Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,680 --> 00:01:22,580
Yeah?
2
00:01:23,950 --> 00:01:26,820
Uh... Uh... No.
3
00:01:27,780 --> 00:01:29,420
Say again?
4
00:01:30,990 --> 00:01:33,620
Jumping Music?
5
00:01:34,490 --> 00:01:36,860
No, mate. Mmm.
6
00:01:36,890 --> 00:01:39,560
Uh...
Try next door.
7
00:01:42,370 --> 00:01:44,270
Ta-ta.
8
00:01:52,680 --> 00:01:53,710
You playing music now?
9
00:01:53,740 --> 00:01:56,080
Yeah.
Can't sleep with the shower on.
10
00:02:06,790 --> 00:02:07,820
That my protein shake?
11
00:02:13,160 --> 00:02:14,760
Ah!
12
00:02:15,830 --> 00:02:16,730
Aah!
13
00:02:18,530 --> 00:02:20,700
Ooh. Ooh! Oi! Oi!
14
00:02:26,510 --> 00:02:28,610
Hey, you hear Jojo got
sucked off by a lady journalist?
15
00:02:28,640 --> 00:02:30,550
Yeah, she had a deadline.
16
00:02:30,580 --> 00:02:33,520
He made her give him shines
before he talked to her.
17
00:02:33,550 --> 00:02:35,520
Jojo.
18
00:02:37,090 --> 00:02:38,320
You don't like Jojo?
19
00:02:38,350 --> 00:02:41,490
Make a lovely couple, you two.
Who makes the tea?
20
00:02:41,520 --> 00:02:43,230
You reckon he'll play tomorrow?
21
00:02:45,430 --> 00:02:47,530
- He strikes the ball clean.
- Can't control it, though.
22
00:02:47,560 --> 00:02:48,800
Yeah, but his left foot, though.
23
00:02:48,830 --> 00:02:50,970
Yeah, he thinks
he's Roberto fucking Carlos.
24
00:02:51,000 --> 00:02:52,840
Hits the target
about as much, too.
25
00:02:56,210 --> 00:02:57,710
Well, that ain't gonna
help you sleep.
26
00:02:59,540 --> 00:03:00,580
Doughnut.
27
00:03:00,610 --> 00:03:02,480
Have to clean your teeth again!
28
00:03:07,880 --> 00:03:09,690
I need some pussy, man.
29
00:03:09,720 --> 00:03:11,550
It's killing me.
30
00:03:11,590 --> 00:03:16,060
We could get a girl,
take it in turns, one on, one off.
31
00:03:16,090 --> 00:03:17,430
You know them girls
hanging in the lobby?
32
00:03:17,460 --> 00:03:19,530
Yeah. One of them
looked like your sister.
33
00:03:19,560 --> 00:03:20,830
Shut up!
34
00:03:20,860 --> 00:03:22,300
Oh, Kenny!
35
00:03:22,330 --> 00:03:24,700
Danny and Leesy slipped
them security guys some money
36
00:03:24,730 --> 00:03:26,940
to send them
a couple of birds up.
37
00:03:26,970 --> 00:03:28,170
Yeah.
38
00:03:28,200 --> 00:03:29,970
But Jojo reckons
they're plants, though.
39
00:03:30,010 --> 00:03:32,070
What.
40
00:03:32,110 --> 00:03:33,710
No, like special agents, man.
41
00:03:33,740 --> 00:03:35,080
They want
their home team to win,
42
00:03:35,110 --> 00:03:37,080
so they come here
and have sex with us.
43
00:03:37,110 --> 00:03:39,650
Right. I'm enjoying this theory.
44
00:03:39,680 --> 00:03:42,720
Because when you cum, that's your
energy gone. Everyone knows that.
45
00:03:42,750 --> 00:03:45,020
What PE syllabus
did your school do?
46
00:03:45,050 --> 00:03:48,290
What do I need GCSEs for? This
is the Champions League, man.
47
00:03:48,890 --> 00:03:49,830
We made it.
48
00:03:49,860 --> 00:03:51,590
After tomorrow,
ain't no looking back.
49
00:03:51,630 --> 00:03:53,330
We ain't even gonna
play tomorrow.
50
00:03:53,360 --> 00:03:55,330
We'll just be keeping
the bench warm all game.
51
00:03:55,360 --> 00:03:57,500
Just like last week
and the week before.
52
00:03:57,530 --> 00:04:00,570
Jase, you...
You are having me on, right?
53
00:04:01,800 --> 00:04:03,340
We're gonna start tomorrow.
54
00:04:03,370 --> 00:04:04,810
I hope you do know that.
55
00:04:04,840 --> 00:04:07,940
Right. We've been at this
academy since we were eight.
56
00:04:07,980 --> 00:04:09,680
Uh, seven.
57
00:04:09,710 --> 00:04:13,620
All them other kids have fallen, by
the way. Now, it's just me, you and Jojo.
58
00:04:13,650 --> 00:04:16,150
It's that new generation,
we've been groomed.
59
00:04:16,180 --> 00:04:17,790
Jase, this is our time.
60
00:04:20,160 --> 00:04:24,290
I got something to show you.
61
00:04:24,330 --> 00:04:26,360
Jojo and Leesy tag-teamed
these girls in Blackburn.
62
00:04:26,400 --> 00:04:30,430
Nah, nah, nah. I don't wanna watch
Jojo's sorry arse bobbing up and down.
63
00:04:31,400 --> 00:04:33,270
Fuckin' hell.
64
00:04:33,300 --> 00:04:34,640
I mean, this is it.
65
00:04:34,670 --> 00:04:35,540
Oi.
66
00:04:36,540 --> 00:04:39,240
My dick's bigger than his.
67
00:04:39,270 --> 00:04:41,140
This is it, this is it.
This bit kills me.
68
00:04:44,510 --> 00:04:47,580
Oh, no!
69
00:04:48,850 --> 00:04:50,750
"Oh, no! No!"
70
00:04:50,790 --> 00:04:51,850
Ahhh!
71
00:04:52,820 --> 00:04:53,960
That is classic!
72
00:04:56,460 --> 00:04:57,890
Have you seen his missus?
73
00:04:57,930 --> 00:04:59,560
Leesy's? Yeah, man.
74
00:05:01,260 --> 00:05:02,770
Do you feel bad for her?
75
00:05:02,800 --> 00:05:04,200
No, no, no.
76
00:05:04,230 --> 00:05:06,400
She must have known that man's
got urges when she married him.
77
00:05:06,440 --> 00:05:09,340
Always dipping his willy
somewhere he shouldn't be.
78
00:05:09,370 --> 00:05:10,840
How comes it never
gets in the papers?
79
00:05:10,870 --> 00:05:12,910
It's not like
he even tries to hide it.
80
00:05:12,940 --> 00:05:14,010
He's got a deal with them.
81
00:05:14,610 --> 00:05:15,710
Huh?
82
00:05:15,740 --> 00:05:18,450
You got a story
you wanna keep out of papers,
83
00:05:18,480 --> 00:05:19,820
then you gotta
find another story.
84
00:05:19,850 --> 00:05:22,050
Right. That is all,
they don't actually care.
85
00:05:23,620 --> 00:05:24,890
Your agent not tell you this?
86
00:05:24,920 --> 00:05:26,620
Hmm? No, no.
87
00:05:26,660 --> 00:05:29,060
My dad handles all that.
88
00:05:30,530 --> 00:05:33,360
You wanna get yourself
a proper agent, mate.
89
00:05:35,700 --> 00:05:36,630
See that?
90
00:05:37,430 --> 00:05:38,500
What?
91
00:05:39,230 --> 00:05:40,100
That.
92
00:05:41,840 --> 00:05:42,710
What's that?
93
00:05:43,440 --> 00:05:45,910
That is my celebration.
94
00:05:47,180 --> 00:05:48,680
Mmm.
95
00:05:48,710 --> 00:05:51,550
I'm going to trademark that.
Put it on all my merchandise.
96
00:05:51,580 --> 00:05:53,850
It looks like you got
a bit of dirt in your eye.
97
00:05:53,880 --> 00:05:57,120
Ah, ten years from now, all the
little kids are going to be doing that.
98
00:05:57,150 --> 00:05:59,250
Are they, Ade?
99
00:05:59,290 --> 00:06:00,720
Yeah, you watch.
100
00:06:04,660 --> 00:06:05,560
What?
101
00:06:05,590 --> 00:06:09,130
God, you black boys.
Always moisturizing.
102
00:06:11,330 --> 00:06:14,800
Hey, what was the name of that
girl you pulled in that club?
103
00:06:14,840 --> 00:06:16,070
Echoes?
104
00:06:16,100 --> 00:06:17,070
Echoes, Echoes, Echoes.
105
00:06:17,110 --> 00:06:19,070
Go on.
106
00:06:19,980 --> 00:06:21,580
Did, uh...
107
00:06:21,610 --> 00:06:23,710
Did she have a tight pussy?
Was it shaved?
108
00:06:23,750 --> 00:06:25,680
Can I ask you a question, Ade?
109
00:06:25,710 --> 00:06:27,280
Is it dirty?
110
00:06:27,320 --> 00:06:31,350
How do you square your all-consuming
hunt for minge with your Christian faith?
111
00:06:31,390 --> 00:06:33,260
What kind of question's that?
112
00:06:33,290 --> 00:06:35,260
Well, I'm just giving you some practice
for all them interviews you're doing.
113
00:06:35,290 --> 00:06:38,390
Yeah, well. You know...
114
00:06:38,430 --> 00:06:42,030
Black warrior prince
needs his pussy, so...
115
00:06:42,060 --> 00:06:43,600
He likes talking about it.
116
00:06:43,630 --> 00:06:44,800
Huh? More pussy than you.
117
00:06:44,830 --> 00:06:46,330
You've been checking?
118
00:06:46,370 --> 00:06:48,600
Ignorant white man.
119
00:06:48,640 --> 00:06:50,140
I wouldn't worry, Ade.
120
00:06:50,170 --> 00:06:52,680
I'm sure your dad's covered you
in a blanket of prayer.
121
00:06:52,710 --> 00:06:54,140
Sweet.
Make fun of my dad!
122
00:06:54,180 --> 00:06:56,580
Uh, he's a nutter,
and you've said it yourself.
123
00:06:56,610 --> 00:06:58,380
Yeah, well,
he's my dad, all right?
124
00:06:58,410 --> 00:07:01,180
"Do you know Jesus, Jason?
Do you know him in your heart?"
125
00:07:01,220 --> 00:07:02,850
- Straight off the bat.
- Don't start.
126
00:07:02,890 --> 00:07:05,220
"Oh, hello,
Mr. Lotomo." "Do you know Jesus?"
127
00:07:05,250 --> 00:07:06,490
All right, all right.
128
00:07:06,520 --> 00:07:07,690
Like, what was that, um...
129
00:07:07,720 --> 00:07:10,390
What was that thing he said?
Um...
130
00:07:10,430 --> 00:07:12,330
"If there is sin in your..."
131
00:07:12,360 --> 00:07:16,230
"If there is sin in your heart,
cast it out!"
132
00:07:16,260 --> 00:07:20,800
"How can a man outrun the devil,
if the devil is in your heart?"
133
00:07:22,000 --> 00:07:23,910
It's the longest grace
I've ever heard.
134
00:07:23,940 --> 00:07:26,270
My tea was cold
by the time he'd finished.
135
00:07:26,310 --> 00:07:27,640
Imagine living with him.
136
00:07:29,140 --> 00:07:30,480
You believe him, though?
137
00:07:31,580 --> 00:07:33,180
Some of it.
138
00:07:34,650 --> 00:07:37,320
Yeah.
139
00:07:37,350 --> 00:07:39,860
What for?
140
00:07:41,220 --> 00:07:42,190
You should try it.
141
00:07:42,220 --> 00:07:43,930
Don't you fucking dare!
142
00:07:43,960 --> 00:07:45,990
No, don't try and convert me.
143
00:07:46,030 --> 00:07:46,930
I'm just saying, mate.
144
00:07:46,960 --> 00:07:48,460
You're a closet nut.
145
00:07:51,170 --> 00:07:52,900
He cracks me up, your dad.
146
00:07:52,940 --> 00:07:53,940
He likes you.
147
00:07:53,970 --> 00:07:56,070
Oh, by telling me
I got the devil in my heart?
148
00:07:56,100 --> 00:07:58,970
That's his... That's his way. That
actually means he respects you.
149
00:08:00,040 --> 00:08:02,010
Does he ever tell you
you got the devil in your heart?
150
00:08:04,310 --> 00:08:05,180
You recording this?
151
00:08:10,020 --> 00:08:11,950
You'll wipe over the tape, man.
152
00:08:11,990 --> 00:08:15,890
What, Jojo's skanky home porn?
There's a loss to world cinema.
153
00:08:17,590 --> 00:08:18,890
Stop pointing it at me.
154
00:08:23,070 --> 00:08:24,030
Oi!
155
00:08:34,780 --> 00:08:36,610
What do you reckon about Deano?
156
00:08:37,080 --> 00:08:39,280
Mmm.
157
00:08:39,310 --> 00:08:43,320
If Deano was a lolly,
he'd lick himself to death.
158
00:08:47,660 --> 00:08:50,730
Yeah, a couple weeks back,
after drills, we was all in the shower...
159
00:08:50,760 --> 00:08:51,790
Hmm?
160
00:08:51,830 --> 00:08:53,900
And everyone
was talking about squad.
161
00:08:53,930 --> 00:08:55,360
These times,
we didn't know we'd be in it.
162
00:08:55,400 --> 00:08:56,460
Hmm.
163
00:08:56,500 --> 00:08:58,230
And Deano was there.
And before, I thought,
164
00:08:58,270 --> 00:09:02,000
"This guy's a prick. Always in your face
in training, giving you a little kick."
165
00:09:02,040 --> 00:09:05,570
And he'd come up to me,
and he's all asking me about myself, right?
166
00:09:05,610 --> 00:09:08,210
Man's taking a proper interest. You know,
Deano, you know, he's all saying,
167
00:09:08,240 --> 00:09:11,380
"Don't sweat it. I know
what it's like. Don't worry."
168
00:09:11,410 --> 00:09:14,480
- And I'm thinking, "This guy's actually all right."
- Yeah.
169
00:09:14,520 --> 00:09:16,990
And then...
170
00:09:17,850 --> 00:09:20,420
Then I notice
everyone is laughing,
171
00:09:20,460 --> 00:09:22,160
because Deano
is pissing down my leg.
172
00:09:22,190 --> 00:09:25,730
The whole time we're talking,
he is pissing down my leg in the shower.
173
00:09:27,500 --> 00:09:29,970
Why you laughing?
174
00:09:30,930 --> 00:09:33,700
Oh, he's like that
with everyone.
175
00:09:33,740 --> 00:09:35,600
Oh, what,
has he pissed down your leg?
176
00:09:36,440 --> 00:09:37,570
Nah.
177
00:09:38,970 --> 00:09:41,240
I think he's a bit racist.
178
00:09:41,280 --> 00:09:43,050
Nah.
179
00:09:43,080 --> 00:09:45,250
Well, not racist,
but the things he says, though...
180
00:09:45,280 --> 00:09:46,720
It's a sign of affection.
181
00:09:47,320 --> 00:09:48,480
Pissing on my leg?
182
00:09:48,520 --> 00:09:49,920
He's from Portsmouth.
183
00:09:51,090 --> 00:09:52,050
It's cultural.
184
00:09:53,990 --> 00:09:55,820
Besides, he never
passes it in five-a-side.
185
00:09:55,860 --> 00:09:58,090
Uh-huh. Told me he rated you.
186
00:10:00,730 --> 00:10:02,600
Yeah.
187
00:10:03,600 --> 00:10:05,530
On the coach
when we were playing cards.
188
00:10:06,530 --> 00:10:08,200
Is that what you lot talk about?
189
00:10:08,900 --> 00:10:10,740
Compared you to Bergkamp.
190
00:10:11,070 --> 00:10:12,210
Bergkamp?
191
00:10:12,240 --> 00:10:15,240
Said you got the potential
to be the next Dennis Bergkamp.
192
00:10:16,510 --> 00:10:18,280
Or was it Dennis Wise?
193
00:10:18,880 --> 00:10:20,250
Fuck off.
194
00:10:20,280 --> 00:10:22,450
Ah, it was "the black Dennis
Wise." That's what he called you.
195
00:10:22,480 --> 00:10:26,050
- Yeah, yeah. You should be on telly, mate.
- Hoo-hoo, I will be, mate.
196
00:10:26,090 --> 00:10:27,890
He's gonna regret
when I take his place.
197
00:10:35,130 --> 00:10:38,630
Pass and move.
Drop. Pass and move.
198
00:10:41,540 --> 00:10:43,170
Pass and move.
199
00:10:54,020 --> 00:10:55,880
How come you
do your own boots, man?
200
00:10:57,490 --> 00:10:58,920
I like the smell of polish.
201
00:10:59,450 --> 00:11:00,990
Get you hard, does it?
202
00:11:01,020 --> 00:11:04,060
Not as hard as your sister
when she sits on my face.
203
00:11:04,090 --> 00:11:06,560
-I done told you, man.
What?
204
00:11:06,590 --> 00:11:09,460
Is she not like the other girls,
Ade? Is she special?
205
00:11:09,500 --> 00:11:12,940
All right. All right.
206
00:11:13,800 --> 00:11:16,340
Oi, I think
she likes me, though.
207
00:11:19,140 --> 00:11:20,140
Is that your ritual?
208
00:11:22,080 --> 00:11:23,280
Every Saturday,
209
00:11:23,310 --> 00:11:26,920
Dad would lay his paper down,
pop the telly on,
210
00:11:26,950 --> 00:11:28,750
polish his boots
in the front room.
211
00:11:28,780 --> 00:11:30,450
Mum would go spare.
212
00:11:32,920 --> 00:11:34,190
That his kit, yeah?
213
00:11:35,960 --> 00:11:37,430
Come to all your games,
don't he?
214
00:11:38,090 --> 00:11:39,160
Mm-hmm.
215
00:11:39,190 --> 00:11:42,130
- In his Jag.
- Yeah, one of 'em.
216
00:11:42,160 --> 00:11:43,130
"One of 'em"?
217
00:11:44,100 --> 00:11:46,000
How many houses you got again?
218
00:11:46,030 --> 00:11:46,940
Uh...
219
00:11:48,070 --> 00:11:51,110
He's a builder.
It's what he does.
220
00:11:51,140 --> 00:11:52,040
Mmm.
221
00:11:53,280 --> 00:11:57,510
Yeah, my dad's too busy
with his sermons.
222
00:11:57,550 --> 00:12:03,320
Well, he came to that thing you
was in for your, um, drama exam.
223
00:12:03,350 --> 00:12:06,220
Rah.
I forgot you'd come to that.
224
00:12:06,250 --> 00:12:08,720
Yeah, well,
you were good in that.
225
00:12:08,760 --> 00:12:10,190
Yeah, what was
that thing you did
226
00:12:10,230 --> 00:12:13,160
where you had that red material
you pulled, and then...
227
00:12:13,200 --> 00:12:15,800
That was abstract movement,
yeah. That represent...
228
00:12:17,500 --> 00:12:22,540
-Nah. No, I'm just remembering.
It was...
229
00:12:22,570 --> 00:12:25,410
"Oh, oh. I love this person."
230
00:12:27,080 --> 00:12:30,750
- No, it was good.
- Mmm.
231
00:12:31,810 --> 00:12:33,450
I was surprised
you'd come to that.
232
00:12:36,180 --> 00:12:37,420
Give us a blast.
233
00:12:38,390 --> 00:12:40,920
Go on! Aah!
234
00:12:40,960 --> 00:12:42,290
I can't do it to order.
235
00:12:42,320 --> 00:12:43,830
Ah, too much pressure?
236
00:12:59,940 --> 00:13:02,110
Make sure you wash your hands!
237
00:13:10,790 --> 00:13:12,750
How'd you know
how to play poker?
238
00:13:12,790 --> 00:13:13,860
What's that, mate?
239
00:13:13,890 --> 00:13:15,960
On the bus.
240
00:13:17,030 --> 00:13:18,860
You was playing
with the older lot.
241
00:13:20,130 --> 00:13:23,070
Ah, yeah, yeah.
242
00:13:23,100 --> 00:13:25,130
He'd win me pocket money
back off me.
243
00:13:25,170 --> 00:13:25,900
What?
244
00:13:25,930 --> 00:13:28,570
Yeah, he'd give me pocket money,
245
00:13:30,040 --> 00:13:33,140
we'd play cards,
then he'd win it back.
246
00:13:33,180 --> 00:13:35,410
Said it was a lesson in life.
247
00:13:36,710 --> 00:13:38,510
Would you teach me to play?
248
00:13:41,620 --> 00:13:42,850
Jase?
249
00:13:50,060 --> 00:13:51,090
Ade!
250
00:13:51,130 --> 00:13:53,500
It is me, Babatunde.
251
00:13:53,530 --> 00:13:54,800
What the fuck, man?
252
00:13:54,830 --> 00:13:56,730
Your long-lost brother
from Nigeria!
253
00:13:56,760 --> 00:13:57,930
Are you kidding me?
254
00:13:57,970 --> 00:13:59,070
Come here, Ade.
Show your brother some love.
255
00:13:59,100 --> 00:14:01,170
Get the fuck away from me!
Oh!
256
00:14:01,200 --> 00:14:03,140
Why you treat me so harshly?
257
00:14:03,170 --> 00:14:06,540
I've come so far to see you.
258
00:14:06,570 --> 00:14:08,210
Hey, it is me.
259
00:14:08,240 --> 00:14:10,050
Your brother from Nigeria
you did not know you had.
260
00:14:10,080 --> 00:14:11,310
Your father had many children...
261
00:14:11,350 --> 00:14:13,220
Seriously,
get the fuck away from me.
262
00:14:13,250 --> 00:14:16,420
Why you so sad
to see Babatunde? Ade!
263
00:14:16,450 --> 00:14:19,890
Ade, Ade, come on, mate.
I'm only having a laugh. Oi.
264
00:14:21,990 --> 00:14:24,330
Oi. It's just a bit of banter.
265
00:14:27,460 --> 00:14:30,300
You old geez?
You all right, me old diamond?
266
00:14:31,900 --> 00:14:34,100
I want to see your plums.
267
00:14:34,140 --> 00:14:36,370
Two for a pound!
Two for a pound!
268
00:14:36,400 --> 00:14:40,180
Would you like a cup of tea? Crumpet,
me lady? Come and have a look!
269
00:14:40,210 --> 00:14:43,380
- Yeah, mate.
- I'm on your bed, brother. What is that?
270
00:14:43,410 --> 00:14:46,250
- Get your hands off my plums.
- Aah!
271
00:14:46,280 --> 00:14:48,050
Two plums in a brown bag!
272
00:14:48,080 --> 00:14:49,280
You want these plums?
273
00:14:55,860 --> 00:14:58,390
Oh! Oh, you dirty bugger.
274
00:14:58,430 --> 00:15:01,300
Oh, I just tasted
your chocolate, salty balls.
275
00:15:01,330 --> 00:15:03,400
Aah!
I've got chocolate on my balls!
276
00:15:03,430 --> 00:15:05,170
No, no, no, no, no.
277
00:15:05,200 --> 00:15:06,940
I'm never having
chocolate spread again!
278
00:15:12,980 --> 00:15:14,110
I ain't answering that.
279
00:15:23,750 --> 00:15:25,520
- Oi, budge up.
- Oi!
280
00:15:32,290 --> 00:15:33,500
Play poker.
281
00:15:35,600 --> 00:15:36,830
What?
282
00:15:36,860 --> 00:15:38,230
You, play poker?
283
00:15:40,700 --> 00:15:42,270
What?
284
00:15:42,700 --> 00:15:43,770
You serious?
285
00:15:43,810 --> 00:15:45,770
Yeah.
286
00:15:45,810 --> 00:15:47,340
Oh, don't be funny.
287
00:15:47,380 --> 00:15:50,250
Come on, you need
a certain type of brain.
288
00:15:51,310 --> 00:15:52,610
You think
you're smarter than me?
289
00:15:53,680 --> 00:15:54,980
Oh, shush.
290
00:15:55,020 --> 00:15:56,450
Let's just leave it, yeah?
291
00:15:56,480 --> 00:15:59,020
No, no, no. Oh, wait.
How much you win today?
292
00:15:59,050 --> 00:16:00,890
Huh?
293
00:16:02,290 --> 00:16:04,460
Ah. Is that because
you're so good at poker?
294
00:16:04,490 --> 00:16:07,200
What is this? The big boys
didn't let you into their game?
295
00:16:07,230 --> 00:16:09,560
Don't know.
296
00:16:10,900 --> 00:16:11,900
A monkey.
297
00:16:11,930 --> 00:16:13,900
- Five-hundred.
- Yeah.
298
00:16:13,940 --> 00:16:16,240
Yeah, Ade, pounds,
299
00:16:16,270 --> 00:16:17,740
English pounds.
Five-hundred pounds.
300
00:16:17,770 --> 00:16:20,240
In half an hour.
301
00:16:20,280 --> 00:16:22,280
Ha-ha-ha! Well,
next week, I'll win it back.
302
00:16:22,310 --> 00:16:24,280
Ooh, if you're playing.
303
00:16:25,480 --> 00:16:27,380
Yeah? What's that
supposed to mean?
304
00:16:27,420 --> 00:16:29,280
You might not
be picked next week.
305
00:16:30,790 --> 00:16:32,220
Well, we both
might not be picked.
306
00:16:32,850 --> 00:16:34,620
I will be.
307
00:16:34,660 --> 00:16:36,620
Okay. So you're saying
you're better than me?
308
00:16:39,590 --> 00:16:41,200
- Come on.
- Ah.
309
00:16:42,930 --> 00:16:43,830
Let's leave it, yeah?
310
00:16:43,870 --> 00:16:45,630
No, no, actually, I'm intrigued.
311
00:16:46,870 --> 00:16:50,670
Oh, no, no. Oh, I understand.
312
00:16:51,340 --> 00:16:52,040
What?
313
00:16:52,070 --> 00:16:53,680
Ah!
314
00:16:54,880 --> 00:16:57,880
I understand.
315
00:16:57,910 --> 00:16:59,810
You don't understand nothing.
316
00:16:59,850 --> 00:17:02,720
You're just saying that to seem more
mysterious, like you know something.
317
00:17:02,750 --> 00:17:04,090
Pressure's getting to you.
318
00:17:04,120 --> 00:17:05,590
It's making you act up.
319
00:17:07,120 --> 00:17:09,020
I ain't the one
who messed up today, okay?
320
00:17:09,790 --> 00:17:10,790
What you talking about?
321
00:17:12,530 --> 00:17:14,330
What do you think
I'm talking about?
322
00:17:14,360 --> 00:17:16,730
Do you really want to do this?
323
00:17:19,370 --> 00:17:20,800
You were supposed
to be marking him.
324
00:17:20,840 --> 00:17:21,970
You were supposed
to be covering.
325
00:17:22,000 --> 00:17:23,410
- It was your zone!
- I pushed up.
326
00:17:23,440 --> 00:17:25,570
It was your zone! That was
the whole point of the session.
327
00:17:25,610 --> 00:17:28,580
We were playing the overlap. That means
my man becomes your man, vice versa.
328
00:17:28,610 --> 00:17:30,450
Every time before I've pushed on,
you dropped back.
329
00:17:30,480 --> 00:17:32,580
- So I pushed up that time.
- I was already up.
330
00:17:32,610 --> 00:17:34,320
Look, it wasn't me
coach shouted at.
331
00:17:34,350 --> 00:17:36,050
I know. I know it wasn't.
332
00:17:36,080 --> 00:17:37,690
What was I supposed to do?
333
00:17:37,720 --> 00:17:40,360
Not go flying up when I was already up,
leaving us open at the back!
334
00:17:40,390 --> 00:17:41,760
It was only a training game!
335
00:17:41,790 --> 00:17:44,260
Well, I'm saying, in the game,
336
00:17:44,290 --> 00:17:46,130
don't leave me
looking like I lost my man.
337
00:17:46,160 --> 00:17:48,630
I'm saying, in the game,
don't lose your man.
338
00:17:48,660 --> 00:17:52,000
Uh! We were playing the overlap.
That means my man...
339
00:17:52,030 --> 00:17:54,200
- Don't just fucking walk off...
- I'm going for a piss.
340
00:17:54,240 --> 00:17:56,670
No, we were talking,
don't just walk off.
341
00:17:56,700 --> 00:17:59,410
- Oh, yes, okay.
- Good. Oh, just so you know,
342
00:17:59,440 --> 00:18:01,710
I'll be leaving a space
this side of the room.
343
00:18:01,740 --> 00:18:05,350
You think it's too big, Jase,
you might want to push up and cover it.
344
00:18:05,380 --> 00:18:07,550
Next time you fancy
a shot at glory,
345
00:18:07,580 --> 00:18:11,090
how about you give me a bit
of advance notice, you cunt?
346
00:18:22,230 --> 00:18:24,670
They were laughing at you.
347
00:18:24,700 --> 00:18:27,640
Deano, Leesy,
laughing at taking your money at cards
348
00:18:27,670 --> 00:18:29,040
and how you think
you're one of the boys.
349
00:18:29,070 --> 00:18:30,210
That's bollocks.
350
00:18:32,270 --> 00:18:34,240
Said they thought
you was a bit suspect.
351
00:18:37,350 --> 00:18:39,480
When you was in the shower.
352
00:18:39,510 --> 00:18:41,750
Different.
353
00:18:41,780 --> 00:18:43,190
"Different."
354
00:18:43,220 --> 00:18:44,850
What's that
supposed to mean, huh?
355
00:18:49,390 --> 00:18:50,460
A bit...
356
00:18:52,160 --> 00:18:53,430
You know, man.
357
00:18:55,000 --> 00:18:56,530
No, I don't know.
358
00:19:02,300 --> 00:19:03,540
A bit posh, mate.
359
00:19:05,110 --> 00:19:06,340
"Posh"?
360
00:19:07,010 --> 00:19:08,640
"Posh"?
361
00:19:08,680 --> 00:19:13,780
I'm from
Stanford-le-fucking-Hope!
362
00:19:13,820 --> 00:19:15,820
You ain't exactly
from the ends, are you?
363
00:19:25,360 --> 00:19:26,590
I'm having a beer.
364
00:19:27,400 --> 00:19:29,460
Cracking up, is it?
365
00:19:29,500 --> 00:19:31,700
Look, let's not pretend like
we don't know what's going on.
366
00:19:34,400 --> 00:19:36,370
They can't keep us both on,
not with this new formation.
367
00:19:36,400 --> 00:19:39,440
Yeah, I know that, Ade.
I am not thick.
368
00:19:39,470 --> 00:19:41,080
There is a window.
I can see it closing.
369
00:19:41,110 --> 00:19:44,280
If I'm in a better position tomorrow,
and I'm on,
370
00:19:44,310 --> 00:19:46,780
will you pass me the ball?
371
00:19:47,920 --> 00:19:49,450
This guy...
372
00:19:54,860 --> 00:19:57,590
When your chance come, Jase,
you best take it,
373
00:19:57,630 --> 00:19:59,690
'cause that's what I'm going
to do. It's nothing personal.
374
00:20:00,300 --> 00:20:01,900
Really.
375
00:20:02,900 --> 00:20:04,570
Maybe I need this more than you.
376
00:20:09,170 --> 00:20:12,240
This is stupid.
377
00:20:12,970 --> 00:20:14,410
Look, whatever happens,
378
00:20:15,980 --> 00:20:19,880
we will always
be brothers, yeah?
379
00:20:21,050 --> 00:20:24,220
- Here.
- No. We got a game tomorrow.
380
00:20:24,250 --> 00:20:27,390
Ade, are you leaving me hanging?
381
00:20:29,190 --> 00:20:30,430
Ade...
382
00:20:32,230 --> 00:20:33,560
We're brothers.
383
00:20:49,510 --> 00:20:51,310
You doughnut.
384
00:20:54,080 --> 00:20:55,880
Frickin' hell, man.
385
00:20:55,920 --> 00:20:59,490
What's the mat... Oi!
386
00:20:59,520 --> 00:21:01,760
- Huh.
- Oh, you fucker! Don't stop.
387
00:21:01,790 --> 00:21:04,290
- Huh?
- Oh, yes, yes. Don't stop. Don't stop.
388
00:21:04,330 --> 00:21:06,590
- Do you want to squeeze me plums?
- I'll squeeze your plums.
389
00:21:06,630 --> 00:21:09,000
He does it all! Mental!
390
00:21:10,930 --> 00:21:12,430
What the fuck?
391
00:21:12,470 --> 00:21:15,400
I'll feel your plums.
392
00:21:15,440 --> 00:21:17,070
You got a fucking hard-on!
393
00:21:17,100 --> 00:21:18,010
No, I don't.
394
00:21:18,040 --> 00:21:20,110
No, you did, mate. I felt it.
395
00:21:20,140 --> 00:21:21,240
You had a fucking hard-on.
396
00:21:21,280 --> 00:21:23,010
-Nah, man.
You did.
397
00:21:24,410 --> 00:21:26,150
I won't be
keeping this to myself.
398
00:21:26,180 --> 00:21:29,050
- Please, man. Mate, it's nothing. I...
- Oh, no, man, no.
399
00:21:29,080 --> 00:21:30,280
No, I'll tell everyone
about this.
400
00:21:30,320 --> 00:21:32,250
Look, look, I get nervous
before a game, is all.
401
00:21:32,290 --> 00:21:34,290
Yeah, yeah.
402
00:21:34,320 --> 00:21:36,960
Pulling your leg.
Doughnut.
403
00:21:36,990 --> 00:21:38,890
Oi, I'm pulling your leg.
404
00:21:41,860 --> 00:21:45,330
Loads of people
get a hard-on before a game.
405
00:21:45,900 --> 00:21:47,340
Now, I do.
406
00:21:47,370 --> 00:21:48,740
I get a massive hard-on.
407
00:21:49,600 --> 00:21:52,710
Yeah, of course.
408
00:21:54,010 --> 00:21:56,680
You all right?
409
00:21:57,910 --> 00:22:00,550
All right? You look scared.
410
00:22:03,250 --> 00:22:06,250
Oh. Give us a cuddle.
411
00:22:08,690 --> 00:22:09,990
You bum boy.
412
00:22:12,590 --> 00:22:13,900
Oh...
413
00:22:15,600 --> 00:22:18,000
Oh...
414
00:22:27,380 --> 00:22:30,510
- You're very hugable, Ade.
- Piss off.
415
00:23:24,730 --> 00:23:25,730
Doughnut.
416
00:23:51,360 --> 00:23:55,400
Oh. Oh, God!
What a blow.
417
00:23:58,270 --> 00:24:00,740
Oh, fuck. If he's broken it,
I won't be happy.
418
00:24:00,770 --> 00:24:03,200
- Oh, fuck.
- I reckon it's an improvement, actually.
419
00:24:03,240 --> 00:24:05,370
Oh, well, that's nice. Sympathy.
420
00:24:05,410 --> 00:24:06,910
My nan hits harder than that.
421
00:24:08,710 --> 00:24:11,250
Oh, shit!
422
00:24:11,280 --> 00:24:15,150
- Serves you right, you cheeky bastard.
- Aah! Oh, fuck.
423
00:24:21,560 --> 00:24:23,320
Mm-hmm.
424
00:24:23,360 --> 00:24:25,990
Blood on your shirt,
bust-up nose. You look well fit.
425
00:24:26,030 --> 00:24:28,100
Yeah?
Girls like that, bit of blood?
426
00:24:28,130 --> 00:24:31,200
Oh, yeah. I love a fella
who can't handle himself.
427
00:24:32,200 --> 00:24:34,570
Think I broke his camera,
the twat.
428
00:24:34,600 --> 00:24:37,000
I know. Why do you
think he was so upset?
429
00:24:37,040 --> 00:24:39,510
You know what, I'd have floored
him if you hadn't got in the fucking way.
430
00:24:40,510 --> 00:24:42,140
Hold your head back, soft lad.
431
00:24:42,180 --> 00:24:46,050
Oh, careful, careful,
careful, careful. Aah!
432
00:24:46,080 --> 00:24:50,590
Them bouncers were like bosh.
He was shitting himself.
433
00:24:50,620 --> 00:24:52,520
I know, I could smell it.
434
00:24:53,150 --> 00:24:54,590
Oi, oi, oi.
435
00:24:56,360 --> 00:24:59,630
- Huh?
- Ooh.
436
00:25:00,230 --> 00:25:02,400
- Maybes a bit.
- Ah.
437
00:25:02,430 --> 00:25:03,900
Ah.
438
00:25:12,870 --> 00:25:17,580
Clean yourself up,
you little slut.
439
00:25:18,910 --> 00:25:21,620
Get us a shirt.
440
00:25:21,650 --> 00:25:23,950
Uh, should be some
clobber on the bed.
441
00:25:59,190 --> 00:26:02,060
Someone's been eating
their Shredded Wheat.
442
00:26:06,260 --> 00:26:09,560
Huh?
443
00:26:09,600 --> 00:26:12,130
Oh, you look like
you're taking a shit.
444
00:26:15,870 --> 00:26:21,210
What's that?
Is that your sexy face?
445
00:26:21,480 --> 00:26:22,340
No.
446
00:26:23,040 --> 00:26:24,410
It's my cum face.
447
00:26:28,680 --> 00:26:30,950
Oh, does that happen a lot?
448
00:26:30,990 --> 00:26:32,890
Getting hassle
off the paparazzi?
449
00:26:32,920 --> 00:26:35,120
Oh, normally they're all right.
450
00:26:35,160 --> 00:26:37,020
It's all fun and games.
451
00:26:37,060 --> 00:26:39,660
I'm going to go have a piss.
452
00:26:40,800 --> 00:26:43,200
-All right.
Oh, fucking hell.
453
00:26:43,230 --> 00:26:45,570
No, you're all right, pet.
454
00:26:45,600 --> 00:26:48,100
Well, it's your loss.
It's a whopper.
455
00:26:48,140 --> 00:26:49,140
Ah.
456
00:26:56,180 --> 00:26:57,750
Fucking hell.
457
00:26:59,680 --> 00:27:01,750
Put some music on!
458
00:27:02,550 --> 00:27:04,150
Something jolly!
459
00:27:13,230 --> 00:27:15,360
Remote's in the wall!
460
00:27:15,400 --> 00:27:16,500
Got it!
461
00:27:16,530 --> 00:27:19,170
Right.
462
00:27:23,400 --> 00:27:26,070
* Hold my hand, stand by me.
463
00:27:26,110 --> 00:27:29,640
Is this what you listen to?
What are you, 16?
464
00:27:29,680 --> 00:27:32,180
Oi! Fuck off, he's a mate.
465
00:27:32,210 --> 00:27:36,050
Did me birthday out in Miami.
466
00:27:36,080 --> 00:27:37,350
Are you serious?
467
00:27:37,380 --> 00:27:38,590
* Rescue me
468
00:27:38,620 --> 00:27:43,290
* Let me be the one
To love you forever *
469
00:27:43,320 --> 00:27:46,990
* Forever
470
00:27:47,030 --> 00:27:51,430
* 'Cause nothing in this world
Can stop the sun from shining *
471
00:27:51,470 --> 00:27:54,900
* And now you're around me
But it's not the same *
472
00:27:54,940 --> 00:27:57,270
* When everything
Goes my way... *
473
00:28:02,640 --> 00:28:04,180
Jesus, man.
474
00:28:06,380 --> 00:28:07,880
Footballers.
475
00:28:15,490 --> 00:28:17,690
Fuck me.
476
00:28:17,730 --> 00:28:19,490
Are you a ninja?
477
00:28:19,530 --> 00:28:22,800
It's a bit like where I live.
478
00:28:22,830 --> 00:28:25,030
Uh.
479
00:28:25,700 --> 00:28:27,370
Do you come out here often?
480
00:28:27,940 --> 00:28:29,440
Uh...
481
00:28:29,470 --> 00:28:32,970
Yeah, I try to stay on an extra day
if we got a game down here if I can.
482
00:28:33,010 --> 00:28:36,310
They know me. They're discrete.
483
00:28:36,340 --> 00:28:38,110
You got family down here?
484
00:28:39,080 --> 00:28:41,320
Yeah.
Mum and Dad still out east.
485
00:28:45,090 --> 00:28:46,090
Mmm.
486
00:28:50,420 --> 00:28:53,830
-Let's do this inside.
Fuck off.
487
00:28:53,860 --> 00:28:54,960
You're not on a promise.
488
00:28:55,000 --> 00:28:56,800
Oh, why, you think
you can resist me?
489
00:28:56,830 --> 00:29:00,070
- All right. Easy, tiger.
- Oh, come on, I'm horny.
490
00:29:00,100 --> 00:29:02,840
Oh, my God.
491
00:29:02,870 --> 00:29:05,310
Nothing.
492
00:29:05,870 --> 00:29:07,270
It's just you.
493
00:29:08,010 --> 00:29:09,140
What?
494
00:29:09,180 --> 00:29:10,950
You're not how
I thought you'd be.
495
00:29:10,980 --> 00:29:13,250
I thought you'd be less...
496
00:29:14,220 --> 00:29:15,180
Intelligent?
497
00:29:16,220 --> 00:29:17,220
Needy.
498
00:29:18,390 --> 00:29:19,320
"Needy"?
499
00:29:19,350 --> 00:29:21,890
That's the wrong word.
"Vulnerable."
500
00:29:23,720 --> 00:29:25,130
"Vulnerable."
501
00:29:25,160 --> 00:29:27,230
It's like you need
constant stimulation.
502
00:29:27,260 --> 00:29:30,230
Yeah, I do need
constant stimulation.
503
00:29:32,700 --> 00:29:35,470
I bet you were one of 'em really annoying
kids that needs constant attention.
504
00:29:35,500 --> 00:29:38,540
- Teachers fucking loved me.
- Oh, you were one of those kids.
505
00:29:38,570 --> 00:29:40,470
Ah. I was quite popular.
506
00:29:40,940 --> 00:29:42,310
And what happened?
507
00:29:44,250 --> 00:29:46,910
Oh, what?
508
00:29:47,680 --> 00:29:50,450
Oh, what.
509
00:29:50,480 --> 00:29:52,590
Oh, I did, didn't I?
510
00:29:52,620 --> 00:29:54,360
Or is it because
I called you vulnerable?
511
00:29:54,390 --> 00:29:56,360
Let me
tell you something, right?
512
00:29:56,390 --> 00:29:58,030
My first proper game
five years back...
513
00:29:58,060 --> 00:29:59,460
You're your own
favorite subject.
514
00:29:59,490 --> 00:30:01,000
We was in Romania. It was
my mate's first game, too.
515
00:30:01,030 --> 00:30:02,500
Away game in Romania.
516
00:30:02,530 --> 00:30:04,630
We were nervous as shit. Shh!
517
00:30:04,670 --> 00:30:07,840
And the ball comes to me at
the edge of the box this high.
518
00:30:07,870 --> 00:30:09,840
And I had a choice then...
519
00:30:09,870 --> 00:30:13,270
...whether to knock it out to my mate,
or take the shot, 30 yards out.
520
00:30:13,310 --> 00:30:15,810
He was in a better position.
I should have passed, I didn't.
521
00:30:15,840 --> 00:30:18,450
I hit it first time,
bosh, top corner.
522
00:30:18,480 --> 00:30:21,250
Before I had time to blink,
it had gone in, bang!
523
00:30:21,280 --> 00:30:24,120
Just like that.
Goal of the season.
524
00:30:25,390 --> 00:30:28,290
What, so this is just a story
about how great you are?
525
00:30:28,320 --> 00:30:29,290
No!
526
00:30:29,320 --> 00:30:31,060
You called me vulnerable,
and I'm just saying,
527
00:30:31,090 --> 00:30:34,000
you got to take your chances
where they come 'cause life ain't fair,
528
00:30:34,030 --> 00:30:36,860
and when it comes to it,
there ain't no room for emotion.
529
00:30:38,500 --> 00:30:41,840
And how did your mate feel,
the one that you didn't pass to?
530
00:30:42,540 --> 00:30:44,210
Mmm, never asked.
531
00:30:45,740 --> 00:30:47,540
Is he still your mate?
532
00:30:53,680 --> 00:30:55,080
Yo.
533
00:31:03,590 --> 00:31:06,260
Just, uh, put it on the side there,
please, mate.
534
00:31:24,510 --> 00:31:25,410
What you looking at?
535
00:32:01,620 --> 00:32:03,020
Whoa.
536
00:32:12,630 --> 00:32:15,300
Come on. Show us what you got.
537
00:32:16,600 --> 00:32:19,600
Come on! Come on!
Give us a private show.
538
00:32:24,570 --> 00:32:26,340
It's my night off.
539
00:32:26,370 --> 00:32:27,940
You were dancing
in the club tonight.
540
00:32:27,980 --> 00:32:29,380
Well, that was work.
541
00:32:38,450 --> 00:32:41,360
I like to keep work
and my private life separate.
542
00:32:41,390 --> 00:32:42,290
Oh. Yeah?
543
00:32:43,920 --> 00:32:47,190
I'm just going to go
ahead powder my nose.
544
00:32:47,230 --> 00:32:49,360
Mm-hmm.
545
00:32:49,400 --> 00:32:54,170
A nice, long, hot one
dedicated you.
546
00:33:40,080 --> 00:33:42,550
I'll show you mine
if you show me yours.
547
00:33:42,950 --> 00:33:44,090
What?
548
00:33:44,790 --> 00:33:46,850
Your moves!
549
00:33:46,890 --> 00:33:50,120
Ah! All right. Yeah, baby.
550
00:33:53,560 --> 00:33:55,060
Yeah, you like?
551
00:33:55,100 --> 00:33:57,960
- Mm-hmm, there's plenty more where that came from.
- Go on, then.
552
00:33:58,000 --> 00:33:59,800
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
553
00:33:59,830 --> 00:34:01,740
You know, I'd say you'd better
call emergency services
554
00:34:01,770 --> 00:34:05,140
- 'cause some of these are dangerous.
- You nearly took me eye out.
555
00:34:05,170 --> 00:34:06,940
There's, uh, this, uh...
There's this.
556
00:34:13,850 --> 00:34:16,720
There's this. There's this.
557
00:34:16,750 --> 00:34:18,820
What's this, what's this
cheeky little fellow?
558
00:34:18,850 --> 00:34:22,390
What's he doing,
eh? He's on fire. The boy is on fire.
559
00:34:22,420 --> 00:34:23,760
What is that, Lord of the Dance?
560
00:34:23,790 --> 00:34:26,290
You are in the presence
of something special here.
561
00:34:26,330 --> 00:34:28,900
Ah, yeah, special's the word.
562
00:34:28,930 --> 00:34:32,700
That routine you did at the club tonight,
that was impressive.
563
00:34:32,730 --> 00:34:36,770
Yeah, well, it's harder
than people think.
564
00:34:36,800 --> 00:34:38,510
Or kicking a ball?
565
00:34:43,910 --> 00:34:46,580
- Do you like that?
- Just there.
566
00:34:48,520 --> 00:34:50,080
Show us your tits.
567
00:34:53,890 --> 00:34:56,460
Slow down, man.
568
00:34:58,330 --> 00:35:00,860
Take it off.
Come on, take it off.
569
00:35:00,890 --> 00:35:05,970
Come on, take it off. I said,
take it off. I said, take it off. Come on.
570
00:35:06,000 --> 00:35:07,530
Sorry.
571
00:35:07,570 --> 00:35:11,410
Sorry. I can't do this.
572
00:35:12,070 --> 00:35:13,710
Can't do what?
573
00:35:14,710 --> 00:35:17,680
This. I can't do this.
I'm just...
574
00:35:32,860 --> 00:35:34,160
Is this what you're after?
575
00:35:36,000 --> 00:35:38,130
Can I have my bag, please?
576
00:35:38,170 --> 00:35:40,170
I'm... I'm just going to go.
577
00:35:42,070 --> 00:35:43,440
No, you don't.
578
00:35:44,640 --> 00:35:47,040
Just give us me bag.
579
00:35:47,070 --> 00:35:48,840
Well, it's got me stuff.
580
00:35:48,880 --> 00:35:52,510
Lipstick, tissues.
What.
581
00:35:52,550 --> 00:35:53,780
Yeah, what else?
582
00:35:53,810 --> 00:35:56,980
There might be a bit of fluff
and a tampon, I'm not sure.
583
00:35:57,020 --> 00:35:58,450
And the camera?
584
00:36:01,050 --> 00:36:03,990
Mm-hmm.
585
00:36:04,020 --> 00:36:07,090
There's a camera on my phone,
if that's what you're talking about.
586
00:36:07,130 --> 00:36:08,530
Mm-hmm.
587
00:36:12,170 --> 00:36:13,530
What are you doing?
588
00:36:16,170 --> 00:36:19,470
- Right, I'm calling the police.
- No, you ain't calling no one.
589
00:36:19,510 --> 00:36:21,110
I'm calling them.
You paranoid bastard.
590
00:36:21,140 --> 00:36:23,640
Good. We'll have a chat with
them about this and all, shall we?
591
00:36:24,680 --> 00:36:25,850
Fuck.
592
00:36:33,150 --> 00:36:34,690
It wasn't my idea.
593
00:36:38,360 --> 00:36:40,260
They approached me.
594
00:36:42,960 --> 00:36:47,300
I've never done this before,
all right? I'm not that sort of person.
595
00:36:47,330 --> 00:36:50,940
Oh, yeah.
Well, apparently you are.
596
00:36:50,970 --> 00:36:53,970
Look, I thought I could do it,
but I was wrong, all right?
597
00:36:54,010 --> 00:36:58,280
Just... Just give us me keys and
me purse. I'm... I'm just going to go.
598
00:36:59,150 --> 00:37:00,480
You can't go.
599
00:37:01,720 --> 00:37:02,720
Why can't I?
600
00:37:04,420 --> 00:37:06,750
'Cause of what
you signed, darlin'.
601
00:37:08,590 --> 00:37:11,730
What? How do you know
what I signed or I didn't sign?
602
00:37:15,900 --> 00:37:17,530
Did you know about this?
603
00:37:17,560 --> 00:37:21,340
What, do you...
Do you think I'm fucking stupid?
604
00:37:22,270 --> 00:37:23,570
Of course, I know.
605
00:37:25,810 --> 00:37:27,570
Are you saying
that you planned this?
606
00:37:29,310 --> 00:37:32,750
What the fuck is going on,
'cause this is...
607
00:37:32,780 --> 00:37:36,620
Why would you... Why would you
film yourself cheating on your wife?
608
00:37:37,380 --> 00:37:38,820
Was this... Was this a dare?
609
00:37:38,850 --> 00:37:43,520
Or some way of proving
that you're a... A man or...
610
00:37:43,560 --> 00:37:44,630
Ah...
611
00:37:47,660 --> 00:37:49,900
Let's have a drink.
612
00:37:49,930 --> 00:37:53,570
I got the mood wrong. You know, I misjudged
things. Come on, let's have a drink.
613
00:37:53,600 --> 00:37:56,300
I was just talking sexy, you know,
I was talking a bit dirty.
614
00:37:56,340 --> 00:37:58,840
I was trying to get you into it.
Thought you'd be into it. That's all.
615
00:37:58,870 --> 00:38:01,310
It was just sexy talk.
I didn't mean nothing.
616
00:38:01,340 --> 00:38:03,580
I thought you'd like it,
but you didn't.
617
00:38:03,610 --> 00:38:05,310
I got the mood wrong,
so let's just...
618
00:38:06,650 --> 00:38:09,350
Look, let's just
take it nice and slow.
619
00:38:09,380 --> 00:38:11,390
You think we're still
going to do this?
620
00:38:12,650 --> 00:38:13,890
Well, why not?
621
00:38:15,090 --> 00:38:16,120
Why not? It'll be a laugh.
622
00:38:16,160 --> 00:38:18,220
Yeah.
623
00:38:18,260 --> 00:38:21,800
What, making a sex tape and selling it to the
papers, what, that's a laugh for you, is it?
624
00:38:21,830 --> 00:38:23,860
What, that's
a fucking weekend for you?
625
00:38:25,970 --> 00:38:26,970
Do you know what?
626
00:38:28,200 --> 00:38:29,340
- No, you don't.
- I've had enough.
627
00:38:29,370 --> 00:38:31,040
- No, no.
- You put your hands on me,
628
00:38:31,070 --> 00:38:33,610
- and I'll scream my fucking head off!
- Keep your voice down.
629
00:38:33,640 --> 00:38:35,040
Don't tell me
to keep my voice down.
630
00:38:35,080 --> 00:38:38,240
Fine, but let's just keep
our fucking heads, all right?
631
00:38:38,280 --> 00:38:40,580
Let's talk like
mature fucking adults.
632
00:38:40,610 --> 00:38:42,620
Is that what you think we are?
633
00:38:44,590 --> 00:38:46,050
I want to know what's going on.
634
00:38:46,090 --> 00:38:48,250
- Just sit yourself down.
- I don't want to sit down!
635
00:38:48,290 --> 00:38:49,720
Oh, my fucking God.
636
00:38:49,760 --> 00:38:51,730
Lyndsey, darling,
I'm gathering my thoughts, all right?
637
00:38:51,760 --> 00:38:53,630
I can't think
with all this fucking hoopla.
638
00:38:53,660 --> 00:38:55,330
I'm gathering my thoughts.
639
00:39:04,170 --> 00:39:05,410
Jesus.
640
00:39:08,110 --> 00:39:08,980
Look.
641
00:39:13,380 --> 00:39:15,220
It's nothing.
642
00:39:15,250 --> 00:39:19,690
Some... Some little dickhead's
shooting his mouth off telling stories.
643
00:39:19,720 --> 00:39:22,790
It's just fucking bullshit.
644
00:39:22,820 --> 00:39:24,590
It doesn't matter what's bullshit,
because it ain't true.
645
00:39:24,630 --> 00:39:26,760
Well, if it doesn't matter,
why you doing this?
646
00:39:26,790 --> 00:39:29,030
Because he's telling stories.
647
00:39:29,060 --> 00:39:30,630
Well, what kind of stories?
648
00:39:30,660 --> 00:39:35,400
Look, uh, this is what I am trying
to explain to you, if you'd just listen.
649
00:39:35,440 --> 00:39:39,470
It doesn't matter what kind of stories,
because they ain't true.
650
00:39:40,410 --> 00:39:41,880
What kind of stories?
651
00:39:41,910 --> 00:39:42,780
Look...
652
00:39:45,650 --> 00:39:47,450
I'm having trouble with my wife.
653
00:39:48,480 --> 00:39:49,850
That's all you need to know.
654
00:39:49,880 --> 00:39:51,920
And this is your way
of solving it?
655
00:39:51,950 --> 00:39:54,590
Who is advising you,
Russell fucking Brand?
656
00:39:54,620 --> 00:39:56,160
Look, we ain't together no more.
657
00:39:56,960 --> 00:39:58,190
Okay?
658
00:39:58,220 --> 00:40:00,860
We ain't together no more,
and people don't know yet,
659
00:40:00,890 --> 00:40:03,230
and she's trying to
stop me seeing my kids.
660
00:40:03,260 --> 00:40:04,500
And these kinds of rumors
661
00:40:04,530 --> 00:40:06,130
are exactly the thing
I don't need right now.
662
00:40:06,170 --> 00:40:07,030
What kind of rumors?
663
00:40:17,510 --> 00:40:21,180
Oh, my God.
664
00:40:21,210 --> 00:40:22,420
What?
665
00:40:23,450 --> 00:40:24,820
You're gay!
666
00:40:31,120 --> 00:40:33,990
That's what this is, that's what
this fella's been saying, isn't it?
667
00:40:34,030 --> 00:40:35,930
"Gay."
668
00:40:35,960 --> 00:40:38,800
Are you out your fucking mind?
"Gay"? Of course, I'm not gay.
669
00:40:38,830 --> 00:40:41,230
Look at me. I'm a footballer.
670
00:40:41,270 --> 00:40:43,170
Oh, yeah, yeah,
'cause it's such a man's game.
671
00:40:43,200 --> 00:40:46,340
All of them buff lads together
and no one ever fancies a fuck?
672
00:40:47,370 --> 00:40:48,510
What, are you monks?
673
00:40:48,540 --> 00:40:50,040
Don't know
what you're talking about.
674
00:40:50,080 --> 00:40:52,310
That's why you're always
doubling up with girls, isn't it?
675
00:40:52,350 --> 00:40:55,720
Even the straight lads can't get a hard-on
without another fuckin' fella in the room.
676
00:40:55,750 --> 00:40:58,990
People rely on me.
I got responsibilities.
677
00:40:59,020 --> 00:41:01,120
- People expect things.
- And what's that got to do with being gay?
678
00:41:01,150 --> 00:41:04,460
I got fans. I got a family.
I'm a fucking role model.
679
00:41:04,490 --> 00:41:05,660
"A role model"?
680
00:41:05,690 --> 00:41:08,360
Little kids have posters of me
on their wall.
681
00:41:08,390 --> 00:41:10,000
Grown men and women
682
00:41:10,030 --> 00:41:12,870
buy fucking shirts, key rings,
mouse mats with my name on.
683
00:41:12,900 --> 00:41:15,940
Men get razor blades
because they're the ones I use.
684
00:41:15,970 --> 00:41:17,740
Japanese people
drink the same whiskey as me,
685
00:41:17,770 --> 00:41:19,810
and it's all because of
the kind of man I am.
686
00:41:19,840 --> 00:41:22,880
So if you think I'm just going
to rock up to Mardi Gras
687
00:41:22,910 --> 00:41:25,310
- with fucking feathers falling out of my arse...
- Oh, yeah.
688
00:41:25,350 --> 00:41:26,710
'Cause that's what happens.
689
00:41:26,750 --> 00:41:28,210
...and the next day play
football in front of 70,000 fans,
690
00:41:28,250 --> 00:41:30,450
you're in cloud fucking cuckoo land,
darling.
691
00:41:30,480 --> 00:41:31,450
Oh, my God.
692
00:41:31,480 --> 00:41:32,990
'Cause I ain't gay.
693
00:41:35,220 --> 00:41:36,860
Gay ain't even an option.
694
00:41:39,760 --> 00:41:43,800
Jesus Christ, Jason,
what year do you think this is?
695
00:41:43,830 --> 00:41:46,970
What year? It's fucking 1966 out there,
darling, hmm?
696
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
It's fucking 1066.
697
00:41:53,070 --> 00:41:54,880
You know what?
I worked hard for this.
698
00:41:54,910 --> 00:41:58,140
I sweated blood, so if you think
I'm just going to give it up
699
00:41:58,180 --> 00:42:01,010
'cause some scratchy little cunt
is shooting his mouth off,
700
00:42:01,050 --> 00:42:02,850
trying to make a few quid,
fuck off!
701
00:42:02,880 --> 00:42:05,390
Do you know what?
Maybe I will sit down.
702
00:42:05,420 --> 00:42:07,620
No, you stay on your feet!
703
00:42:11,520 --> 00:42:14,660
Do you... Do you think
it's just me, hmm?
704
00:42:16,260 --> 00:42:18,030
Do you think
people are truthful?
705
00:42:18,060 --> 00:42:23,200
The whole world is full of people
pretending to be something they're not.
706
00:42:23,240 --> 00:42:29,380
The fuck I do or don't do
with my life is up to me, right?
707
00:42:29,410 --> 00:42:33,910
No one else decides, so if I say,
"I ain't gay," I ain't gay.
708
00:42:35,350 --> 00:42:38,220
The only thing that matters
is what I do on the pitch.
709
00:42:38,250 --> 00:42:41,660
So, if there are things I need
to get my head in the right place,
710
00:42:41,690 --> 00:42:44,560
if I need a wife and kid,
711
00:42:44,590 --> 00:42:47,960
yeah, if I need to fuck a woman,
712
00:42:49,900 --> 00:42:51,430
or a man,
713
00:42:51,460 --> 00:42:55,070
you know what,
or a fucking apricot, for that matter,
714
00:42:55,100 --> 00:42:56,240
then that's what I do.
715
00:43:02,210 --> 00:43:03,980
Look...
716
00:43:06,350 --> 00:43:09,020
Let's just do this, huh?
717
00:43:09,750 --> 00:43:11,580
Let's just do it.
718
00:43:11,620 --> 00:43:13,150
You'll get your money.
719
00:43:14,220 --> 00:43:14,920
Everyone's happy.
720
00:43:14,960 --> 00:43:17,990
Yeah, it's just that, um...
721
00:43:18,020 --> 00:43:21,030
I'm just not sure I want to anymore,
do you know what I mean?
722
00:43:21,060 --> 00:43:24,130
You know what? Fuck off,
as if you've got a choice.
723
00:43:26,670 --> 00:43:28,170
You don't know
the first thing about me.
724
00:43:28,200 --> 00:43:29,770
You don't know
what I need or what don't need.
725
00:43:29,800 --> 00:43:31,200
So don't tell me
what I can or I can't do.
726
00:43:31,240 --> 00:43:32,940
'Cause you're not the one
that gets to fucking decide.
727
00:43:32,970 --> 00:43:36,910
Look, do you want
this fucking money or not?
728
00:43:40,480 --> 00:43:41,950
Nah.
729
00:43:48,320 --> 00:43:50,160
I want double what we agreed.
730
00:43:55,200 --> 00:43:57,330
Okay. All right.
731
00:43:58,260 --> 00:43:59,130
Double it is.
732
00:44:08,910 --> 00:44:12,250
We'll have to, um, reset it.
733
00:44:12,280 --> 00:44:14,680
It's got us talking on it.
734
00:44:36,470 --> 00:44:37,440
Have you done this before?
735
00:44:40,910 --> 00:44:42,340
Yeah.
736
00:44:42,380 --> 00:44:44,140
They were supposed to find
someone who had done it before.
737
00:44:44,180 --> 00:44:47,210
I told them I'd done it before.
738
00:44:47,250 --> 00:44:49,950
Because they wanted someone
who'd done it before.
739
00:44:53,990 --> 00:44:55,920
You're not getting me.
740
00:44:57,120 --> 00:44:59,860
This isn't me.
741
00:44:59,890 --> 00:45:02,630
I'm playing a role, but you'd
know all about that, wouldn't you?
742
00:45:02,660 --> 00:45:05,130
- Just make it look good, all right?
- Oh, don't worry, I will.
743
00:45:07,200 --> 00:45:08,400
Who is he?
744
00:45:10,500 --> 00:45:13,240
Who are you thinking about?
745
00:45:13,270 --> 00:45:16,380
Because I can tell by looking
in your eyes it isn't me, is it?
746
00:46:21,440 --> 00:46:23,340
Come here, you cunt.
747
00:46:23,380 --> 00:46:24,610
Good to see you, man.
748
00:46:24,640 --> 00:46:26,780
You haven't changed.
Look at you.
749
00:46:26,810 --> 00:46:29,620
Well, apart from that.
What is that?
750
00:46:29,650 --> 00:46:32,150
This? It's what
a man looks like.
751
00:46:32,190 --> 00:46:34,250
Yeah.
752
00:46:34,290 --> 00:46:35,320
Come in.
753
00:46:36,520 --> 00:46:37,420
Drink?
754
00:46:39,790 --> 00:46:42,600
Got a nice Sancerre on the go.
755
00:46:42,630 --> 00:46:45,770
Yeah.
Nice Sancerre sounds, uh...
756
00:46:45,800 --> 00:46:48,170
Saw your website
for your company.
757
00:46:48,200 --> 00:46:51,170
Some lovely testimonials.
"Excellent finish."
758
00:46:51,200 --> 00:46:53,840
- Yeah.
- That was Jojo and his missus.
759
00:46:53,870 --> 00:46:56,080
It's all right, innit?
760
00:46:56,110 --> 00:46:58,180
I got so much respect
for you, Ade.
761
00:46:59,710 --> 00:47:00,880
Thanks.
762
00:47:01,750 --> 00:47:02,950
What do you reckon?
763
00:47:05,090 --> 00:47:07,120
- Yeah, man, it's good. Mmm.
- Yeah.
764
00:47:07,150 --> 00:47:10,360
Plenty more
where that came from.
765
00:47:10,390 --> 00:47:11,930
Where's all your stuff?
766
00:47:11,960 --> 00:47:14,230
Mmm, everything's in storage.
767
00:47:14,260 --> 00:47:17,730
Karen got our place,
just for the kids, really.
768
00:47:17,760 --> 00:47:20,300
- Yeah, I was sorry to hear that, man.
- Yeah. Check this out.
769
00:47:21,970 --> 00:47:24,300
Bosh!
770
00:47:24,340 --> 00:47:26,470
So do you get to see 'em,
the kids?
771
00:47:26,510 --> 00:47:29,180
Um, well, you know,
it's tricky, that.
772
00:47:29,210 --> 00:47:31,010
I don't want to confuse 'em.
773
00:47:31,040 --> 00:47:32,750
You've seen the tape?
774
00:47:32,780 --> 00:47:34,050
Well, I didn't watch it, but...
775
00:47:34,080 --> 00:47:35,950
Expensive 12 minutes that was.
776
00:47:35,980 --> 00:47:38,150
If I'd known
how popular it'd be,
777
00:47:38,180 --> 00:47:40,290
I'd have drawn it out,
turned it into a box set.
778
00:47:41,090 --> 00:47:43,160
Um, pass us them pills, will ya?
779
00:47:45,730 --> 00:47:46,960
Chop, chop.
780
00:47:52,500 --> 00:47:55,700
Seeing as you're up,
uh, fetch us a beer.
781
00:47:55,740 --> 00:47:57,140
The fridge is just there.
782
00:47:58,000 --> 00:47:59,310
What did your last slave die of?
783
00:47:59,340 --> 00:48:00,370
AIDS.
784
00:48:00,840 --> 00:48:02,110
AIDS.
785
00:48:06,410 --> 00:48:08,310
They're, uh...
They're for my knee.
786
00:48:09,580 --> 00:48:12,220
- I'm so used to them now, I forget.
- Mmm.
787
00:48:19,630 --> 00:48:20,730
Do you still play?
788
00:48:20,760 --> 00:48:22,030
I turn up.
789
00:48:22,060 --> 00:48:23,630
Marshes.
790
00:48:25,130 --> 00:48:28,330
Hackney Marshes!
Pitches still shit?
791
00:48:28,370 --> 00:48:29,940
Yes.
792
00:48:29,970 --> 00:48:32,110
I bet you're like Ronaldo
with that lot.
793
00:48:32,140 --> 00:48:33,210
I am quite good, actually.
794
00:48:33,240 --> 00:48:36,510
Ah! "Ronaldo of the Marshes."
795
00:48:38,640 --> 00:48:40,650
My old man used to play there.
796
00:48:40,680 --> 00:48:42,650
Yeah. Read about it.
797
00:48:42,680 --> 00:48:45,320
Sorry, man.
798
00:48:45,350 --> 00:48:47,890
I didn't mind him skimming a bit,
you know, it's my dad.
799
00:48:47,920 --> 00:48:49,660
But it got silly.
800
00:48:49,690 --> 00:48:51,190
I had the taxman onto me.
801
00:48:52,430 --> 00:48:53,560
Oh, you know,
802
00:48:53,590 --> 00:48:55,460
he's got his golf.
803
00:48:55,500 --> 00:48:57,700
Two hundred years old, that.
Belonged to Napoleon.
804
00:49:00,170 --> 00:49:02,300
How's your knee?
I heard you had keyhole.
805
00:49:02,340 --> 00:49:06,610
Arthroscopy.
Pretty standard op these days.
806
00:49:06,640 --> 00:49:10,980
I ain't the same over five yards,
but got it up here.
807
00:49:11,010 --> 00:49:13,550
I had it booked in a year back,
but they brought that Sierra Leone kid in.
808
00:49:13,580 --> 00:49:16,080
I thought, "Can't take time off now,
I'd lose my place."
809
00:49:16,120 --> 00:49:17,980
But after that sending off,
810
00:49:18,020 --> 00:49:21,250
thought, "Missing the end of season,
may as well get it sorted."
811
00:49:21,290 --> 00:49:23,890
Five-match ban.
That was pretty serious, man.
812
00:49:23,920 --> 00:49:26,590
Cunt had it coming.
813
00:49:26,630 --> 00:49:27,560
Pretty bad tackle, man.
814
00:49:29,000 --> 00:49:31,730
Giving it that all game
and just... Ah...
815
00:49:33,570 --> 00:49:36,540
My mum was a bit shocked,
to be honest, you know?
816
00:49:36,570 --> 00:49:40,440
My concentration.
My time away, it's done me good.
817
00:49:42,340 --> 00:49:45,580
Go on, then, you're on. Oh!
818
00:49:46,710 --> 00:49:48,280
See if you can beat my time.
819
00:50:02,560 --> 00:50:03,500
Hotel not got a gym?
820
00:50:03,530 --> 00:50:05,370
Oh...
821
00:50:05,400 --> 00:50:07,670
I can't be done with the hassle,
sweating away,
822
00:50:07,700 --> 00:50:10,640
someone wants an autograph
for his nephew every two seconds.
823
00:50:10,670 --> 00:50:12,410
Makes a good training base.
824
00:50:12,440 --> 00:50:15,210
Room service.
Chef here's got two stars.
825
00:50:15,240 --> 00:50:17,280
They got a 20-meter pool, too.
I got me own key.
826
00:50:17,310 --> 00:50:19,210
I use it in the middle of
the night when it's quiet.
827
00:50:21,410 --> 00:50:23,680
The amount of energy drinks
I'm on with this training regime,
828
00:50:23,720 --> 00:50:26,120
I'm up half the night.
Painkillers don't help.
829
00:50:26,150 --> 00:50:27,920
My clock is all wonky.
830
00:50:27,950 --> 00:50:31,790
I don't know if it's fucking
night or fucking day.
831
00:50:35,430 --> 00:50:38,300
1k every day.
832
00:50:38,330 --> 00:50:39,470
Good boy!
833
00:50:40,700 --> 00:50:42,170
Do you do tumble turns?
834
00:50:42,200 --> 00:50:45,840
Proper turns,
like on the Olympics.
835
00:50:45,870 --> 00:50:48,140
It's quite fun, this.
836
00:50:49,640 --> 00:50:51,580
See that dot? That's you.
837
00:50:51,610 --> 00:50:53,250
See the other dot?
838
00:50:53,280 --> 00:50:55,650
Uh-huh. That's me.
839
00:50:58,280 --> 00:51:02,720
Ah. Well, you'll mess
your nice shirt up.
840
00:51:18,240 --> 00:51:21,370
Oh. Paul Smith, woo!
841
00:51:21,410 --> 00:51:23,280
Fuck off.
842
00:51:24,180 --> 00:51:26,180
Jojo says
you're out of contract.
843
00:51:26,210 --> 00:51:27,850
- Says you're looking for a club.
- Yeah.
844
00:51:27,880 --> 00:51:29,950
I'm having a bit of a stocktake.
845
00:51:29,980 --> 00:51:32,020
Ah. Something about
a club in India?
846
00:51:32,050 --> 00:51:34,020
Super League.
That's where the money is.
847
00:51:34,050 --> 00:51:36,290
They're setting up the infrastructure,
getting players in.
848
00:51:36,320 --> 00:51:39,020
Well, good enough
for Del Piero.
849
00:51:39,060 --> 00:51:41,030
End of his career.
850
00:51:41,060 --> 00:51:42,500
You're getting old, is it?
851
00:51:42,530 --> 00:51:44,000
You sound out of breath, mate.
Don't have a heart attack on me.
852
00:51:44,030 --> 00:51:46,370
You're worried about them
young pups taking your place.
853
00:51:46,400 --> 00:51:47,970
Mmm.
854
00:51:48,000 --> 00:51:50,100
Got ten seconds to catch me up.
855
00:51:54,510 --> 00:51:55,610
Mmm.
856
00:52:02,380 --> 00:52:03,820
Harder than it looks, innit?
857
00:52:10,390 --> 00:52:12,390
So, what's this job, then?
858
00:52:12,430 --> 00:52:16,600
Oh. Jojo's missus
is dead impressed.
859
00:52:16,630 --> 00:52:19,170
I ain't heard the end
of her walk-in shower.
860
00:52:19,930 --> 00:52:21,330
Here it is.
861
00:52:21,370 --> 00:52:23,570
You have to use your finger.
Otherwise, it doesn't...
862
00:52:23,600 --> 00:52:25,770
- Yeah, I have got one.
- That's one of the new ones.
863
00:52:31,080 --> 00:52:32,450
Need some water, man.
864
00:52:32,480 --> 00:52:35,050
Oh, yeah,
I'll put some tonic in.
865
00:52:39,990 --> 00:52:41,720
Tonic, man.
866
00:52:41,750 --> 00:52:45,330
Stop fannying about. This is what
I'm on about. What do you reckon?
867
00:52:45,360 --> 00:52:47,960
It's nice.
See?
868
00:52:47,990 --> 00:52:51,800
That's the terrace. South-facing,
gets the sun all day.
869
00:52:51,830 --> 00:52:53,530
Right on the Med.
Decent views.
870
00:52:53,570 --> 00:52:57,400
- All right, what do you want then?
- Uh, whole thing, really.
871
00:52:59,100 --> 00:53:01,370
Well, I can,
but, you know, I'm a plumber.
872
00:53:01,410 --> 00:53:03,410
I mean, you'd want
to find someone local.
873
00:53:03,440 --> 00:53:05,680
Greece.
874
00:53:05,710 --> 00:53:09,110
Yeah, okay, Greece, yeah. There's
a find-a-builder thing in Greece.
875
00:53:09,150 --> 00:53:10,820
You got to look on forums.
Go online.
876
00:53:10,850 --> 00:53:15,020
Yeah. I thought it might be nice to do
some work in the sun, be nice for you.
877
00:53:15,050 --> 00:53:16,590
Nice? It'll be
like an oven, mate.
878
00:53:16,620 --> 00:53:17,920
Well, you can use it
while you're out there.
879
00:53:17,960 --> 00:53:21,860
Have some mates out.
Think of the parties. I'd visit.
880
00:53:25,600 --> 00:53:29,300
- Could have emailed this.
- Well, it ain't as friendly, though.
881
00:53:33,270 --> 00:53:35,380
What you laughing at?
882
00:53:35,410 --> 00:53:38,640
That room in Romania.
Do you remember?
883
00:53:40,410 --> 00:53:42,950
What made you think of that?
884
00:53:42,980 --> 00:53:44,820
Last time I saw you,
pretty much.
885
00:53:46,290 --> 00:53:47,890
That was a mad night, wasn't it?
886
00:53:49,560 --> 00:53:51,390
Was it? No.
887
00:53:52,790 --> 00:53:53,960
Don't be a dick.
888
00:53:53,990 --> 00:53:55,730
There's only 100 bottles
of this. I got the last case.
889
00:53:55,760 --> 00:53:58,730
- No, honestly.
- We had that game the next day.
890
00:53:58,760 --> 00:54:00,000
The one I scored in.
891
00:54:00,030 --> 00:54:01,470
Thanks for reminding me.
892
00:54:02,230 --> 00:54:03,840
A lot's changed since then.
893
00:54:04,840 --> 00:54:08,440
Married. Divorced. Two kids.
894
00:54:10,740 --> 00:54:12,710
Jojo mentioned
you were seeing someone.
895
00:54:14,910 --> 00:54:15,880
Gary.
896
00:54:19,890 --> 00:54:22,250
So, what's he like?
897
00:54:22,990 --> 00:54:25,020
He's all right.
898
00:54:25,930 --> 00:54:27,460
Yeah, he's good to me.
899
00:54:29,500 --> 00:54:30,700
Do you live together?
900
00:54:30,730 --> 00:54:33,400
No. I mean, well,
we like our own space, you know?
901
00:54:33,430 --> 00:54:35,670
Oh, it's nothing funny.
902
00:54:35,700 --> 00:54:37,740
It's just, uh...
Just the way it is.
903
00:54:38,970 --> 00:54:41,410
Do your teammates know about him
from down the Marshes?
904
00:54:41,440 --> 00:54:45,480
Yeah, they're cool with it. I mean,
there's some banter, but nothing...
905
00:54:46,850 --> 00:54:50,650
Does he go down the pub after
the game? Beers with the lads?
906
00:54:50,680 --> 00:54:51,680
Yeah, sometimes.
907
00:54:53,350 --> 00:54:54,720
Do you hold hands?
908
00:54:56,060 --> 00:54:57,720
In the pub, I mean.
909
00:54:59,360 --> 00:55:00,890
Depends what pub.
910
00:55:03,530 --> 00:55:04,460
Yeah.
911
00:55:09,200 --> 00:55:11,470
- Mind if I, uh...
- Yeah, do us one while you're at it.
912
00:55:15,980 --> 00:55:17,580
Uh...
913
00:55:19,910 --> 00:55:22,620
It's hard to meet people.
914
00:55:22,650 --> 00:55:24,720
You've got about
a million followers on Twitter!
915
00:55:27,390 --> 00:55:29,760
Real people, you know?
916
00:55:31,590 --> 00:55:36,000
Mm-mmm.
917
00:55:36,030 --> 00:55:42,230
They have these parties that are exclusively
for famous people and billionaires.
918
00:55:42,270 --> 00:55:45,070
You have to check
your phone in at the door.
919
00:55:46,810 --> 00:55:48,070
You been to America?
920
00:55:49,210 --> 00:55:51,080
Never got round to it.
921
00:55:52,380 --> 00:55:53,750
Well, you should.
922
00:55:54,650 --> 00:55:55,920
It's got everything.
923
00:55:56,580 --> 00:55:59,520
Midwest, I adore the Midwest.
924
00:55:59,550 --> 00:56:02,660
You can drive for ten hours
and not see a fucking soul.
925
00:56:02,690 --> 00:56:04,890
Where else does that happen, eh?
926
00:56:04,920 --> 00:56:08,690
There's nothing, just silence.
927
00:56:10,330 --> 00:56:11,860
Can hear your own heartbeat.
928
00:56:24,010 --> 00:56:27,950
About that night, er,
I just want to clear the air,
929
00:56:27,980 --> 00:56:30,520
'cause it's the kind of thing,
if you don't talk about it,
930
00:56:30,550 --> 00:56:32,750
you put too much weight on it,
you know?
931
00:56:32,790 --> 00:56:35,820
"Oh, this thing happened
when we were kids."
932
00:56:35,860 --> 00:56:38,560
- Right.
- You know, turn it into something it's not.
933
00:56:40,160 --> 00:56:41,990
I mean,
when I got your text, I...
934
00:56:42,030 --> 00:56:45,060
Yeah, I mean, you could get
all psychological on it, but...
935
00:56:45,100 --> 00:56:49,070
It was just shits
and giggles, weren't it?
936
00:56:53,910 --> 00:56:54,970
Doughnut.
937
00:57:00,450 --> 00:57:03,250
Uh, it's getting late, man.
I should, uh...
938
00:57:03,280 --> 00:57:06,790
Uh, no, you...
You just got here.
939
00:57:06,820 --> 00:57:08,350
Yeah.
I got work tomorrow.
940
00:57:08,390 --> 00:57:10,990
Nah. No, no, no. We should do
something. What's up with you?
941
00:57:11,020 --> 00:57:13,560
Well, mark the occasion.
942
00:57:13,590 --> 00:57:15,260
- What, it's been eight, nine years?
- Ten.
943
00:57:15,290 --> 00:57:17,930
Yeah, when was the last time you
had a proper blowout like the old days?
944
00:57:17,960 --> 00:57:19,130
Come on! No.
945
00:57:19,160 --> 00:57:21,900
Tomorrow's another day.
Tonight's me and you, mate.
946
00:57:21,930 --> 00:57:22,870
Go on!
947
00:57:24,040 --> 00:57:25,610
Let yourself off the leash.
948
00:57:30,780 --> 00:57:34,110
You're staying.
You know you are.
949
00:57:34,150 --> 00:57:35,850
- You know you are.
- All right.
950
00:57:51,430 --> 00:57:53,000
Shall we throw the telly
out the window?
951
00:57:53,830 --> 00:57:55,870
Go on, then.
952
00:57:55,900 --> 00:57:58,040
Right, you get that end,
I'll get the other end.
953
00:58:02,310 --> 00:58:05,710
Yep. One, two, three.
954
00:58:05,750 --> 00:58:08,480
Oh,
mate. We're going to need a screwdriver.
955
00:58:08,510 --> 00:58:10,520
I'll ring down
and get 'em to bring one up.
956
00:58:10,550 --> 00:58:12,790
What,
"Can I borrow a screwdriver?"
957
00:58:12,820 --> 00:58:14,850
-I ain't going to tell 'em why.
Am I?
958
00:58:14,890 --> 00:58:16,590
No, imagine if you did.
959
00:58:16,620 --> 00:58:18,660
- Shall I?
- Yeah.
960
00:58:18,690 --> 00:58:21,830
- I'm gonna do it.
- Yeah.
961
00:58:21,860 --> 00:58:24,360
I would like a screwdriver.
962
00:58:24,400 --> 00:58:26,600
Oh, no, uh, the tool.
963
00:58:26,630 --> 00:58:28,900
Yeah, I need to get
the telly off the wall.
964
00:58:28,930 --> 00:58:31,140
Sweet.
965
00:58:35,040 --> 00:58:37,980
Yo!
966
00:58:38,010 --> 00:58:41,480
Good to see you, mate. Life has
not been the same without you!
967
00:58:41,510 --> 00:58:44,020
Here we go, here we go.
968
00:58:44,050 --> 00:58:44,980
Come on!
969
00:58:49,720 --> 00:58:51,720
All right, mate,
all right, all right, chill!
970
00:58:54,330 --> 00:58:55,660
Jesus!
971
00:58:58,000 --> 00:59:00,730
You know what? It's a shame
you didn't do your badges.
972
00:59:00,770 --> 00:59:01,900
You could've
gone into management.
973
00:59:01,930 --> 00:59:05,100
You'd have been good at that.
974
00:59:05,140 --> 00:59:08,310
Yeah, well, apparently, people don't
like to take orders from a black man.
975
00:59:10,510 --> 00:59:12,710
I got a lot of respect
for you, Ade.
976
00:59:13,780 --> 00:59:17,550
Working man like yourself.
977
00:59:18,850 --> 00:59:20,620
What's that got
to do with anything?
978
00:59:21,620 --> 00:59:25,020
No, I'm just saying,
you are a grafter.
979
00:59:25,930 --> 00:59:28,190
"A grafter"?
980
00:59:28,230 --> 00:59:31,860
Why are you being
all... "You respect me."
981
00:59:32,770 --> 00:59:34,070
It means I respect you.
982
00:59:34,100 --> 00:59:36,740
Yeah, but why keep saying it?
You said it twice now.
983
00:59:36,770 --> 00:59:38,540
Maybe it's because you're
making me repeat myself.
984
00:59:38,570 --> 00:59:41,310
All this, "Be nice for you to work
in the sun." What does that mean?
985
00:59:41,340 --> 00:59:43,380
Uh...
986
00:59:43,410 --> 00:59:46,480
Ade, we were having a laugh.
987
00:59:46,510 --> 00:59:48,550
Ade!
988
00:59:48,580 --> 00:59:50,180
I ain't making this up.
989
00:59:50,220 --> 00:59:51,750
Ade, why you so sad?
990
00:59:51,780 --> 00:59:54,120
Don't do that fucking voice,
yeah? I don't like it.
991
00:59:54,150 --> 00:59:55,860
Are you pulling that card on me?
992
00:59:55,890 --> 00:59:58,190
Just don't. I don't like it.
We ain't kids no more.
993
00:59:59,190 --> 01:00:01,630
Oh, talk about
a sense of humor breakdown.
994
01:00:01,660 --> 01:00:02,930
Don't fucking get me started.
995
01:00:02,960 --> 01:00:04,800
Jesus, Ade, what is it
you can't handle here?
996
01:00:04,830 --> 01:00:07,530
Huh, the booze, the pills,
or the failure? Which one is it?
997
01:00:07,570 --> 01:00:10,240
No, no! I'm just curious.
Come on.
998
01:00:10,270 --> 01:00:14,310
God, I'm sorry things didn't pan out,
but it ain't my fault.
999
01:00:14,340 --> 01:00:15,410
That's what you think this is.
1000
01:00:15,440 --> 01:00:16,780
Oh, what, what?
1001
01:00:16,810 --> 01:00:20,280
You'd rather be fixing toilets
than doing what I do?
1002
01:00:20,310 --> 01:00:23,250
What, cooped up here like a
nutter going for midnight swims?
1003
01:00:23,280 --> 01:00:26,550
- Yes, I would.
- Bullshit. You're jealous.
1004
01:00:26,590 --> 01:00:29,550
Jase, no one gets to do the thing they
dreamed about when they was a kid.
1005
01:00:29,590 --> 01:00:30,490
That's life, mate.
1006
01:00:30,520 --> 01:00:34,530
Except I do, Ade. I do.
1007
01:00:34,560 --> 01:00:37,560
- 'Course I'd rather be playing professional. 'Course I...
- Thank you!
1008
01:00:37,600 --> 01:00:41,130
You're acting like you made some
killer point. I'm a grown man. I moved on.
1009
01:00:41,170 --> 01:00:45,170
- Mm-hmm, so why are you here, then?
- 'Cause you asked me here.
1010
01:00:45,200 --> 01:00:47,640
Oh, things must be
going really well for you.
1011
01:00:47,670 --> 01:00:50,310
Drop everything,
drive 200 miles like that.
1012
01:00:52,040 --> 01:00:53,750
Where does Gary think you are?
1013
01:00:54,480 --> 01:00:55,650
Away on business?
1014
01:00:55,680 --> 01:00:57,150
I am on business.
You asked me for a quote.
1015
01:00:57,180 --> 01:01:00,220
You just wanted a taste,
didn't you, hmm?
1016
01:01:00,250 --> 01:01:03,020
See how the other half lives,
recapture the old glory.
1017
01:01:03,060 --> 01:01:05,260
Feel a part of something,
is that it?
1018
01:01:05,290 --> 01:01:06,430
Think what you want.
1019
01:01:06,460 --> 01:01:10,330
Oh, do you tell your teammates
you played with me, hmm?
1020
01:01:10,360 --> 01:01:12,260
You do, don't you?
1021
01:01:12,300 --> 01:01:13,700
I bet they love it.
1022
01:01:13,730 --> 01:01:17,000
I bet they buy you drinks. I
bet you tell 'em all the stories,
1023
01:01:17,040 --> 01:01:20,070
how you used to be someone,
how you were this close,
1024
01:01:20,110 --> 01:01:22,470
but it never happened
because you didn't get the luck.
1025
01:01:22,510 --> 01:01:25,710
That's right,
I didn't get the luck.
1026
01:01:25,750 --> 01:01:27,280
I was the better player
and you know it.
1027
01:01:27,310 --> 01:01:29,080
- That's right, Ade. You were the better player.
- Thank you.
1028
01:01:29,110 --> 01:01:30,780
Still,
you managed to fuck it up.
1029
01:01:30,820 --> 01:01:33,920
But that's you all over,
innit? Not enough bottle, not enough heart.
1030
01:01:33,950 --> 01:01:35,690
I didn't bottle it.
I never had the chance.
1031
01:01:35,720 --> 01:01:37,860
- You had your chance. You didn't take it.
- You never passed me the ball.
1032
01:01:37,890 --> 01:01:40,390
- Well, I didn't need to Ade. I scored.
- I was in the better position.
1033
01:01:40,430 --> 01:01:42,330
No, the better position's
the one you score from.
1034
01:01:42,360 --> 01:01:43,730
That was the position I was in.
1035
01:01:43,760 --> 01:01:46,030
- You said you'd pass me the ball.
- Well, it's not the playground.
1036
01:01:46,070 --> 01:01:47,430
It don't work like that
in the big boys' game.
1037
01:01:47,470 --> 01:01:50,300
No, that was my only chance.
I was subbed off after that.
1038
01:01:50,340 --> 01:01:53,470
No, you were subbed off
because, two minutes' later,
1039
01:01:53,510 --> 01:01:56,240
you gave the ball away in our half,
and they scored.
1040
01:01:56,280 --> 01:01:57,910
I was taking the man on.
1041
01:01:57,940 --> 01:02:00,580
Nine times out of ten,
I'd have skinned him.
1042
01:02:00,610 --> 01:02:01,850
I did it every time in training.
1043
01:02:01,880 --> 01:02:03,950
We're all George Best
in the back garden.
1044
01:02:08,390 --> 01:02:09,450
All right.
1045
01:02:10,790 --> 01:02:12,160
I made a bad choice.
1046
01:02:13,560 --> 01:02:15,390
My mind
wasn't in the right place.
1047
01:02:17,160 --> 01:02:19,230
Why wasn't your mind
in the right place?
1048
01:02:19,700 --> 01:02:20,830
You know why.
1049
01:02:22,970 --> 01:02:26,810
But we discussed this.
I thought it was nothing.
1050
01:02:29,110 --> 01:02:30,780
You keep telling yourself that
all you want,
1051
01:02:30,810 --> 01:02:32,480
but we both know
what went on in that room.
1052
01:02:34,310 --> 01:02:35,280
What?
1053
01:02:36,550 --> 01:02:37,750
A hand job?
1054
01:02:39,320 --> 01:02:41,790
The hand job I gave you
when we were kids.
1055
01:02:43,120 --> 01:02:45,830
You're harping on about
a wank you had ten years ago?
1056
01:02:45,860 --> 01:02:49,760
Ade, I'm sorry
if you got confused.
1057
01:02:49,800 --> 01:02:51,460
"Confused"?
You're the one who got confused.
1058
01:02:54,530 --> 01:02:56,200
All right.
1059
01:02:57,170 --> 01:02:59,400
Okay, I'll tell you
why I did what I did.
1060
01:02:59,440 --> 01:03:02,310
I did it to get in your head,
throw you off balance,
1061
01:03:02,340 --> 01:03:04,480
make sure
you weren't right for the game.
1062
01:03:04,510 --> 01:03:06,280
Bullshit.
1063
01:03:06,310 --> 01:03:11,550
I didn't have your pace or your first
touch, but what I did have was this.
1064
01:03:12,780 --> 01:03:14,390
I've always had it.
1065
01:03:14,420 --> 01:03:18,860
It's an instinct to know what
needs to be done and then do it.
1066
01:03:19,260 --> 01:03:21,230
That is all.
1067
01:03:24,060 --> 01:03:25,800
It wasn't the hand job
I got confused about.
1068
01:03:25,830 --> 01:03:27,430
Jesus fucking...
1069
01:03:28,430 --> 01:03:30,070
What.
1070
01:03:33,170 --> 01:03:34,910
It was the way
you held me all night.
1071
01:03:36,440 --> 01:03:37,510
Kissed me.
1072
01:03:39,040 --> 01:03:40,510
Told me you loved me.
1073
01:03:42,710 --> 01:03:45,820
Next morning,
I got on the coach. I waited for you.
1074
01:03:47,190 --> 01:03:49,990
When you stepped on,
I looked up and I smiled at you.
1075
01:03:50,020 --> 01:03:52,420
You just walked by.
You didn't even look.
1076
01:03:54,330 --> 01:03:55,900
Afterward,
I tried talking to you,
1077
01:03:55,930 --> 01:03:58,300
but you were with the other lads
being a big man, 'cause you scored.
1078
01:03:59,600 --> 01:04:02,830
Next week, squad list goes up,
my name's not there, yours is.
1079
01:04:03,870 --> 01:04:05,240
They don't renew my contract.
1080
01:04:06,870 --> 01:04:10,010
Jase, I texted you,
I left voicemails. Nothing.
1081
01:04:11,480 --> 01:04:12,580
How could you do that?
1082
01:04:13,710 --> 01:04:15,510
After everything
that passed between us.
1083
01:04:22,120 --> 01:04:27,160
I can't remember every detail,
to be completely honest, Ade.
1084
01:04:27,190 --> 01:04:29,490
A lot has changed since then.
1085
01:04:29,530 --> 01:04:33,400
I have had other things to
worry about the last ten years.
1086
01:04:33,430 --> 01:04:38,200
Then why did you invite me here, Jase, if
you've got so many other things going on?
1087
01:04:39,070 --> 01:04:40,510
Just to see if you'd come back.
1088
01:04:42,980 --> 01:04:44,040
Back where?
1089
01:04:45,640 --> 01:04:48,080
To this room.
1090
01:04:50,220 --> 01:04:53,750
-I never been here before.
What you talking about?
1091
01:04:53,790 --> 01:04:56,590
You just said "come back."
1092
01:04:56,620 --> 01:05:00,790
This is the first time
I've been here. I know.
1093
01:05:00,830 --> 01:05:03,500
So what do you mean,
you wanted to see if I'd come back?
1094
01:05:03,530 --> 01:05:05,560
To see if you'd come back to...
1095
01:05:05,600 --> 01:05:06,670
To me.
1096
01:05:16,580 --> 01:05:19,210
Jase? Jase.
1097
01:05:19,240 --> 01:05:21,580
Jase, you can't just leave it
there. What'd you mean by that?
1098
01:05:24,780 --> 01:05:26,050
Hey.
1099
01:05:28,190 --> 01:05:30,660
This young man's
brought our screwdriver.
1100
01:05:35,690 --> 01:05:38,130
So, what do you want with this?
1101
01:05:40,430 --> 01:05:42,600
We thought we might
chuck the telly out the window.
1102
01:05:42,630 --> 01:05:46,610
It's proper bolted on, mate.
Seriously. You got no chance.
1103
01:05:46,640 --> 01:05:49,440
You won't tell anyone,
will you?
1104
01:05:49,470 --> 01:05:50,540
Jason...
1105
01:05:52,140 --> 01:05:53,610
We're in the middle
of something here.
1106
01:05:53,650 --> 01:05:55,750
- Yeah, I'd say. What's your name?
- Harry.
1107
01:05:55,780 --> 01:05:59,550
I'd say Harry was in the middle
of something, wouldn't you?
1108
01:05:59,580 --> 01:06:02,020
It's a pleasure
to meet you, Harry.
1109
01:06:02,050 --> 01:06:05,520
Oh, it's a pleasure
to meet you, Jason.
1110
01:06:05,560 --> 01:06:06,630
This is Ade.
1111
01:06:07,690 --> 01:06:09,490
Say hello to Ade, Harry.
1112
01:06:10,160 --> 01:06:11,730
You all right, Ade? Hello.
1113
01:06:12,960 --> 01:06:14,230
Ade's shy.
1114
01:06:14,770 --> 01:06:16,300
Oi.
1115
01:06:16,340 --> 01:06:19,000
- Oh!
- Jase, he's at work.
1116
01:06:19,040 --> 01:06:21,170
It's all right.
I clocked off ten minutes ago.
1117
01:06:21,210 --> 01:06:25,010
Ah! Just take four,
see how you get on.
1118
01:06:25,040 --> 01:06:28,010
I'll have double, I reckon. By the
looks of things, I'm playing catch-up.
1119
01:06:28,050 --> 01:06:31,080
Ooh! Good man!
1120
01:06:35,920 --> 01:06:39,360
So, hang on,
if you've clocked off,
1121
01:06:40,190 --> 01:06:41,860
how come you're still here?
1122
01:06:41,890 --> 01:06:43,130
I'm always looking
for the party, me.
1123
01:06:43,160 --> 01:06:47,430
Oh! Do you hear that, Ade?
Harry loves to party.
1124
01:06:47,470 --> 01:06:49,130
Jase, we're talking about
something here.
1125
01:06:49,170 --> 01:06:52,500
Ade, we're having a laugh.
1126
01:06:54,310 --> 01:06:57,380
Here, will you
take a piccie for us?
1127
01:06:57,410 --> 01:06:59,180
Oh, you won't put that online,
will you?
1128
01:06:59,210 --> 01:07:01,510
'Course not.
1129
01:07:03,250 --> 01:07:06,020
Come on, Ade,
don't be a spoilsport.
1130
01:07:06,590 --> 01:07:08,750
Oh, God...
1131
01:07:08,790 --> 01:07:10,290
It's all right.
I'll do a selfie.
1132
01:07:10,320 --> 01:07:12,820
Fucking hell.
1133
01:07:12,860 --> 01:07:14,990
Ooh.
1134
01:07:15,030 --> 01:07:17,130
Yeah, one more.
1135
01:07:21,570 --> 01:07:23,170
What you laughing at?
1136
01:07:23,200 --> 01:07:28,310
When I was younger, that video of you
and that lap dancer was a bit of a staple.
1137
01:07:28,340 --> 01:07:31,110
I put it on once when
I was shagging my girlfriend.
1138
01:07:31,140 --> 01:07:35,310
I took a selfie
of me and her watching you.
1139
01:07:35,350 --> 01:07:37,180
Sent it to all my mates.
1140
01:07:37,220 --> 01:07:39,050
We broke up soon after that.
1141
01:07:39,080 --> 01:07:41,190
I hate girls who
haven't got a sense of humor.
1142
01:07:41,220 --> 01:07:44,660
Oh! It's important.
1143
01:07:44,690 --> 01:07:46,130
- Yeah!
- Mmm.
1144
01:07:47,760 --> 01:07:49,690
Is that real?
1145
01:07:49,730 --> 01:07:52,200
Mm.
1146
01:07:53,800 --> 01:07:55,100
Really?
1147
01:07:55,800 --> 01:07:56,840
Mmm.
1148
01:08:03,140 --> 01:08:06,710
Am I the most famous person
you've ever met?
1149
01:08:09,950 --> 01:08:11,520
Uh, yeah?
1150
01:08:11,550 --> 01:08:12,780
Fuck.
1151
01:08:13,990 --> 01:08:17,620
Though I once met Jimmy Savile.
1152
01:08:17,660 --> 01:08:19,290
He'd come to my school.
1153
01:08:19,320 --> 01:08:21,460
They wouldn't invite him now,
I don't reckon.
1154
01:08:22,230 --> 01:08:24,660
- He's dead.
- Yeah, and that.
1155
01:08:27,400 --> 01:08:29,430
He's funny, isn't he?
1156
01:08:32,370 --> 01:08:34,740
You... You're funny.
1157
01:08:34,770 --> 01:08:37,080
Yeah.
1158
01:08:37,110 --> 01:08:39,240
Yeah, I am, actually.
1159
01:08:39,280 --> 01:08:41,480
What do you think
we should do with Harry, Ade?
1160
01:08:41,510 --> 01:08:44,150
Well, I'm up
for anything, really.
1161
01:08:44,180 --> 01:08:46,320
I mean, my mates
say I've got no boundaries.
1162
01:08:46,350 --> 01:08:48,650
I'm one of those people
that can just drink and drink.
1163
01:08:48,690 --> 01:08:50,860
And I don't get drunk.
I don't even get hangovers.
1164
01:08:50,890 --> 01:08:54,830
All right, you've had your fun.
It's time Harry left, Jase.
1165
01:08:54,860 --> 01:08:58,100
Either he's off, or I'm out.
1166
01:09:00,400 --> 01:09:01,570
I'm not messing around.
1167
01:09:01,600 --> 01:09:04,840
I don't care either way.
Just make a decision.
1168
01:09:08,070 --> 01:09:12,580
Oh. Well, it wouldn't be the
first time you lost your nerve.
1169
01:09:13,910 --> 01:09:15,880
What was that?
1170
01:09:15,910 --> 01:09:18,850
Hmm? Don't think
I don't know what you're doing.
1171
01:09:20,220 --> 01:09:21,790
What am I doing?
1172
01:09:21,820 --> 01:09:26,060
Ade, what am I doing,
hmm? What am I doing? What the fuck am I...
1173
01:09:26,090 --> 01:09:27,960
Do you know what I'm doing?
I don't know what I'm doing.
1174
01:09:27,990 --> 01:09:29,330
What am I doing, huh?
1175
01:09:29,360 --> 01:09:32,500
What am I doing?
Aha! What am I doing, Harry?
1176
01:09:32,530 --> 01:09:35,930
I don't know!
What am I doing?
1177
01:09:35,970 --> 01:09:37,340
What, you think
this is too much for me?
1178
01:09:37,370 --> 01:09:39,470
Oh, what am I doing? What
am I doing? What am I doing?
1179
01:09:39,500 --> 01:09:40,670
You think I'm afraid of this?
1180
01:09:40,710 --> 01:09:42,370
What am I doing, mate?
What the fuck am I doing?
1181
01:09:42,410 --> 01:09:45,010
- Ade! Ade!
- Shut the fuck up!
1182
01:09:52,320 --> 01:09:54,290
All right.
1183
01:09:55,790 --> 01:09:56,960
Let's do this.
1184
01:10:02,430 --> 01:10:06,400
Why don't we play a game?
1185
01:10:06,430 --> 01:10:07,430
What's the game?
1186
01:10:07,470 --> 01:10:09,270
Ooh!
1187
01:10:09,300 --> 01:10:11,740
All in good time, Harry.
1188
01:10:11,770 --> 01:10:13,510
All in good time.
1189
01:10:13,540 --> 01:10:17,840
This is bonkers. Reminds me of
this stag do I went on in Krakow, right?
1190
01:10:17,880 --> 01:10:21,050
White water rafting in the morning,
Auschwitz in the afternoon,
1191
01:10:21,080 --> 01:10:24,950
back to the hotel for a shower,
quick bite to eat, then on to a sex club.
1192
01:10:24,980 --> 01:10:29,090
- Here.
- Mmm, mmm. Cheers.
1193
01:10:29,120 --> 01:10:31,260
And the best man,
he got this prossie.
1194
01:10:31,290 --> 01:10:32,760
Now, she sits the groom down
on a chair,
1195
01:10:32,790 --> 01:10:35,260
and does this full-on strip show
down to her knickers,
1196
01:10:35,290 --> 01:10:40,230
whipped cream on her tits and that,
and then, I'm not lying...
1197
01:10:40,270 --> 01:10:42,900
She unzips him,
sprays some of the cream on his cock,
1198
01:10:42,930 --> 01:10:46,000
and starts noshing him off like
she's not had a hot dinner in weeks.
1199
01:10:46,040 --> 01:10:49,810
His dad's there,
his uncle, father of the bride,
1200
01:10:49,840 --> 01:10:53,010
and we're all, like,
shouting things. This is the best bit.
1201
01:10:53,040 --> 01:10:55,280
Just as the groom's
about to pop,
1202
01:10:55,310 --> 01:10:56,720
and you can
tell he's getting close
1203
01:10:56,750 --> 01:10:59,080
'cause his eyes are going
like he's having an epi,
1204
01:10:59,120 --> 01:11:02,890
this prossie shoves her hands
into her pants, reaches back,
1205
01:11:02,920 --> 01:11:07,030
and flops out the biggest cock
you've ever seen.
1206
01:11:07,060 --> 01:11:08,760
It's a fucking lady boy.
1207
01:11:08,790 --> 01:11:11,900
We were like,
"Where the fuck you stashing that?"
1208
01:11:11,930 --> 01:11:14,300
'Cause she had
this tiny little thong on.
1209
01:11:14,330 --> 01:11:17,400
Oh, and the fucking
groom's face, though.
1210
01:11:17,440 --> 01:11:20,970
He cried, actually.
It went a bit dark.
1211
01:11:23,540 --> 01:11:25,440
So what's the game, then?
1212
01:11:25,940 --> 01:11:27,150
Forfeit or dare.
1213
01:11:27,180 --> 01:11:29,010
- What's the forfeit?
- You drink from the bucket.
1214
01:11:29,050 --> 01:11:31,720
I ask you to do something,
you don't wanna do it, you have to drink.
1215
01:11:31,750 --> 01:11:32,780
All right, then.
1216
01:11:35,050 --> 01:11:36,660
Take off your shirt.
1217
01:11:43,860 --> 01:11:46,470
Oh.
1218
01:11:46,500 --> 01:11:47,900
And your trousers.
1219
01:11:51,770 --> 01:11:56,610
Oh. Yeah. That's right.
1220
01:11:59,540 --> 01:12:01,410
That was easy.
1221
01:12:03,680 --> 01:12:04,980
Go on, Ade.
1222
01:12:05,020 --> 01:12:06,490
Do you see anything you fancy?
1223
01:12:08,320 --> 01:12:11,160
Yeah.
1224
01:12:16,030 --> 01:12:18,030
Let's have a go
with this bucket, then.
1225
01:12:21,100 --> 01:12:22,800
Oh.
1226
01:12:26,100 --> 01:12:27,470
Go on, one more.
1227
01:12:36,820 --> 01:12:37,820
Jase.
1228
01:12:45,360 --> 01:12:48,330
Fucking hell,
you boys play hard.
1229
01:12:48,360 --> 01:12:50,530
Yeah.
1230
01:12:50,560 --> 01:12:53,970
For a moment there, I thought
you'd lost the plot a bit.
1231
01:12:54,000 --> 01:12:57,240
Everything went dark, and then
there was this bright light, and...
1232
01:12:57,270 --> 01:13:00,710
Well, it was like what my Aunt Ada said
happened when she had a heart attack
1233
01:13:00,740 --> 01:13:04,140
and woke up and saw Jesus stood
next to fucking Elton John.
1234
01:13:06,710 --> 01:13:10,620
Right,
I did it. I got a belter! This is for you.
1235
01:13:10,650 --> 01:13:15,150
I dare you
to kiss him with tongues.
1236
01:13:15,190 --> 01:13:17,520
Boom!
1237
01:13:21,990 --> 01:13:23,090
Yeah.
1238
01:13:24,200 --> 01:13:25,630
Yeah, why not?
1239
01:13:28,800 --> 01:13:33,910
Now, don't do anything you're
not comfortable with, Ade.
1240
01:13:40,810 --> 01:13:41,880
Look at you.
1241
01:13:43,850 --> 01:13:45,050
All serious.
1242
01:14:06,270 --> 01:14:07,970
I got a better idea.
1243
01:14:08,770 --> 01:14:09,910
What is it?
1244
01:14:09,940 --> 01:14:12,980
It's not my turn.
1245
01:14:13,010 --> 01:14:16,650
-It doesn't matter.
I think he likes you.
1246
01:14:16,680 --> 01:14:18,550
- Yeah.
- Fucking hell.
1247
01:14:18,580 --> 01:14:21,850
- Go on.
- I never kissed a fella before.
1248
01:14:23,090 --> 01:14:26,490
Are you sure he wants to?
He's got a right face on him.
1249
01:14:26,530 --> 01:14:28,530
I don't think
Ade knows what he wants.
1250
01:14:29,490 --> 01:14:30,960
Or maybe he does.
1251
01:14:50,350 --> 01:14:52,020
Now, get the fuck out.
1252
01:14:52,050 --> 01:14:53,720
I said, get the fuck out!
1253
01:14:53,750 --> 01:14:57,060
Get the fuck off me, you homo.
I'll go when he says to go.
1254
01:14:57,090 --> 01:14:58,060
He's right.
1255
01:14:59,160 --> 01:15:00,260
Fuck off.
1256
01:15:01,630 --> 01:15:02,860
Party's over.
1257
01:15:04,830 --> 01:15:07,070
You were fun for five minutes.
I'm bored now.
1258
01:15:08,300 --> 01:15:10,670
You fucking pair of shit hounds.
1259
01:15:10,700 --> 01:15:13,140
What am I, the warm.
1260
01:15:13,170 --> 01:15:16,470
You know, no wonder you're
a shit footballer these days.
1261
01:15:16,510 --> 01:15:19,280
'Cause every time you get
one-on-one with the goalkeeper,
1262
01:15:19,310 --> 01:15:23,620
you can't work out whether to put the
ball in the net, or his dick in your mouth.
1263
01:15:25,550 --> 01:15:29,990
Yeah, laugh it up,
you queer bastard!
1264
01:15:30,020 --> 01:15:34,930
It's about as funny as another
man putting your kids to bed.
1265
01:15:36,560 --> 01:15:39,400
Ow! Don't! Fucking weirdo!
1266
01:15:39,430 --> 01:15:41,530
- Get up.
- No, no, no.
1267
01:15:41,570 --> 01:15:43,230
- No!
- Get in! Get in!
1268
01:15:45,500 --> 01:15:48,010
Jase!
1269
01:15:48,040 --> 01:15:51,940
- Good boy, good boy. Good doggie.
- Jase!
1270
01:15:51,980 --> 01:15:57,120
Ah!
Fucking psycho faggot!
1271
01:15:57,150 --> 01:15:59,480
You think we don't know
what goes on in here?
1272
01:15:59,520 --> 01:16:02,920
Lads up and down the stairs all
hours. You think we don't know?
1273
01:16:02,950 --> 01:16:05,390
Oh, tell your friends, Harry,
get some free drinks.
1274
01:16:05,420 --> 01:16:09,290
Yeah, this is going on Twitter,
mate. See how you like that.
1275
01:16:09,330 --> 01:16:10,960
Harry, son,
I got people for that.
1276
01:16:11,000 --> 01:16:15,730
This goes on Twitter,
I'll own your house and your nan's house,
1277
01:16:16,900 --> 01:16:20,270
and your children's house,
if you ever get that far.
1278
01:16:20,300 --> 01:16:24,640
Now, off you trot, son.
There's grown-ups talking.
1279
01:16:46,530 --> 01:16:48,330
Do you reckon
he was showing off?
1280
01:16:50,370 --> 01:16:52,170
I don't think you're well.
1281
01:16:52,200 --> 01:16:55,940
No? I'm tip-top, mate. I don't
know what you're talking about.
1282
01:16:58,610 --> 01:16:59,780
What am I here for?
1283
01:17:01,980 --> 01:17:03,250
Truth be told,
1284
01:17:04,650 --> 01:17:07,150
I was thinking of
retraining as a plumber.
1285
01:17:07,190 --> 01:17:09,190
Thought you could
give me some tips.
1286
01:17:13,290 --> 01:17:15,960
That's good, Jase.
That's very good.
1287
01:17:15,990 --> 01:17:17,130
The villa.
1288
01:17:21,300 --> 01:17:23,030
I want you to have it.
1289
01:17:28,710 --> 01:17:29,910
It's yours.
1290
01:17:32,680 --> 01:17:34,110
You could live there.
1291
01:17:35,010 --> 01:17:35,910
I could visit.
1292
01:17:38,180 --> 01:17:40,650
We could look at the view.
1293
01:17:42,920 --> 01:17:44,160
My, um...
1294
01:17:47,030 --> 01:17:49,990
My knee's chalk.
1295
01:17:52,830 --> 01:17:55,770
Ever seen a mountain crumble,
fall into the sea?
1296
01:17:56,630 --> 01:17:58,040
Could go anytime.
1297
01:17:59,070 --> 01:18:01,210
Now that you need me,
you want me to stay?
1298
01:18:09,250 --> 01:18:15,820
You're the last thing I remember
of any value.
1299
01:18:21,790 --> 01:18:23,900
When I got your text, Jase,
1300
01:18:26,330 --> 01:18:27,830
I had some notion...
1301
01:18:39,140 --> 01:18:40,180
I can't.
1302
01:18:42,550 --> 01:18:43,850
I'm sorry.
1303
01:18:47,220 --> 01:18:48,250
I just can't.
1304
01:18:53,320 --> 01:18:55,990
Well, it was only a suggestion.
1305
01:18:56,030 --> 01:18:58,200
I don't know why
you're making a thing of it.
1306
01:19:10,740 --> 01:19:12,340
Do you know what I feel
when I look at you?
1307
01:19:12,840 --> 01:19:14,250
Is it pity?
1308
01:19:16,180 --> 01:19:17,750
You mean
you got the moral high ground,
1309
01:19:17,780 --> 01:19:20,820
because you fix people's toilets
for a living?
1310
01:19:23,620 --> 01:19:27,030
I scored at the San Siro.
1311
01:19:28,160 --> 01:19:32,200
Eighty thousand people
rose to their feet.
1312
01:19:33,500 --> 01:19:37,500
I inspire love, devotion.
1313
01:19:38,670 --> 01:19:40,300
What do you get, Ade?
1314
01:19:41,370 --> 01:19:42,440
Invoices?
1315
01:19:44,710 --> 01:19:46,540
I love someone, and he loves me.
1316
01:19:46,580 --> 01:19:49,450
Oh, yeah. Yeah.
1317
01:19:50,580 --> 01:19:54,450
The great love affair with Gary.
1318
01:19:54,490 --> 01:19:58,890
Don't tell me it doesn't eat
away at you. "What if What if?"
1319
01:20:00,520 --> 01:20:02,590
Look me in the eyes
and tell me there aren't moments
1320
01:20:02,630 --> 01:20:07,270
when you wouldn't give
everything to live the way I do.
1321
01:20:11,500 --> 01:20:12,940
Just what I thought.
1322
01:20:14,270 --> 01:20:17,780
You haven't the nerve
to live like I do, Ade.
1323
01:20:17,810 --> 01:20:20,910
It would
scare the shit out of you.
1324
01:20:24,020 --> 01:20:27,190
Do you want to know why
I never returned your calls?
1325
01:20:29,750 --> 01:20:35,490
It's because I didn't want
to be infected by your failure.
1326
01:20:35,530 --> 01:20:39,100
- Well, at least I live in the real world.
- Oh!
1327
01:20:39,130 --> 01:20:42,570
I live in the same world
you do, mate.
1328
01:20:44,340 --> 01:20:46,600
Just better parts of it.
1329
01:20:52,940 --> 01:20:55,150
You must be very happy, then.
1330
01:21:04,160 --> 01:21:05,320
Please.
1331
01:21:06,960 --> 01:21:08,530
Please, Ade...
1332
01:21:10,930 --> 01:21:13,030
I don't know what to do!
1333
01:21:15,830 --> 01:21:18,200
Did you really do it
to get into my head, Jase?
1334
01:21:26,340 --> 01:21:27,580
I don't know.
1335
01:21:59,740 --> 01:22:01,510
Fuck.
97878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.