All language subtitles for The.Shrouds.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:04,042 --> 00:03:05,751 Grief is rotting your teeth. 4 00:03:09,376 --> 00:03:10,959 Ah. 5 00:03:12,084 --> 00:03:13,501 I think I dozed off. 6 00:03:14,834 --> 00:03:16,626 I was dreaming. 7 00:03:17,876 --> 00:03:21,167 Grief is rotting your teeth. 8 00:03:24,001 --> 00:03:26,042 Is that medically feasible? 9 00:03:27,042 --> 00:03:28,876 The teeth do register emotion. 10 00:03:29,792 --> 00:03:32,876 They react. Here's the proof. 11 00:03:33,167 --> 00:03:35,292 Bone density's tanking. 12 00:03:35,584 --> 00:03:37,542 Teeth are getting mobile as golf carts. 13 00:03:38,626 --> 00:03:40,001 Not good. 14 00:03:41,001 --> 00:03:42,542 So, 15 00:03:42,834 --> 00:03:44,292 not exactly rotting. 16 00:03:45,126 --> 00:03:46,542 Layman's terms. 17 00:03:48,917 --> 00:03:50,251 Your wife was a beautiful woman. 18 00:03:50,542 --> 00:03:52,542 Lovely person. 19 00:03:55,459 --> 00:03:57,876 You still have her dental records here, I guess. 20 00:03:59,001 --> 00:04:01,167 X-rays of her mouth in your computer. 21 00:04:01,459 --> 00:04:02,834 We still do. 22 00:04:04,376 --> 00:04:05,751 Do you want JPEGs? 23 00:04:09,959 --> 00:04:11,292 No, thanks. 24 00:04:11,584 --> 00:04:14,084 Okay. But anytime. 25 00:04:14,376 --> 00:04:15,876 If it helps. 26 00:04:16,167 --> 00:04:18,167 So, 27 00:04:18,459 --> 00:04:20,459 what do I do about the grief thing? 28 00:04:21,709 --> 00:04:23,126 Dentally speaking. 29 00:04:51,084 --> 00:04:54,751 So, your ex-husband is an architect? 30 00:04:56,626 --> 00:04:58,334 We're still good friends. 31 00:04:59,084 --> 00:05:01,251 I'm still living in the house that he designed. 32 00:05:02,001 --> 00:05:03,417 We built it together. 33 00:05:04,542 --> 00:05:06,001 And you've been divorced for? 34 00:05:06,292 --> 00:05:08,167 Oh, 20 years. More. 35 00:05:09,959 --> 00:05:13,709 And you're okay living alone or you don't? 36 00:05:15,001 --> 00:05:17,834 Well, I would have thought that our mutual friend 37 00:05:18,126 --> 00:05:19,417 might have briefed you on that. 38 00:05:19,709 --> 00:05:21,001 Mm. 39 00:05:21,292 --> 00:05:24,751 Dr. Hofstra, who kindly engineered this blind date. 40 00:05:26,626 --> 00:05:28,251 He thought our teeth were a good match. 41 00:05:32,001 --> 00:05:34,001 Well, not so blind these days. 42 00:05:34,917 --> 00:05:37,751 Google. I'm sure you saw photos. 43 00:05:38,042 --> 00:05:39,417 I saw some of you. 44 00:05:40,251 --> 00:05:41,584 And interviews. 45 00:05:43,626 --> 00:05:45,459 You can still hide things from Google. 46 00:05:45,751 --> 00:05:47,042 Really? 47 00:05:47,334 --> 00:05:51,292 So, you're not a producer of industrial videos? 48 00:05:51,584 --> 00:05:53,751 I still do that from time to time. 49 00:05:54,042 --> 00:05:55,876 And what do you do in between the times? 50 00:05:57,376 --> 00:06:00,542 Well, I own this restaurant for one thing. 51 00:06:00,834 --> 00:06:02,209 Really? 52 00:06:04,376 --> 00:06:07,709 Well, that's, uh, very illuminating. 53 00:06:08,417 --> 00:06:09,834 Is it? 54 00:06:11,667 --> 00:06:15,292 You own a restaurant in a cemetery. 55 00:06:15,584 --> 00:06:17,167 That says something, don't you think? 56 00:06:17,459 --> 00:06:20,292 I'm part owner of the cemetery, too. 57 00:06:21,626 --> 00:06:23,292 It... 58 00:06:23,584 --> 00:06:25,459 It's kind of a showcase for my business. 59 00:06:26,542 --> 00:06:28,001 Does that say more? 60 00:06:28,292 --> 00:06:31,376 Well, I think that the, um, dรฉcor in here says something, 61 00:06:31,667 --> 00:06:33,042 although I'm not sure what. 62 00:06:33,709 --> 00:06:38,209 Those, uh, ominous, metallic ninja things. 63 00:06:39,167 --> 00:06:40,584 Those are the shrouds. 64 00:06:41,917 --> 00:06:44,917 - Shrouds? - You mean like burial shrouds? 65 00:06:45,209 --> 00:06:46,501 Yes. 66 00:06:46,792 --> 00:06:48,334 I invented them. 67 00:06:50,501 --> 00:06:52,792 Have you heard of the Shroud of Turin? 68 00:06:53,417 --> 00:06:55,501 I think it predates your restaurant 69 00:06:55,792 --> 00:06:57,626 by about 2,000 years. 70 00:06:57,917 --> 00:06:59,709 Mm, maybe 700 years. 71 00:07:00,959 --> 00:07:02,667 But it's pretty definitely a fake. 72 00:07:02,959 --> 00:07:05,167 My shrouds are not fakes. 73 00:07:05,792 --> 00:07:10,042 And your wife, she was, uh, okay with the cemetery business? 74 00:07:17,751 --> 00:07:19,167 How dark are you willing to go? 75 00:07:22,334 --> 00:07:23,751 I'm okay with dark. 76 00:07:28,417 --> 00:07:31,084 When they lowered my dead wife 77 00:07:31,376 --> 00:07:32,792 into the ground in her coffin. 78 00:07:34,834 --> 00:07:38,417 I had an intense, visceral urge to get into the box with her. 79 00:07:40,917 --> 00:07:43,042 It was so strong. 80 00:07:45,334 --> 00:07:47,917 I couldn't stand it that she was alone in there, 81 00:07:48,209 --> 00:07:50,542 and that I would never know what was happening to her. 82 00:07:51,584 --> 00:07:55,834 It wasn't a literary or an intellectual thing, it was 83 00:07:56,917 --> 00:07:58,792 right here, pulling me. 84 00:07:59,501 --> 00:08:00,917 Hard. 85 00:08:03,376 --> 00:08:05,501 You never considered cremation? 86 00:08:05,792 --> 00:08:07,959 No. She was Jewish. 87 00:08:08,834 --> 00:08:10,376 - And you're not? - No. 88 00:08:10,667 --> 00:08:13,709 Some Belarusian Eastern Orthodox thing. 89 00:08:14,334 --> 00:08:17,126 Actually, I was born over there, somewhere. 90 00:08:18,042 --> 00:08:21,292 But, anyway, I'm a non-observant atheist. 91 00:08:24,084 --> 00:08:26,042 Okay, so she was Jewish. 92 00:08:26,334 --> 00:08:27,834 So, for the Jews, 93 00:08:28,126 --> 00:08:30,626 the body must slowly disintegrate so that the soul, 94 00:08:30,917 --> 00:08:32,334 which is obsessed with that body, 95 00:08:32,626 --> 00:08:36,542 which loves that body, which hovers over that body 96 00:08:36,834 --> 00:08:39,001 and is reluctant to leave it, 97 00:08:40,042 --> 00:08:43,251 which has seen the world only through the eyes of that body, 98 00:08:43,542 --> 00:08:47,334 has time to gradually let go of that body, 99 00:08:47,626 --> 00:08:50,542 say goodbye to it, and then ascend to Heaven. 100 00:08:51,501 --> 00:08:53,709 And did your wife believe that? 101 00:08:55,417 --> 00:08:58,709 She said she wanted to lie beside me in death. 102 00:09:00,709 --> 00:09:02,376 And will you? 103 00:09:02,667 --> 00:09:04,292 I have a plot next to her. 104 00:09:06,251 --> 00:09:07,834 Huh. 105 00:09:08,126 --> 00:09:10,376 You know, that's really intimidating 106 00:09:10,667 --> 00:09:12,867 for any woman who might want to come into your life now. 107 00:09:16,417 --> 00:09:19,626 You won't be surprised to hear that she's buried right here. 108 00:09:20,751 --> 00:09:22,167 Just outside. 109 00:09:25,126 --> 00:09:26,542 Would you like to see her grave? 110 00:09:30,667 --> 00:09:32,042 A Jewish cemetery? 111 00:09:33,001 --> 00:09:37,709 Nondenominational. Or, maybe the religion of high tech, 112 00:09:38,001 --> 00:09:39,542 so you notice. 113 00:09:39,834 --> 00:09:42,417 And little screens on all of the headstones. 114 00:09:43,167 --> 00:09:45,251 - Cute. - Cute? 115 00:09:45,959 --> 00:09:49,834 - Well, sweet. - In a Third World kind of way. 116 00:09:50,876 --> 00:09:52,417 Really? 117 00:09:52,709 --> 00:09:54,209 Yeah, in, in some countries 118 00:09:54,501 --> 00:09:56,209 I've noticed that it's the custom 119 00:09:56,501 --> 00:09:58,584 to have an image of the loved one 120 00:09:58,876 --> 00:10:00,876 pasted onto the gravestone. 121 00:10:01,167 --> 00:10:04,042 It's kind of tacky, but it's touching. 122 00:10:05,042 --> 00:10:09,334 The images are usually horrible and faded and fly-specked. 123 00:10:10,334 --> 00:10:12,417 So, the screens, they were your idea? 124 00:10:12,709 --> 00:10:14,001 Yes. 125 00:10:14,292 --> 00:10:16,667 What, like those digital picture frames 126 00:10:16,959 --> 00:10:18,417 that give you a slideshow? 127 00:10:19,084 --> 00:10:20,917 Not exactly. 128 00:10:27,042 --> 00:10:28,459 This is Becca. 129 00:10:30,209 --> 00:10:32,459 Hm. A double. 130 00:10:33,126 --> 00:10:34,542 Like you said. 131 00:10:36,501 --> 00:10:37,917 She's waiting for you. 132 00:10:40,709 --> 00:10:42,126 So how do you activate the screen? 133 00:10:43,042 --> 00:10:45,584 Just hers, I assume, for now. 134 00:10:47,209 --> 00:10:48,626 I'd like to see her. 135 00:10:49,376 --> 00:10:50,792 - Would you? - Mm. 136 00:10:52,626 --> 00:10:54,167 Well, 137 00:10:54,459 --> 00:10:55,834 you fire up the GraveTech app 138 00:10:56,126 --> 00:10:58,417 that you've downloaded from our website. 139 00:10:58,709 --> 00:11:01,459 And with that, you control your special screen. 140 00:11:02,209 --> 00:11:04,501 Of course, everything's encrypted. 141 00:11:05,751 --> 00:11:07,209 Pun intended. 142 00:11:07,501 --> 00:11:09,876 You can't enable anyone else's screens, 143 00:11:10,167 --> 00:11:11,542 not even GraveTech. 144 00:11:13,376 --> 00:11:16,167 What you're seeing is ShroudCam. 145 00:11:19,584 --> 00:11:24,417 It's basically a kind of enveloping camera in her grave. 146 00:11:25,709 --> 00:11:27,292 Or really, it's more like a, 147 00:11:27,584 --> 00:11:29,626 X-ray, MRI, CT scan kind of thing 148 00:11:29,917 --> 00:11:31,876 in the form of an embracing wrapper. 149 00:11:32,584 --> 00:11:34,584 What they used to call a winding sheet. 150 00:11:35,917 --> 00:11:37,667 My God, that's really her. 151 00:11:38,667 --> 00:11:43,209 That's, um, an image of your wife's decaying body. 152 00:11:43,501 --> 00:11:46,751 Yes. The classic wide-angle view. 153 00:11:47,584 --> 00:11:49,459 But this newest upgrade of the app 154 00:11:49,751 --> 00:11:51,792 now enables high-res zoom. 155 00:11:52,084 --> 00:11:54,626 You're going to be the first straight citizen to see it. 156 00:11:54,917 --> 00:11:57,209 - Hm. - Newer resolution. 157 00:11:57,501 --> 00:11:59,626 Deeper penetration. Something we've been working on 158 00:11:59,917 --> 00:12:01,292 for a long time. 159 00:12:02,626 --> 00:12:07,292 And, look, now you can do a virtual 3D rotation 160 00:12:07,584 --> 00:12:08,959 in any direction. 161 00:12:09,251 --> 00:12:10,626 Hm. 162 00:12:13,834 --> 00:12:15,251 Can you see? 163 00:12:16,167 --> 00:12:17,959 I can see what's happening to her. 164 00:12:19,001 --> 00:12:20,417 I'm in the grave with her. 165 00:12:22,584 --> 00:12:25,042 I'm involved with her body the way I was in life, 166 00:12:25,334 --> 00:12:26,709 only even more. 167 00:12:28,417 --> 00:12:29,834 And it makes me happy. 168 00:12:31,251 --> 00:12:33,459 It has drained away that fluid of grief 169 00:12:33,751 --> 00:12:35,126 that was drowning me. 170 00:12:37,917 --> 00:12:39,334 Killing me. 171 00:12:46,251 --> 00:12:48,334 Oh, good, Karsh, um, 172 00:12:49,501 --> 00:12:52,501 you're a lovely interesting man, 173 00:12:52,792 --> 00:12:56,084 just like our mutual friend said but, um... 174 00:12:57,709 --> 00:12:59,251 Really? 175 00:12:59,542 --> 00:13:01,917 Would anybody mind if I, I smoked? 176 00:13:02,209 --> 00:13:03,584 No. 177 00:13:06,251 --> 00:13:07,667 What? 178 00:14:16,209 --> 00:14:17,542 So... 179 00:14:17,834 --> 00:14:19,792 Another bad date last night? 180 00:14:21,042 --> 00:14:22,709 Was she put off by your desperation 181 00:14:23,001 --> 00:14:24,376 like the last one? 182 00:14:25,042 --> 00:14:26,459 I'm out of practice. 183 00:14:27,459 --> 00:14:30,251 It's been decades since I had to seduce a woman. 184 00:14:32,209 --> 00:14:34,959 I'm never really sure whether I'm flirting or not. 185 00:14:35,251 --> 00:14:36,651 That's what you get for having had 186 00:14:36,917 --> 00:14:38,292 a successful marriage. 187 00:14:39,209 --> 00:14:40,626 I don't have that problem. 188 00:14:41,542 --> 00:14:43,417 Should I give up trying to find a girlfriend, 189 00:14:43,709 --> 00:14:47,834 or should I just sink gracefully into terminal asexuality? 190 00:14:49,209 --> 00:14:50,667 You'll never replace Becca. 191 00:14:52,751 --> 00:14:54,126 I'm not trying to. 192 00:14:56,417 --> 00:14:58,084 I did love that body. 193 00:14:58,376 --> 00:15:01,751 Which you provocatively said was a lot like mine. 194 00:15:04,167 --> 00:15:05,876 You have her body. 195 00:15:06,167 --> 00:15:09,001 I have my own body. 196 00:15:09,292 --> 00:15:11,459 Is this really your life now? 197 00:15:16,667 --> 00:15:19,167 - Dog grooming? - I love dogs. 198 00:15:19,459 --> 00:15:21,501 Yeah, but you're an actual veterinarian. 199 00:15:21,792 --> 00:15:23,084 - Yeah. - Can't you love dogs 200 00:15:23,376 --> 00:15:25,001 through surgery? 201 00:15:25,292 --> 00:15:27,584 The business side of things was making me anxious. 202 00:15:27,876 --> 00:15:29,542 Beyond anxious. 203 00:15:30,792 --> 00:15:32,542 Now I just make dogs beautiful 204 00:15:32,834 --> 00:15:34,334 and their owners thank me for it. 205 00:15:35,292 --> 00:15:38,126 Never an argument over what constitutes beautiful? 206 00:15:38,417 --> 00:15:40,042 Well, the occasional asshole. 207 00:15:40,917 --> 00:15:42,334 I banish them immediately. 208 00:15:45,542 --> 00:15:46,959 Well... 209 00:15:48,251 --> 00:15:49,667 Speaking of surgery... 210 00:15:51,584 --> 00:15:53,667 - Were we? - I mentioned it. 211 00:15:55,167 --> 00:15:56,626 Okay, yeah? 212 00:15:58,334 --> 00:15:59,876 Your sister... 213 00:16:02,376 --> 00:16:04,667 Oh, that's what we're gonna talk about. 214 00:16:06,751 --> 00:16:08,334 You used to say 215 00:16:08,626 --> 00:16:11,001 that they were killing your sister in the hospital. 216 00:16:11,292 --> 00:16:13,834 And you used to say that I was just paranoid. 217 00:16:15,042 --> 00:16:16,562 In fact, you kicked me out of her room 218 00:16:16,667 --> 00:16:18,417 every time the doctors came to visit her. 219 00:16:18,709 --> 00:16:20,042 You were making it impossible 220 00:16:20,334 --> 00:16:22,292 to get any information out of them. 221 00:16:22,584 --> 00:16:24,292 You were so overtly hostile. 222 00:16:24,959 --> 00:16:27,001 - I hated them. - Well, they knew it. 223 00:16:27,292 --> 00:16:29,417 I'm sure they did. 224 00:16:30,417 --> 00:16:32,792 They knew I was onto them and their plot. 225 00:16:33,084 --> 00:16:35,376 The doctor's plot. 226 00:16:36,167 --> 00:16:37,584 Yeah. 227 00:16:38,251 --> 00:16:40,251 You told me about that Soviet thing. 228 00:16:40,542 --> 00:16:43,334 It was Stalin's paranoid Jew fantasy. 229 00:16:43,626 --> 00:16:45,376 An excuse to get rid of Jewish doctors. 230 00:16:46,001 --> 00:16:49,834 Called them killer doctors, mm, terrorist doctors, 231 00:16:50,126 --> 00:16:52,126 Jew doctors assassinating Soviet heroes 232 00:16:52,417 --> 00:16:54,001 when they were sick and most vulnerable. 233 00:16:54,292 --> 00:16:57,042 The plot that I had in mind was a bit more realistic. 234 00:16:57,334 --> 00:16:58,917 Remind me? 235 00:17:03,167 --> 00:17:05,376 I just knew they were constantly edging Becca 236 00:17:05,667 --> 00:17:07,084 towards experimental treatments 237 00:17:07,376 --> 00:17:09,251 they weren't being upfront about. 238 00:17:09,542 --> 00:17:12,917 Dangerous, and possibly illegal, treatments. 239 00:17:13,209 --> 00:17:14,959 Like she was a guinea pig for them. 240 00:17:15,626 --> 00:17:17,001 A lab rat. 241 00:17:17,834 --> 00:17:19,794 That's more realistic? 242 00:17:22,126 --> 00:17:23,542 My version. 243 00:17:31,959 --> 00:17:33,376 I brought my laptop. 244 00:17:36,542 --> 00:17:38,501 I'm not looking at that screen. 245 00:17:40,501 --> 00:17:41,834 You know how I feel about it. 246 00:17:42,126 --> 00:17:44,209 You know what you do creeps me out. 247 00:17:44,501 --> 00:17:46,501 - What I do? - Being a corpse voyeur. 248 00:17:47,542 --> 00:17:49,042 Making a career out of it. 249 00:17:50,084 --> 00:17:52,459 Watching my sister rot in her grave. 250 00:17:54,084 --> 00:17:55,584 I'm seeing something in that grave. 251 00:17:55,876 --> 00:17:57,251 I'm sure you are. 252 00:17:57,917 --> 00:17:59,626 And I don't know what it is. 253 00:17:59,917 --> 00:18:02,126 What does that mean? 254 00:18:02,417 --> 00:18:03,876 I've got it here in 3D close-up. 255 00:18:04,542 --> 00:18:05,959 It's disturbing. 256 00:18:07,376 --> 00:18:09,959 - And you might know what it is. - Why would I? 257 00:18:10,251 --> 00:18:13,501 You know bodies and you know doctors. 258 00:18:20,001 --> 00:18:21,709 Okay. 259 00:18:24,751 --> 00:18:26,084 What am I looking at? 260 00:18:26,376 --> 00:18:28,084 Here's Becca's body in a full view. 261 00:18:29,626 --> 00:18:31,876 Now, I rotate it, 262 00:18:32,542 --> 00:18:35,417 and I zoom into her skull. 263 00:18:39,834 --> 00:18:41,251 What do you see there? 264 00:18:45,001 --> 00:18:46,751 We're inside my dead sister's skull? 265 00:18:48,709 --> 00:18:50,084 We are. 266 00:18:51,334 --> 00:18:53,334 Think of it as a ShroudCam autopsy. 267 00:18:54,167 --> 00:18:57,167 We're pathologists. We don't even know who this is. 268 00:18:57,459 --> 00:18:59,334 Is that how you've been dealing with it? 269 00:19:00,209 --> 00:19:01,876 That's your grief strategy? 270 00:19:03,292 --> 00:19:04,709 Well, 271 00:19:05,001 --> 00:19:06,376 it's an approach. 272 00:19:07,001 --> 00:19:08,751 So, what is that? 273 00:19:13,084 --> 00:19:14,584 Looks like a tracking device. 274 00:19:16,959 --> 00:19:18,376 You're kidding me. 275 00:19:19,042 --> 00:19:20,417 Why would you say that? 276 00:19:21,292 --> 00:19:22,917 I'm thinking it was a growth, 277 00:19:23,209 --> 00:19:25,959 a polyp, or maybe a gland that had mineralized over time 278 00:19:26,251 --> 00:19:27,893 and so hadn't decayed like everything else. 279 00:19:27,917 --> 00:19:29,459 They use organic shapes. 280 00:19:30,334 --> 00:19:32,709 To hide 'em. It's common knowledge. 281 00:19:34,167 --> 00:19:35,584 They? 282 00:19:36,376 --> 00:19:37,709 The doctors. 283 00:19:38,001 --> 00:19:39,376 Oh. 284 00:19:40,917 --> 00:19:42,459 The ones who plot. 285 00:19:43,292 --> 00:19:45,459 Yeah. Them. 286 00:19:50,126 --> 00:19:51,709 I've been thinking. 287 00:19:52,001 --> 00:19:54,542 It could be an effect of the shroud itself. 288 00:19:54,834 --> 00:19:57,001 Its radiation. We don't really have 289 00:19:57,292 --> 00:19:59,042 a large sample to draw data from. 290 00:19:59,334 --> 00:20:01,001 Because, look... 291 00:20:01,292 --> 00:20:03,876 There are tons of them. All over her bones. 292 00:20:04,792 --> 00:20:06,126 Different shapes. 293 00:20:06,417 --> 00:20:08,376 Not decaying at all. Solid. 294 00:20:19,292 --> 00:20:21,209 My money's on tracking devices. 295 00:20:23,334 --> 00:20:26,167 Created deliberately while she was still alive. 296 00:20:26,459 --> 00:20:28,876 Using her body as a manufacturing plant. 297 00:20:29,167 --> 00:20:30,459 So many? 298 00:20:30,751 --> 00:20:32,126 Mesh network, 299 00:20:32,876 --> 00:20:35,376 GPS locators, movement calibrators. 300 00:20:35,667 --> 00:20:37,126 Why would they do that? 301 00:20:37,417 --> 00:20:38,792 Well, you tell me. 302 00:20:39,792 --> 00:20:42,042 It's obvious they were tracking you through her. 303 00:20:43,251 --> 00:20:44,667 Her body. 304 00:20:46,084 --> 00:20:47,959 So I guess you could do two things. 305 00:20:48,834 --> 00:20:51,084 You could dig her up and have a look. 306 00:20:53,042 --> 00:20:55,459 That'd be fun, right? Say hello. 307 00:20:56,334 --> 00:20:58,376 Dig up the other corpses you've wrapped up. 308 00:20:58,667 --> 00:21:03,251 See if that Christmas paper produced any anomalies. 309 00:21:04,251 --> 00:21:05,917 Terry 310 00:21:06,792 --> 00:21:08,876 why would anyone want to track me? 311 00:21:11,459 --> 00:21:12,876 Sure. Right. 312 00:21:14,417 --> 00:21:16,792 You used to be the producer of industrial videos. 313 00:21:17,667 --> 00:21:20,126 - Terry... - Look, Becca said things. 314 00:21:27,959 --> 00:21:31,126 I'm sure she just made it up. Playful, you know? 315 00:21:31,417 --> 00:21:32,959 - Terry. - I forget what she said, Kar. 316 00:21:33,251 --> 00:21:34,626 Really. I do. 317 00:21:35,667 --> 00:21:39,084 Hey, pup! Pup! Hey! Get away from those tulips! 318 00:21:39,834 --> 00:21:41,594 Are you crazy? Pup-pup-pup! 319 00:21:41,792 --> 00:21:43,251 Come here! 320 00:21:43,542 --> 00:21:45,001 Come here. 321 00:22:03,667 --> 00:22:05,084 [phone clicks off 322 00:22:17,709 --> 00:22:20,459 What happened? I was just there for lunch yesterday. 323 00:22:20,751 --> 00:22:23,709 - Must've happened after. - After the restaurant closed. 324 00:22:24,001 --> 00:22:25,761 Middle of the night, early morning, whatever. 325 00:22:25,792 --> 00:22:27,167 It was dark. 326 00:22:27,834 --> 00:22:29,417 Where did that video come from? 327 00:22:29,709 --> 00:22:32,292 It's not a security camera. It's walking among the wreckage. 328 00:22:32,584 --> 00:22:35,251 - Video camera's disabled. - Somebody, or somebodies, did it 329 00:22:35,542 --> 00:22:36,917 and took it. 330 00:22:42,501 --> 00:22:43,901 When did you get the video? 331 00:22:44,126 --> 00:22:45,852 It was waiting for me this morning. 332 00:22:45,876 --> 00:22:48,209 Restaurant workers confirmed the damage. 333 00:22:48,501 --> 00:22:50,417 They wanted us to tell them to call 911. 334 00:22:50,709 --> 00:22:53,001 - Tell them not to. - We don't want the publicity. 335 00:22:53,292 --> 00:22:55,126 I already told them. 336 00:22:55,417 --> 00:22:57,626 So far, so good. No press alert yet. 337 00:23:06,209 --> 00:23:07,649 We have to shut down the restaurant 338 00:23:07,917 --> 00:23:09,542 and close all access to the cemetery 339 00:23:09,834 --> 00:23:11,751 until I've had a chance to assess the damage. 340 00:23:12,042 --> 00:23:13,792 Might be pushback from the mourners. 341 00:23:14,084 --> 00:23:16,417 Find a way to make it be all right. Repairs. Safety. 342 00:23:16,709 --> 00:23:18,126 Improvements. Whatever. 343 00:23:20,167 --> 00:23:23,001 Wait. There's more. 344 00:23:23,917 --> 00:23:25,251 What? 345 00:23:25,542 --> 00:23:27,251 You're gonna need Maury. 346 00:23:31,251 --> 00:23:32,667 Hey. 347 00:23:37,709 --> 00:23:39,126 Wow. 348 00:23:39,417 --> 00:23:41,457 You really went all the way with the Japanese thing. 349 00:23:42,126 --> 00:23:43,926 I needed to do something. 350 00:23:43,959 --> 00:23:45,417 Become somebody else, I guess. 351 00:23:45,709 --> 00:23:47,167 You sold the matrimonial house. 352 00:23:47,917 --> 00:23:49,251 It's on the market as we speak. 353 00:23:51,792 --> 00:23:53,126 My brother in sorrow. 354 00:23:53,417 --> 00:23:55,001 Still for you? 355 00:23:55,292 --> 00:23:56,626 It's only been six years. 356 00:23:56,917 --> 00:23:58,292 Mourning your marriage. 357 00:23:59,626 --> 00:24:01,167 A divorce that felt like a death. 358 00:24:03,292 --> 00:24:04,917 Have you seen Terry lately? 359 00:24:05,209 --> 00:24:08,251 Lately, yeah. We didn't talk about you. 360 00:24:09,292 --> 00:24:10,876 Of course not. 361 00:24:11,167 --> 00:24:12,542 A death for her too. 362 00:24:13,251 --> 00:24:15,626 My death, which she celebrates. 363 00:24:16,834 --> 00:24:18,501 Anyway, 364 00:24:18,792 --> 00:24:20,084 what are we seeing here? 365 00:24:20,376 --> 00:24:22,542 It basically replicates our monitoring station 366 00:24:22,834 --> 00:24:25,459 at GraveTech Central. The one you set up for us. 367 00:24:26,417 --> 00:24:28,251 I wanted to be able to work from home. 368 00:24:29,751 --> 00:24:31,167 So, you didn't call me? 369 00:24:32,501 --> 00:24:34,084 You didn't like my work at the factory? 370 00:24:34,376 --> 00:24:35,959 Maury, it was a package deal 371 00:24:36,251 --> 00:24:38,001 with the guys who did the apartment. 372 00:24:38,292 --> 00:24:40,542 There's stuff going through the walls, under the floor. 373 00:24:41,501 --> 00:24:43,834 I couldn't resist and I was worn down. 374 00:24:44,126 --> 00:24:46,334 And you let them look at what I did at the factory? 375 00:24:47,709 --> 00:24:50,042 - Yeah. - And you weren't paranoid then? 376 00:24:52,251 --> 00:24:53,667 I was worn down. 377 00:24:57,459 --> 00:24:58,751 But you want me now? 378 00:24:59,042 --> 00:25:00,417 I'm paranoid now. 379 00:25:02,501 --> 00:25:04,459 Thanks. Things are getting weird. 380 00:25:10,292 --> 00:25:11,709 So, what's this? 381 00:25:14,209 --> 00:25:15,626 Oh. 382 00:25:18,292 --> 00:25:20,292 Not your usual family photo slideshow. 383 00:25:24,167 --> 00:25:25,626 No. 384 00:25:25,917 --> 00:25:27,292 Don't you find it hard to take? 385 00:25:30,209 --> 00:25:32,501 It comforts me. You? 386 00:25:33,876 --> 00:25:35,792 The decomposition of my sister-in-law's body? 387 00:25:36,084 --> 00:25:37,459 I-I-I don't know. 388 00:25:38,584 --> 00:25:40,001 I-I really don't. 389 00:25:41,459 --> 00:25:43,084 And she looked so much like Terry. 390 00:25:56,876 --> 00:25:58,292 Yeah. 391 00:25:59,876 --> 00:26:01,667 It's like she's floating in outer space. 392 00:26:03,542 --> 00:26:04,959 It's kind of beautiful. 393 00:26:07,501 --> 00:26:09,667 So, what else? 394 00:26:11,042 --> 00:26:12,417 What can I help you with? 395 00:26:19,417 --> 00:26:20,751 Brutal. 396 00:26:22,626 --> 00:26:24,709 Oh, so some real hatred there. 397 00:26:26,001 --> 00:26:27,481 I assume you've seen it in the flesh. 398 00:26:28,042 --> 00:26:30,334 - No. - No? Really? 399 00:26:31,334 --> 00:26:32,792 How could you stay away? 400 00:26:33,084 --> 00:26:34,834 I was afraid to look. 401 00:26:36,042 --> 00:26:37,542 Did they get Becca's grave? 402 00:26:37,834 --> 00:26:41,001 - I couldn't tell from the video. - I think they did... toppled it. 403 00:26:42,126 --> 00:26:43,542 I can't get a feed from it anymore. 404 00:26:44,542 --> 00:26:46,382 I was getting constant feeds from Becca's grave 405 00:26:46,542 --> 00:26:49,417 and a few others. But, listen, some of my customers 406 00:26:49,709 --> 00:26:52,001 agreed to let me into their grave feeds for research. 407 00:26:52,292 --> 00:26:54,084 I gave them a discount if they agreed. 408 00:26:54,376 --> 00:26:56,459 I can't access that data either. 409 00:26:57,292 --> 00:26:58,626 I'm locked out. 410 00:26:58,917 --> 00:27:00,626 These guys have encrypted everything. 411 00:27:01,959 --> 00:27:03,417 I assume all of my clients 412 00:27:03,709 --> 00:27:05,309 are locked out of their grave sites too. 413 00:27:06,334 --> 00:27:07,876 Uh, ransom? 414 00:27:09,167 --> 00:27:11,251 They're not asking for ransom, whoever they are. 415 00:27:13,084 --> 00:27:15,292 So, what do they want is the question. 416 00:27:16,001 --> 00:27:18,626 And are they the ones who've done the vandalizing? 417 00:27:18,917 --> 00:27:20,292 Could that be a coincidence? 418 00:27:21,334 --> 00:27:24,334 I have my suspicions, but I don't want to bias you. 419 00:27:25,626 --> 00:27:28,542 I connect it anecdotally, though, with MacroScan. 420 00:27:28,834 --> 00:27:30,584 Our recent upgrade to 8K resolution. 421 00:27:32,584 --> 00:27:35,751 8K? You did that without me? 422 00:27:36,042 --> 00:27:37,959 What? Your home renovation guys do that? 423 00:27:38,709 --> 00:27:40,126 Some other guys. 424 00:27:40,751 --> 00:27:42,167 Is that possible? 425 00:27:42,459 --> 00:27:45,501 Could it just be a, a a system overload of some kind? 426 00:27:47,042 --> 00:27:48,762 And if it's a hack, can you unpack the hack? 427 00:27:50,167 --> 00:27:52,334 You can set up right here. I'll order in. 428 00:27:52,626 --> 00:27:54,826 Why don't you just get your Japanese friends to do it? 429 00:27:54,876 --> 00:27:56,796 - They know the network. - They weren't Japanese. 430 00:27:57,042 --> 00:27:59,834 They were Chinese. It's the firm that collaborated with me 431 00:28:00,126 --> 00:28:01,959 on designing and manufacturing the shrouds. 432 00:28:02,917 --> 00:28:05,417 And who knows? They might be implicated. 433 00:28:06,459 --> 00:28:07,876 You like deli, right? 434 00:28:08,542 --> 00:28:10,251 Um, matzo ball soup. 435 00:28:10,542 --> 00:28:12,167 Pastrami on rye, but no, um, pickles. 436 00:28:12,459 --> 00:28:13,834 It's too much acid. 437 00:28:17,959 --> 00:28:19,667 On a tangent, how's it going with Hunny? 438 00:28:21,959 --> 00:28:23,639 I'm not sure whether she's saving my life 439 00:28:23,917 --> 00:28:25,292 or driving me insane. 440 00:28:27,042 --> 00:28:30,167 I can always turn her into a koala bear, if you like. 441 00:28:31,126 --> 00:28:33,667 You just let me know. 442 00:28:59,792 --> 00:29:01,459 Hey, Hunny. 443 00:29:01,751 --> 00:29:04,542 Hey, Karsh. What's up? 444 00:29:05,292 --> 00:29:07,792 Maury just offered to turn you into a koala bear. 445 00:29:08,459 --> 00:29:10,334 Well, 446 00:29:10,626 --> 00:29:12,667 if that's what you want, I'm ready to go. 447 00:29:12,959 --> 00:29:14,751 But is that really why you summoned me? 448 00:29:15,042 --> 00:29:17,834 Hm. You know me too well. 449 00:29:18,751 --> 00:29:21,959 No, I need you to make me a date with a doctor. 450 00:29:23,584 --> 00:29:24,959 Not feeling well? 451 00:29:25,751 --> 00:29:27,501 Not that, no. 452 00:29:27,792 --> 00:29:29,501 I need to talk to Dr. Eckler. 453 00:29:29,792 --> 00:29:32,251 The oncologist who oversaw Becca's cancer treatment. 454 00:29:33,001 --> 00:29:36,626 - Oh, it's been four years. - Is he still around? 455 00:29:36,917 --> 00:29:38,209 You know where to find him. 456 00:29:38,501 --> 00:29:40,501 It needs to be private and confidential. 457 00:29:40,792 --> 00:29:43,709 I'm on it now. But don't forget to review the materials 458 00:29:44,001 --> 00:29:46,001 I prepared for you on the Hungarian client. 459 00:29:47,376 --> 00:29:48,792 I'll send you a reminder. 460 00:29:49,667 --> 00:29:51,626 Night, night. 461 00:30:13,459 --> 00:30:15,042 What is it this time? 462 00:30:16,584 --> 00:30:18,667 Dr. Eckler needs the left breast. 463 00:30:18,959 --> 00:30:20,334 How do you know? 464 00:30:21,501 --> 00:30:22,917 The collar. 465 00:30:23,542 --> 00:30:24,959 They should call it "the caller." 466 00:30:26,292 --> 00:30:27,709 It calls me. 467 00:30:28,459 --> 00:30:30,167 I thought he didn't need the breast. 468 00:30:30,834 --> 00:30:32,876 Either one. Right or left. 469 00:30:34,542 --> 00:30:36,292 He says they need the left breast. 470 00:30:37,126 --> 00:30:39,667 Why? Because it's my favourite? 471 00:30:40,667 --> 00:30:42,001 Do they know that? 472 00:30:42,292 --> 00:30:44,459 - Hm. - I don't think they know that. 473 00:30:45,834 --> 00:30:47,251 I don't think I knew that. 474 00:30:48,251 --> 00:30:49,851 Is it your favourite because it's bigger 475 00:30:50,001 --> 00:30:51,292 than my right breast? 476 00:30:51,584 --> 00:30:52,959 Probably. 477 00:30:54,376 --> 00:30:56,084 And it's more friendly somehow. 478 00:30:57,501 --> 00:30:58,917 It was when I first met it. 479 00:31:00,876 --> 00:31:02,209 They're both friendly now. 480 00:31:02,501 --> 00:31:03,876 You're babbling again. 481 00:31:04,751 --> 00:31:06,417 I should be back tonight. 482 00:31:06,709 --> 00:31:08,626 If not, tomorrow early. 483 00:31:09,876 --> 00:31:11,292 Before six. 484 00:31:27,417 --> 00:31:29,497 So, I think I found something in the lockout screen 485 00:31:29,626 --> 00:31:30,959 that the hackers created. 486 00:31:32,292 --> 00:31:33,667 Right. 487 00:31:33,959 --> 00:31:35,334 What something? 488 00:31:36,959 --> 00:31:38,679 They-they couldn't help a bit of boasting. 489 00:31:39,667 --> 00:31:41,584 I searched these symbols, which are all runic, 490 00:31:41,876 --> 00:31:45,334 and they all allude to Vikings, burial and Viking funerals. 491 00:31:46,292 --> 00:31:48,751 Which makes sense since the servers are all in Iceland. 492 00:31:51,376 --> 00:31:53,292 - Iceland? - Yeah. 493 00:31:53,584 --> 00:31:54,959 The capital, Reykjavik. 494 00:31:58,709 --> 00:32:00,709 We have been in touch with an environmental group 495 00:32:00,751 --> 00:32:02,167 in Iceland. 496 00:32:02,459 --> 00:32:03,979 There's interest there in establishing 497 00:32:04,042 --> 00:32:06,334 a GraveTech cemetery in one of their lava fields. 498 00:32:09,126 --> 00:32:11,876 Could be a protest against that initiative. 499 00:32:14,167 --> 00:32:17,709 Well, that might explain the, the encryption hostage-taking, 500 00:32:18,001 --> 00:32:20,084 but the, but the vandalism... 501 00:32:21,459 --> 00:32:22,876 Separate thing? 502 00:32:24,084 --> 00:32:25,709 Coordinated or coincidence? 503 00:32:30,126 --> 00:32:31,526 There's a problem with Dr. Eckler. 504 00:32:31,792 --> 00:32:33,417 A problem? 505 00:32:33,709 --> 00:32:35,084 He seems to be missing. 506 00:32:36,001 --> 00:32:37,417 What can that possibly mean? 507 00:32:37,709 --> 00:32:39,167 He apparently went to Reykjavik 508 00:32:39,459 --> 00:32:41,792 for an international chemotherapy conference. 509 00:32:42,084 --> 00:32:43,459 Reykjavik. Again. 510 00:32:44,376 --> 00:32:46,959 - Again? - He's in Iceland? 511 00:32:47,251 --> 00:32:49,126 And now nobody can get in touch with him. 512 00:32:49,417 --> 00:32:50,709 Everybody's worried. 513 00:32:51,001 --> 00:32:52,626 Who's everybody? 514 00:32:52,917 --> 00:32:55,667 His colleagues at the hospital. His wife. 515 00:32:57,959 --> 00:32:59,334 Find me a worried colleague 516 00:32:59,626 --> 00:33:01,251 who worked on Becca's case with Eckler. 517 00:33:01,542 --> 00:33:02,917 Somebody who will talk to me. 518 00:33:03,542 --> 00:33:04,959 On it now. 519 00:33:17,251 --> 00:33:18,893 You still haven't put your naked eyeballs 520 00:33:18,917 --> 00:33:21,501 - on the damage yet? - We needed to shutter it first. 521 00:33:21,792 --> 00:33:23,751 Don't want press, don't want hysteria. 522 00:33:24,834 --> 00:33:26,251 And I wanted company. 523 00:33:28,001 --> 00:33:29,376 You're it. 524 00:33:29,667 --> 00:33:31,167 Okay, I'm it. 525 00:33:34,667 --> 00:33:37,542 - The hack. - Do we have our network back? 526 00:33:40,376 --> 00:33:42,459 I'm stumped. I hate to admit it, but... 527 00:33:43,876 --> 00:33:45,876 - Can't get in? - They're really good. 528 00:33:46,167 --> 00:33:48,917 Whoever they are. We're categorically locked out. 529 00:33:49,959 --> 00:33:51,376 Have to wait for their next move. 530 00:33:52,001 --> 00:33:53,501 If there even is a next move. 531 00:33:54,667 --> 00:33:57,084 Foner thinks it's a political thing. 532 00:33:58,167 --> 00:33:59,667 Graveyard politics. 533 00:34:01,042 --> 00:34:02,917 She thinks maybe they hired somebody here. 534 00:34:03,209 --> 00:34:04,729 Well, you're a pretty good politician 535 00:34:05,001 --> 00:34:06,560 when it comes to manipulating the city, 536 00:34:06,584 --> 00:34:08,209 so it should be duck soup for you. 537 00:34:08,501 --> 00:34:09,792 Oh, yeah? 538 00:34:10,084 --> 00:34:11,459 Yeah. 539 00:34:14,126 --> 00:34:16,209 And let me ask you a politically sensitive question. 540 00:34:17,917 --> 00:34:19,334 Have you fucked my ex-wife? 541 00:34:22,584 --> 00:34:24,042 Wha...? Terry? 542 00:34:24,334 --> 00:34:27,959 My ex-wife, yeah. Your ex-sister-in-law. 543 00:34:28,251 --> 00:34:29,584 She's an ex? 544 00:34:29,876 --> 00:34:31,751 Becca's death means I have no more in-laws. 545 00:34:32,501 --> 00:34:35,167 Well, I-I don't know what the legality of it is... 546 00:34:37,126 --> 00:34:39,792 But, did you? 547 00:34:40,084 --> 00:34:41,376 No! Not even close. 548 00:34:41,667 --> 00:34:43,292 I mean, I-I'd understand if you did. 549 00:34:44,459 --> 00:34:47,292 You know, she's single and attractive. 550 00:34:47,584 --> 00:34:49,376 And she's catastrophically neurotic. 551 00:34:49,667 --> 00:34:51,042 Yeah, tell me about it. 552 00:34:53,292 --> 00:34:55,334 So, no? Never? 553 00:34:56,834 --> 00:34:58,334 I mean, like, it 554 00:34:58,626 --> 00:35:00,292 never even occurred to you? 555 00:35:02,084 --> 00:35:04,167 It occurred. For a flash. 556 00:35:04,459 --> 00:35:06,584 When I was desperate to have that body again. 557 00:35:06,876 --> 00:35:09,209 You know, the Gelernt body, the mother's body. 558 00:35:10,626 --> 00:35:13,209 But, no. Not Terry. 559 00:35:13,501 --> 00:35:14,876 You could just resist? 560 00:35:15,167 --> 00:35:16,542 Maury... 561 00:35:18,292 --> 00:35:21,084 When Becca was deep into palliative, 562 00:35:22,292 --> 00:35:24,709 she laughed once and she said to me, 563 00:35:25,834 --> 00:35:27,667 "When I die, stay away from my sister." 564 00:35:30,917 --> 00:35:32,477 She said that? 565 00:35:32,751 --> 00:35:34,292 Yes. 566 00:35:34,584 --> 00:35:36,792 She did. She knew. 567 00:35:37,876 --> 00:35:39,751 So, no. Never. 568 00:35:48,001 --> 00:35:49,417 This could be dangerous. 569 00:35:50,459 --> 00:35:52,459 I-I think I see sparking cables over there. 570 00:35:54,584 --> 00:35:56,667 Low voltage. But, yeah, careful. 571 00:35:58,584 --> 00:36:00,417 We're gonna need the whole crew back here. 572 00:36:00,709 --> 00:36:02,417 Some major digging. 573 00:36:02,709 --> 00:36:05,251 Permissions from clients, oy, city bureaucrats. 574 00:36:05,542 --> 00:36:06,876 I hate it. 575 00:36:07,167 --> 00:36:09,626 They brought sledgehammers and pickaxes. 576 00:36:09,917 --> 00:36:11,292 Maybe cable cutters. 577 00:36:12,792 --> 00:36:14,209 Worn rubber gloves. 578 00:36:16,167 --> 00:36:18,001 It's not spontaneous religious nuts. 579 00:36:19,709 --> 00:36:21,042 You get those, right? 580 00:36:21,334 --> 00:36:22,626 Oh, yeah. 581 00:36:22,917 --> 00:36:25,251 We've been called techno-atheist infidels. 582 00:36:25,542 --> 00:36:28,417 But, doesn't feel like that. No. 583 00:36:30,084 --> 00:36:31,501 Could be the eco-terrorists. 584 00:36:32,334 --> 00:36:35,084 - They love destroying technology. - Really? 585 00:36:35,376 --> 00:36:37,251 Some groups are against all burial, 586 00:36:37,542 --> 00:36:39,209 especially the injection of technology 587 00:36:39,501 --> 00:36:41,001 into the bosom of Mother Earth. 588 00:36:41,792 --> 00:36:43,626 They want cremation. Recycling. 589 00:36:46,209 --> 00:36:48,126 You need to involve the police, tout de suite. 590 00:36:50,417 --> 00:36:51,897 Right now, it's a publicity problem, 591 00:36:52,126 --> 00:36:55,042 not a criminal one and I've got some very nervous clients 592 00:36:55,334 --> 00:36:56,709 on the hook right now. 593 00:36:57,751 --> 00:36:59,376 But you know, 594 00:36:59,667 --> 00:37:01,001 I see something odd. 595 00:37:02,459 --> 00:37:04,001 - Yeah? - Yeah. 596 00:37:04,292 --> 00:37:07,209 For a wild, destructive rampage, it looks kind of... 597 00:37:08,917 --> 00:37:10,501 - Orderly. - Meaning? 598 00:37:12,501 --> 00:37:14,167 Targeted. 599 00:37:14,459 --> 00:37:17,334 Look at all the spaces between the vandalized graves. 600 00:37:18,042 --> 00:37:19,792 I think they were after specific graves, 601 00:37:20,084 --> 00:37:21,876 specific names, people. 602 00:37:22,542 --> 00:37:23,959 Targeted. 603 00:37:25,126 --> 00:37:26,542 Maybe. Don't know. 604 00:37:28,584 --> 00:37:30,184 Then Becca's would have been one of them. 605 00:37:30,209 --> 00:37:31,584 A target. 606 00:37:32,542 --> 00:37:33,959 Yeah. 607 00:37:45,292 --> 00:37:46,959 Nothing. Can't get anything. 608 00:37:47,251 --> 00:37:48,709 But why? 609 00:37:49,001 --> 00:37:50,560 If it's not the environmentalist thing, 610 00:37:50,584 --> 00:37:53,376 then what's the motive? Intimidation? 611 00:37:54,042 --> 00:37:55,917 Of you? Of the families? 612 00:37:57,126 --> 00:38:00,167 Maybe it's a classic detection puzzle. 613 00:38:01,626 --> 00:38:03,542 What connects the dead? What links them? 614 00:38:04,292 --> 00:38:06,001 - To Becca? - Yeah. 615 00:38:07,626 --> 00:38:09,084 To Becca. 616 00:38:11,917 --> 00:38:13,334 They didn't go deep. 617 00:38:14,834 --> 00:38:18,376 No. I don't think we'll have to disturb the graves themselves 618 00:38:18,667 --> 00:38:20,084 if they're all like this. 619 00:38:27,501 --> 00:38:29,834 - Look at this fiber optic cable. - It has tap marks in it. 620 00:38:32,251 --> 00:38:34,334 So, amidst the frenzy of carnage, 621 00:38:34,626 --> 00:38:36,334 somebody took the time to tap it. 622 00:38:37,792 --> 00:38:39,251 So, 623 00:38:39,542 --> 00:38:40,917 not very frenzied. 624 00:38:43,584 --> 00:38:45,209 Calmly looking for data. 625 00:38:46,459 --> 00:38:48,626 Uploading Becca. All of her. 626 00:38:49,834 --> 00:38:51,251 And taking her away from you. 627 00:39:26,167 --> 00:39:29,792 Karoly Szabo's journey began in 1945 628 00:39:30,084 --> 00:39:32,959 when he was born in Budapest, Hungary. 629 00:39:33,251 --> 00:39:36,667 In 1956, at the age of 11, 630 00:39:36,959 --> 00:39:39,126 Karoly escapes Hungary with his parents 631 00:39:39,417 --> 00:39:41,126 and emigrates to Canada. 632 00:39:41,417 --> 00:39:44,792 In 1965, at the age of 19, 633 00:39:45,084 --> 00:39:47,667 he starts a small business in his basement 634 00:39:47,959 --> 00:39:51,501 and steadily builds it up over the next 15 years. 635 00:39:51,792 --> 00:39:55,709 In 1980, Szabo opens his first factory 636 00:39:56,001 --> 00:39:59,126 and begins to expand his business across Canada. 637 00:39:59,417 --> 00:40:01,417 Over the next 43 years 638 00:40:01,709 --> 00:40:03,876 he expands Citadel Technologies into 639 00:40:04,167 --> 00:40:06,834 the international conglomerate it is today. 640 00:40:07,126 --> 00:40:09,626 I feel certain that my cultural roots 641 00:40:09,917 --> 00:40:13,584 in two disparate, wonderful countries, 642 00:40:13,876 --> 00:40:17,501 Canada and Hungary, have given me the bandwidth 643 00:40:17,792 --> 00:40:19,876 to channel the vision of a technology 644 00:40:20,167 --> 00:40:22,876 that is not just electric, 645 00:40:23,167 --> 00:40:27,876 but neurological, organic, humanistic. 646 00:40:28,751 --> 00:40:31,001 I believe this is the only approach 647 00:40:31,292 --> 00:40:35,042 that can guarantee the world a liveable future. 648 00:40:53,834 --> 00:40:56,709 - I'm Soo-min Szabo. - Karsh. So nice to meet you. 649 00:41:08,459 --> 00:41:10,459 My husband, Karoly, is dying. 650 00:41:11,417 --> 00:41:13,542 He's Hungarian. He wants to be buried, 651 00:41:13,834 --> 00:41:15,292 not cremated. 652 00:41:15,584 --> 00:41:16,959 Understand. 653 00:41:17,542 --> 00:41:19,376 Maybe you do, maybe not. 654 00:41:20,709 --> 00:41:22,751 We used to eat here all the time. 655 00:41:23,709 --> 00:41:25,292 He loves the grease. 656 00:41:25,584 --> 00:41:27,709 The Hungarian grease. 657 00:41:28,917 --> 00:41:30,334 I indulge him. 658 00:41:31,251 --> 00:41:33,417 We're going to pick up an order for him just about now 659 00:41:33,709 --> 00:41:35,084 as a matter of fact. 660 00:41:35,792 --> 00:41:37,209 It will probably kill him. 661 00:41:37,834 --> 00:41:39,417 But 662 00:41:39,709 --> 00:41:41,417 he's going to die anyway. 663 00:41:43,501 --> 00:41:44,876 So sorry to hear that. 664 00:41:45,167 --> 00:41:47,209 Of course. 665 00:41:47,501 --> 00:41:50,292 He educated me on your proposed cemeteries. 666 00:41:50,584 --> 00:41:51,959 The European ones. 667 00:41:53,042 --> 00:41:57,042 He wants to totally finance GraveTech Budapest. 668 00:41:57,334 --> 00:42:00,792 Where he's from, of course. And hopefully be buried there. 669 00:42:01,084 --> 00:42:04,209 - Your lawyers made that clear. - It can certainly be done. 670 00:42:07,209 --> 00:42:10,542 I started going blind when I was 23. 671 00:42:12,584 --> 00:42:14,209 I told Karoly I wouldn't be able to see 672 00:42:14,501 --> 00:42:18,001 those fabulous headstone screens that you make. 673 00:42:18,834 --> 00:42:20,917 He laughed. He made a joke. 674 00:42:21,876 --> 00:42:24,084 About touchscreens. 675 00:42:24,376 --> 00:42:27,126 He's not cruel but he can't resist a good joke 676 00:42:27,417 --> 00:42:29,751 at my expense. 677 00:42:30,751 --> 00:42:33,084 It's actually something we should be addressing. 678 00:42:33,376 --> 00:42:35,584 There is incredible touch technology in the works. 679 00:42:35,876 --> 00:42:37,334 Haptics. 680 00:42:37,626 --> 00:42:39,209 Tactile feedback would be wonderful, 681 00:42:39,501 --> 00:42:42,542 even for the sighted, for the sense of involvement, 682 00:42:42,834 --> 00:42:44,501 not just being an observer. 683 00:42:44,792 --> 00:42:47,501 - Or a voyeur, so to speak. - Hm. 684 00:42:47,792 --> 00:42:49,518 I guess it would make it even more expensive, 685 00:42:49,542 --> 00:42:50,834 wouldn't it? 686 00:42:51,126 --> 00:42:52,501 Inevitably, I'm afraid. 687 00:42:53,042 --> 00:42:56,667 There was a question he asked me to convey to you. 688 00:42:57,626 --> 00:42:59,042 Yes? 689 00:43:00,084 --> 00:43:02,376 Um, it's not something that I understand, 690 00:43:02,667 --> 00:43:05,459 so I would like my phone to read you the question 691 00:43:05,751 --> 00:43:07,709 and I can record your answer for Karoly. 692 00:43:08,001 --> 00:43:09,709 Your phone? 693 00:43:10,626 --> 00:43:12,876 Read GraveTech letter from Karoly. 694 00:43:19,251 --> 00:43:21,376 - Why is it talking so fast? - I can't understand it. 695 00:43:21,667 --> 00:43:24,959 Oh. I'm sorry, my bad. 696 00:43:25,251 --> 00:43:27,251 When you're blind, your ears go into hyperdrive. 697 00:43:27,542 --> 00:43:30,042 Like when you read, you absorb entire sentences, 698 00:43:30,334 --> 00:43:33,751 not individual words. I'll slow it down for you. 699 00:43:34,042 --> 00:43:35,959 Read GraveTech letter from Karoly 700 00:43:36,251 --> 00:43:37,792 at normal speed. 701 00:43:38,084 --> 00:43:40,167 My friends in the government of Hungary 702 00:43:40,459 --> 00:43:42,292 tell me there is concern 703 00:43:42,584 --> 00:43:45,084 that the proposed GraveTech cemetery in Budapest 704 00:43:45,376 --> 00:43:48,626 could be used as an integral part 705 00:43:48,917 --> 00:43:52,126 of an electronic intelligence surveillance mesh network 706 00:43:52,417 --> 00:43:57,834 controlled by Russia's GRU, namely military intelligence. 707 00:43:58,126 --> 00:44:00,459 Is this really possible? Could this be true? 708 00:44:01,626 --> 00:44:03,001 Obviously, that's not something 709 00:44:03,292 --> 00:44:05,209 I would want my body to be part of. 710 00:44:05,501 --> 00:44:07,126 I need reassurance. 711 00:44:11,917 --> 00:44:13,834 Are the Hungarians right to be worried? 712 00:44:14,792 --> 00:44:16,126 Hmm. 713 00:44:16,417 --> 00:44:18,792 We've played with that, haven't we? The shroud mesh? 714 00:44:19,084 --> 00:44:22,876 Yeah. Unintended consequences, but yeah. 715 00:44:23,167 --> 00:44:25,876 And do we know it can be used as a surveillance node? 716 00:44:26,167 --> 00:44:29,376 Well, sort of. Each of our cemeteries 717 00:44:29,667 --> 00:44:31,876 will mesh its shrouds into a kind of network 718 00:44:32,167 --> 00:44:34,167 that's designed to service all its mourners 719 00:44:35,167 --> 00:44:38,084 receiving viewing instructions from the GraveTech app, 720 00:44:38,376 --> 00:44:41,209 serving images to screens and phones. 721 00:44:41,501 --> 00:44:44,459 So, if that cemetery network is hacked, 722 00:44:45,292 --> 00:44:47,209 it can be used for surveillance, correct? 723 00:44:47,501 --> 00:44:49,584 Unintended consequences, but yeah. 724 00:44:50,376 --> 00:44:52,209 So, what would be surveilled? 725 00:44:53,251 --> 00:44:57,376 Well, everything on every mourner's mobile, for starters. 726 00:44:57,667 --> 00:44:59,347 It could track them everywhere they ever go 727 00:44:59,417 --> 00:45:01,698 - after they leave the cemetery. - That's kind of mundane. 728 00:45:01,751 --> 00:45:04,334 You can get that from all the customers of a drugstore. 729 00:45:04,626 --> 00:45:06,251 And, for the entrรฉe? 730 00:45:06,542 --> 00:45:08,959 It could become a satellite node. 731 00:45:09,667 --> 00:45:11,042 If it's Russian and Chinese hacks 732 00:45:11,334 --> 00:45:12,709 we're talking about. 733 00:45:13,001 --> 00:45:15,792 - Our modest Budapest cemetery. - Well, it could link up 734 00:45:16,084 --> 00:45:18,501 with all our other cemeteries worldwide. 735 00:45:18,792 --> 00:45:20,792 A mesh of meshes, so to speak. 736 00:45:22,209 --> 00:45:23,709 Assuming we ever get that far. 737 00:45:24,001 --> 00:45:25,834 But to what purpose, really? 738 00:45:26,709 --> 00:45:28,509 There are so many juicy international networks 739 00:45:28,792 --> 00:45:31,626 to hack these days. Why our little global village 740 00:45:31,917 --> 00:45:33,292 of the shrouded dead? 741 00:45:34,626 --> 00:45:36,167 I can start probing right away. 742 00:45:39,626 --> 00:45:40,917 I want this client. 743 00:45:41,209 --> 00:45:43,251 He made a fortune in the auto parts business. 744 00:45:44,167 --> 00:45:46,917 And he has influential friends. I want his rotting body 745 00:45:47,209 --> 00:45:48,849 in our cemetery. 746 00:48:26,126 --> 00:48:27,501 What are you doing, Karsh? 747 00:48:31,126 --> 00:48:33,542 I wanted to know what it felt like to be wrapped. 748 00:48:34,834 --> 00:48:36,167 To be shrouded. 749 00:48:36,459 --> 00:48:39,001 Hm. She didn't feel it. 750 00:48:39,292 --> 00:48:40,959 It's not meant for the living. 751 00:48:47,959 --> 00:48:49,584 Maybe not meant for the dead either. 752 00:48:51,126 --> 00:48:52,542 Might be a big mistake. 753 00:48:53,417 --> 00:48:55,542 The vandalism; It's gotten to you. 754 00:48:57,959 --> 00:48:59,376 Maybe they're right. 755 00:48:59,667 --> 00:49:01,667 Maybe it's just political. 756 00:49:02,459 --> 00:49:04,167 Or a matter of economics. 757 00:49:04,459 --> 00:49:06,126 What do you mean? 758 00:49:06,417 --> 00:49:08,001 Burying the dead is a big deal. 759 00:49:09,042 --> 00:49:11,209 What about your plans for world domination? 760 00:49:13,584 --> 00:49:15,001 Delusional. 761 00:49:15,917 --> 00:49:17,501 I just need to bury myself. 762 00:49:19,542 --> 00:49:21,792 I hate it when you go into depressive mode. 763 00:49:23,834 --> 00:49:25,251 I found something. 764 00:49:25,876 --> 00:49:27,209 Well, 765 00:49:27,501 --> 00:49:29,542 somebody that ought to perk you right up. 766 00:49:31,292 --> 00:49:32,709 Oh, yeah? 767 00:49:59,626 --> 00:50:02,042 - Bone growths. - Garden variety? 768 00:50:02,334 --> 00:50:04,054 Common reaction of the body to the cancer, 769 00:50:04,209 --> 00:50:07,209 to the chemo, to the radiation. It's a brutal regime. 770 00:50:08,042 --> 00:50:09,459 Your wife? In her grave? 771 00:50:09,751 --> 00:50:11,042 Yes. 772 00:50:11,334 --> 00:50:13,459 Resolution on these is impressive. 773 00:50:14,542 --> 00:50:17,126 - ShroudCam you call it? - Yeah, our thing. 774 00:50:17,417 --> 00:50:19,352 And by our, are you including the Chinese company 775 00:50:19,376 --> 00:50:22,167 that helped you develop it? Shining Cloth Technologies? 776 00:50:22,459 --> 00:50:23,792 Yes. How did you know that? 777 00:50:24,084 --> 00:50:25,884 They have GraveTech listed on their website. 778 00:50:26,126 --> 00:50:28,393 Along with the manufacturers of some of the radiation devices 779 00:50:28,417 --> 00:50:29,709 we use here in the hospital. 780 00:50:30,001 --> 00:50:31,601 I'm sure I used Shining Cloth Technology 781 00:50:31,626 --> 00:50:33,959 when I was giving your wife her radiation treatment. 782 00:50:34,709 --> 00:50:37,001 Well, that's a provocative connection. 783 00:50:37,292 --> 00:50:39,834 Actually, your avatar suggested I do some preliminary research 784 00:50:40,126 --> 00:50:41,709 when she got in touch with me. 785 00:50:42,001 --> 00:50:44,334 Very resourceful. Hunny, is it? 786 00:50:44,626 --> 00:50:47,209 Yes, Hunny is very resourceful. 787 00:50:48,667 --> 00:50:51,334 So, the shape of these growths, 788 00:50:52,334 --> 00:50:55,751 their placement, their number - not unusual? 789 00:50:56,042 --> 00:50:57,584 Cancer is an inventive phenomenon. 790 00:50:58,209 --> 00:51:00,542 We see unique novel growths all the time. 791 00:51:01,251 --> 00:51:04,876 But these don't possibly have, shall we say, 792 00:51:05,584 --> 00:51:06,959 a function? 793 00:51:08,084 --> 00:51:10,667 Function? You mean something useful to the cancer? 794 00:51:12,084 --> 00:51:14,626 Something useful to humans. 795 00:51:14,917 --> 00:51:16,709 I'm not sure I understand. You mean, 796 00:51:17,001 --> 00:51:19,417 something medical science can use in cancer treatments? 797 00:51:19,709 --> 00:51:21,167 Something like that? 798 00:51:24,459 --> 00:51:25,876 I was thinking more of 799 00:51:26,626 --> 00:51:28,042 politically useful. 800 00:51:28,667 --> 00:51:31,042 Maybe even militarily, strategically. 801 00:51:32,292 --> 00:51:33,917 Really not my territory. 802 00:51:34,209 --> 00:51:35,834 Certainly nothing I've ever come across. 803 00:51:36,292 --> 00:51:38,334 Perhaps I need to see the scans you did of my wife 804 00:51:38,626 --> 00:51:39,959 when she was still alive. 805 00:51:40,251 --> 00:51:42,001 Because I think these so-called growths 806 00:51:42,292 --> 00:51:44,917 developed after she died, in her grave. 807 00:51:47,542 --> 00:51:48,959 That's not possible. 808 00:51:50,001 --> 00:51:52,584 Once the bones are dead, the cancer's dead. 809 00:52:00,709 --> 00:52:02,126 And the scans. 810 00:52:02,917 --> 00:52:04,459 Do you recall seeing these anomalies 811 00:52:04,751 --> 00:52:07,042 when you did your scans when she was alive? 812 00:52:07,334 --> 00:52:08,709 That was some years ago. 813 00:52:09,501 --> 00:52:11,001 Can't recall. 814 00:52:12,084 --> 00:52:14,876 I remember she was a lovely, stoic patient. 815 00:52:16,167 --> 00:52:17,584 Very kind. 816 00:52:21,501 --> 00:52:24,417 - And the keeper of the scans? - That'd be Dr. Eckler's files. 817 00:52:24,709 --> 00:52:26,126 He was her chief oncologist. 818 00:52:26,417 --> 00:52:29,042 He seems to have disappeared into the wilds of Iceland. 819 00:52:29,334 --> 00:52:30,974 Exploring the hot springs if I know him. 820 00:52:31,751 --> 00:52:34,167 He just went through a horrific divorce. 821 00:52:35,167 --> 00:52:36,626 - Huh? - Listen: 822 00:52:36,917 --> 00:52:39,126 can you send high-res versions of your images? 823 00:52:39,417 --> 00:52:40,897 I want to study those bone extrusions 824 00:52:41,001 --> 00:52:43,459 at your resolution. They are 825 00:52:44,126 --> 00:52:47,584 unusual in their very regular distribution and structure. 826 00:52:47,876 --> 00:52:49,435 I'll admit to that. 827 00:52:49,459 --> 00:52:51,042 And if I can find anything to tell you, 828 00:52:51,334 --> 00:52:52,917 I promise I'll get in touch with Hunny. 829 00:53:01,209 --> 00:53:03,209 Hey, Karsh. 830 00:53:08,959 --> 00:53:10,376 What's going on, Hunny? 831 00:53:10,667 --> 00:53:13,876 Hm, I thought you needed some cozy furriness. 832 00:53:14,542 --> 00:53:16,376 It was Maury's idea, remember? 833 00:53:17,042 --> 00:53:19,459 - Why did you think that? - Tracking you. 834 00:53:19,751 --> 00:53:21,126 Know where you are. 835 00:53:22,376 --> 00:53:23,792 Sad hospital. 836 00:53:25,001 --> 00:53:26,376 Yeah, right. So? 837 00:53:26,667 --> 00:53:28,459 - Got a strange one. - Great. 838 00:53:28,751 --> 00:53:32,917 Soo-min Szabo wants to meet you to discuss... Research? 839 00:53:33,626 --> 00:53:35,459 Says you'd know what she's talking about. 840 00:53:35,751 --> 00:53:37,542 Yeah, okay. Where and when? 841 00:53:37,834 --> 00:53:39,292 Seems she's staying in a hotel. 842 00:53:40,334 --> 00:53:42,501 Told me her house has become a hospital. 843 00:53:42,792 --> 00:53:45,292 - Her husband... - Yeah, got it. So, Hunny? 844 00:53:45,584 --> 00:53:47,001 Yes, Karsh? 845 00:53:47,292 --> 00:53:49,209 Let's kill the koala bear routine, okay? 846 00:53:50,459 --> 00:53:52,501 Sure thing, Karsh. Easy-peasy. 847 00:53:54,251 --> 00:53:55,667 Hoo! 848 00:53:55,959 --> 00:53:57,542 Chilly without my fur coat. 849 00:54:02,459 --> 00:54:04,917 Right on time. Impressive. 850 00:54:09,001 --> 00:54:10,667 I needed room service. 851 00:54:11,417 --> 00:54:12,792 What can I say? 852 00:54:14,501 --> 00:54:15,917 It's been so hard. 853 00:54:16,751 --> 00:54:18,167 I can imagine. 854 00:54:19,501 --> 00:54:21,126 You don't have to imagine. 855 00:54:22,376 --> 00:54:23,792 You know. 856 00:54:24,667 --> 00:54:26,084 You've been through it. 857 00:54:27,542 --> 00:54:28,959 Ah. 858 00:54:29,542 --> 00:54:31,501 Is that the research you mentioned to Hunny? 859 00:54:32,792 --> 00:54:34,209 No. 860 00:54:34,917 --> 00:54:37,376 But, of course, I looked you up. 861 00:54:38,834 --> 00:54:41,667 By the way, what is with the koala bear thing? 862 00:54:42,876 --> 00:54:44,542 What? Hunny came to you as a... 863 00:54:44,834 --> 00:54:47,959 Yes. My assistant saw her. It. 864 00:54:48,876 --> 00:54:51,584 I mean, she sounded exactly the same as last time. 865 00:54:52,792 --> 00:54:54,459 Somebody's idea of a joke. 866 00:54:56,834 --> 00:54:58,917 So, research? 867 00:54:59,626 --> 00:55:01,042 Yes. 868 00:55:02,001 --> 00:55:05,042 How do we deal with the Hungarian government 869 00:55:05,334 --> 00:55:09,042 and their spying paranoia regarding GraveTech Budapest? 870 00:55:09,334 --> 00:55:11,876 Honestly, 871 00:55:12,167 --> 00:55:13,542 there's no easy fix. 872 00:55:14,376 --> 00:55:16,334 We're running into this worry all the time. 873 00:55:18,417 --> 00:55:22,876 It's always a mix of technology, religion, money and politics. 874 00:55:23,626 --> 00:55:25,126 A bad mix, in other words. 875 00:55:28,792 --> 00:55:30,376 May I touch your face? 876 00:55:32,417 --> 00:55:34,001 My...? 877 00:55:34,292 --> 00:55:35,959 Your face. 878 00:55:36,251 --> 00:55:38,792 Touch it, you know, haptic feedback. 879 00:55:44,709 --> 00:55:46,126 Um... 880 00:55:47,001 --> 00:55:48,417 Sure. 881 00:56:03,626 --> 00:56:07,459 One of the things I miss most since Karoly got sick. 882 00:56:08,501 --> 00:56:09,917 And grumpy. 883 00:56:12,126 --> 00:56:13,542 Touching. 884 00:56:15,584 --> 00:56:17,376 He won't touch me now. 885 00:56:18,126 --> 00:56:19,542 And resists 886 00:56:21,001 --> 00:56:22,417 when I touch him. 887 00:56:29,042 --> 00:56:30,709 Did that happen with you and Becca? 888 00:56:40,917 --> 00:56:43,834 In the end, she had no immune system. 889 00:56:45,042 --> 00:56:46,584 We were afraid even to kiss 890 00:56:46,876 --> 00:56:49,084 because of possible opportunistic infections. 891 00:56:51,501 --> 00:56:53,626 We couldn't embrace, even hug, 892 00:56:55,167 --> 00:56:57,042 because the lymphoma invaded her bones 893 00:56:57,334 --> 00:57:00,292 and made them fragile like brittle glass. 894 00:57:03,626 --> 00:57:05,042 She would roll over in bed 895 00:57:05,751 --> 00:57:07,167 and her rib would crack. 896 00:57:09,834 --> 00:57:11,251 Wow. 897 00:57:11,876 --> 00:57:13,292 So, no sex possible. 898 00:57:16,501 --> 00:57:18,001 No sex possible. 899 00:57:20,334 --> 00:57:22,459 Since then? Four years later? 900 00:57:27,917 --> 00:57:29,334 No sex possible. 901 00:57:32,501 --> 00:57:34,001 May I touch your face again? 902 00:58:19,126 --> 00:58:21,084 You were supposed to come back this morning. 903 00:58:22,251 --> 00:58:23,792 It took longer than they thought. 904 00:58:24,542 --> 00:58:25,959 They found something. 905 00:58:26,626 --> 00:58:28,042 Found something? 906 00:58:37,792 --> 00:58:39,209 The ulna. 907 00:58:40,001 --> 00:58:41,417 The left one. 908 00:58:42,251 --> 00:58:43,667 It had disintegrated. 909 00:58:44,334 --> 00:58:47,584 My arm was just hanging by the skin and muscle. 910 00:58:50,001 --> 00:58:51,334 Oh, no. 911 00:58:51,626 --> 00:58:52,917 They took my arm, 912 00:58:53,209 --> 00:58:55,834 as well as my breast. All on the left side. 913 00:59:00,126 --> 00:59:01,792 I'm having trouble with the balance. 914 00:59:02,501 --> 00:59:03,917 I can't balance. 915 00:59:04,834 --> 00:59:06,876 But I'll learn. I'll be okay. 916 00:59:09,584 --> 00:59:11,126 They're chopping away at you. 917 00:59:18,001 --> 00:59:19,459 We can still have sex, though. 918 00:59:21,917 --> 00:59:23,334 Would you like that? 919 00:59:28,001 --> 00:59:29,417 Am I too mutilated? 920 00:59:32,001 --> 00:59:34,209 You still desire me? 921 00:59:37,001 --> 00:59:38,417 I still do. 922 00:59:50,209 --> 00:59:51,584 What? 923 00:59:51,876 --> 00:59:53,167 I'm worried. 924 00:59:53,459 --> 00:59:54,751 Yeah? 925 00:59:55,042 --> 00:59:56,792 Will your bones break if I hold you? 926 00:59:57,084 --> 00:59:58,459 Oh... 927 00:59:59,126 --> 01:00:02,001 Hold me. 928 01:00:11,084 --> 01:00:15,417 Oh! Oh! My hip! It's broken. 929 01:00:15,709 --> 01:00:18,501 My hip, I th... I think 930 01:00:18,792 --> 01:00:20,167 my, my hip just broke. 931 01:00:20,459 --> 01:00:21,917 No, no, no! 932 01:00:22,209 --> 01:00:24,584 Oh! I don't want to move. 933 01:00:24,876 --> 01:00:28,376 Everything's gonna break. Please pre... Press my MedCollar. 934 01:00:29,584 --> 01:00:31,876 Oh! 935 01:00:32,167 --> 01:00:33,607 I'm sorry. 936 01:00:33,876 --> 01:00:35,751 I'm sorry. 937 01:00:36,042 --> 01:00:37,417 I'm sorry. 938 01:00:38,584 --> 01:00:40,001 They'll come for me in no time. 939 01:00:41,584 --> 01:00:43,292 They're, they're really good about this. 940 01:00:45,709 --> 01:00:47,251 Everything's gonna be fine. 941 01:00:49,959 --> 01:00:52,042 Everything is gonna be fine. 942 01:01:10,251 --> 01:01:14,042 I really enjoyed taking your neo-virginity. 943 01:01:17,167 --> 01:01:19,376 Was it that traumatic for you? 944 01:01:21,251 --> 01:01:23,001 You made a lot of 945 01:01:23,834 --> 01:01:25,792 unusual sounds. 946 01:01:26,084 --> 01:01:27,876 I'm kind of still in shock. 947 01:01:28,167 --> 01:01:30,167 Hm. It was that good? 948 01:01:32,542 --> 01:01:34,292 It was potent. 949 01:01:34,584 --> 01:01:36,292 - Hm. - I'm still shaky. 950 01:01:38,917 --> 01:01:41,209 Karsh... 951 01:01:44,084 --> 01:01:45,626 A word of warning. 952 01:01:47,167 --> 01:01:48,792 Warning? 953 01:01:50,292 --> 01:01:52,042 Don't trust Hunny. 954 01:01:52,334 --> 01:01:53,709 What? 955 01:01:54,334 --> 01:01:55,751 Don't trust your avatar. 956 01:01:56,042 --> 01:01:58,709 - She leaks. - Leaks? 957 01:01:59,001 --> 01:02:01,251 Apparently, she flickered for a moment 958 01:02:01,542 --> 01:02:04,667 before her koala bear incarnation stabilized. 959 01:02:05,542 --> 01:02:07,917 My boys caught some odd code behind her. 960 01:02:14,917 --> 01:02:17,126 Code that suggested what? 961 01:02:20,209 --> 01:02:24,376 She's not completely an independent AI entity. 962 01:02:29,209 --> 01:02:30,917 Someone is controlling her. 963 01:02:32,292 --> 01:02:33,709 You know, a puppet. 964 01:02:37,501 --> 01:02:39,792 You have delicious thighs. 965 01:02:54,667 --> 01:02:57,834 Howdy, Karsh. Need some help? 966 01:02:58,709 --> 01:03:01,209 FaceTime beckons? I can do it for you. 967 01:03:02,709 --> 01:03:05,584 Uh, I'm gonna do this one on my own, Hunny. 968 01:03:06,667 --> 01:03:08,501 I need to feel useful and connected. 969 01:03:08,792 --> 01:03:10,834 You go get some sleep. You look a bit haggard. 970 01:03:13,251 --> 01:03:14,876 Wow. 971 01:03:15,167 --> 01:03:16,626 Haggard Hunny. 972 01:03:16,917 --> 01:03:18,292 Not a good thing. 973 01:03:19,667 --> 01:03:22,292 Okay, big shot, you go it alone. 974 01:03:23,459 --> 01:03:25,959 I'm gonna get some shut-eye. 975 01:04:07,042 --> 01:04:08,876 Those mounds are graves. 976 01:04:09,542 --> 01:04:12,834 - Beautiful, can't deny it. - Originally Catholic, I guess. 977 01:04:13,126 --> 01:04:16,501 The church site, yes. 978 01:04:17,209 --> 01:04:20,084 Not the church itself. It's Lutheran. 979 01:04:21,542 --> 01:04:23,792 It's always complex. Burial. 980 01:04:24,084 --> 01:04:26,084 By the way, volcanoes. 981 01:04:26,959 --> 01:04:28,584 Yes? 982 01:04:28,876 --> 01:04:31,084 I did my environmental research studies 983 01:04:31,376 --> 01:04:33,834 on active volcanoes around the world. 984 01:04:34,126 --> 01:04:35,917 Including Iceland, of course. 985 01:04:36,209 --> 01:04:38,129 It involved making a film and 986 01:04:38,376 --> 01:04:41,417 breathing in volcanic ash and 987 01:04:41,709 --> 01:04:43,959 sulphur dioxide gas. 988 01:04:45,126 --> 01:04:46,917 Destroyed me. 989 01:04:47,626 --> 01:04:50,792 - Wow. - I knew I was in trouble 990 01:04:53,334 --> 01:04:56,751 When I coughed up my entire esophagus. 991 01:04:58,084 --> 01:05:01,792 It just popped out of my mouth and landed on the floor. 992 01:05:02,084 --> 01:05:03,376 Wow! 993 01:05:03,667 --> 01:05:05,376 Sulphur dioxide 994 01:05:06,209 --> 01:05:08,792 quickly combines with your saliva 995 01:05:09,084 --> 01:05:11,834 to become sulphuric acid. 996 01:05:12,126 --> 01:05:15,209 - And then it eats you alive. - Wow. 997 01:05:15,501 --> 01:05:18,751 Are you planning to visit our volcanoes here? 998 01:05:19,501 --> 01:05:20,834 Well, yeah, maybe. 999 01:05:21,126 --> 01:05:22,459 I just won't breathe. 1000 01:05:25,667 --> 01:05:27,084 It's good for your diets 1001 01:05:27,876 --> 01:05:29,959 because you no longer eat. 1002 01:05:30,251 --> 01:05:32,709 It's all IVs. 1003 01:05:33,001 --> 01:05:37,001 Elvar, I've described to you what happened here in Toronto 1004 01:05:37,292 --> 01:05:38,917 to a prototype cemetery. 1005 01:05:39,209 --> 01:05:40,667 Yeah, sure. 1006 01:05:40,959 --> 01:05:42,917 I always have to get the voice thing 1007 01:05:43,209 --> 01:05:45,959 out the way first. Otherwise people 1008 01:05:46,251 --> 01:05:47,891 think I'm playing games. 1009 01:05:48,126 --> 01:05:50,542 - Understood. - But it also lets you know 1010 01:05:51,501 --> 01:05:55,709 how committed I am to matters of the environment. 1011 01:05:56,542 --> 01:06:00,251 And also our bizarre little island. 1012 01:06:00,542 --> 01:06:03,042 - Yes, it does. - It also explains 1013 01:06:03,334 --> 01:06:07,376 why I call our group Volcano Protest. 1014 01:06:08,542 --> 01:06:11,834 - I wondered about that. - The bodies in your cemetery 1015 01:06:12,126 --> 01:06:17,417 are wrapped in toxic radioactive shrouds. 1016 01:06:19,542 --> 01:06:23,334 And, uh, their poison is leeching into your core land 1017 01:06:23,626 --> 01:06:24,917 as we speak. 1018 01:06:25,209 --> 01:06:27,876 Our studies showed that that's not possible. 1019 01:06:28,167 --> 01:06:31,834 Your studies are capitalist lie structures. 1020 01:06:32,709 --> 01:06:36,834 I warned our president not to do business with you. 1021 01:06:37,126 --> 01:06:38,626 As you know, 1022 01:06:38,917 --> 01:06:43,042 cremation is the only viable form of burial going forward. 1023 01:06:44,251 --> 01:06:48,084 And he is coming around to our point of view. 1024 01:06:48,376 --> 01:06:50,626 And did you also arrange to have. 1025 01:06:50,917 --> 01:06:53,251 GraveTech Toronto vandalized just to make a point? 1026 01:06:53,542 --> 01:06:56,001 I approve the tactic but it wasn't us. 1027 01:06:56,667 --> 01:06:59,959 It wasn't, say, a rogue offshoot of Volcano Protest? 1028 01:07:02,626 --> 01:07:03,959 We are all rogues here. 1029 01:07:06,126 --> 01:07:07,584 And we would happily claim it. 1030 01:07:08,667 --> 01:07:10,084 But, 1031 01:07:10,917 --> 01:07:12,292 it wasn't us. 1032 01:07:13,042 --> 01:07:15,001 It wasn't anyone from the island. 1033 01:07:18,542 --> 01:07:21,626 Karoly has become obsessed with the idea of your shrouds. 1034 01:07:21,917 --> 01:07:23,876 ShroudCams, the whole technology. 1035 01:07:24,834 --> 01:07:26,334 He wants to invest in the shrouds, 1036 01:07:26,626 --> 01:07:28,001 as well as the cemeteries. 1037 01:07:28,959 --> 01:07:31,626 That's amazing. 1038 01:07:31,917 --> 01:07:34,876 He worries about the Chinese, though. 1039 01:07:35,167 --> 01:07:36,459 In what aspect? 1040 01:07:36,751 --> 01:07:38,709 They manufacture your shrouds, don't they? 1041 01:07:39,667 --> 01:07:41,542 Yes, they've invested in GraveTech 1042 01:07:41,834 --> 01:07:44,001 and they were involved in their design as well. 1043 01:07:44,626 --> 01:07:47,167 A company called Shining Cloth Technologies. 1044 01:07:49,042 --> 01:07:50,802 No one else seemed interested, for one thing. 1045 01:07:53,376 --> 01:07:54,792 We saw that. 1046 01:07:55,751 --> 01:07:58,834 My husband worries that the Chinese government 1047 01:08:00,126 --> 01:08:02,042 has interest in that company. 1048 01:08:02,334 --> 01:08:03,751 A controlling interest. 1049 01:08:04,042 --> 01:08:05,417 It wouldn't surprise me. 1050 01:08:06,417 --> 01:08:08,376 Although, they have contractually stated 1051 01:08:08,667 --> 01:08:10,268 that they were independent of the government. 1052 01:08:10,292 --> 01:08:12,542 We know how much that's worth. 1053 01:08:13,792 --> 01:08:15,126 For sure. 1054 01:08:15,417 --> 01:08:18,251 But what's the worry? Computerized burial shrouds? 1055 01:08:19,001 --> 01:08:21,626 If they can be weaponized, believe me, 1056 01:08:21,917 --> 01:08:24,084 the People's Republic will find a way to do it. 1057 01:08:24,376 --> 01:08:26,709 Well, you're starting to sound a lot like my... 1058 01:08:27,542 --> 01:08:30,084 Like, uh... Hi, Terry! 1059 01:08:33,167 --> 01:08:36,292 Soo-min, this is Terry, my sister-in-law. 1060 01:08:36,584 --> 01:08:37,959 With a dog. Hi, puppy! 1061 01:08:39,126 --> 01:08:40,959 - Terry, Soo-min. - Hi. 1062 01:08:41,584 --> 01:08:44,167 - Hi, Terry. - What kind of dog do you have? 1063 01:08:45,001 --> 01:08:47,167 Oh, Hershey's not really my dog. 1064 01:08:48,001 --> 01:08:51,459 Um, he's a Labradoodle that I'm boarding at my house 1065 01:08:51,751 --> 01:08:53,709 for a couple of days. I'm a dog groomer. 1066 01:08:54,001 --> 01:08:56,834 That's so fantastic. 1067 01:08:57,126 --> 01:08:59,376 It must be very satisfying. 1068 01:08:59,667 --> 01:09:01,334 Yeah. Can be. 1069 01:09:02,417 --> 01:09:03,834 Some dogs are difficult. 1070 01:09:05,334 --> 01:09:06,751 Some dog owners, too. 1071 01:09:07,376 --> 01:09:08,834 Tell me about it. 1072 01:09:09,126 --> 01:09:11,959 I get into street clashes daily. 1073 01:09:12,251 --> 01:09:13,751 Hm. 1074 01:09:17,709 --> 01:09:19,501 Gonna let your dog off the leash in here? 1075 01:09:20,126 --> 01:09:23,126 No. Trill isn't a pet. 1076 01:09:23,417 --> 01:09:24,709 She's a working dog. 1077 01:09:25,001 --> 01:09:27,751 But I think she enjoys the company here anyway. 1078 01:09:32,292 --> 01:09:34,167 Yeah. Okay, well, um, 1079 01:09:34,459 --> 01:09:36,834 I'm gonna take Hershey, uh, for a run. 1080 01:09:38,542 --> 01:09:39,959 See you later. 1081 01:09:41,209 --> 01:09:43,042 Come on, my friend. 1082 01:09:43,334 --> 01:09:45,667 Come on, let's go run. Come on, let's go. 1083 01:09:46,459 --> 01:09:47,917 So, 1084 01:09:48,209 --> 01:09:50,209 the paranoid sister-in-law. 1085 01:09:50,501 --> 01:09:52,459 The paranoid sister-in-law. 1086 01:09:53,417 --> 01:09:54,959 Hm. 1087 01:10:19,959 --> 01:10:21,459 They did your hip? 1088 01:10:22,792 --> 01:10:24,501 Yeah. 1089 01:10:26,501 --> 01:10:28,209 The right humerus too. See? 1090 01:10:29,334 --> 01:10:31,584 They wanted to do the left collarbone too. 1091 01:10:32,542 --> 01:10:33,959 The clavicle. 1092 01:10:34,584 --> 01:10:36,626 They're disintegrating because of the disease. 1093 01:10:37,584 --> 01:10:39,001 It's eating away at them. 1094 01:10:39,667 --> 01:10:41,084 But I asked them to wait. 1095 01:11:09,417 --> 01:11:11,917 Stainless steel plates on both sides of the bone. 1096 01:11:14,792 --> 01:11:17,459 Steel screws put in wherever there was still some 1097 01:11:18,417 --> 01:11:20,417 bone left. 1098 01:11:21,417 --> 01:11:22,834 The old joke about 1099 01:11:23,834 --> 01:11:25,251 airport scanners. 1100 01:11:27,459 --> 01:11:29,251 But, of course, I'm not going anywhere. 1101 01:11:31,001 --> 01:11:32,417 Not by air, at least. 1102 01:11:34,667 --> 01:11:36,292 What did they do with your breast? 1103 01:11:36,584 --> 01:11:38,251 Where is it? 1104 01:11:38,542 --> 01:11:40,667 Dr. Eckler has it. 1105 01:11:40,959 --> 01:11:42,709 He has my left hand and arm too. 1106 01:11:44,001 --> 01:11:45,417 The bones. 1107 01:11:46,126 --> 01:11:48,084 He said they're very valuable. 1108 01:11:48,876 --> 01:11:50,292 Not just medical waste. 1109 01:11:51,251 --> 01:11:52,667 He's using them. 1110 01:11:54,417 --> 01:11:56,042 For what? 1111 01:11:56,334 --> 01:11:58,084 For his presentation in Iceland. 1112 01:11:59,751 --> 01:12:03,042 They're very special. I'm so happy to be involved. 1113 01:12:05,001 --> 01:12:08,292 Involved? With Dr. Eckler? 1114 01:12:08,584 --> 01:12:09,959 With his project. 1115 01:12:11,459 --> 01:12:13,626 It makes me feel so alive. 1116 01:12:14,876 --> 01:12:16,417 Those pieces, 1117 01:12:16,709 --> 01:12:18,084 they're still part of me. 1118 01:12:19,001 --> 01:12:20,417 I can still feel them. 1119 01:12:21,084 --> 01:12:22,501 I haven't lost them. 1120 01:12:28,084 --> 01:12:29,501 What's his project? 1121 01:12:30,126 --> 01:12:31,542 What's his presentation about? 1122 01:12:33,292 --> 01:12:34,876 Oh. 1123 01:12:35,167 --> 01:12:36,542 It's very complicated. 1124 01:12:37,501 --> 01:12:38,917 You'll have to ask Jerry. 1125 01:12:39,834 --> 01:12:42,334 - Jerry? - Jerry Eckler. 1126 01:12:43,251 --> 01:12:44,667 Dr. Eckler. 1127 01:12:49,751 --> 01:12:51,167 Am I asleep? 1128 01:12:52,959 --> 01:12:54,376 Are you still alive? 1129 01:12:56,667 --> 01:12:58,084 I don't know. 1130 01:13:04,501 --> 01:13:05,876 Wow. You made it. 1131 01:13:06,876 --> 01:13:08,209 Elevators scare me. 1132 01:13:08,501 --> 01:13:10,667 I know. You must be especially motivated. 1133 01:13:10,959 --> 01:13:12,876 Maury told me about your new apartment. 1134 01:13:13,167 --> 01:13:14,501 Said I had to see it. 1135 01:13:15,626 --> 01:13:17,042 Come on in. 1136 01:13:17,834 --> 01:13:19,667 I thought you never spoke to Maury. 1137 01:13:21,376 --> 01:13:22,751 He complains about it. 1138 01:13:23,042 --> 01:13:24,751 Oh, well. 1139 01:13:25,042 --> 01:13:26,626 He texts me. 1140 01:13:26,917 --> 01:13:28,542 Post-divorce harassment. 1141 01:13:29,542 --> 01:13:31,792 Basically, a stalker. I don't answer. 1142 01:13:34,917 --> 01:13:36,584 Great view. 1143 01:13:36,876 --> 01:13:38,251 Too high up, though. 1144 01:13:39,042 --> 01:13:40,459 I get vertigo. 1145 01:13:41,542 --> 01:13:43,126 And very, uh, 1146 01:13:43,876 --> 01:13:45,209 very Japanese. 1147 01:13:47,334 --> 01:13:48,709 Like your new girlfriend. 1148 01:13:49,001 --> 01:13:50,626 The one in the park. 1149 01:13:50,917 --> 01:13:52,292 She's Korean. 1150 01:13:53,209 --> 01:13:55,751 Um, half Korean, half French. 1151 01:13:57,584 --> 01:13:59,542 I'm not sure if she's a girlfriend. 1152 01:14:01,501 --> 01:14:03,167 No? 1153 01:14:04,042 --> 01:14:05,834 So beautiful and so seductive. 1154 01:14:07,042 --> 01:14:09,292 Yes. So... 1155 01:14:11,959 --> 01:14:13,709 Sex? 1156 01:14:14,709 --> 01:14:16,292 What? 1157 01:14:16,584 --> 01:14:17,876 Are you having sex with her? 1158 01:14:18,167 --> 01:14:20,042 Wow! 1159 01:14:20,334 --> 01:14:21,709 Mm. 1160 01:14:22,001 --> 01:14:23,376 I'm sorry. 1161 01:14:26,709 --> 01:14:28,209 So, yes. 1162 01:14:29,667 --> 01:14:31,376 Must be interesting. 1163 01:14:33,126 --> 01:14:34,542 It's been good for me. Mm. 1164 01:14:36,751 --> 01:14:38,126 I'll bet. 1165 01:14:40,209 --> 01:14:43,334 Well, I've been pretty alone, girlfriend-wise. 1166 01:14:45,626 --> 01:14:47,042 I know. 1167 01:14:48,042 --> 01:14:49,459 You keep telling me. 1168 01:14:50,209 --> 01:14:52,959 Soo-min let me know I was still sexually viable. 1169 01:14:54,459 --> 01:14:56,042 I wasn't sure I still was. 1170 01:14:56,334 --> 01:14:57,959 Come on. 1171 01:14:59,292 --> 01:15:00,709 Seriously. 1172 01:15:02,001 --> 01:15:03,584 I've been in a strange 1173 01:15:05,126 --> 01:15:07,626 dark place since Becca died. 1174 01:15:14,167 --> 01:15:15,709 And that takes us to? 1175 01:15:18,792 --> 01:15:21,251 Some more delicate things? 1176 01:15:21,542 --> 01:15:22,917 I think they are. 1177 01:15:24,209 --> 01:15:25,709 Can I? 1178 01:15:26,792 --> 01:15:28,126 Sure. 1179 01:15:28,417 --> 01:15:30,001 Hit me with your best shot. 1180 01:15:34,251 --> 01:15:35,834 Jerry Eckler. 1181 01:15:36,126 --> 01:15:38,459 Hm. The creepy boyfriend. 1182 01:15:38,751 --> 01:15:40,126 Really? 1183 01:15:40,959 --> 01:15:43,417 - That's what we all thought. - My mom and dad. 1184 01:15:43,709 --> 01:15:45,167 And me. 1185 01:15:45,459 --> 01:15:48,751 Why would a beauty like Becca go out with a guy like that? 1186 01:15:49,834 --> 01:15:53,917 - He was her professor. - He was years older. 1187 01:15:54,209 --> 01:15:57,834 - These days he'd be fired. - A teacher seducing a student? 1188 01:15:58,376 --> 01:15:59,709 And he taught? 1189 01:16:00,001 --> 01:16:03,584 Uh, the psychology of healing. 1190 01:16:05,501 --> 01:16:07,626 I mean, he really was a brilliant guy. 1191 01:16:07,917 --> 01:16:09,292 Everybody knew that. 1192 01:16:10,001 --> 01:16:11,542 It was some bullshit humanities course 1193 01:16:11,834 --> 01:16:13,209 he had to teach. 1194 01:16:14,917 --> 01:16:16,334 He was really in meds. 1195 01:16:18,126 --> 01:16:20,167 He was always gonna be a brilliant doctor. 1196 01:16:23,376 --> 01:16:25,167 She seemed to need that validation. 1197 01:16:26,834 --> 01:16:30,292 Brilliant teacher loves me and only me. 1198 01:16:32,751 --> 01:16:35,126 He took her to concerts and operas, 1199 01:16:35,417 --> 01:16:36,817 made her feel like an intellectual. 1200 01:16:37,792 --> 01:16:39,209 And then, weirdly... 1201 01:16:40,167 --> 01:16:41,751 Weirdly? 1202 01:16:42,042 --> 01:16:43,334 Became the lead oncologist 1203 01:16:43,626 --> 01:16:45,959 overseeing her case at Mount Sinai Hospital. 1204 01:16:48,126 --> 01:16:49,542 Yeah, that was weird. 1205 01:16:51,167 --> 01:16:52,501 Did you hate that? 1206 01:16:52,792 --> 01:16:54,459 I hated it so much. 1207 01:16:55,959 --> 01:16:57,376 Jealous? 1208 01:16:59,459 --> 01:17:00,876 He had her body before I did. 1209 01:17:02,167 --> 01:17:03,626 Fucked her when she was just a kid. 1210 01:17:04,501 --> 01:17:05,834 Nineteen. 1211 01:17:06,126 --> 01:17:07,834 She told me she hardly noticed that. 1212 01:17:08,126 --> 01:17:09,501 - She told me that too. - Mm. 1213 01:17:10,209 --> 01:17:11,626 It didn't help. 1214 01:17:13,334 --> 01:17:14,751 And then? 1215 01:17:15,834 --> 01:17:19,251 Then he had her body as she was dying as her doctor. 1216 01:17:28,251 --> 01:17:31,376 So, tell me about this body thing. 1217 01:17:33,167 --> 01:17:35,042 You've made a career out of bodies. 1218 01:17:41,209 --> 01:17:42,667 I lived in Becca's body. 1219 01:17:44,917 --> 01:17:46,397 It was the only place I really lived. 1220 01:17:47,667 --> 01:17:49,001 Her body was... 1221 01:17:54,251 --> 01:17:55,959 The world. 1222 01:17:58,084 --> 01:18:00,542 The meaning and the purpose of the world. 1223 01:18:03,417 --> 01:18:05,126 I don't think I can really explain it. 1224 01:18:12,126 --> 01:18:13,542 Wow. 1225 01:18:13,834 --> 01:18:15,751 Was Becca having an affair 1226 01:18:16,042 --> 01:18:18,209 with Jerry Eckler when she was married to me? 1227 01:18:18,501 --> 01:18:19,792 What? 1228 01:18:20,084 --> 01:18:23,334 Was Becca having an affair with Jerry Eckler 1229 01:18:23,626 --> 01:18:25,292 while she was married to me? 1230 01:18:31,751 --> 01:18:35,376 I hear she reconnected with him. Would go out with him 1231 01:18:35,667 --> 01:18:37,209 when I was out of town on business. 1232 01:18:37,834 --> 01:18:41,459 You know, the cute lunches at the United Baker's Dairy, uh, 1233 01:18:42,584 --> 01:18:44,417 the odd dinner at Fat Pasha, 1234 01:18:45,417 --> 01:18:46,834 and never telling me. 1235 01:18:49,042 --> 01:18:52,626 Uh, I did run into them a few times. 1236 01:18:53,834 --> 01:18:55,917 But it was after Becca was sick. 1237 01:18:56,209 --> 01:18:57,709 I thought he was just 1238 01:18:58,001 --> 01:19:01,126 taking extra care of her because of their past. 1239 01:19:01,417 --> 01:19:03,084 Yeah, right. 1240 01:19:07,292 --> 01:19:09,334 You remember we talked about the doctor's plot? 1241 01:19:11,251 --> 01:19:12,584 Yeah. 1242 01:19:12,876 --> 01:19:15,876 What if Eckler was the doctor who plotted? 1243 01:19:17,001 --> 01:19:18,334 Jerry Eckler? 1244 01:19:18,626 --> 01:19:20,876 What if Jerry Eckler... 1245 01:19:21,709 --> 01:19:26,084 was working on something edgy, borderline unethical, 1246 01:19:26,376 --> 01:19:29,376 that involved Becca and her disease, her treatment? 1247 01:19:30,126 --> 01:19:31,584 With her consent. 1248 01:19:34,251 --> 01:19:35,667 Wow. 1249 01:19:37,542 --> 01:19:39,209 Listen, uh. 1250 01:19:40,584 --> 01:19:42,751 I know this sounds perverse, but, um 1251 01:19:45,001 --> 01:19:46,792 these things you're saying to me. 1252 01:19:48,584 --> 01:19:50,001 I find them exciting. 1253 01:19:51,042 --> 01:19:53,959 Oh. Well, I guess the... 1254 01:19:54,251 --> 01:19:55,626 They're exciting me. 1255 01:19:58,459 --> 01:20:02,042 - Conceptually? Intellectually? - Conspiratorially? 1256 01:20:02,334 --> 01:20:03,709 They're making me hot. 1257 01:20:05,626 --> 01:20:07,042 Oh. 1258 01:20:08,084 --> 01:20:09,542 You know, I've always liked you. 1259 01:20:10,876 --> 01:20:12,209 Wow. 1260 01:20:12,501 --> 01:20:13,792 I al-I always liked, uh 1261 01:20:14,084 --> 01:20:15,459 Maury knows that. 1262 01:20:16,709 --> 01:20:18,417 That's why he wanted me to come here. 1263 01:20:21,417 --> 01:20:22,834 To be alone. 1264 01:20:23,584 --> 01:20:25,001 Here. With you. 1265 01:20:26,834 --> 01:20:28,251 No, that can't be. 1266 01:20:30,292 --> 01:20:32,001 He knew something would happen. 1267 01:20:45,542 --> 01:20:47,126 What does the dog do? 1268 01:20:52,001 --> 01:20:53,417 The dog? 1269 01:20:54,209 --> 01:20:55,626 Your new friend's dog. 1270 01:20:56,709 --> 01:20:58,709 What does it do when the two of you are fucking? 1271 01:20:59,792 --> 01:21:02,751 Oh, we put down a towel for her to lie down on. 1272 01:21:03,459 --> 01:21:04,876 She stays there. 1273 01:21:07,376 --> 01:21:09,084 She hears the two of you, though? 1274 01:21:09,376 --> 01:21:10,959 Smells you? Sees you? 1275 01:21:12,209 --> 01:21:13,626 I guess she does. 1276 01:21:18,834 --> 01:21:20,501 When I saw you in the dog park, 1277 01:21:21,417 --> 01:21:24,334 I immediately got jealous. That's when I knew I'd fuck you. 1278 01:21:24,626 --> 01:21:27,001 Thank God for dogs then. 1279 01:21:34,084 --> 01:21:36,876 - Are you surprised about these? - These? 1280 01:21:37,917 --> 01:21:41,001 These. That they're bigger than Becca's are. 1281 01:21:41,792 --> 01:21:43,209 Were. 1282 01:21:44,542 --> 01:21:47,042 That surprises some guys who knew us both. 1283 01:21:48,042 --> 01:21:49,709 So you think... 1284 01:21:50,001 --> 01:21:52,042 Maury want... really wanted this to happen? 1285 01:21:52,334 --> 01:21:55,334 Wanted me to fuck you? 1286 01:21:55,626 --> 01:21:58,001 Huh? I know he's still jealous. 1287 01:21:58,751 --> 01:22:00,126 He still thinks he owns you. 1288 01:22:00,417 --> 01:22:01,792 Yeah. 1289 01:22:03,334 --> 01:22:05,292 He wanted the bad thing to happen. 1290 01:22:07,417 --> 01:22:08,917 The thing that would validate all the 1291 01:22:09,751 --> 01:22:11,334 destructive crap that he does. 1292 01:22:14,376 --> 01:22:15,792 You know not to trust him, right? 1293 01:22:17,751 --> 01:22:19,126 Never occurred to me. 1294 01:22:20,584 --> 01:22:22,376 - Brothers in sorrow. - Oh. 1295 01:22:22,667 --> 01:22:25,251 So, do I remind you of Becca? 1296 01:22:27,917 --> 01:22:29,667 Will you wonder if I 1297 01:22:29,959 --> 01:22:31,251 - I'll come... - Oh! 1298 01:22:31,542 --> 01:22:33,501 The way that she did? 1299 01:22:35,667 --> 01:22:37,001 Did she make the same sounds? 1300 01:22:37,292 --> 01:22:38,667 Oh! 1301 01:22:40,959 --> 01:22:43,751 Are you pretending that you're fucking her? 1302 01:22:47,126 --> 01:22:48,626 Does this make you happy, Karsh? 1303 01:22:50,167 --> 01:22:51,584 I hope it does. 1304 01:22:52,501 --> 01:22:54,001 - I really hope it does. - Ah! 1305 01:22:55,751 --> 01:22:58,334 - You can tell me... - You can tell me everything. 1306 01:22:59,751 --> 01:23:02,709 Oh! Like you can tell me... 1307 01:23:03,001 --> 01:23:04,667 if Becca really told you 1308 01:23:04,959 --> 01:23:06,399 to stay away from me after she died. 1309 01:23:06,626 --> 01:23:08,876 - Oh. Stop! - Oh. Oh. 1310 01:23:09,167 --> 01:23:11,042 Maury has a big mouth. 1311 01:23:11,334 --> 01:23:13,542 Oh. She did say that? 1312 01:23:13,834 --> 01:23:15,584 - Yes, she did. - Oh! 1313 01:23:15,876 --> 01:23:18,417 I took it to mean we wouldn't be good for each other. 1314 01:23:18,709 --> 01:23:20,959 Oh. Oh. 1315 01:23:21,251 --> 01:23:22,959 Ah! Was she right? 1316 01:23:34,709 --> 01:23:36,126 Whoa. 1317 01:24:03,376 --> 01:24:04,917 Navigate to Maury Entrekin. 1318 01:24:36,709 --> 01:24:38,084 Why am I here, Maury? 1319 01:24:39,167 --> 01:24:40,667 - Decryption. - Of? 1320 01:24:41,667 --> 01:24:44,209 The ShroudCam data of the nine vandalized graves. 1321 01:24:44,917 --> 01:24:46,251 They were captured and encrypted 1322 01:24:46,542 --> 01:24:48,751 so we're locked out of our own data. 1323 01:24:50,001 --> 01:24:51,584 You would expect a demand for ransom. 1324 01:24:51,876 --> 01:24:54,126 But there wasn't one. 1325 01:24:54,417 --> 01:24:55,751 No, there wasn't. 1326 01:25:00,542 --> 01:25:02,251 You couldn't do this at my place? 1327 01:25:02,542 --> 01:25:04,751 I could have ordered pizza and Diet Coke for you there. 1328 01:25:05,042 --> 01:25:07,667 You busting my balls, buddy? 1329 01:25:07,959 --> 01:25:09,917 It's an expression of affection. 1330 01:25:10,209 --> 01:25:12,459 It says I know you and value you. 1331 01:25:14,751 --> 01:25:16,292 Good to know. 1332 01:25:16,584 --> 01:25:18,542 Your place is contaminated, to the max. 1333 01:25:18,834 --> 01:25:22,251 Everything you do there, online, is-is monitored in real time. 1334 01:25:22,542 --> 01:25:25,292 I moved everything relevant here and I managed to decrypt 1335 01:25:25,584 --> 01:25:27,292 some images from the, from the buried. 1336 01:25:28,042 --> 01:25:29,792 It was not easy. 1337 01:25:30,084 --> 01:25:31,459 Here, take a look. 1338 01:25:33,001 --> 01:25:35,626 They have the same nodules as Becca. 1339 01:25:35,917 --> 01:25:37,357 The desecration wasn't just random. 1340 01:25:39,084 --> 01:25:41,001 I-I-I tapped into some other graves, too. 1341 01:25:41,626 --> 01:25:43,667 The non-vandalized. 1342 01:25:45,001 --> 01:25:47,501 It's my GraveTech encryption, so it's duck soup. 1343 01:25:49,209 --> 01:25:50,667 Here. 1344 01:25:50,959 --> 01:25:52,667 See? They're clean. 1345 01:25:55,084 --> 01:25:57,834 So, yes. The nine were targeted. 1346 01:25:58,126 --> 01:25:59,501 Yeah. Targeted. 1347 01:26:03,459 --> 01:26:05,209 Trying to destroy evidence under the 1348 01:26:05,501 --> 01:26:09,542 the pretence of some Icelandic environmentalist movement. 1349 01:26:12,292 --> 01:26:15,001 You said they tapped into the data cables of the nine. 1350 01:26:18,792 --> 01:26:21,292 Maybe they were actually looking for evidence. 1351 01:26:21,584 --> 01:26:23,959 To keep for themselves. For blackmail. 1352 01:26:24,251 --> 01:26:25,709 Or, 1353 01:26:26,001 --> 01:26:27,751 I guess, revenge. 1354 01:26:28,042 --> 01:26:29,417 Against? 1355 01:26:30,792 --> 01:26:32,251 Who knows? 1356 01:26:33,917 --> 01:26:35,334 Somebody. 1357 01:26:36,959 --> 01:26:40,334 And it's the evidence of what crime? 1358 01:26:40,626 --> 01:26:43,001 - I'll leave that to you. - You're the body specialist. 1359 01:26:54,917 --> 01:26:58,209 So, I've got family reps from all nine concerned. 1360 01:26:58,501 --> 01:27:00,709 The nine whose graves have been vandalized. 1361 01:27:01,001 --> 01:27:03,501 We'll go on Zoom and they'll all be there. 1362 01:27:04,251 --> 01:27:06,792 Were they resistant to the idea of meeting me all together? 1363 01:27:07,084 --> 01:27:10,292 No. They seemed comforted 1364 01:27:11,292 --> 01:27:12,917 by the idea that they weren't alone 1365 01:27:13,209 --> 01:27:17,667 and that maybe this was just some random vandalism, 1366 01:27:17,959 --> 01:27:20,876 not a targeted racial attack, or whatever scary thing. 1367 01:27:21,542 --> 01:27:23,001 Okay. 1368 01:27:23,292 --> 01:27:24,709 You know I hate this part of it. 1369 01:27:25,876 --> 01:27:28,126 Do you want the koala bear? 1370 01:27:28,417 --> 01:27:31,834 I can be fuzzy and sweet. Maybe you need that right now. 1371 01:27:32,126 --> 01:27:34,626 No, I don't want the koala bear. 1372 01:27:35,709 --> 01:27:39,501 Well, how about this? 1373 01:27:43,417 --> 01:27:45,292 Jerry Eckler has been keeping 1374 01:27:45,584 --> 01:27:48,126 all the body parts they've been amputating. 1375 01:27:48,417 --> 01:27:51,542 Do doctors normally do that? 1376 01:27:51,834 --> 01:27:55,001 - Fuck, Hunny. - Is he a special kind of doctor? 1377 01:27:55,292 --> 01:27:56,792 What the fuck are you doing? 1378 01:27:57,667 --> 01:27:59,626 Should I ask him if you want to keep 1379 01:27:59,917 --> 01:28:02,042 those amputated body parts? 1380 01:28:03,459 --> 01:28:05,042 And by the way, 1381 01:28:05,334 --> 01:28:09,417 all nine of the buried whose reps you're about to see 1382 01:28:11,084 --> 01:28:13,376 they were under the care of guess who? 1383 01:28:14,751 --> 01:28:17,751 That's right. Dr. Jerry Eckler. 1384 01:28:18,834 --> 01:28:20,626 What could that mean, I wonder? 1385 01:28:21,876 --> 01:28:24,709 Does he keep some of their body parts, too? 1386 01:28:26,126 --> 01:28:28,417 I can check that out for you, if you like, 1387 01:28:29,209 --> 01:28:30,626 while you have your meeting. 1388 01:28:34,751 --> 01:28:36,167 Fuck! 1389 01:28:37,084 --> 01:28:38,959 - What happened? - Later. 1390 01:28:39,251 --> 01:28:41,292 Right now, you need to connect with Hunny. 1391 01:28:42,001 --> 01:28:44,161 And you need to do the client interview. I can't do it. 1392 01:28:44,334 --> 01:28:46,542 Okay, all right, just don't crash your car. 1393 01:28:46,834 --> 01:28:49,292 - Put it on autopilot. - Fucking Hunny. 1394 01:28:50,209 --> 01:28:53,126 I'm getting rid of her. She's just gone fucking crazy. 1395 01:28:55,376 --> 01:28:57,959 She's in my head and my dreams, my life. What the fuck? 1396 01:28:58,959 --> 01:29:00,334 What a disaster. 1397 01:29:00,626 --> 01:29:02,542 That fucking Maury. He fucking invented her. 1398 01:29:04,751 --> 01:29:06,459 I'm gonna kill him. 1399 01:29:20,792 --> 01:29:22,126 Maury! 1400 01:29:22,417 --> 01:29:23,792 Open the fucking door! 1401 01:29:31,001 --> 01:29:32,334 Maury! 1402 01:29:46,042 --> 01:29:47,667 I can't believe I actually did this. 1403 01:29:48,459 --> 01:29:50,167 What? 1404 01:29:51,792 --> 01:29:53,459 This is me and Maury. 1405 01:29:53,751 --> 01:29:55,584 I'm finally a conspirator myself. 1406 01:29:56,501 --> 01:29:59,251 Now, listen, um, I was thinking 1407 01:30:01,084 --> 01:30:02,667 of killing myself. 1408 01:30:02,959 --> 01:30:06,292 Well, that would be a relief to a lot of people. 1409 01:30:06,584 --> 01:30:07,959 No, seriously, I. 1410 01:30:08,584 --> 01:30:10,001 I can't. 1411 01:30:11,001 --> 01:30:12,501 I can't be without you anymore. 1412 01:30:15,084 --> 01:30:16,792 It's the end for me. 1413 01:30:17,084 --> 01:30:19,310 - You're such a drama queen. - You managed to live without me 1414 01:30:19,334 --> 01:30:20,709 for six years. 1415 01:30:21,709 --> 01:30:23,251 I've been... 1416 01:30:23,542 --> 01:30:25,417 Provoked into-into-into thoughts of 1417 01:30:26,417 --> 01:30:28,834 of self-annihilation. 1418 01:30:29,126 --> 01:30:30,501 - Provoked? - Yeah. 1419 01:30:32,126 --> 01:30:34,917 By you and-and-and-and-and by your new lover, 1420 01:30:35,209 --> 01:30:37,001 that schmuck. 1421 01:30:37,292 --> 01:30:38,709 Who are you talking about? 1422 01:30:41,626 --> 01:30:43,042 Your former brother-in-law. 1423 01:30:44,001 --> 01:30:45,334 Karsh? 1424 01:30:45,626 --> 01:30:46,917 Yeah. 1425 01:30:47,209 --> 01:30:48,917 You're just looney tunes. 1426 01:30:49,917 --> 01:30:51,334 Never. 1427 01:30:56,876 --> 01:30:58,751 I live inside his computer. 1428 01:31:01,792 --> 01:31:03,209 I know everything. 1429 01:31:03,876 --> 01:31:06,042 What do you mean? 1430 01:31:07,501 --> 01:31:08,917 His avatar, Hunny? 1431 01:31:10,459 --> 01:31:11,876 She's me. 1432 01:31:12,751 --> 01:31:14,292 I tell him things; He believes me. 1433 01:31:15,667 --> 01:31:17,084 And he tells Hunny things. 1434 01:31:20,376 --> 01:31:21,834 And that's me. 1435 01:31:24,792 --> 01:31:26,209 Wow. 1436 01:31:27,167 --> 01:31:28,584 I think that's illegal. 1437 01:31:29,251 --> 01:31:31,084 I think you could lose your licence. 1438 01:31:31,376 --> 01:31:33,251 There is no licence 1439 01:31:33,542 --> 01:31:34,917 that covers what I do. 1440 01:31:36,876 --> 01:31:39,292 - And what I'm gonna do. - That sounds like a threat. 1441 01:31:40,626 --> 01:31:41,959 Yeah, it is a threat. 1442 01:31:42,251 --> 01:31:43,792 Huh. 1443 01:31:44,084 --> 01:31:45,751 I'm not sure who you're threatening. 1444 01:31:46,876 --> 01:31:48,292 You and Karsh. 1445 01:31:49,334 --> 01:31:52,626 That's the thought that's, that's, that's kept me alive. 1446 01:31:54,959 --> 01:31:56,376 I'm gonna bring him down. 1447 01:31:57,626 --> 01:31:59,876 - His whole empire. - He doesn't have an empire. 1448 01:32:00,167 --> 01:32:02,126 I'm gonna bring down his whole enterprise. 1449 01:32:03,209 --> 01:32:05,167 GraveTech, ShroudCam, 1450 01:32:05,459 --> 01:32:08,084 the cemetery he, he built, the ones he wants to build. 1451 01:32:08,376 --> 01:32:10,376 It's all coming down unless you 1452 01:32:10,667 --> 01:32:13,126 split with him. Unless you let me back in. 1453 01:32:13,417 --> 01:32:14,709 Maury! 1454 01:32:15,001 --> 01:32:16,501 This is nuts time! 1455 01:32:18,667 --> 01:32:20,292 What are you gonna do? 1456 01:32:20,584 --> 01:32:23,376 I mean, I don't believe you're gonna do anything 1457 01:32:24,167 --> 01:32:26,667 'cause you're the schmuck. The nebbish. 1458 01:32:27,667 --> 01:32:29,209 That's always been your problem. 1459 01:32:30,001 --> 01:32:32,876 A resentful, paranoid schmuck, 1460 01:32:33,167 --> 01:32:36,876 inventing stuff to, to be resentful about. 1461 01:32:38,792 --> 01:32:40,209 Yeah, well. 1462 01:32:41,917 --> 01:32:43,292 I've already started. 1463 01:32:43,584 --> 01:32:44,959 What do you mean? 1464 01:32:46,542 --> 01:32:49,501 - The vandals? - Who attacked the cemetery? 1465 01:32:49,792 --> 01:32:51,167 What about 'em? 1466 01:32:52,459 --> 01:32:53,876 I'll let you guess. 1467 01:32:57,792 --> 01:32:59,626 Oh, God! 1468 01:33:06,126 --> 01:33:07,709 Whoa. 1469 01:33:09,459 --> 01:33:10,876 Do you believe him? 1470 01:33:11,584 --> 01:33:13,084 Now you know why I kicked him out. 1471 01:33:14,792 --> 01:33:17,417 But the vandals. What? 1472 01:33:18,251 --> 01:33:20,459 He did it himself? He hired some guys to do it? 1473 01:33:20,751 --> 01:33:24,626 And Hunny? Who's that? 1474 01:33:25,459 --> 01:33:28,626 My personal assistant artificial intelligence avatar 1475 01:33:28,917 --> 01:33:30,292 set up for me 1476 01:33:31,126 --> 01:33:32,542 by Maury. 1477 01:33:33,334 --> 01:33:35,001 I get her to do everything. 1478 01:33:35,292 --> 01:33:36,667 Did. 1479 01:33:37,876 --> 01:33:39,917 So, is there stuff about us on the computer? 1480 01:33:41,001 --> 01:33:42,417 Not really. 1481 01:33:43,792 --> 01:33:45,542 Texts saying I'll be over in an hour. 1482 01:33:45,834 --> 01:33:47,209 Just functional stuff. 1483 01:33:48,876 --> 01:33:51,209 But, for a very creative paranoid... 1484 01:33:53,167 --> 01:33:55,334 Could be enough to trigger him, I guess. 1485 01:33:57,959 --> 01:33:59,417 But he is right, isn't he? 1486 01:34:02,042 --> 01:34:03,542 There is an us now. 1487 01:34:03,834 --> 01:34:05,209 Yeah. 1488 01:34:05,834 --> 01:34:07,251 There is an us. 1489 01:34:09,334 --> 01:34:10,934 Our guys say there's been damage 1490 01:34:11,209 --> 01:34:13,709 to the shrouds of seven of the nine graves. 1491 01:34:14,001 --> 01:34:15,376 These are two of them. 1492 01:34:16,084 --> 01:34:17,626 They propose digging the rest up, 1493 01:34:17,917 --> 01:34:20,542 re-wrapping, reconnecting right at the cemetery. 1494 01:34:20,834 --> 01:34:22,459 Should be very discreet. 1495 01:34:22,751 --> 01:34:24,626 I'll handle City Hall, per usual. 1496 01:34:25,709 --> 01:34:27,389 I didn't think the damage went that deep. 1497 01:34:28,126 --> 01:34:29,459 I didn't see it. 1498 01:34:29,751 --> 01:34:31,126 Well, apparently. 1499 01:34:33,209 --> 01:34:35,667 So, Becca? 1500 01:34:37,792 --> 01:34:39,167 Becca, yes. 1501 01:34:40,876 --> 01:34:42,459 - Will you want to see her? - No. 1502 01:34:42,751 --> 01:34:44,042 - Be there? - No, no. 1503 01:34:44,334 --> 01:34:45,792 Not with those guys working away. 1504 01:34:47,209 --> 01:34:48,542 The other families? 1505 01:34:48,834 --> 01:34:50,501 I'm getting in touch. 1506 01:34:50,792 --> 01:34:53,334 They will want to talk to you, so hang on to your hat. 1507 01:34:54,084 --> 01:34:57,167 I suspect some will opt to forget about the shrouds. 1508 01:34:58,084 --> 01:34:59,584 Leave their loved ones in peace. 1509 01:35:01,751 --> 01:35:03,167 You? 1510 01:35:04,834 --> 01:35:06,792 We need to reconnect Becca, of course. 1511 01:35:07,709 --> 01:35:09,167 For me and for GraveTech. 1512 01:35:16,626 --> 01:35:19,084 Thanks for letting me see your setup here. Impressive. 1513 01:35:19,376 --> 01:35:21,056 I'm sorry I can't offer you lunch. 1514 01:35:21,251 --> 01:35:23,084 We had to close while we renovate. 1515 01:35:23,376 --> 01:35:25,268 No problem. I'm booked to eat with some colleagues 1516 01:35:25,292 --> 01:35:26,667 back at the hospital. 1517 01:35:29,126 --> 01:35:31,542 I'm very intrigued to know what you've found. 1518 01:35:31,834 --> 01:35:34,126 Something strange and bizarre, you said? 1519 01:35:34,917 --> 01:35:36,501 Yes. 1520 01:35:36,792 --> 01:35:38,459 So... 1521 01:35:38,751 --> 01:35:40,376 You see these still images we captured 1522 01:35:40,667 --> 01:35:42,042 from the video you sent me? 1523 01:35:43,084 --> 01:35:44,501 Here's a good one. 1524 01:35:45,209 --> 01:35:47,584 You see these strange, electronic-like bone growths 1525 01:35:47,876 --> 01:35:49,596 that you rightly suspected were not natural? 1526 01:35:50,917 --> 01:35:53,626 Now, watch what my people, 1527 01:35:53,917 --> 01:35:56,667 some lovely fanatics in the radiology department, 1528 01:35:56,959 --> 01:35:59,167 were able to do in this little video. 1529 01:36:05,084 --> 01:36:06,501 What am I seeing? 1530 01:36:06,792 --> 01:36:08,876 Well, you're seeing a very clever layered animation 1531 01:36:09,167 --> 01:36:12,126 that someone created and added to the bones of your wife. 1532 01:36:14,292 --> 01:36:16,167 My guys were able to peel apart the layers. 1533 01:36:17,667 --> 01:36:19,084 They're not real. 1534 01:36:20,042 --> 01:36:21,542 Not organically created 1535 01:36:22,251 --> 01:36:24,459 by your shrouds or by her cancer. 1536 01:36:26,459 --> 01:36:29,334 They were created by a bit of a genius artist, I would say. 1537 01:36:29,626 --> 01:36:31,001 Must have taken days. 1538 01:36:32,584 --> 01:36:35,209 He managed to have them track with your ShroudCam images 1539 01:36:35,501 --> 01:36:37,834 no matter how much you rotated or enlarged them. 1540 01:36:39,126 --> 01:36:41,209 Huge amount of work went into them, I would say. 1541 01:36:44,334 --> 01:36:46,667 You have any idea why they'd want to do that? 1542 01:36:49,126 --> 01:36:50,667 No. 1543 01:36:52,626 --> 01:36:54,042 I can't imagine. 1544 01:36:55,667 --> 01:36:57,787 Well, I see your workers are retrieving some bodies. 1545 01:36:58,667 --> 01:37:00,209 You could conduct a special autopsy. 1546 01:37:02,542 --> 01:37:05,417 That would be... politically difficult. 1547 01:37:06,084 --> 01:37:09,542 The grave business 1548 01:37:09,834 --> 01:37:11,542 sounds a lot like the hospital business. 1549 01:37:17,751 --> 01:37:20,709 Karsh, don't crash. 1550 01:37:21,001 --> 01:37:22,626 Maury, you asshole! 1551 01:37:22,917 --> 01:37:25,459 I know, you're right. 1552 01:37:25,751 --> 01:37:27,251 I'm just a passionate, obsessive guy. 1553 01:37:27,542 --> 01:37:28,834 What can I say? 1554 01:37:29,126 --> 01:37:30,501 But yeah, an asshole. 1555 01:37:31,667 --> 01:37:34,251 Hey, listen, I-I programmed a navigation destination 1556 01:37:34,542 --> 01:37:36,376 into your, into your Tesla. 1557 01:37:37,251 --> 01:37:39,667 It's called Maury. Original, huh? 1558 01:37:40,542 --> 01:37:42,126 Just let it drive you to me. 1559 01:37:42,417 --> 01:37:44,042 What? Fuck you! 1560 01:37:44,959 --> 01:37:47,334 And why are you bleeding? What's going on? 1561 01:37:47,626 --> 01:37:50,167 Uh, I always bleed when I'm stressed. 1562 01:37:52,084 --> 01:37:54,584 Listen, Karsh, I made a... 1563 01:37:54,876 --> 01:37:56,251 A big mistake. I'm so sorry. 1564 01:37:58,459 --> 01:38:00,334 A big mistake, and we're all gonna pay for it. 1565 01:38:01,584 --> 01:38:02,959 Who's we? 1566 01:38:03,251 --> 01:38:05,751 You, me, Terry. You know, the family. 1567 01:38:08,334 --> 01:38:09,751 What was the mistake? 1568 01:38:10,626 --> 01:38:12,292 I hired Russians. 1569 01:38:13,751 --> 01:38:16,834 - Fuck you, Maury. - You're a paranoid schizophrenic 1570 01:38:17,126 --> 01:38:18,667 and you've trashed my cemetery. 1571 01:38:19,584 --> 01:38:21,626 I'm thinking NAV guide to the police! 1572 01:38:21,917 --> 01:38:23,626 No-no-no, just, just, 1573 01:38:23,917 --> 01:38:25,709 just have your car drive you to me. 1574 01:38:26,001 --> 01:38:27,376 Or at least follow the NAV route. 1575 01:38:28,959 --> 01:38:30,376 You'll thank me, I swear. 1576 01:38:32,917 --> 01:38:34,501 Fuck. Fuck, fuck! 1577 01:39:09,376 --> 01:39:11,542 Leave your phone in your car. 1578 01:39:11,834 --> 01:39:13,542 Really? 1579 01:39:19,417 --> 01:39:21,084 [phone clicks off 1580 01:39:39,917 --> 01:39:41,709 What is this place? 1581 01:39:42,001 --> 01:39:44,792 It's, it's nowhere. That's the point. 1582 01:39:47,667 --> 01:39:49,084 Tell me about the Russians. 1583 01:39:50,501 --> 01:39:52,417 They're just a couple of hacker kids I know. 1584 01:39:53,126 --> 01:39:55,459 They needed money, so I, I hired them 1585 01:39:55,751 --> 01:39:57,917 to hack your, your cemetery. 1586 01:39:58,209 --> 01:40:01,292 And so? What was the mistake? 1587 01:40:01,584 --> 01:40:02,959 That they were Russian? 1588 01:40:04,001 --> 01:40:06,876 Yeah. As it turns out, because of the Chinese. 1589 01:40:08,292 --> 01:40:10,251 What the fuck are you talking about? 1590 01:40:10,542 --> 01:40:13,292 The Chinese thought I was trying to sabotage their thing 1591 01:40:13,584 --> 01:40:14,959 on behalf of the Russians. 1592 01:40:15,792 --> 01:40:17,334 And n-n-now they're after me. 1593 01:40:17,626 --> 01:40:20,667 The Chinese, they think I'm a Russian puppet. 1594 01:40:21,459 --> 01:40:25,126 Their thing? What thing? What thing? 1595 01:40:25,417 --> 01:40:27,251 Come on, don't play games. 1596 01:40:30,292 --> 01:40:31,626 What thing? 1597 01:40:32,376 --> 01:40:33,876 Your shrouds. 1598 01:40:34,167 --> 01:40:36,501 Shining Cloth Technologies. You must know. 1599 01:40:36,792 --> 01:40:38,334 I don't know. 1600 01:40:38,626 --> 01:40:40,167 No? 1601 01:40:40,459 --> 01:40:41,959 They love what you're doing. 1602 01:40:42,251 --> 01:40:45,084 They-they see it as a way to establish a clandestine, uh, 1603 01:40:45,376 --> 01:40:46,834 surveillance network in the West. 1604 01:40:47,792 --> 01:40:49,167 Your cemeteries. 1605 01:40:49,459 --> 01:40:52,084 Why do you think they're investing so much in GraveTech? 1606 01:40:53,334 --> 01:40:56,667 Not because you're some hot shit salesman, believe me. 1607 01:40:58,042 --> 01:40:59,584 The bones? Skeletons? 1608 01:40:59,876 --> 01:41:01,251 That's how they do it. 1609 01:41:01,542 --> 01:41:04,751 Eventually, it'll be part of every healthy 1610 01:41:05,042 --> 01:41:07,709 living human being. For now, just, just dead ones. 1611 01:41:10,042 --> 01:41:12,792 Those electronic bone nodes, you faked them! 1612 01:41:15,709 --> 01:41:17,126 Who told you that? 1613 01:41:19,792 --> 01:41:21,126 Wait, 1614 01:41:21,417 --> 01:41:22,792 let me think. 1615 01:41:23,584 --> 01:41:24,959 Was he Chinese? 1616 01:41:27,209 --> 01:41:29,334 - Maybe. - Ha! Yeah. 1617 01:41:30,001 --> 01:41:31,626 Dr. Zhao. 1618 01:41:33,959 --> 01:41:35,834 You know Becca's radiologist? 1619 01:41:36,126 --> 01:41:38,376 He's well-known in the local hacker world. 1620 01:41:39,209 --> 01:41:40,626 Smooth talker. 1621 01:41:41,334 --> 01:41:42,751 And you fell for it? 1622 01:41:47,584 --> 01:41:50,376 - It looked pretty convincing. - Yeah, it should. 1623 01:41:50,667 --> 01:41:52,787 It would have had all the computing and-and brainpower 1624 01:41:53,001 --> 01:41:54,792 of Shining Cloth Technologies behind it. 1625 01:41:55,084 --> 01:41:56,501 What? 1626 01:41:56,792 --> 01:41:58,167 Dr. Rory Zhao is a 1627 01:41:58,459 --> 01:42:00,751 is-is-is an operative for Shining Cloth. 1628 01:42:01,042 --> 01:42:02,751 Needless to say, the Chinese government. 1629 01:42:04,834 --> 01:42:06,167 No way. 1630 01:42:06,459 --> 01:42:07,834 Way. 1631 01:42:09,501 --> 01:42:10,917 And Dr. Eckler? 1632 01:42:13,126 --> 01:42:14,834 He got paid a lot of Chinese money to... 1633 01:42:16,501 --> 01:42:18,626 I-I hate to say it, to experiment on, on, 1634 01:42:18,917 --> 01:42:20,417 on certain of his patients. 1635 01:42:22,376 --> 01:42:24,292 Becca. Fuck! 1636 01:42:25,876 --> 01:42:27,584 Under Zhao's guidance. 1637 01:42:27,876 --> 01:42:29,676 It's no accident that Eckler left the country. 1638 01:42:29,709 --> 01:42:31,792 He-he-he's got a fucking target on his back. 1639 01:42:37,209 --> 01:42:38,876 How do you know they're after you? 1640 01:42:39,167 --> 01:42:40,501 What would they want from you? 1641 01:42:46,417 --> 01:42:47,751 Jesus. What? 1642 01:42:48,042 --> 01:42:50,542 They kidnapped me and tortured me. 1643 01:42:50,834 --> 01:42:53,274 They want me to become a mole in the, in the Russian operation 1644 01:42:53,334 --> 01:42:54,694 that hired me, and I said I would, 1645 01:42:54,959 --> 01:42:56,501 but there is no Russian operation! 1646 01:42:57,334 --> 01:42:59,792 Just a... Just a fucking coincidence. 1647 01:43:05,001 --> 01:43:06,751 I don't know how to get them off my back! 1648 01:43:10,042 --> 01:43:11,376 Uh, 1649 01:43:11,667 --> 01:43:13,267 I'm thinking I'll leave the country too. 1650 01:43:15,417 --> 01:43:16,792 Where would you go? 1651 01:43:20,167 --> 01:43:21,709 Iceland, probably. 1652 01:43:22,876 --> 01:43:24,209 To join Eckler? 1653 01:43:24,501 --> 01:43:26,542 We wouldn't have anything to say to each other. 1654 01:43:27,792 --> 01:43:30,834 Except, "Hey, we fucked sisters, didn't we? 1655 01:43:31,876 --> 01:43:33,292 Does that make us brothers?" 1656 01:43:38,876 --> 01:43:41,126 Maury's insane. 1657 01:43:41,417 --> 01:43:43,042 A complete lunatic. 1658 01:43:43,334 --> 01:43:44,959 I didn't believe a thing he said. 1659 01:43:45,251 --> 01:43:47,084 But the missing fingers? 1660 01:43:47,792 --> 01:43:50,584 He lost them in shop class in high school. 1661 01:43:51,251 --> 01:43:53,376 Making a birdhouse. You never noticed? 1662 01:43:53,667 --> 01:43:55,042 I never did. 1663 01:43:55,959 --> 01:43:57,792 Well, he's good at hiding them. 1664 01:43:59,042 --> 01:44:00,417 It embarrasses him. 1665 01:44:00,709 --> 01:44:02,792 Sometimes he does the, you know, 1666 01:44:03,084 --> 01:44:05,917 missing fingers trick at kids' birthday parties. 1667 01:44:06,709 --> 01:44:08,084 If he's drunk enough. 1668 01:44:09,251 --> 01:44:10,667 It doesn't even make sense. 1669 01:44:11,876 --> 01:44:13,459 The fingers, it's a Yakuza thing. 1670 01:44:13,751 --> 01:44:15,084 Japanese, not Chinese. 1671 01:44:15,376 --> 01:44:19,876 Yeah, well, Maury's an equal opportunity conspirator. 1672 01:44:20,167 --> 01:44:22,042 Plus, he gets confused very easily. 1673 01:44:23,001 --> 01:44:25,959 So, all delusional. 1674 01:44:27,167 --> 01:44:29,751 And he did create those node images on Becca's skeleton. 1675 01:44:30,042 --> 01:44:31,417 For sure. 1676 01:44:37,584 --> 01:44:39,292 Sex question. 1677 01:44:39,584 --> 01:44:41,709 Mm. My favourite. 1678 01:44:43,042 --> 01:44:45,167 Conspiracy excites you, sexually. 1679 01:44:46,876 --> 01:44:48,542 It seems to. 1680 01:44:49,709 --> 01:44:52,917 Maury is very inventive when it comes to conspiracy. 1681 01:44:54,542 --> 01:44:56,084 So, how come I threw him out? 1682 01:44:58,126 --> 01:44:59,501 Yeah. 1683 01:45:01,126 --> 01:45:02,542 He's a complete schmuck. 1684 01:45:07,417 --> 01:45:08,792 We reopen tomorrow. 1685 01:45:09,542 --> 01:45:11,042 Looks perfect. 1686 01:45:11,334 --> 01:45:12,959 You'd never know. 1687 01:45:13,251 --> 01:45:15,251 Got my original guys to put it back together. 1688 01:45:16,126 --> 01:45:17,459 Original guys? 1689 01:45:17,751 --> 01:45:19,876 Are they gravediggers or tech guys? 1690 01:45:20,667 --> 01:45:22,001 Both. 1691 01:45:22,292 --> 01:45:24,584 Special squad developed by GraveTech. 1692 01:45:25,917 --> 01:45:27,376 - Maury was involved. - Mm. 1693 01:45:27,667 --> 01:45:29,042 He wasn't so crazy then. 1694 01:45:29,792 --> 01:45:31,209 All the tech's working again? 1695 01:45:31,959 --> 01:45:34,584 - Should be. - Maury gave us our network back. 1696 01:45:34,876 --> 01:45:36,251 The schmuck. 1697 01:45:36,876 --> 01:45:38,876 He said he hoped the Chinese would leave him alone 1698 01:45:39,167 --> 01:45:40,917 now that they can continue to develop 1699 01:45:41,209 --> 01:45:43,709 their devious surveillance techniques. 1700 01:45:44,001 --> 01:45:45,376 Hm. 1701 01:45:51,501 --> 01:45:53,709 I think she has a friend visiting her. 1702 01:45:54,417 --> 01:45:56,084 What? What do you mean? 1703 01:45:56,376 --> 01:45:57,667 Well, look. 1704 01:45:57,959 --> 01:45:59,959 Fresh digging on your side. 1705 01:46:00,251 --> 01:46:03,084 Huh. Except that you're standing right in front of me. 1706 01:46:03,376 --> 01:46:04,917 Fuck. You're right. 1707 01:46:06,626 --> 01:46:08,501 But maybe it's... 1708 01:46:09,917 --> 01:46:11,334 Fuck! What? 1709 01:46:12,459 --> 01:46:15,209 - What, you didn't know? - How's that possible? 1710 01:46:15,876 --> 01:46:18,376 I'll have to talk to the team. 1711 01:46:18,667 --> 01:46:21,501 We had to dig up eight, including Becca. 1712 01:46:22,334 --> 01:46:23,667 Could they have mistakenly buried 1713 01:46:23,959 --> 01:46:26,376 one of the seven others here? Makes no sense. 1714 01:46:28,209 --> 01:46:29,792 Let's see what Becca has to say. 1715 01:46:34,001 --> 01:46:35,334 Whoa. What's happening? 1716 01:46:35,626 --> 01:46:38,084 The app is controlling the wrong screen. 1717 01:46:38,376 --> 01:46:39,751 It's the screen for my plot. 1718 01:46:40,709 --> 01:46:42,834 The boys must have fucked up the rewiring. 1719 01:46:45,292 --> 01:46:46,709 Who the fuck is that? 1720 01:46:48,584 --> 01:46:50,126 I can't believe it. 1721 01:46:50,417 --> 01:46:51,792 What? What can't you believe? 1722 01:46:53,376 --> 01:46:55,917 - Well, don't you see it? - Don't you know who this is? 1723 01:46:58,042 --> 01:46:59,459 Jerry Eckler! 1724 01:47:00,209 --> 01:47:02,876 Becca's creepy doctor. Dr. Jerry Eckler! 1725 01:47:20,126 --> 01:47:21,501 So? 1726 01:47:22,751 --> 01:47:24,084 You eat like a little kid. 1727 01:47:24,376 --> 01:47:25,667 Mm. 1728 01:47:25,959 --> 01:47:27,334 Want some? 1729 01:47:29,792 --> 01:47:31,167 So you've never met him. 1730 01:47:35,209 --> 01:47:37,667 Becca knew it would bother me so she arranged 1731 01:47:37,959 --> 01:47:39,751 for me not to be there in her hospital room 1732 01:47:40,042 --> 01:47:41,417 when he was. 1733 01:47:43,334 --> 01:47:45,126 I ran into him once 1734 01:47:45,417 --> 01:47:46,959 when he came in with some interns. 1735 01:47:49,459 --> 01:47:51,042 A real performer. 1736 01:47:51,334 --> 01:47:53,792 One of those doctors who thinks he's a stand-up comedian. 1737 01:47:57,126 --> 01:47:58,667 I barely remember him. 1738 01:47:59,834 --> 01:48:01,251 Mm. 1739 01:48:04,584 --> 01:48:06,001 I have some theories. 1740 01:48:06,751 --> 01:48:08,167 It can't be him. 1741 01:48:09,084 --> 01:48:10,917 There can't be anyone buried there. 1742 01:48:11,626 --> 01:48:13,584 It has to be a special virtual creation 1743 01:48:13,876 --> 01:48:16,709 by Maury Entrekin designed to torment me. 1744 01:48:17,542 --> 01:48:20,042 To have one of Becca's lovers displace me? 1745 01:48:20,334 --> 01:48:22,042 To lie beside her instead of me? 1746 01:48:25,001 --> 01:48:28,084 - Asshole. - That was one of my theories. 1747 01:48:28,376 --> 01:48:29,667 What else could it be? 1748 01:48:29,959 --> 01:48:32,501 My guys wouldn't be sneaking a body into my cemetery. 1749 01:48:32,792 --> 01:48:34,667 And why would they have his body? 1750 01:48:34,959 --> 01:48:36,834 And why would Eckler even be dead? 1751 01:48:37,126 --> 01:48:38,709 I mean, shot in the head. 1752 01:48:41,792 --> 01:48:43,376 He does seem to have disappeared. 1753 01:48:44,876 --> 01:48:47,917 Maybe he never made it to Iceland for that conference. 1754 01:48:48,542 --> 01:48:51,626 Maybe Maury made that up to cover up something else. 1755 01:48:53,042 --> 01:48:55,501 What something? 1756 01:48:57,751 --> 01:48:59,167 Maybe... 1757 01:49:04,126 --> 01:49:05,876 Maybe Eckler was assassinated 1758 01:49:06,167 --> 01:49:08,959 for his part in the Chinese conspiracy. 1759 01:49:10,417 --> 01:49:14,417 Worked with that radiologist, was taking money from Russia. 1760 01:49:15,959 --> 01:49:17,584 Maybe Maury gave him up to them 1761 01:49:17,876 --> 01:49:19,626 in exchange for his own miserable life. 1762 01:49:21,167 --> 01:49:22,501 To them? 1763 01:49:22,792 --> 01:49:24,084 Whoever. 1764 01:49:24,376 --> 01:49:25,667 Yeah. 1765 01:49:28,459 --> 01:49:29,792 I have another one. 1766 01:49:30,084 --> 01:49:31,459 Okay, go. 1767 01:49:32,542 --> 01:49:33,959 The vicious divorce. 1768 01:49:35,834 --> 01:49:38,459 Eckler's wife hired a hitman 1769 01:49:38,751 --> 01:49:41,251 to kill him because of his affair with Becca. 1770 01:49:42,001 --> 01:49:45,542 Buried him with her as an ironic fuck you. 1771 01:49:49,167 --> 01:49:50,584 You know Eckler's wife? 1772 01:49:51,292 --> 01:49:53,876 She would do something that crazy, that complicated? 1773 01:49:54,792 --> 01:49:56,209 Never met her. 1774 01:49:59,084 --> 01:50:00,709 I guess you could just dig him up. 1775 01:50:01,709 --> 01:50:03,709 Call your boys. He's either there or not there. 1776 01:50:04,501 --> 01:50:05,834 Like Schrodinger's cat. 1777 01:50:06,126 --> 01:50:07,459 You can't just go digging. 1778 01:50:08,626 --> 01:50:10,042 Major red tape. 1779 01:50:11,126 --> 01:50:13,292 Ground-penetrating radar? 1780 01:50:14,417 --> 01:50:16,834 Won't work on corpses wrapped in our shrouds. 1781 01:50:17,126 --> 01:50:19,001 Okay. Then what? 1782 01:50:22,834 --> 01:50:24,626 I find somewhere else to get buried. 1783 01:50:26,084 --> 01:50:28,917 Really? You'd just give that up? 1784 01:50:29,792 --> 01:50:31,667 Lying with her for all eternity? 1785 01:50:34,501 --> 01:50:35,959 I have another theory for you. 1786 01:50:37,792 --> 01:50:39,292 Go. 1787 01:50:39,584 --> 01:50:44,042 I paid to have Eckler killed and had him buried here myself 1788 01:50:44,334 --> 01:50:45,917 for what he did to Becca. 1789 01:50:46,209 --> 01:50:48,626 I gave her to him to have her here 1790 01:50:48,917 --> 01:50:50,459 because she betrayed me with him 1791 01:50:50,751 --> 01:50:52,167 and I don't want her anymore. 1792 01:50:57,459 --> 01:50:58,876 Hmm. 1793 01:51:01,542 --> 01:51:02,959 I think you better fuck me. 1794 01:51:04,042 --> 01:51:05,376 Quick. 1795 01:51:05,667 --> 01:51:07,334 Before the buzz of that one wears off. 1796 01:51:22,709 --> 01:51:25,501 You sure this thing can make it all the way to Budapest? 1797 01:51:25,792 --> 01:51:28,834 Karoly and I have made this flight many times. 1798 01:51:29,542 --> 01:51:31,626 You make one stop at Reykjavik. 1799 01:51:31,917 --> 01:51:33,292 It's very nice. 1800 01:51:34,834 --> 01:51:37,042 All your friends will come visit you 1801 01:51:37,334 --> 01:51:39,792 when you're buried at GraveTech Budapest. 1802 01:51:41,501 --> 01:51:43,667 My friends don't all have private planes. 1803 01:51:44,459 --> 01:51:47,126 Well, I'll get you some new friends that do. 1804 01:51:49,126 --> 01:51:50,917 You're gonna love Budapest. 1805 01:51:52,917 --> 01:51:55,126 It won't surprise me if you eventually decided 1806 01:51:55,417 --> 01:51:56,792 to live there. 1807 01:51:57,792 --> 01:52:01,292 I have a beautiful big house. 1808 01:52:11,459 --> 01:52:13,126 Stay. 1809 01:52:13,417 --> 01:52:15,626 Does your dog have to go into quarantine? 1810 01:52:15,917 --> 01:52:18,084 No. Trill's special. 1811 01:52:19,459 --> 01:52:20,917 Too bad. 1812 01:52:21,209 --> 01:52:22,769 I was looking forward to being your dog 1813 01:52:22,876 --> 01:52:24,167 for a couple of weeks. 1814 01:52:24,459 --> 01:52:26,501 Darling, you can do that whenever you want. 1815 01:52:26,792 --> 01:52:28,167 Just let me know. 1816 01:52:34,959 --> 01:52:36,292 [jet taking off 1817 01:52:59,584 --> 01:53:01,001 Soo-min, 1818 01:53:01,917 --> 01:53:03,667 this seems incredibly complicated. 1819 01:53:04,459 --> 01:53:07,001 Almost impossible for a non-Hungarian speaker. 1820 01:53:08,751 --> 01:53:10,709 Do you really think your government contacts 1821 01:53:11,001 --> 01:53:13,167 can get me a legitimate Magyar passport? 1822 01:53:24,376 --> 01:53:27,959 Oh, God, I'm so sorry. I didn't mean to hurt you. 1823 01:53:31,001 --> 01:53:32,417 But you did. 1824 01:53:35,251 --> 01:53:36,667 You wanted to hurt me. 1825 01:53:38,126 --> 01:53:40,167 No, no. What do you mean? 1826 01:53:40,959 --> 01:53:43,167 You promised to lie beside me in the grave. 1827 01:53:44,001 --> 01:53:45,501 Your wonderful gadget of a grave, 1828 01:53:45,792 --> 01:53:47,126 but look at you. 1829 01:53:48,001 --> 01:53:49,667 Flying off to another country. 1830 01:53:51,792 --> 01:53:53,292 But it was you, Becca. 1831 01:53:54,751 --> 01:53:56,876 You got Jerry Eckler to lie beside you. 1832 01:53:58,167 --> 01:53:59,584 There was no place for me there. 1833 01:54:03,126 --> 01:54:05,751 It's not Becca. She's dead, remember? 1834 01:54:06,501 --> 01:54:07,917 She can't do anything. 1835 01:54:10,292 --> 01:54:11,709 I was afraid to dig him up. 1836 01:54:13,167 --> 01:54:14,584 I was afraid. 1837 01:54:17,459 --> 01:54:20,167 Don't worry, my darling, Kar. 1838 01:54:20,459 --> 01:54:21,834 Becca understands. 1839 01:54:23,251 --> 01:54:24,709 And you have me now. 1840 01:54:26,251 --> 01:54:27,667 And in the end, 1841 01:54:28,376 --> 01:54:31,001 we'll be together in GraveTech Budapest. 122087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.