
1560
01:37:44,959 --> 01:37:47,334
And why are you bleeding?
What's going on?
1561
01:37:47,626 --> 01:37:50,167
Uh, I always bleed when I'm stressed.
1562
01:37:52,084 --> 01:37:54,584
Listen, Karsh, I made a...
1563
01:37:54,876 --> 01:37:56,251
A big mistake. I'm so sorry.
1564
01:37:58,459 --> 01:38:00,334
A big mistake,
and we're all gonna pay for it.
1565
01:38:01,584 --> 01:38:02,959
Who's we?
1566
01:38:03,251 --> 01:38:05,751
You, me, Terry. You know, the family.
1567
01:38:08,334 --> 01:38:09,751
What was the mistake?
1568
01:38:10,626 --> 01:38:12,292
I hired Russians.
1569
01:38:13,751 --> 01:38:16,834
- Fuck you, Maury.
- You're a paranoid schizophrenic
1570
01:38:17,126 --> 01:38:18,667
and you've trashed my cemetery.
1571
01:38:19,584 --> 01:38:21,626
I'm thinking NAV guide to the police!
1572
01:38:21,917 --> 01:38:23,626
No-no-no, just, just,
1573
01:38:23,917 --> 01:38:25,709
just have your car drive you to me.
1574
01:38:26,001 --> 01:38:27,376
Or at least follow the NAV route.
1575
01:38:28,959 --> 01:38:30,376
You'll thank me, I swear.
1576
01:38:32,917 --> 01:38:34,501
Fuck. Fuck, fuck!
1577
01:39:09,376 --> 01:39:11,542
Leave your phone in your car.
1578
01:39:11,834 --> 01:39:13,542
Really?
1579
01:39:19,417 --> 01:39:21,084
[phone clicks off
1580
01:39:39,917 --> 01:39:41,709
What is this place?
1581
01:39:42,001 --> 01:39:44,792
It's, it's nowhere. That's the point.
1582
01:39:47,667 --> 01:39:49,084
Tell me about the Russians.
1583
01:39:50,501 --> 01:39:52,417
They're just
a couple of hacker kids I know.
1584
01:39:53,126 --> 01:39:55,459
They needed money, so I, I hired them
1585
01:39:55,751 --> 01:39:57,917
to hack your, your cemetery.
1586
01:39:58,209 --> 01:40:01,292
And so? What was the mistake?
1587
01:40:01,584 --> 01:40:02,959
That they were Russian?
1588
01:40:04,001 --> 01:40:06,876
Yeah. As it turns out,
because of the Chinese.
1589
01:40:08,292 --> 01:40:10,251
What the fuck are you talking about?
1590
01:40:10,542 --> 01:40:13,292
The Chinese thought I was
trying to sabotage their thing
1591
01:40:13,584 --> 01:40:14,959
on behalf of the Russians.
1592
01:40:15,792 --> 01:40:17,334
And n-n-now they're after me.
1593
01:40:17,626 --> 01:40:20,667
The Chinese, they think
I'm a Russian puppet.
1594
01:40:21,459 --> 01:40:25,126
Their thing? What thing? What thing?
1595
01:40:25,417 --> 01:40:27,251
Come on, don't play games.
1596
01:40:30,292 --> 01:40:31,626
What thing?
1597
01:40:32,376 --> 01:40:33,876
Your shrouds.
1598
01:40:34,167 --> 01:40:36,501
Shining Cloth Technologies.
You must know.
1599
01:40:36,792 --> 01:40:38,334
I don't know.
1600
01:40:38,626 --> 01:40:40,167
No?
1601
01:40:40,459 --> 01:40:41,959
They love what you're doing.
1602
01:40:42,251 --> 01:40:45,084
They-they see it as a way
to establish a clandestine, uh,
1603
01:40:45,376 --> 01:40:46,834
surveillance network in the West.
1604
01:40:47,792 --> 01:40:49,167
Your cemeteries.
1605
01:40:49,459 --> 01:40:52,084
Why do you think they're
investing so much in GraveTech?
1606
01:40:53,334 --> 01:40:56,667
Not because you're some
hot shit salesman, believe me.
1607
01:40:58,042 --> 01:40:59,584
The bones? Skeletons?
1608
01:40:59,876 --> 01:41:01,251
That's how they do it.
1609
01:41:01,542 --> 01:41:04,751
Eventually, it'll be part of every healthy
1610
01:41:05,042 --> 01:41:07,709
living human being.
For now, just, just dead ones.
1611
01:41:10,042 --> 01:41:12,792
Those electronic bone nodes,
you faked them!
1612
01:41:15,709 --> 01:41:17,126
Who told you that?
1613
01:41:19,792 --> 01:41:21,126
Wait,
1614
01:41:21,417 --> 01:41:22,792
let me think.
1615
01:41:23,584 --> 01:41:24,959
Was he Chinese?
1616
01:41:27,209 --> 01:41:29,334
- Maybe.
- Ha! Yeah.
1617
01:41:30,001 --> 01:41:31,626
Dr. Zhao.
1618
01:41:33,959 --> 01:41:35,834
You know Becca's radiologist?
1619
01:41:36,126 --> 01:41:38,376
He's well-known
in the local hacker world.
1620
01:41:39,209 --> 01:41:40,626
Smooth talker.
1621
01:41:41,334 --> 01:41:42,751
And you fell for it?
1622
01:41:47,584 --> 01:41:50,376
- It looked pretty convincing.
- Yeah, it should.
1623
01:41:50,667 --> 01:41:52,787
It would have had all the
computing and-and brainpower
1624
01:41:53,001 --> 01:41:54,792
of Shining Cloth Technologies behind it.
1625
01:41:55,084 --> 01:41:56,501
What?
1626
01:41:56,792 --> 01:41:58,167
Dr. Rory Zhao is a
1627
01:41:58,459 --> 01:42:00,751
is-is-is an operative for Shining Cloth.
1628
01:42:01,042 --> 01:42:02,751
Needless to say,
the Chinese government.
1629
01:42:04,834 --> 01:42:06,167
No way.
1630
01:42:06,459 --> 01:42:07,834
Way.
1631
01:42:09,501 --> 01:42:10,917
And Dr. Eckler?
1632
01:42:13,126 --> 01:42:14,834
He got paid a lot of Chinese money to...
1633
01:42:16,501 --> 01:42:18,626
I-I hate to say it, to experiment on, on,
1634
01:42:18,917 --> 01:42:20,417
on certain of his patients.
1635
01:42:22,376 --> 01:42:24,292
Becca. Fuck!
1636
01:42:25,876 --> 01:42:27,584
Under Zhao's guidance.
1637
01:42:27,876 --> 01:42:29,676
It's no accident
that Eckler left the country.
1638
01:42:29,709 --> 01:42:31,792
He-he-he's got
a fucking target on his back.
1639
01:42:37,209 --> 01:42:38,876
How do you know they're after you?
1640
01:42:39,167 --> 01:42:40,501
What would they want from you?
1641
01:42:46,417 --> 01:42:47,751
Jesus. What?
1642
01:42:48,042 --> 01:42:50,542
They kidnapped me and tortured me.
1643
01:42:50,834 --> 01:42:53,274
They want me to become a mole
in the, in the Russian operation
1644
01:42:53,334 --> 01:42:54,694
that hired me, and I said I would,
1645
01:42:54,959 --> 01:42:56,501
but there is no Russian operation!
1646
01:42:57,334 --> 01:42:59,792
Just a... Just a fucking coincidence.
1647
01:43:05,001 --> 01:43:06,751
I don't know
how to get them off my back!
1648
01:43:10,042 --> 01:43:11,376
Uh,
1649
01:43:11,667 --> 01:43:13,267
I'm thinking I'll leave the country too.
1650
01:43:15,417 --> 01:43:16,792
Where would you go?
1651
01:43:20,167 --> 01:43:21,709
Iceland, probably.
1652
01:43:22,876 --> 01:43:24,209
To join Eckler?
1653
01:43:24,501 --> 01:43:26,542
We wouldn't have
anything to say to each other.
1654
01:43:27,792 --> 01:43:30,834
Except, "Hey, we fucked sisters,
didn't we?
1655
01:43:31,876 --> 01:43:33,292
Does that make us brothers?"
1656
01:43:38,876 --> 01:43:41,126
Maury's insane.
1657
01:43:41,417 --> 01:43:43,042
A complete lunatic.
1658
01:43:43,334 --> 01:43:44,959
I didn't believe a thing he said.
1659
01:43:45,251 --> 01:43:47,084
But the missing fingers?
1660
01:43:47,792 --> 01:43:50,584
He lost them in shop class
in high school.
1661
01:43:51,251 --> 01:43:53,376
Making a birdhouse. You never noticed?
1662
01:43:53,667 --> 01:43:55,042
I never did.
1663
01:43:55,959 --> 01:43:57,792
Well, he's good at hiding them.
1664
01:43:59,042 --> 01:44:00,417
It embarrasses him.
1665
01:44:00,709 --> 01:44:02,792
Sometimes he does the, you know,
1666
01:44:03,084 --> 01:44:05,917
missing fingers trick
at kids' birthday parties.
1667
01:44:06,709 --> 01:44:08,084
If he's drunk enough.
1668
01:44:09,251 --> 01:44:10,667
It doesn't even make sense.
1669
01:44:11,876 --> 01:44:13,459
The fingers, it's a Yakuza thing.
1670
01:44:13,751 --> 01:44:15,084
Japanese, not Chinese.
1671
01:44:15,376 --> 01:44:19,876
Yeah, well, Maury's an
equal opportunity conspirator.
1672
01:44:20,167 --> 01:44:22,042
Plus, he gets confused very easily.
1673
01:44:23,001 --> 01:44:25,959
So, all delusional.
1674
01:44:27,167 --> 01:44:29,751
And he did create those
node images on Becca's skeleton.
1675
01:44:30,042 --> 01:44:31,417
For sure.
1676
01:44:37,584 --> 01:44:39,292
Sex question.
1677
01:44:39,584 --> 01:44:41,709
Mm. My favourite.
1678
01:44:43,042 --> 01:44:45,167
Conspiracy excites you, sexually.
1679
01:44:46,876 --> 01:44:48,542
It seems to.
1680
01:44:49,709 --> 01:44:52,917
Maury is very inventive
when it comes to conspiracy.
1681
01:44:54,542 --> 01:44:56,084
So, how come I threw him out?
1682
01:44:58,126 --> 01:44:59,501
Yeah.
1683
01:45:01,126 --> 01:45:02,542
He's a complete schmuck.
1684
01:45:07,417 --> 01:45:08,792
We reopen tomorrow.
1685
01:45:09,542 --> 01:45:11,042
Looks perfect.
1686
01:45:11,334 --> 01:45:12,959
You'd never know.
1687
01:45:13,251 --> 01:45:15,251
Got my original guys
to put it back together.
1688
01:45:16,126 --> 01:45:17,459
Original guys?
1689
01:45:17,751 --> 01:45:19,876
Are they gravediggers or tech guys?
1690
01:45:20,667 --> 01:45:22,001
Both.
1691
01:45:22,292 --> 01:45:24,584
Special squad developed by GraveTech.
1692
01:45:25,917 --> 01:45:27,376
- Maury was involved.
- Mm.
1693
01:45:27,667 --> 01:45:29,042
He wasn't so crazy then.
1694
01:45:29,792 --> 01:45:31,209
All the tech's working again?
1695
01:45:31,959 --> 01:45:34,584
- Should be.
- Maury gave us our network back.
1696
01:45:34,876 --> 01:45:36,251
The schmuck.
1697
01:45:36,876 --> 01:45:38,876
He said he hoped the Chinese
would leave him alone
1698
01:45:39,167 --> 01:45:40,917
now that they can continue to develop
1699
01:45:41,209 --> 01:45:43,709
their devious surveillance techniques.
1700
01:45:44,001 --> 01:45:45,376
Hm.
1701
01:45:51,501 --> 01:45:53,709
I think she has a friend visiting her.
1702
01:45:54,417 --> 01:45:56,084
What? What do you mean?
1703
01:45:56,376 --> 01:45:57,667
Well, look.
1704
01:45:57,959 --> 01:45:59,959
Fresh digging on your side.
1705
01:46:00,251 --> 01:46:03,084
Huh. Except that you're standing
right in front of me.
1706
01:46:03,376 --> 01:46:04,917
Fuck. You're right.
1707
01:46:06,626 --> 01:46:08,501
But maybe it's...
1708
01:46:09,917 --> 01:46:11,334
Fuck! What?
1709
01:46:12,459 --> 01:46:15,209
- What, you didn't know?
- How's that possible?
1710
01:46:15,876 --> 01:46:18,376
I'll have to talk to the team.
1711
01:46:18,667 --> 01:46:21,501
We had to dig up eight, including Becca.
1712
01:46:22,334 --> 01:46:23,667
Could they have mistakenly buried
1713
01:46:23,959 --> 01:46:26,376
one of the seven others here?
Makes no sense.
1714
01:46:28,209 --> 01:46:29,792
Let's see what Becca has to say.
1715
01:46:34,001 --> 01:46:35,334
Whoa. What's happening?
1716
01:46:35,626 --> 01:46:38,084
The app is controlling the wrong screen.
1717
01:46:38,376 --> 01:46:39,751
It's the screen for my plot.
1718
01:46:40,709 --> 01:46:42,834
The boys must have
fucked up the rewiring.
1719
01:46:45,292 --> 01:46:46,709
Who the fuck is that?
1720
01:46:48,584 --> 01:46:50,126
I can't believe it.
1721
01:46:50,417 --> 01:46:51,792
What? What can't you believe?
1722
01:46:53,376 --> 01:46:55,917
- Well, don't you see it?
- Don't you know who this is?
1723
01:46:58,042 --> 01:46:59,459
Jerry Eckler!
1724
01:47:00,209 --> 01:47:02,876
Becca's creepy doctor. Dr. Jerry Eckler!
1725
01:47:20,126 --> 01:47:21,501
So?
1726
01:47:22,751 --> 01:47:24,084
You eat like a little kid.
1727
01:47:24,376 --> 01:47:25,667
Mm.
1728
01:47:25,959 --> 01:47:27,334
Want some?
1729
01:47:29,792 --> 01:47:31,167
So you've never met him.
1730
01:47:35,209 --> 01:47:37,667
Becca knew it would bother me
so she arranged
1731
01:47:37,959 --> 01:47:39,751
for me not to be there
in her hospital room
1732
01:47:40,042 --> 01:47:41,417
when he was.
1733
01:47:43,334 --> 01:47:45,126
I ran into him once
1734
01:47:45,417 --> 01:47:46,959
when he came in with some interns.
1735
01:47:49,459 --> 01:47:51,042
A real performer.
1736
01:47:51,334 --> 01:47:53,792
One of those doctors who thinks
he's a stand-up comedian.
1737
01:47:57,126 --> 01:47:58,667
I barely remember him.
1738
01:47:59,834 --> 01:48:01,251
Mm.
1739
01:48:04,584 --> 01:48:06,001
I have some theories.
1740
01:48:06,751 --> 01:48:08,167
It can't be him.
1741
01:48:09,084 --> 01:48:10,917
There can't be anyone buried there.
1742
01:48:11,626 --> 01:48:13,584
It has to be a special virtual creation
1743
01:48:13,876 --> 01:48:16,709
by Maury Entrekin
designed to torment me.
1744
01:48:17,542 --> 01:48:20,042
To have one of Becca's lovers
displace me?
1745
01:48:20,334 --> 01:48:22,042
To lie beside her instead of me?
1746
01:48:25,001 --> 01:48:28,084
- Asshole.
- That was one of my theories.
1747
01:48:28,376 --> 01:48:29,667
What else could it be?
1748
01:48:29,959 --> 01:48:32,501
My guys wouldn't be sneaking
a body into my cemetery.
1749
01:48:32,792 --> 01:48:34,667
And why would they have his body?
1750
01:48:34,959 --> 01:48:36,834
And why would Eckler even be dead?
1751
01:48:37,126 --> 01:48:38,709
I mean, shot in the head.
1752
01:48:41,792 --> 01:48:43,376
He does seem to have disappeared.
1753
01:48:44,876 --> 01:48:47,917
Maybe he never made it
to Iceland for that conference.
1754
01:48:48,542 --> 01:48:51,626
Maybe Maury made that up
to cover up something else.
1755
01:48:53,042 --> 01:48:55,501
What something?
1756
01:48:57,751 --> 01:48:59,167
Maybe...
1757
01:49:04,126 --> 01:49:05,876
Maybe Eckler was assassinated
1758
01:49:06,167 --> 01:49:08,959
for his part in the Chinese conspiracy.
1759
01:49:10,417 --> 01:49:14,417
Worked with that radiologist,
was taking money from Russia.
1760
01:49:15,959 --> 01:49:17,584
Maybe Maury gave him up to them
1761
01:49:17,876 --> 01:49:19,626
in exchange for his own miserable life.
1762
01:49:21,167 --> 01:49:22,501
To them?
1763
01:49:22,792 --> 01:49:24,084
Whoever.
1764
01:49:24,376 --> 01:49:25,667
Yeah.
1765
01:49:28,459 --> 01:49:29,792
I have another one.
1766
01:49:30,084 --> 01:49:31,459
Okay, go.
1767
01:49:32,542 --> 01:49:33,959
The vicious divorce.
1768
01:49:35,834 --> 01:49:38,459
Eckler's wife hired a hitman
1769
01:49:38,751 --> 01:49:41,251
to kill him because of
his affair with Becca.
1770
01:49:42,001 --> 01:49:45,542
Buried him with her
as an ironic fuck you.
1771
01:49:49,167 --> 01:49:50,584
You know Eckler's wife?
1772
01:49:51,292 --> 01:49:53,876
She would do something
that crazy, that complicated?
1773
01:49:54,792 --> 01:49:56,209
Never met her.
1774
01:49:59,084 --> 01:50:00,709
I guess you could just dig him up.
1775
01:50:01,709 --> 01:50:03,709
Call your boys.
He's either there or not there.
1776
01:50:04,501 --> 01:50:05,834
Like Schrodinger's cat.
1777
01:50:06,126 --> 01:50:07,459
You can't just go digging.
1778
01:50:08,626 --> 01:50:10,042
Major red tape.
1779
01:50:11,126 --> 01:50:13,292
Ground-penetrating radar?
1780
01:50:14,417 --> 01:50:16,834
Won't work on corpses
wrapped in our shrouds.
1781
01:50:17,126 --> 01:50:19,001
Okay. Then what?
1782
01:50:22,834 --> 01:50:24,626
I find somewhere else to get buried.
1783
01:50:26,084 --> 01:50:28,917
Really? You'd just give that up?
1784
01:50:29,792 --> 01:50:31,667
Lying with her for all eternity?
1785
01:50:34,501 --> 01:50:35,959
I have another theory for you.
1786
01:50:37,792 --> 01:50:39,292
Go.
1787
01:50:39,584 --> 01:50:44,042
I paid to have Eckler killed
and had him buried here myself
1788
01:50:44,334 --> 01:50:45,917
for what he did to Becca.
1789
01:50:46,209 --> 01:50:48,626
I gave her to him to have her here
1790
01:50:48,917 --> 01:50:50,459
because she betrayed me with him
1791
01:50:50,751 --> 01:50:52,167
and I don't want her anymore.
1792
01:50:57,459 --> 01:50:58,876
Hmm.
1793
01:51:01,542 --> 01:51:02,959
I think you better fuck me.
1794
01:51:04,042 --> 01:51:05,376
Quick.
1795
01:51:05,667 --> 01:51:07,334
Before the buzz of that one wears off.
1796
01:51:22,709 --> 01:51:25,501
You sure this thing can make it
all the way to Budapest?
1797
01:51:25,792 --> 01:51:28,834
Karoly and I have made
this flight many times.
1798
01:51:29,542 --> 01:51:31,626
You make one stop at Reykjavik.
1799
01:51:31,917 --> 01:51:33,292
It's very nice.
1800
01:51:34,834 --> 01:51:37,042
All your friends will come visit you
1801
01:51:37,334 --> 01:51:39,792
when you're buried
at GraveTech Budapest.
1802
01:51:41,501 --> 01:51:43,667
My friends don't all have private planes.
1803
01:51:44,459 --> 01:51:47,126
Well, I'll get you
some new friends that do.
1804
01:51:49,126 --> 01:51:50,917
You're gonna love Budapest.
1805
01:51:52,917 --> 01:51:55,126
It won't surprise me
if you eventually decided
1806
01:51:55,417 --> 01:51:56,792
to live there.
1807
01:51:57,792 --> 01:52:01,292
I have a beautiful big house.
1808
01:52:11,459 --> 01:52:13,126
Stay.
1809
01:52:13,417 --> 01:52:15,626
Does your dog
have to go into quarantine?
1810
01:52:15,917 --> 01:52:18,084
No. Trill's special.
1811
01:52:19,459 --> 01:52:20,917
Too bad.
1812
01:52:21,209 --> 01:52:22,769
I was looking forward to being your dog
1813
01:52:22,876 --> 01:52:24,167
for a couple of weeks.
1814
01:52:24,459 --> 01:52:26,501
Darling, you can do that
whenever you want.
1815
01:52:26,792 --> 01:52:28,167
Just let me know.
1816
01:52:34,959 --> 01:52:36,292
[jet taking off
1817
01:52:59,584 --> 01:53:01,001
Soo-min,
1818
01:53:01,917 --> 01:53:03,667
this seems incredibly complicated.
1819
01:53:04,459 --> 01:53:07,001
Almost impossible
for a non-Hungarian speaker.
1820
01:53:08,751 --> 01:53:10,709
Do you really think
your government contacts
1821
01:53:11,001 --> 01:53:13,167
can get me
a legitimate Magyar passport?
1822
01:53:24,376 --> 01:53:27,959
Oh, God, I'm so sorry.
I didn't mean to hurt you.
1823
01:53:31,001 --> 01:53:32,417
But you did.
1824
01:53:35,251 --> 01:53:36,667
You wanted to hurt me.
1825
01:53:38,126 --> 01:53:40,167
No, no. What do you mean?
1826
01:53:40,959 --> 01:53:43,167
You promised to lie beside me
in the grave.
1827
01:53:44,001 --> 01:53:45,501
Your wonderful gadget of a grave,
1828
01:53:45,792 --> 01:53:47,126
but look at you.
1829
01:53:48,001 --> 01:53:49,667
Flying off to another country.
1830
01:53:51,792 --> 01:53:53,292
But it was you, Becca.
1831
01:53:54,751 --> 01:53:56,876
You got Jerry Eckler to lie beside you.
1832
01:53:58,167 --> 01:53:59,584
There was no place for me there.
1833
01:54:03,126 --> 01:54:05,751
It's not Becca. She's dead, remember?
1834
01:54:06,501 --> 01:54:07,917
She can't do anything.
1835
01:54:10,292 --> 01:54:11,709
I was afraid to dig him up.
1836
01:54:13,167 --> 01:54:14,584
I was afraid.
1837
01:54:17,459 --> 01:54:20,167
Don't worry, my darling, Kar.
1838
01:54:20,459 --> 01:54:21,834
Becca understands.
1839
01:54:23,251 --> 01:54:24,709
And you have me now.
1840
01:54:26,251 --> 01:54:27,667
And in the end,
1841
01:54:28,376 --> 01:54:31,001
we'll be together in GraveTech Budapest.
122087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.