Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,920 --> 00:02:24,080
Đại công chúa, nô tì nghe tin,
Tô Tần sắp rời khỏi Hàm Dương rồi.
2
00:02:25,360 --> 00:02:26,400
Có chuyện gì vậy?
3
00:02:26,480 --> 00:02:28,960
Nô tì cũng là mới nghe tin này
nên đến báo ngay cho công chúa.
4
00:02:30,000 --> 00:02:30,880
Mau chuẩn bị xe cho ta.
5
00:02:30,960 --> 00:02:33,200
- Ta phải đi gặp Tô Tần.
- Nhưng sức khỏe của người…
6
00:02:33,280 --> 00:02:35,280
Sức khỏe của ta thế nào ta rõ nhất.
7
00:02:35,360 --> 00:02:36,920
- Đi mau!
- Dạ.
8
00:02:37,920 --> 00:02:39,280
Người đâu, thay đồ cho ta.
9
00:02:41,920 --> 00:02:44,880
Da tốt đó, tên mọt sách đó
không biết nhìn hàng mà.
10
00:02:45,160 --> 00:02:47,600
Nói là cầm rồi mà hắn cũng tin luôn.
11
00:02:47,680 --> 00:02:50,280
Ôi trời, hắn đang nghèo thế,
còn tâm trí đâu mà để ý chứ.
12
00:02:52,240 --> 00:02:54,080
Xem. Người tới rồi kìa.
13
00:02:57,600 --> 00:02:59,120
- Bái kiến Quý nhân.
- Bái kiến Quý nhân.
14
00:02:59,200 --> 00:03:00,200
Tô công tử đâu?
15
00:03:01,040 --> 00:03:02,000
Đi rồi ạ.
16
00:03:02,160 --> 00:03:04,160
- Đi đâu rồi?
- Về quê rồi.
17
00:03:04,800 --> 00:03:07,840
Mới đi lúc chiều nay,
nói là muốn tới Đông Môn
18
00:03:07,920 --> 00:03:10,280
để đón xe hàng của nước Hàn.
19
00:03:10,360 --> 00:03:12,920
Nếu bây giờ Quý nhân đuổi theo,
có lẽ vẫn còn kịp.
20
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
- Xe hàng?
- Dạ.
21
00:03:15,240 --> 00:03:16,360
Sao Tô công tử lại đi xe hàng?
22
00:03:21,480 --> 00:03:23,480
Áo khoác da này rõ ràng là của Tô công tử,
23
00:03:23,560 --> 00:03:25,120
tại sao lại ở chỗ ông?
24
00:03:26,880 --> 00:03:29,680
Tô công tử nhiều lần trình sách luận
nhưng không có hồi âm.
25
00:03:29,760 --> 00:03:31,240
Hết sạch cả tiền
26
00:03:32,000 --> 00:03:35,680
nên mới quyết định về quê.
Tiểu nhân thấy công tử ấy đáng thương.
27
00:03:35,760 --> 00:03:39,240
Ban đầu tiểu nhân định cho nợ thêm
mấy tháng tiền trọ
28
00:03:39,320 --> 00:03:42,920
nhưng Tô công tử thanh cao, cứ đòi
thế chấp chiếc áo khoác da này cho ta.
29
00:03:43,240 --> 00:03:45,560
- Tiểu nhân cũng không nỡ từ chối.
- Thật vậy à?
30
00:03:45,640 --> 00:03:46,880
Dạ.
31
00:03:47,520 --> 00:03:50,480
Vậy tại sao Tô công tử
lại đi vội vã như vậy?
32
00:03:51,680 --> 00:03:52,560
Hình như có chuyện gấp.
33
00:03:53,120 --> 00:03:54,640
- Có thể do nhà có việc.
- Câm miệng!
34
00:03:56,520 --> 00:03:58,440
Chắc chắn là các ngươi giở trò lừa gạt
chèn ép người khác.
35
00:03:59,160 --> 00:04:01,160
- Oan uổng quá!
- Oan uổng quá, Quý nhân!
36
00:04:03,160 --> 00:04:05,360
Nếu Quý nhân đuổi theo kịp,
xin hãy trả chiếc áo này
37
00:04:06,040 --> 00:04:07,280
cho công tử.
38
00:04:29,240 --> 00:04:32,000
Nộp tiền lên xe. Mỗi người mười đồng.
39
00:04:32,800 --> 00:04:34,800
Nộp tiền lên xe. Mỗi người mười đồng.
40
00:04:40,920 --> 00:04:41,760
Đây.
41
00:04:47,600 --> 00:04:49,960
Tô công tử xin dừng bước!
Đại công chúa muốn gặp người!
42
00:04:51,560 --> 00:04:53,920
- Tô công tử, xin dừng bước.
- Xin dừng bước, Tô công tử!
43
00:04:54,880 --> 00:04:55,760
Phu xe, mau đi!
44
00:04:57,480 --> 00:04:58,720
Đi mau, mau đánh xe đi!
45
00:04:58,800 --> 00:05:01,680
- Tô công tử, xin dừng bước!
- Tiên sinh, cậu bị người ta đòi nợ hả?
46
00:05:02,360 --> 00:05:04,760
Mau dừng xe lại, không được đi!
47
00:05:11,840 --> 00:05:13,720
Tiên sinh, mời xuống xe.
48
00:05:15,760 --> 00:05:17,480
Chẳng lẽ Mạnh Doanh đáng sợ tới mức
49
00:05:18,040 --> 00:05:20,240
tiên sinh không từ mà biệt, ta đến tiễn
50
00:05:20,880 --> 00:05:22,560
mà huynh cũng không chịu xuống xe?
51
00:05:26,600 --> 00:05:28,320
Xuống xe, huynh xuống xe cho ta!
52
00:05:30,640 --> 00:05:32,080
Tiên sinh, cậu xuống xe đi,
53
00:05:32,720 --> 00:05:35,400
không phu nhân đây
lại chém nhầm người đấy.
54
00:05:35,480 --> 00:05:36,960
Hay là cậu xuống đi mà.
55
00:05:49,680 --> 00:05:52,600
- Huynh qua đây cho ta!
- Dịch hậu, xin hãy buông tay.
56
00:05:53,120 --> 00:05:54,920
Làm vậy sẽ ảnh hưởng
tới thanh danh của người.
57
00:05:55,480 --> 00:05:57,640
Ta không buông, ta sợ huynh đi mất.
58
00:05:58,360 --> 00:06:00,480
Ta không đi, cho dù ta muốn đi,
59
00:06:01,040 --> 00:06:02,560
phu xe cũng không dám đi.
60
00:06:07,720 --> 00:06:10,720
Là Mạnh Doanh ta cầu xin huynh
truyền thư từ nghìn dặm xa xôi,
61
00:06:11,560 --> 00:06:13,960
còn hứa nếu huynh có tài,
62
00:06:14,040 --> 00:06:17,520
nhất định sẽ được phụ hoàng ta trọng dụng,
không ngờ lúc đến phong thái hiên ngang,
63
00:06:17,960 --> 00:06:19,920
lúc đi lại ủ rũ chán nản.
64
00:06:22,040 --> 00:06:25,000
Tiên sinh, là ta đã hại huynh.
65
00:06:26,200 --> 00:06:28,240
Học thức của Tô Tần không đủ
nên không được trọng dụng.
66
00:06:28,840 --> 00:06:31,320
Ở nơi đất khách, hết tiền lộ phí,
67
00:06:31,400 --> 00:06:33,040
chứ không liên quan tới người.
68
00:06:33,120 --> 00:06:34,880
Sao huynh không chịu nhận lụa vàng của ta?
69
00:06:34,960 --> 00:06:36,760
Dưới gối nam nhân có hoàng kim,
70
00:06:37,880 --> 00:06:39,200
cho dù Tô Tần có khốn khó,
71
00:06:40,760 --> 00:06:42,360
cũng không thể mất hết tự trọng.
72
00:06:43,800 --> 00:06:46,120
Sao tiên sinh
cứ phải làm khổ mình như vậy?
73
00:06:49,320 --> 00:06:51,080
Người là công chúa nước Tần,
vương hậu nước Yên.
74
00:06:51,160 --> 00:06:53,320
Nên nghĩ tới danh tiết thân phận
và cả con của người nữa.
75
00:06:55,360 --> 00:06:56,440
Tiên sinh sai rồi.
76
00:06:57,600 --> 00:07:00,120
Mạnh Doanh không có nước,
không có phu quân,
77
00:07:01,000 --> 00:07:04,280
đến đứa con duy nhất của mình,
cũng bị nước Triệu cướp mất rồi.
78
00:07:05,600 --> 00:07:07,040
Ta đã mất hết tất cả,
79
00:07:07,600 --> 00:07:09,640
còn nói gì tới danh tiết thân phận nữa.
80
00:07:11,440 --> 00:07:12,400
Sao lại thế?
81
00:07:13,120 --> 00:07:15,600
Chẳng phải mẫu tử người
cùng về nước Tần sao?
82
00:07:16,800 --> 00:07:18,280
Lúc bọn ta rời khỏi nước Hàn,
83
00:07:18,360 --> 00:07:20,160
đã bị quân Triệu phục kích.
84
00:07:20,600 --> 00:07:22,480
Con của ta bị nước Triệu bắt đi rồi.
85
00:07:24,200 --> 00:07:26,040
Vậy phụ vương người
không phái người đi cứu sao?
86
00:07:26,840 --> 00:07:28,640
Triệu hầu Ung cướp con ta,
87
00:07:28,720 --> 00:07:33,040
chính vì muốn uy hiếp đích công tử,
để giành vương vị nước Yên.
88
00:07:34,600 --> 00:07:36,760
Cho dù đại quân nước Tần
tiến đánh nước Triệu,
89
00:07:37,600 --> 00:07:39,800
cũng chưa chắc giành lại được con cho ta.
90
00:07:42,760 --> 00:07:44,640
Dịch hậu, người khổ quá.
91
00:07:45,440 --> 00:07:46,840
Mạnh Doanh chấp nhận số phận rồi.
92
00:07:48,240 --> 00:07:49,520
Tiên sinh không cần thương xót.
93
00:07:51,160 --> 00:07:52,200
Bỏ đi.
94
00:07:54,200 --> 00:07:56,640
Tiên sinh có cao kiến gì, xin chỉ giáo.
95
00:07:58,440 --> 00:08:00,200
Theo ta thấy,
chuyện này không khó giải quyết .
96
00:08:01,480 --> 00:08:05,000
Nếu tiên sinh có cách, xin cùng ta về cung
diện kiến phụ vương.
97
00:08:05,800 --> 00:08:07,720
Không cần đâu,
ta nhiều lần dâng sách luận.
98
00:08:07,800 --> 00:08:09,000
Phụ vương người không thèm ngó tới,
99
00:08:09,320 --> 00:08:11,320
thì cớ gì ta phải quay lại đó chứ?
100
00:08:12,280 --> 00:08:13,240
Ta nói ra đây,
101
00:08:13,320 --> 00:08:15,640
còn phụ vương người có lắng nghe
hay không, ta cũng không quan tâm.
102
00:08:16,600 --> 00:08:17,720
Xin tiên sinh cứ nói.
103
00:08:17,800 --> 00:08:20,000
Quân thần nước Yên cướp ngôi,
trái với đạo lý,
104
00:08:20,080 --> 00:08:22,320
không chỉ khiến trong nước rối ren,
mà càng làm các nước bất an.
105
00:08:23,400 --> 00:08:26,800
Triệu hầu Ung bắt giữ công tử Chức,
chắc chắn là đang đợi nước Yên loạn lạc,
106
00:08:27,360 --> 00:08:30,720
rồi thừa cơ lấy cớ lập công tử Chức,
để xâm lược nước Yên.
107
00:08:30,800 --> 00:08:33,760
Nhưng giờ, binh lính nước Triệu
vẫn đang kẹt ở Hàm Cốc quan,
108
00:08:33,840 --> 00:08:35,240
không thể tác chiến cả hai nơi.
109
00:08:35,799 --> 00:08:37,280
Muốn một mũi tên trúng hai đích,
110
00:08:37,360 --> 00:08:38,600
cách duy nhất vừa giải được
vấn đề của người,
111
00:08:38,679 --> 00:08:39,919
vừa giải nguy cho nước Tần,
112
00:08:40,000 --> 00:08:42,400
chính là chúng ta tìm cơ hội
thêm loạn cho nước Yên,
113
00:08:43,080 --> 00:08:46,520
rồi lấy đó làm cớ ép nước Triệu phải từ bỏ
sách lược đối địch với nước Tần.
114
00:08:46,600 --> 00:08:49,640
Cùng lập công tử Chức lên kế vị Yên vương.
115
00:08:49,720 --> 00:08:51,600
Vậy phải làm sao
để nước Yên tránh nội loạn?
116
00:08:52,480 --> 00:08:53,840
Nước Tề.
117
00:08:53,920 --> 00:08:55,640
- Nước Tề?
- Đúng.
118
00:08:56,880 --> 00:08:58,760
Nước Triệu có công tử Chức
là đệ đệ của Yên vương Khoái,
119
00:08:58,840 --> 00:09:01,800
con trai Yên vương Khoái là thái tử Bình
lại đang bị nước Tề bắt làm con tin.
120
00:09:02,120 --> 00:09:04,480
Yên vương Khoái
định nhường ngôi cho Tử Chi,
121
00:09:04,560 --> 00:09:07,960
còn thái tử Bình cũng vì đó mà mất đi
vương vị, sao lại không hận chứ?
122
00:09:08,280 --> 00:09:12,160
Các nước liên minh tấn công Tần
nhưng lần này nước Tề lại không tham gia.
123
00:09:12,240 --> 00:09:14,320
Ta đoán chắc chắn bọn họ
đang chờ thời cơ tốt hơn.
124
00:09:14,440 --> 00:09:16,520
Chỉ cần có người gây khó dễ
cho thái tử Bình,
125
00:09:16,600 --> 00:09:19,200
Nước Tề nhất định sẽ bị
cuốn vào nội loạn của nước Yên.
126
00:09:19,280 --> 00:09:22,480
Lúc đó, hai nước Triệu, Tần có thể ra tay.
127
00:09:22,560 --> 00:09:25,160
Tiên sinh
quả nhiên là tài năng xuất chúng.
128
00:09:27,000 --> 00:09:29,080
Tại sao không ai chịu làm Bá Nhạc
biết nhìn ngựa,
129
00:09:29,160 --> 00:09:31,040
khiến một tài năng bị mai một như vậy?
130
00:09:31,400 --> 00:09:34,040
Tô Tần cũng chấp nhận số phận rồi.
131
00:09:38,080 --> 00:09:40,880
Dịch hậu, mong cho mẫu tử người
sớm được đoàn tụ,
132
00:09:40,960 --> 00:09:43,600
bình an trở về nước Yên, xây dựng bờ cõi.
133
00:09:45,800 --> 00:09:48,800
Ta với người tình cờ gặp nhau,
có duyên ắt sẽ gặp lại.
134
00:09:48,880 --> 00:09:52,000
Hôm nay cáo biệt, đường ai nấy đi.
135
00:09:52,080 --> 00:09:52,960
Tiên sinh hãy dừng bước.
136
00:09:54,800 --> 00:09:56,760
Tô Tần đã đốt hết những sách luận
viết cho nước Tần.
137
00:09:57,560 --> 00:09:59,160
Lần này rời khỏi Hàm Dương,
138
00:09:59,800 --> 00:10:01,040
sẽ không quay lại đây nữa.
139
00:10:03,160 --> 00:10:04,280
Chờ đã!
140
00:10:11,680 --> 00:10:14,160
Như cá trong nước, thăng trầm tự hay.
141
00:10:16,360 --> 00:10:18,880
Mong chiếc áo này có thể
mang tới tiên sinh hơi ấm
142
00:10:18,960 --> 00:10:20,680
mà Mạnh Doanh không thể mang tới.
143
00:10:22,760 --> 00:10:26,720
Tiên sinh, xin hãy bảo trọng.
144
00:11:24,840 --> 00:11:27,680
Đại công chúa,
sao người không giữ Tô công tử ở lại?
145
00:11:29,160 --> 00:11:34,280
Nếu như tiên sinh đã quyết,
ta nên tôn trọng quyết định của huynh ấy.
146
00:11:54,200 --> 00:11:55,160
Vương hậu.
147
00:11:58,160 --> 00:12:01,680
Được rồi. Hôm nay luyện tới đây thôi.
148
00:12:02,680 --> 00:12:03,800
Có chuyện gì vậy?
149
00:12:03,880 --> 00:12:07,800
Tô Tần đã rời khỏi Hàm Dương.
Đại công chúa đuổi theo nhưng không kịp.
150
00:12:09,480 --> 00:12:12,640
Có đuổi kịp Tô Tần hay không,
đều do đại công chúa.
151
00:12:13,400 --> 00:12:14,720
Có giữ được người ở lại không
152
00:12:14,800 --> 00:12:16,680
lại là do đại vương.
153
00:12:16,760 --> 00:12:17,600
Bây giờ,
154
00:12:17,680 --> 00:12:20,200
đại công chúa đã tới Tuyên Thất điện
tìm đại vương rồi.
155
00:12:20,280 --> 00:12:22,880
Chắc đại công chúa
muốn đại vương mời Tô Tần quay lại.
156
00:12:24,440 --> 00:12:28,080
Phụ vương, cục diện hiện giờ
từ các nước đều đang bao vây Tần,
157
00:12:28,160 --> 00:12:30,200
có thể chuyển thành
các nước bao vây nước Yên.
158
00:12:30,880 --> 00:12:33,320
Hai nước Tần, Triệu có thể nhờ
cuộc chiến giữa các nước,
159
00:12:33,400 --> 00:12:34,960
ngồi làm ngư ông đắc lợi.
160
00:12:35,760 --> 00:12:38,720
- Đây đều là kế do Tô Tần nghĩ ra sao?
- Dạ đúng.
161
00:12:39,400 --> 00:12:41,680
Phụ vương thấy ta có thể làm theo không?
162
00:12:41,760 --> 00:12:44,760
Mưu lược này,
Trương Nghi cũng từng nhắc tới.
163
00:12:44,840 --> 00:12:46,240
Xem ra Tô Tần thực sự có tài.
164
00:12:47,120 --> 00:12:48,240
Quả đúng như vậy.
165
00:12:50,480 --> 00:12:52,120
Đại vương, vương hậu cầu kiến.
166
00:12:52,720 --> 00:12:53,840
- Cho nàng ấy vào.
- Dạ.
167
00:12:56,360 --> 00:12:59,160
Mạnh Doanh,
con về cung nghỉ ngơi trước đi.
168
00:12:59,240 --> 00:13:01,360
Ta sẽ sai người tức tốc
đuổi theo mời Tô Tần về
169
00:13:01,960 --> 00:13:03,800
và sẽ thương thảo chuyện này
với các trọng thần,
170
00:13:03,880 --> 00:13:06,720
tranh thủ khuyên Tề vương
phát binh đánh nước Yên.
171
00:13:06,800 --> 00:13:09,640
Tạ phụ vương, hài nhi xin cáo lui.
172
00:13:15,360 --> 00:13:17,040
Thần thiếp bái kiến Đại vương.
173
00:13:20,080 --> 00:13:21,200
- Mục Giám.
- Dạ.
174
00:13:22,200 --> 00:13:23,600
Đi triệu Dung Nhuế tới gặp ta.
175
00:13:24,160 --> 00:13:25,120
Dạ.
176
00:13:25,200 --> 00:13:26,520
Khoan đã.
177
00:13:26,920 --> 00:13:29,400
Đại vương, có phải muốn phái Dung Nhuế
178
00:13:29,480 --> 00:13:32,040
đuổi theo Tô Tần
đang trên đường về nước không?
179
00:13:32,120 --> 00:13:33,080
Không sai.
180
00:13:34,120 --> 00:13:35,240
Việc này nên cân nhắc thêm.
181
00:13:36,000 --> 00:13:36,960
Tại sao?
182
00:13:37,040 --> 00:13:39,120
Đại vương muốn phái người kêu Tô Tần về
183
00:13:39,200 --> 00:13:42,120
là vì Đại vương
đã thấy được tài năng của Tô Tần?
184
00:13:42,200 --> 00:13:43,480
Đúng thế.
185
00:13:43,560 --> 00:13:45,040
Nhưng tài năng của Tô Tần
186
00:13:45,120 --> 00:13:48,000
khi so với Trương Tử, ai cao ai thấp?
187
00:13:49,520 --> 00:13:50,920
Ngang tài ngang sức.
188
00:13:51,840 --> 00:13:54,120
Vậy Trương Tử
so với Công Tôn Diễn thì sao?
189
00:13:54,200 --> 00:13:55,600
Khó phân cao thấp.
190
00:13:55,840 --> 00:13:59,720
Chính vì Tô Tần tài năng xuất chúng,
là nhân tài kiệt xuất,
191
00:14:00,320 --> 00:14:02,280
khiến thần thiếp nghĩ tới
192
00:14:02,360 --> 00:14:05,200
chuyện Công Tôn Diễn từ quan bỏ đi.
193
00:14:06,080 --> 00:14:08,720
Một núi không thể có hai hổ.
194
00:14:08,800 --> 00:14:11,000
Tô Tần tính tình cao ngạo,
195
00:14:11,080 --> 00:14:13,280
không biết cư xử khéo léo với người khác.
196
00:14:13,800 --> 00:14:16,000
Hiện giờ, trên triều đường nước Tần,
197
00:14:16,080 --> 00:14:18,080
Trương Tử đang được Đại vương trọng dụng.
198
00:14:18,800 --> 00:14:20,840
Thần thiếp đọc sách lược thấy được
199
00:14:21,480 --> 00:14:24,480
chủ kiến và mưu lược của Tô Tần
khá giống với Trương Tử.
200
00:14:25,320 --> 00:14:28,920
Để Tô Tần vào triều,
nếu hòa hợp được với Trương Tử thì tốt,
201
00:14:29,000 --> 00:14:31,800
còn nếu không hợp,
sẽ khiến Đại vương vô cùng khó xử.
202
00:14:34,280 --> 00:14:35,440
Vương hậu nói tiếp đi.
203
00:14:35,520 --> 00:14:38,040
Sách lược của Tô Tần, lời lẽ rất sắc bén,
204
00:14:38,120 --> 00:14:40,000
luận điểm sâu sắc.
205
00:14:40,080 --> 00:14:42,040
Nhưng chủ trương của hắn
lại chẳng mới lạ gì.
206
00:14:42,960 --> 00:14:46,240
Nếu Đại vương mời Tô Tần về,
mà mất đi Trương Tử,
207
00:14:46,720 --> 00:14:50,600
sẽ khiến chính sự rối ren,
khiến lòng dân phải hoang mang.
208
00:14:51,320 --> 00:14:54,800
Trị đại quốc, nhược phanh tiểu tiên.
Nếu dùng người khi chưa chắc chắn,
209
00:14:54,880 --> 00:14:55,840
sẽ khiến chính sự rối loạn.
210
00:14:56,960 --> 00:14:59,440
Quả nhân đã trọng dụng Trương Nghi,
211
00:14:59,520 --> 00:15:01,360
thì không thể dùng Tô Tần nữa.
212
00:15:04,360 --> 00:15:05,280
Vương hậu nói rất đúng,
213
00:15:06,560 --> 00:15:07,760
bỏ qua chuyện này vậy.
214
00:15:10,440 --> 00:15:13,360
Vương hậu trước kia
có hiềm khích khá lớn với Trương Nghi,
215
00:15:13,960 --> 00:15:16,280
sao hôm nay lại tới nói giúp cho hắn?
216
00:15:16,880 --> 00:15:19,800
Chuyện quốc gia đại sự quan trọng hơn
sự yêu ghét của cá nhân.
217
00:15:22,160 --> 00:15:25,320
Tốt, Vương hậu nghĩ đúng lắm.
218
00:15:26,400 --> 00:15:27,680
Đại vương quá khen.
219
00:15:28,200 --> 00:15:30,520
Thần thiếp chỉ muốn dốc chút sức mọn,
220
00:15:30,600 --> 00:15:31,960
san sẻ ưu phiền cùng Đại vương.
221
00:15:32,040 --> 00:15:34,960
Vương hậu biết nhìn xa trông rộng,
suy nghĩ thấu đáo.
222
00:15:35,720 --> 00:15:38,840
Quả nhân từ giờ phải nhìn nàng
bằng con mắt khác rồi.
223
00:15:40,560 --> 00:15:44,400
Trước đây Xu nhi nhàn rỗi sinh nông nổi,
đều tại Xu nhi không đúng.
224
00:15:45,360 --> 00:15:46,960
Ta có được Xu nhi,
225
00:15:47,040 --> 00:15:50,600
như Chu Vũ vương có được Ấp Khương,
như Sở Trang vương có được Phàn Cơ.
226
00:15:51,000 --> 00:15:52,080
Đại vương,
227
00:15:52,760 --> 00:15:54,320
thần thiếp sao dám sánh ngang
228
00:15:54,560 --> 00:15:58,080
với sự tài đức của Ấp Khương, Phàn Cơ chứ.
229
00:15:58,160 --> 00:16:00,240
Thân là nữ nhi, bị nhốt trong khuê phòng,
230
00:16:00,320 --> 00:16:02,960
tầm nhìn hạn hẹp, chân tay gò bó,
sức chịu đựng kém.
231
00:16:03,160 --> 00:16:05,480
Đó là tính cách trời sinh,
cũng là hoàn cảnh tạo thành.
232
00:16:06,880 --> 00:16:07,840
Từ xưa tới nay,
233
00:16:07,920 --> 00:16:11,560
có rất ít nữ tử có thể vươn lên,
nổi bật hơn người.
234
00:16:12,760 --> 00:16:16,160
Nếu quả nhân được gặp một, hai người,
đều là báu vật cả.
235
00:16:16,640 --> 00:16:20,200
Đại vương, thần thiếp ngày ngày lo nghĩ
cho nước Tần và Đại vương.
236
00:16:21,280 --> 00:16:24,320
Chỉ cần nước Tần hưng thịnh,
Đại vương vui vẻ,
237
00:16:24,440 --> 00:16:26,480
thần thiếp có chết cũng không hối tiếc.
238
00:16:27,440 --> 00:16:29,400
Phải rồi, cứ mải nói chuyện.
239
00:16:30,160 --> 00:16:33,920
Trời lại trở lạnh nên thần thiếp
có làm mứt lê xuyên bối cho Đại vương.
240
00:16:34,640 --> 00:16:36,720
- Mời Đại vương nếm thử.
- Được.
241
00:16:37,360 --> 00:16:40,160
- Mang qua đây để quả nhân nếm thử.
- Nếu Đại vương thấy ngon,
242
00:16:40,240 --> 00:16:41,880
thần thiếp lại làm tiếp cho người.
243
00:16:42,560 --> 00:16:43,520
Được.
244
00:16:45,480 --> 00:16:47,720
Đại vương đã biết được điểm tốt
của Vương hậu rồi.
245
00:16:47,800 --> 00:16:50,160
Sau này sẽ càng trân trọng Vương hậu
và công tử Đảng hơn.
246
00:16:50,240 --> 00:16:51,880
Mới chỉ là bắt đầu thôi.
247
00:16:52,800 --> 00:16:53,960
Nhưng ngươi phải nhớ
248
00:16:54,400 --> 00:16:57,400
tuyệt đối không được nhắc đến
chuyện hôm nay với người ngoài.
249
00:16:57,480 --> 00:17:00,600
Tại sao ạ? Đại vương cũng nói Vương hậu
xuất sắc hơn người,
250
00:17:00,680 --> 00:17:01,720
có công với nước Tần mà.
251
00:17:02,720 --> 00:17:05,960
Công lao này vẫn là của Mị Nguyệt thôi.
252
00:17:08,599 --> 00:17:09,440
Vương hậu…
253
00:17:11,040 --> 00:17:12,119
Ngươi nghĩ đi,
254
00:17:12,440 --> 00:17:16,079
đại vương vốn dĩ
muốn sai người mời Tô Tần về Hàm Dương
255
00:17:17,000 --> 00:17:18,599
nhưng lại bị người khác ra sức ngăn cản.
256
00:17:19,400 --> 00:17:20,319
Đúng vậy.
257
00:17:20,839 --> 00:17:23,200
Là Mị Nguyệt đã làm hỏng
chuyện tốt của đại công chúa.
258
00:17:26,720 --> 00:17:28,520
Sao đại vương tự dưng lại đổi ý chứ?
259
00:17:28,600 --> 00:17:30,840
Chẳng phải đã nói sẽ sai người đuổi theo
mời Tô công tử về sao?
260
00:17:31,840 --> 00:17:33,120
Xem như ta đã nhìn lầm nàng ta!
261
00:17:34,240 --> 00:17:36,040
Công chúa biết nguyên nhân sao?
262
00:17:37,560 --> 00:17:41,280
Trong hậu cung này, còn ai có thể
khiến phụ vương ta thay đổi quyết định?
263
00:17:42,160 --> 00:17:43,480
Lẽ nào là Mị Nguyệt?
264
00:17:43,960 --> 00:17:47,080
Ngoài nàng ta,
ta nghĩ không ra người thứ hai.
265
00:17:49,440 --> 00:17:51,960
Dịch hậu, Mị bát tử xin gặp.
266
00:17:53,240 --> 00:17:54,360
Không gặp!
267
00:17:54,600 --> 00:17:55,920
Cứ nói ta không khỏe.
268
00:17:56,520 --> 00:17:57,680
Dạ.
269
00:18:00,840 --> 00:18:02,960
Bình thường dù có không khỏe,
270
00:18:03,040 --> 00:18:05,080
đại công chúa cũng chưa từng từ chối
không gặp phu nhân như thế.
271
00:18:06,000 --> 00:18:09,280
Ngoài không khỏe ra,
có lẽ tâm trạng cũng không được tốt.
272
00:18:11,400 --> 00:18:12,920
Đại công chúa thật đáng thương.
273
00:18:13,400 --> 00:18:14,840
Phu nhân nên giúp đỡ người.
274
00:18:15,680 --> 00:18:16,960
Ta muốn giúp cô ấy
275
00:18:17,640 --> 00:18:20,880
nhưng ta không biết
phải làm thế nào mới giúp được đây.
276
00:18:27,800 --> 00:18:30,320
Từ sau lần Tư Mã tướng quân đại thắng,
277
00:18:30,400 --> 00:18:34,000
chiến sự giữa hai bên vẫn cứ bế tắc.
Nếu đợi nước Tề phát binh,
278
00:18:34,080 --> 00:18:37,040
mới giải vòng vây ở Hàm Cốc quan,
không biết phải chờ tới bao giờ.
279
00:18:37,120 --> 00:18:39,480
Gần đây, quân ta
đang nghỉ ngơi, chỉnh đốn,
280
00:18:39,560 --> 00:18:42,200
lại tăng thêm lương thực và quân số.
281
00:18:42,280 --> 00:18:44,400
Thần đề nghị, nhân lúc trời chuyển ấm,
282
00:18:44,480 --> 00:18:47,800
ta sẽ chia binh mã thành hai nhánh.
Một nhánh trọng binh
283
00:18:47,880 --> 00:18:49,800
đối phó với liên quân ở Hàm Cốc quan.
284
00:18:49,880 --> 00:18:52,560
Đầu trận tấn công kịch liệt,
sau đó giả vờ thua trận,
285
00:18:52,640 --> 00:18:55,360
dụ liên quân tới chỗ Tu Ngư này.
286
00:18:55,440 --> 00:18:57,760
Chỗ này là nơi bố trí mai phục tốt nhất.
287
00:18:58,600 --> 00:19:01,160
Để Tư Mã Thác dẫn một toán quân khác
chờ sẵn ở đó.
288
00:19:02,560 --> 00:19:05,840
Có bạn từ phương xa tới,
chẳng phải càng vui hơn sao?
289
00:19:06,400 --> 00:19:07,840
Chúng ta sẽ đợi ở Tu Ngư
290
00:19:08,280 --> 00:19:10,040
và tiếp đãi chúng thật chu đáo.
291
00:19:10,120 --> 00:19:13,520
Đại vương, lính giáp của nước Ngụy
tay cầm thương, hông đeo kiếm.
292
00:19:13,600 --> 00:19:15,440
Máy bắn nỏ mà chúng ta mới chế tạo
293
00:19:15,520 --> 00:19:17,840
vừa hay có thể mang ra đối phó
với lính giáp của nước Ngụy.
294
00:19:17,920 --> 00:19:19,640
Còn về trận đồ máy bắn nỏ của quân Hàn…
295
00:19:19,720 --> 00:19:22,800
Lính giáp nước Ngụy bảo vệ trận đồ máy nỏ.
296
00:19:22,880 --> 00:19:24,840
Đánh tan lính giáp của nước Ngụy,
297
00:19:24,920 --> 00:19:27,320
binh mã có thể tấn công từ bên hông,
298
00:19:27,400 --> 00:19:30,840
khiến trận đồ máy nỏ bị lung lay,
đánh cái là vỡ.
299
00:19:32,360 --> 00:19:34,720
Mấy bữa trước, ta bảo các nhạc nữ
300
00:19:34,800 --> 00:19:37,920
tập diễn mấy bài nhạc của nước Sở,
nghe cũng rất tao nhã.
301
00:19:38,000 --> 00:19:40,040
Hôm nay vừa hay đương lúc lập xuân.
302
00:19:41,120 --> 00:19:44,760
Mời các tỷ muội tới Tiêu Phòng điện
uống trà thưởng thức,
303
00:19:44,840 --> 00:19:46,240
cùng tận hưởng du dương êm đềm.
304
00:20:03,640 --> 00:20:05,600
Nào, các tỷ muội.
305
00:20:15,680 --> 00:20:17,800
Hôm qua, ta bảo ngươi
đi mời đại công chúa.
306
00:20:17,880 --> 00:20:19,600
Sao nay không thấy công chúa tới?
307
00:20:19,680 --> 00:20:22,600
Nô tì đi mời tận hai lần
nhưng nô tì của công chúa nói
308
00:20:23,280 --> 00:20:26,200
đại công chúa
không được khỏe nên không tới.
309
00:20:27,280 --> 00:20:30,880
Nguyệt muội muội. Muội trước giờ
vẫn rất thân thiết với đại công chúa.
310
00:20:31,720 --> 00:20:34,640
Không biết sức khỏe của Mạnh Doanh
dạo này sao rồi?
311
00:20:34,720 --> 00:20:36,360
Muội đã tới thăm mấy lần.
312
00:20:36,760 --> 00:20:39,200
Nhưng đại công chúa
vẫn không muốn gặp muội.
313
00:20:41,920 --> 00:20:45,160
Đại công chúa
chắc đang giận dỗi người khác.
314
00:20:45,240 --> 00:20:46,440
Nàng ấy là đại công chúa.
315
00:20:46,520 --> 00:20:49,080
Với thân phận đó,
muốn giận dỗi ai cũng chẳng sao.
316
00:20:49,960 --> 00:20:54,640
Sao vậy? Tại Mị Nguyệt ngăn đại vương
mời Tô Tần về Hàm Dương sao?
317
00:20:54,720 --> 00:20:56,440
Người trong cung đều đồn như vậy.
318
00:20:57,120 --> 00:20:59,160
Mị Nguyệt và Mạnh Doanh thân như tỷ muội.
319
00:20:59,240 --> 00:21:02,720
- Sao nàng ta phải làm như vậy?
- Ta nghe nói là vì Trương Nghi.
320
00:21:03,280 --> 00:21:05,400
Các tỷ muội chuyện trò sôi nổi quá.
321
00:21:05,480 --> 00:21:08,160
Có thể nói ra cho ta cùng nghe được không?
322
00:21:08,240 --> 00:21:10,800
Vương hậu,
việc đại công chúa bị bệnh rất kỳ lạ.
323
00:21:10,880 --> 00:21:12,640
Theo thần thiếp thấy,
324
00:21:12,720 --> 00:21:15,200
vẫn nên mời một vị thái y có tay nghề
325
00:21:15,280 --> 00:21:16,920
về bắt mạch thì hơn.
326
00:21:17,000 --> 00:21:18,120
Muội muội gợi ý đúng lắm.
327
00:21:18,920 --> 00:21:20,800
- Trân Châu.
- Dạ.
328
00:21:20,880 --> 00:21:24,200
Ngươi đi tìm quan thái y,
bảo bên đó phái một thái y giỏi,
329
00:21:24,280 --> 00:21:25,360
chăm sóc riêng cho Mạnh Doanh.
330
00:21:25,440 --> 00:21:27,640
- Chú ý sức khỏe của nàng ấy.
- Dạ.
331
00:21:27,720 --> 00:21:29,200
Nô tì đi làm ngay.
332
00:21:42,480 --> 00:21:45,280
Nguyệt muội muội, cạn một ly.
333
00:21:46,440 --> 00:21:48,880
Vì tình tỷ muội của hai chúng ta.
334
00:21:56,160 --> 00:22:00,120
Năm 317 trước Công nguyên,nước Tần cử tả thứ trưởng Sư Lý Tật
335
00:22:00,200 --> 00:22:02,840
dẫn quân tới Hàm Cốc quan
336
00:22:02,920 --> 00:22:05,320
phản kích quân liên minhba nước Hàn, Triệu, Ngụy.
337
00:22:05,400 --> 00:22:07,640
Liên minh thất bại thảm hại ở Tu Ngư.
338
00:22:07,720 --> 00:22:09,560
Hơn tám vạn quân địch bị giết,
339
00:22:09,640 --> 00:22:13,440
bắt được đại tướng Thân Sai của nước Ngụyvà công tử Kiệt của nước Triệu.
340
00:22:13,720 --> 00:22:15,880
Thái tử Hoán của nước Hàn tử trận.
341
00:22:17,560 --> 00:22:20,680
Trận Hàm Cốc quan là trận chiến cuối cùng
342
00:22:20,760 --> 00:22:23,160
các nước liên minh đánh Tầntrong thời Chiến quốc.
343
00:22:23,240 --> 00:22:26,120
Từ đó, sáu nước kháccũng không còn ngăn cản nổi
344
00:22:26,200 --> 00:22:28,000
sự thôn tính của nước Tần.
345
00:22:28,080 --> 00:22:29,720
Tắc nhi, con có đói không?
346
00:22:30,120 --> 00:22:33,000
- Đói ạ.
- Đói thì ăn nhiều vào nhé.
347
00:22:33,680 --> 00:22:35,760
- Tắc nhi.
- Đại vương.
348
00:22:35,840 --> 00:22:37,880
- Đại vương.
- Phụ vương.
349
00:22:39,320 --> 00:22:41,400
Tắc nhi lại cao thêm rồi.
350
00:22:41,480 --> 00:22:42,480
Vâng. Đúng ạ.
351
00:22:43,640 --> 00:22:45,600
Hôm nay Đại vương xuống triều sớm vậy?
352
00:22:45,680 --> 00:22:47,240
Hôm nay trên triều không có việc gì.
353
00:22:47,320 --> 00:22:49,680
Chỉ là bàn chút chuyện phong thưởng
trận đại thắng này.
354
00:22:50,680 --> 00:22:53,840
Ta đã hạ lệnh truyền tin thắng trận
ở Tu Ngư ra khắp cả nước.
355
00:22:54,880 --> 00:22:56,800
Từ sau Biến pháp Thương Ưởng tới nay,
356
00:22:56,880 --> 00:22:58,480
thế lực nước Tần ngày càng lớn mạnh.
357
00:22:58,800 --> 00:23:02,160
Sáu nước vẫn luôn muốn liên thủ
để hạ gục nước Tần.
358
00:23:02,720 --> 00:23:06,880
Nhưng sau trận chiến này, có lẽ bọn chúng
cũng không dám xem thường Đại Tần ta nữa.
359
00:23:08,840 --> 00:23:09,680
Các nước thua trận,
360
00:23:09,760 --> 00:23:12,160
chỉ còn cách bồi thường
bằng đất đai cho Đại Tần.
361
00:23:12,840 --> 00:23:15,560
Lần này Trương Tử đi sứ các nước,
chắc sẽ vẻ vang lắm đây.
362
00:23:16,200 --> 00:23:19,840
Đại vương có nên để Trương Tử
đi sứ nước Triệu trước không?
363
00:23:20,560 --> 00:23:23,600
Ta biết nàng đang tính toán
cho đại công chúa.
364
00:23:28,200 --> 00:23:30,120
Đồ ăn thơm quá,
365
00:23:30,520 --> 00:23:32,040
tối nay quả nhân sẽ dùng bữa ở đây.
366
00:23:37,840 --> 00:23:39,400
Đại vương may thật đấy.
367
00:23:39,640 --> 00:23:41,520
Hôm nay có món vịt hầm bạch quả.
368
00:23:41,840 --> 00:23:43,800
Thịt vịt tính mát, bồi bổ cơ thể.
369
00:23:43,880 --> 00:23:46,640
Tắc nhi rất giống Đại vương,
rất thích ăn thịt vịt.
370
00:23:49,520 --> 00:23:50,800
Trong trận Tu Ngư này,
371
00:23:51,440 --> 00:23:54,440
đệ đệ nàng Ngụy Nhiễm và công tử Hoa
đều lập được công lớn.
372
00:23:55,360 --> 00:23:56,200
Thật sao?
373
00:23:57,320 --> 00:24:00,440
Vậy phải ban thưởng
cho đệ đệ và công tử Hoa rồi.
374
00:24:02,040 --> 00:24:04,040
Trong tấu chương, Tư Mã Thác
hết lời khen ngợi Ngụy Nhiễm.
375
00:24:04,120 --> 00:24:06,200
Nói là trong trận Tu Ngư,
376
00:24:06,880 --> 00:24:07,960
Ngụy Nhiễm đã tìm ra
377
00:24:08,560 --> 00:24:11,080
điểm thuận lợi để phục kích.
378
00:24:11,600 --> 00:24:15,520
Đồng thời còn dẫn năm ngàn quân,
chặn được mấy vạn liên quân các nước.
379
00:24:16,160 --> 00:24:19,000
Tranh thủ lúc đó,
truy binh của Sư Lý Tật đuổi tới.
380
00:24:19,880 --> 00:24:21,040
Thật tốt quá.
381
00:24:21,120 --> 00:24:24,480
Ngụy Nhiễm đã không làm nàng
và quả nhân phải mất mặt.
382
00:24:26,240 --> 00:24:29,920
Nguyệt Nhi nên cảm ơn
Tư Mã tướng quân đã dạy dỗ tốt.
383
00:24:30,880 --> 00:24:34,920
Lúc Tiểu Nhiễm tòng quân vẫn là
một đứa trẻ. Nó lớn lên trong quân doanh,
384
00:24:35,000 --> 00:24:37,880
học được bản lĩnh dũng mãnh thiện chiến
của các tướng sĩ.
385
00:24:37,960 --> 00:24:39,840
Đó là may mắn của nó.
386
00:24:39,920 --> 00:24:42,120
Cũng là nhờ tài năng và nỗ lực của nó.
387
00:24:43,040 --> 00:24:44,600
Biết bao dũng sĩ trong quân ngũ,
388
00:24:45,200 --> 00:24:46,760
ai cũng có cơ hội như nhau,
389
00:24:47,320 --> 00:24:49,160
nhưng chỉ có nó lập được công lớn,
390
00:24:49,640 --> 00:24:51,360
chứng tỏ nó có tài năng hơn người.
391
00:24:52,120 --> 00:24:54,520
Quả nhân đang định ban thưởng
thật hậu hĩnh cho nó.
392
00:24:54,720 --> 00:24:57,800
Vậy Đại vương định ban thưởng gì?
393
00:24:57,880 --> 00:24:59,440
Tư Mã Thác đề nghị phong nó làm quân hầu,
394
00:25:00,000 --> 00:25:02,200
ban thưởng tước vị đại phu.
395
00:25:03,080 --> 00:25:06,640
Quả nhân lại định phong nó làm
phó tướng quân, ban cho tước vị công thừa.
396
00:25:13,680 --> 00:25:14,800
Nguyệt nhi đa tạ Đại vương.
397
00:25:16,520 --> 00:25:19,400
Tiểu nha đầu,
sao lần này không từ chối vậy?
398
00:25:23,720 --> 00:25:24,560
Việc cần làm thì phải làm.
399
00:25:25,880 --> 00:25:28,240
Nếu Đại vương vì sủng ái thiếp
mà thưởng cho đệ ấy,
400
00:25:28,640 --> 00:25:31,760
hoặc công lao đệ ấy không xứng
với tước vị, lúc đó mới cần từ chối.
401
00:25:32,880 --> 00:25:34,640
Còn giờ Đại vương ban thưởng cho đệ ấy,
402
00:25:34,720 --> 00:25:36,520
là vì Ngụy Nhiễm tự lập được chiến công.
403
00:25:36,600 --> 00:25:37,880
Hà cớ gì thiếp phải khước từ?
404
00:25:39,080 --> 00:25:40,680
Hay cho câu việc cần làm thì phải làm.
405
00:25:41,280 --> 00:25:42,120
Huống chi là
406
00:25:42,840 --> 00:25:45,120
Đại vương muốn những lớp tướng lính mới
407
00:25:45,200 --> 00:25:48,040
sẽ nối tiếp tre già măng mọc,
kế thừa tài năng của lão tướng quân.
408
00:25:48,120 --> 00:25:50,120
Nguyệt Nhi đương nhiên sẽ ủng hộ người.
409
00:25:50,520 --> 00:25:53,160
Trước mắt đã dẹp được
hổ dữ rình ngoài cửa trước,
410
00:25:53,720 --> 00:25:56,000
đã đến lúc giải quyết lũ sói đói
chầu ở cửa sau rồi.
411
00:25:57,320 --> 00:25:58,800
Quả nhân đang định ra tay,
412
00:25:59,600 --> 00:26:03,320
dạy dỗ một chút đám người Nghĩa Cừ
lâu nay vẫn quấy nhiễu nước ta.
413
00:26:04,600 --> 00:26:06,320
Vậy Đại vương tính cử ai đi?
414
00:26:09,560 --> 00:26:10,760
Thần thiếp biết rồi,
415
00:26:11,120 --> 00:26:12,400
chắc chắn là người
416
00:26:12,480 --> 00:26:15,920
vừa mới được phong làm phó tướng quân,
ban thưởng tước vị công thừa đúng không?
417
00:26:18,040 --> 00:26:19,840
Đại vương yên tâm. Ngụy Nhiễm
418
00:26:19,920 --> 00:26:22,120
chắc chắn sẽ đền đáp ưu ái của người,
tiếp tục lập nhiều chiến công.
419
00:26:22,720 --> 00:26:25,320
Người hiểu quả nhân,
đúng là chỉ có Mị Nguyệt.
420
00:26:34,040 --> 00:26:35,880
- Có đau không?
- Không đau.
421
00:26:36,640 --> 00:26:39,560
Cô cô nhìn còn thấy đau,
sao công tử lại không đau cho được?
422
00:26:40,120 --> 00:26:42,920
Chỉ là vết thương ngoài da,
chứ có phải mất đầu đâu.
423
00:26:43,760 --> 00:26:46,000
Đứa nhỏ Đảng nhi này lỗ mãng quá.
424
00:26:46,320 --> 00:26:48,720
Buổi sáng Đảng nhi
và Tráng nhi cùng đi cưỡi ngựa.
425
00:26:48,800 --> 00:26:52,600
Nội thị trông coi không cẩn thận,
hai đứa đều bị ngã từ trên ngựa xuống.
426
00:26:52,680 --> 00:26:54,240
Tráng nhi khóc lóc sướt mướt,
427
00:26:54,960 --> 00:26:57,760
trong khi Đảng nhi
không rơi một giọt nước mắt.
428
00:26:58,720 --> 00:27:00,680
Dũng cảm là đức tính tốt đẹp
của người Tần ta.
429
00:27:01,360 --> 00:27:02,200
Kẻ làm vua
430
00:27:02,880 --> 00:27:05,920
phải có khí phách ngất trời,
khí thế dũng mãnh át hẳn ba quân.
431
00:27:07,960 --> 00:27:10,680
Đại vương còn khen thằng bé.
Người nhìn bộ đồ mới kia xem,
432
00:27:11,320 --> 00:27:14,240
mới có nửa buổi đã rách mất mấy chỗ rồi.
433
00:27:14,320 --> 00:27:16,440
Áo rách còn có thể vá lại.
434
00:27:17,920 --> 00:27:21,040
Nhưng nhát gan như Tráng nhi,
435
00:27:21,720 --> 00:27:22,720
biết lấy gì bù lại đây?
436
00:27:23,440 --> 00:27:25,400
Lúc nhỏ phụ vương cũng đánh nhau ạ?
437
00:27:25,480 --> 00:27:27,160
Đảng nhi, không được vô lễ.
438
00:27:28,320 --> 00:27:31,720
Phụ vương lúc còn nhỏ
là một cao thủ đánh nhau đó.
439
00:27:32,800 --> 00:27:35,120
Mẫu thân thấy chưa?
Phụ vương lúc nhỏ cũng đánh nhau,
440
00:27:35,200 --> 00:27:37,000
mà còn là cao thủ nữa.
441
00:27:37,080 --> 00:27:38,280
Đứa nhỏ này thiệt là!
442
00:27:38,360 --> 00:27:41,360
Ngày nào cũng ở cùng với đám nội thị,
đánh đấm suốt thôi.
443
00:27:41,960 --> 00:27:43,480
Thiếp cứ lo nó sẽ bị thương.
444
00:27:43,560 --> 00:27:45,640
Thiên hạ của phụ vương
đều do đánh nhau mà có được.
445
00:27:45,720 --> 00:27:48,160
Hôm qua con đánh ngã hai người,
446
00:27:48,240 --> 00:27:49,640
hôm nay sẽ đánh ngã ba người!
447
00:27:50,600 --> 00:27:51,560
Tốt lắm.
448
00:27:51,640 --> 00:27:53,480
Công tử tuổi nhỏ chí lớn,
thật là đáng khen.
449
00:27:54,400 --> 00:27:55,760
Tráng ca ca, đi thôi!
450
00:28:00,960 --> 00:28:02,720
Phụ vương, mẫu hậu.
451
00:28:03,480 --> 00:28:04,600
Nhi thần xin cáo lui.
452
00:28:05,160 --> 00:28:06,160
Các ngươi cũng lui xuống cả đi.
453
00:28:08,880 --> 00:28:13,080
Cùng là huynh đệ,
nhưng lại khác biệt nhau quá nhiều.
454
00:28:14,800 --> 00:28:18,360
Đảng nhi từ nhỏ đã giống ta,
dũng cảm gan dạ,
455
00:28:19,040 --> 00:28:21,640
quyết liệt, có khí thế đế vương.
456
00:28:23,480 --> 00:28:26,760
Đại vương khen con như vậy,
thiếp sợ sẽ chiều hư Đảng nhi mất.
457
00:28:28,560 --> 00:28:32,200
Ngày mai nàng hãy cho Đảng nhi
tới phiến điện của Thừa Minh điện học,
458
00:28:32,560 --> 00:28:35,560
để quả nhân
có thể chỉ dạy nó bất cứ lúc nào.
459
00:28:36,640 --> 00:28:37,560
Tạ Đại vương ân sủng.
460
00:28:39,360 --> 00:28:40,920
Quả nhân về Thừa Minh điện đây.
461
00:28:49,360 --> 00:28:51,120
Cung tiễn Đại vương.
462
00:28:54,640 --> 00:28:57,440
Mọi người đều nói
được vào học ở Thừa Minh điện
463
00:28:57,520 --> 00:28:58,920
chính là có cơ hội làm thái tử.
464
00:28:59,000 --> 00:29:02,040
Đại vương trước khi thành thái tử
cũng đã học ở Thừa Minh điện.
465
00:29:02,120 --> 00:29:03,920
Những lời này không được
tùy tiện nói bên ngoài.
466
00:29:04,000 --> 00:29:05,840
Để đến tai đại vương thì không hay.
467
00:29:07,440 --> 00:29:08,560
Vương hậu,
468
00:29:08,920 --> 00:29:12,920
đại vương còn hạ lệnh phong Ngụy Nhiễm,
đệ đệ của Mị Nguyệt làm phó tướng quân.
469
00:29:13,400 --> 00:29:14,440
Ban tước công thừa.
470
00:29:15,440 --> 00:29:16,960
Đều do Mị Nguyệt cả thôi.
471
00:29:18,320 --> 00:29:19,480
Tạm chưa nhắc tới
472
00:29:19,560 --> 00:29:21,880
sự quan trọng của Mị Nguyệt
trong mắt đại vương,
473
00:29:23,200 --> 00:29:26,720
việc phong tước cho Ngụy Nhiễm
là do hắn đã lập công lớn ở Hàm Cốc quan.
474
00:29:28,000 --> 00:29:29,400
Chỉ tiếc là
475
00:29:30,440 --> 00:29:34,200
bên cạnh ta không có huynh đệ
có thể giúp ta giành lấy thiên hạ.
476
00:29:36,120 --> 00:29:38,480
Nhưng đại vương hài lòng
với công tử nhà ta nhất.
477
00:29:39,120 --> 00:29:40,320
Vương hậu nhờ cậy công tử,
478
00:29:40,400 --> 00:29:43,040
tước vị cao đến mấy cũng
không bằng đại vương tương lai.
479
00:29:46,920 --> 00:29:50,680
Hôm qua Cam Mậu
lại cãi nhau với Trương Nghi trên điện.
480
00:29:50,760 --> 00:29:52,920
Cam Mậu với Trương Nghi như nước với lửa.
481
00:29:53,000 --> 00:29:55,600
Đại vương lại đề bạt
một gã trẻ tuổi ở trong quân,
482
00:29:55,680 --> 00:29:57,360
thay cho chế độ cha truyền con nối,
483
00:29:57,800 --> 00:30:00,000
đương nhiên sẽ gây nên bất mãn
giữa các trọng thần lâu năm
484
00:30:00,080 --> 00:30:01,920
như Cam Mậu và lão tướng quân.
485
00:30:02,760 --> 00:30:05,560
Trân Châu, ngươi đi lấy 500 lượng vàng,
486
00:30:06,520 --> 00:30:09,760
thêm 100 thếp gấm nước Sở,
đem tặng cho Cam đại nhân.
487
00:30:10,440 --> 00:30:14,560
Ông ta cũng là người nước Sở,
từng là đệ tử của Sử Cử tiên sinh.
488
00:30:15,160 --> 00:30:17,520
Chúng ta vẫn nên
làm thân với ông ta thì hơn.
489
00:30:18,360 --> 00:30:22,320
Ngoài ra, hãy tặng cho Sư Lý Tật
lễ vật có giá trị tương đương.
490
00:30:22,880 --> 00:30:26,160
Ông ta là vương thúc của Đảng nhi,
lại là tả thứ trưởng.
491
00:30:26,560 --> 00:30:28,360
Đại vương trước giờ luôn tin tưởng ông ta.
492
00:30:29,000 --> 00:30:32,200
Nếu có ông ta nói đỡ trong triều,
tình hình sẽ khác hẳn.
493
00:30:32,280 --> 00:30:34,400
Nếu Cam đại phu và Sư Lý Tật hỏi,
494
00:30:34,960 --> 00:30:37,800
chẳng phải ngày lễ gì,
sao lại tặng lễ vật lớn thế này thì sao?
495
00:30:39,560 --> 00:30:40,760
Ngươi cứ nói
496
00:30:42,000 --> 00:30:44,120
Đảng nhi từ nhỏ đã yêu thích việc quân,
497
00:30:44,200 --> 00:30:48,960
hy vọng sau này được Cam đại phu
và Sư Lý Tử hết lòng chỉ giáo.
498
00:30:49,920 --> 00:30:51,120
Dạ.
499
00:30:52,080 --> 00:30:55,000
- Lục Nhĩ, mau lên nào.
- Cô cô đưa cho con đi.
500
00:30:55,080 --> 00:30:57,040
- Công tử, người chạy chậm thôi.
- Công tử xem kìa.
501
00:31:01,320 --> 00:31:04,080
Công tử, đây là Thông ca ca của người,
mau chào Thông ca ca đi.
502
00:31:04,160 --> 00:31:06,840
- Chào Thông ca ca.
- Công tử.
503
00:31:06,920 --> 00:31:08,440
Đây là đệ đệ của người, công tử Tắc.
504
00:31:08,520 --> 00:31:10,800
- Chào Tắc đệ đệ.
- Ca ca.
505
00:31:10,880 --> 00:31:12,760
Đệ có thể sờ cún không?
506
00:31:12,840 --> 00:31:14,840
Đệ ôm nó cũng được.
507
00:31:19,760 --> 00:31:23,440
Công tử. Vương hậu
cũng chỉ muốn tốt cho người thôi.
508
00:31:24,200 --> 00:31:26,560
Đừng làm phiền ta!
Ta nói không học là không học!
509
00:31:26,640 --> 00:31:30,520
Ta thích học Sở Binh pháp và Si Vưu
mà Cam Mậu đại phu đem tới cho ta.
510
00:31:30,600 --> 00:31:32,880
Không thích học Chu lễ, Thi Thư.
511
00:31:32,960 --> 00:31:34,440
Nhưng nếu người không học
Chu lễ và Thi Thư.
512
00:31:34,520 --> 00:31:37,760
Sau này sao làm thái tử,
thành đại vương được?
513
00:31:37,840 --> 00:31:41,160
Đọc binh thư sẽ biết đánh trận.
Sau này có thể làm đại vương.
514
00:31:44,480 --> 00:31:46,480
Cún con!
515
00:31:46,560 --> 00:31:48,240
Công tử!
516
00:31:49,200 --> 00:31:50,080
Lục Nhĩ.
517
00:31:50,160 --> 00:31:51,720
Ca ca ôm thử nó đi.
518
00:31:54,480 --> 00:31:55,880
Ca ca ôm thử đi.
519
00:31:57,000 --> 00:31:58,760
- Công tử!
- Sao đệ lại đẩy ta?
520
00:31:59,720 --> 00:32:01,640
Ta không thấy, chứ không phải cố ý.
521
00:32:01,720 --> 00:32:04,960
Ta là ca ca,
sao đệ lại vô lễ với ta như vậy?
522
00:32:05,480 --> 00:32:08,800
Ngươi con dám nói mình là ca ca.
Gió thổi nhẹ thôi đã ngã.
523
00:32:08,880 --> 00:32:12,120
Đệ nhỏ tuổi mà đã vô lễ với người trên,
không biết lễ nghi, liêm sỉ.
524
00:32:12,200 --> 00:32:14,280
Ta là đích công tử,
sau này sẽ thành thái tử.
525
00:32:14,360 --> 00:32:17,080
Ngươi không nhường đường cho ta,
là kẻ thấp kém ngươi dám phạm thượng,
526
00:32:17,160 --> 00:32:18,520
tiện nhân dám phạm quý nhân.
527
00:32:18,600 --> 00:32:21,280
Đệ có được làm thái tử hay không
là do phụ vương quyết định.
528
00:32:21,360 --> 00:32:23,360
Được thôi, dù ta không thành thái tử,
529
00:32:23,440 --> 00:32:26,360
- giờ bổn công tử vẫn đẩy ngươi. Thì sao?
- Công tử!
530
00:32:26,440 --> 00:32:27,640
Đệ bắt nạt người!
531
00:32:27,720 --> 00:32:30,280
- Bắt nạt ngươi đấy thì sao nào?
- Công tử bỏ đi. Đừng đôi co với ngài ấy.
532
00:32:31,160 --> 00:32:32,520
Sao công tử nhà ngươi
không ai quản giáo thế?
533
00:32:32,600 --> 00:32:34,840
Sao dám xô đẩy đích công tử?
Còn không mau xin lỗi?
534
00:32:36,440 --> 00:32:39,640
Là Đảng ca ca đẩy Thông ca ca ngã trước.
535
00:32:39,720 --> 00:32:41,640
Đứa bé như ngươi thì biết cái gì?
536
00:32:41,720 --> 00:32:44,120
Ta biết nói lễ nghĩa.
537
00:32:44,720 --> 00:32:46,600
- Công tử nói rất đúng.
- Lục Nhĩ, chúng ta đi.
538
00:32:48,240 --> 00:32:49,480
Ngươi đi, còn cún con để lại.
539
00:32:49,560 --> 00:32:52,520
Sao đệ lại cướp Lục Nhĩ của ta?
Đây là chó của ta, đâu phải của đệ.
540
00:32:55,800 --> 00:32:56,960
Chết đi!
541
00:32:58,640 --> 00:33:01,640
Lục Nhĩ!
542
00:33:01,840 --> 00:33:04,880
Đệ ném chết Lục Nhĩ rồi.
Mau đền chó cho ta!
543
00:33:04,960 --> 00:33:06,560
Mau trả chó cho ta!
544
00:33:08,600 --> 00:33:10,400
- Con sợ.
- Công tử không sao chứ?
545
00:33:13,840 --> 00:33:17,000
Công tử Thông. Có sao không công tử Thông?
546
00:33:19,160 --> 00:33:20,640
Công tử Thông!
547
00:33:22,520 --> 00:33:25,120
Thật không ngờ công tử Đảng còn nhỏ tuổi,
mà ra tay độc ác như vậy.
548
00:33:26,160 --> 00:33:27,640
Huệ nhi không làm tròn bổn phận,
549
00:33:27,720 --> 00:33:29,080
xin phu nhân trách phạt.
550
00:33:30,360 --> 00:33:31,520
Chuyện này đâu thể trách ngươi.
551
00:33:33,120 --> 00:33:36,080
Đảng nhi hung hãn như vậy,
không phải chuyện tốt,
552
00:33:36,960 --> 00:33:39,200
không biết vương hậu có biết không.
553
00:33:39,960 --> 00:33:42,080
Đầu công tử Thông chảy rất nhiều máu.
554
00:33:42,880 --> 00:33:45,320
Con chó nhỏ đó chết rất đáng thương.
555
00:33:45,400 --> 00:33:48,200
Phàn trưởng sử nên dẫn công tử Thông
tới tìm đại vương làm cho ra chuyện.
556
00:33:48,280 --> 00:33:51,880
Trẻ con đánh nhau,
sao lại phiền tới đại vương phân xử?
557
00:33:52,200 --> 00:33:55,720
Huống chi Phàn trưởng sử
là người nhút nhát.
558
00:33:55,800 --> 00:33:58,120
Vậy Phàn trưởng sử
phải nuốt cục tức này xuống bụng thôi.
559
00:33:58,760 --> 00:34:00,160
Tức giận làm hại người khác,
560
00:34:00,240 --> 00:34:02,760
là vừa hại mình vừa hại người.
561
00:34:03,440 --> 00:34:07,080
Chó chết rồi, Thông ca ca cũng khóc rồi.
562
00:34:07,280 --> 00:34:08,480
Tắc nhi.
563
00:34:08,560 --> 00:34:11,679
Chúng ta đem hai chú chim vàng nhỏ
tặng cho Thông ca ca được không?
564
00:34:11,760 --> 00:34:12,639
Dạ được.
565
00:34:13,159 --> 00:34:16,120
Tắc nhi là cậu bé tốt bụng lương thiện.
566
00:34:16,480 --> 00:34:18,000
Tắc nhi, lại mẫu thân ôm con nào.
567
00:34:19,199 --> 00:34:21,400
Cho Thông ca ca con chim nhỏ của con.
568
00:34:21,480 --> 00:34:24,159
Con trai ngoan.
Lát nữa, mẫu thân làm bánh táo cho con ăn.
569
00:34:24,239 --> 00:34:25,199
- Được không nào?
- Dạ được.
570
00:34:31,440 --> 00:34:33,639
Phàn trưởng sử cũng đừng quá đau lòng.
571
00:34:33,719 --> 00:34:36,280
Vết thương của con trẻ lành rất nhanh.
Thay vài lần thuốc là khỏi ngay.
572
00:34:37,639 --> 00:34:39,600
Công tử Đảng đó bắt nạt người quá đáng.
573
00:34:41,199 --> 00:34:43,080
Thông nhi và nó dù gì cũng là huynh đệ.
574
00:34:44,000 --> 00:34:45,800
Vậy mà nó lại đẩy người dã man vậy.
575
00:34:46,440 --> 00:34:47,560
Mẫu thân đừng khóc.
576
00:34:47,639 --> 00:34:49,639
Hài nhi sẽ ăn nhiều cho chóng lớn.
577
00:34:50,199 --> 00:34:51,960
Lớn lên rồi sẽ báo thù cho Lục Nhĩ.
578
00:34:54,960 --> 00:34:56,400
Thông nhi không được nói bậy.
579
00:34:57,400 --> 00:35:00,520
Doanh Đảng đó là đích công tử,
mẫu thân nó lại là vương hậu.
580
00:35:01,640 --> 00:35:03,440
Con không động đến họ được đâu.
581
00:35:03,520 --> 00:35:05,640
Là đích công tử
thì có thể bắt nạt người khác sao?
582
00:35:05,720 --> 00:35:08,240
Vậy Thông nhi và mẫu thân
phải luôn bị người khác ức hiếp ạ?
583
00:35:12,400 --> 00:35:14,800
Trẻ con nói chuyện
không suy nghĩ gì nhiều đâu.
584
00:35:14,880 --> 00:35:17,000
Phàn trưởng sử cũng đừng để trong lòng.
585
00:35:19,400 --> 00:35:22,560
Phu nhân, Huệ nhi chỗ bát tử cầu kiến.
586
00:35:25,320 --> 00:35:26,480
Phàn trưởng sử,
587
00:35:27,120 --> 00:35:29,640
là bát tử sai nô tì
sang thăm công tử Thông.
588
00:35:31,040 --> 00:35:32,640
Đây là một hũ thần tiên tán lên da non.
589
00:35:33,320 --> 00:35:35,440
Bát tử nói
đây là linh dược trị thương do té ngã.
590
00:35:35,520 --> 00:35:38,000
Bôi lên cho công tử,
chờ vết thương lành rồi,
591
00:35:38,080 --> 00:35:39,600
sẽ không để lại sẹo nào.
592
00:35:44,040 --> 00:35:45,000
Đúng vậy.
593
00:35:45,400 --> 00:35:49,200
Trong hũ này có xuyên bối, băng phiến,
long cốt, xạ hương.
594
00:35:49,840 --> 00:35:51,480
Quả là loại thuốc tốt.
595
00:35:55,760 --> 00:35:58,520
Đây là công tử Tắc nhờ nô tì
mang tặng cho công tử Thông.
596
00:35:58,600 --> 00:36:01,600
Công tử Tắc nói đợi có dịp,
sẽ tới chơi cùng với ca ca.
597
00:36:04,880 --> 00:36:07,720
Quay về cảm tạ bát tử thay ta.
Nói với người,
598
00:36:07,800 --> 00:36:09,520
đợi vài bữa vết thương của Thông nhi đỡ,
599
00:36:09,600 --> 00:36:12,160
ta sẽ đích thân dẫn nó
sang chỗ bát tử tạ ơn.
600
00:36:12,240 --> 00:36:13,760
Phàn trưởng sử không cần đa lễ.
601
00:36:13,840 --> 00:36:15,600
Huệ nhi xin cáo lui.
602
00:36:17,320 --> 00:36:20,360
Chí bà bà.
Người xem, hai chú chim này vui vẻ quá.
603
00:36:22,160 --> 00:36:25,560
Có một số người, chúng ta không chọc được
nhưng tránh được.
604
00:36:26,760 --> 00:36:28,040
Nhưng có một số người,
605
00:36:29,320 --> 00:36:31,320
chúng ta nhất định
phải ghi nhớ lòng tốt của họ.
606
00:36:36,680 --> 00:36:39,200
- Tỷ tỷ.
- Muội muội đến đúng lúc lắm.
607
00:36:39,960 --> 00:36:41,400
Ta đang cắm hoa
608
00:36:41,480 --> 00:36:43,680
nhưng phải xét tới độ cao thấp, rộng thưa.
609
00:36:44,560 --> 00:36:47,160
Muội xem hoa này nên cắm thế nào mới đẹp?
610
00:36:47,960 --> 00:36:49,760
Tỷ tỷ, để muội cắm thử xem.
611
00:37:12,920 --> 00:37:15,640
Tỷ tỷ nhìn xem. Thế này được không?
612
00:37:21,480 --> 00:37:24,800
Cân đối hài hòa, trên đậm dưới thanh,
613
00:37:25,440 --> 00:37:26,920
đúng là rất đẹp.
614
00:37:29,640 --> 00:37:32,760
Mau, đem hoa này đến phòng Đảng nhi.
615
00:37:32,840 --> 00:37:33,800
Dạ.
616
00:37:36,760 --> 00:37:38,000
- Ban ngồi.
- Dạ.
617
00:37:39,080 --> 00:37:41,600
Mấy bữa nay Đảng nhi
đều học ở Thừa Minh điện,
618
00:37:41,680 --> 00:37:43,040
rất vất vả.
619
00:37:43,720 --> 00:37:47,280
Ta lo là đại vương quá coi trọng Đảng nhi,
620
00:37:47,360 --> 00:37:49,320
lỡ như Đảng nhi có gì sai sót,
621
00:37:49,680 --> 00:37:51,960
lại khiến đại vương phải thất vọng.
622
00:37:53,400 --> 00:37:57,600
Do đại vương kỳ vọng có một ngày công tử
trở thành người kế vị, chăm lo đất nước.
623
00:37:58,560 --> 00:38:01,840
Đúng vậy. Ai cũng nói Đảng nhi tuy còn nhỏ
624
00:38:01,920 --> 00:38:03,200
nhưng đã có khí chất bậc vương quân.
625
00:38:05,240 --> 00:38:07,880
Vương quân phải có đủ năm loại đức tính.
626
00:38:07,960 --> 00:38:10,680
Dũng, trí, nhân, tín, trung.
627
00:38:11,120 --> 00:38:14,480
Dũng thì không thể phạm,
trí thì không được để loạn,
628
00:38:14,560 --> 00:38:17,480
- nhân phải biết yêu thương người…
- Muội muội hình như có điều muốn nói.
629
00:38:22,800 --> 00:38:24,120
Tỷ tỷ có biết
630
00:38:25,040 --> 00:38:26,520
hôm qua ở trong vườn,
631
00:38:26,600 --> 00:38:30,400
Đảng nhi đã đánh nhau với công tử Thông
chỉ vì một con chó con chưa?
632
00:38:32,280 --> 00:38:35,720
- Chuyện có đúng như vậy không?
- Dạ đúng, thưa Vương hậu.
633
00:38:37,640 --> 00:38:38,720
Chuyện là thế nào?
634
00:38:40,360 --> 00:38:43,200
Đó là do công tử Thông
gây sự với công tử trước.
635
00:38:43,800 --> 00:38:46,920
Toàn là trẻ con với nhau,
chơi một lát, đánh rồi lại chơi thôi.
636
00:38:49,360 --> 00:38:52,080
Đảng nhi đã đẩy công tử Thông bị thương,
637
00:38:52,560 --> 00:38:54,040
còn ném chết con chó.
638
00:38:54,120 --> 00:38:56,000
Vương hậu, công tử Thông đó
639
00:38:56,080 --> 00:38:58,360
còn lớn tuổi hơn công tử nhà chúng ta đó.
640
00:39:02,040 --> 00:39:05,720
Công tử Thông lớn tuổi hơn Đảng nhi,
mà không đánh lại Đảng nhi,
641
00:39:06,960 --> 00:39:08,200
kể cũng buồn cười.
642
00:39:09,920 --> 00:39:11,280
Nếu tỷ tỷ thực sự hy vọng,
643
00:39:11,680 --> 00:39:13,840
một ngày nào đó Đảng nhi
có thể trở thành đại vương,
644
00:39:14,560 --> 00:39:17,800
- phải có chữ nhân mới được thiên hạ.
- Rốt cuộc muội muội muốn nói gì?
645
00:39:21,240 --> 00:39:22,880
Muội lo bản thân Đảng nhi…
646
00:39:24,280 --> 00:39:26,480
- sẽ có tính tàn bạo.
- Đảng nhi còn nhỏ như vậy,
647
00:39:27,160 --> 00:39:28,640
lấy đâu ra tính tàn bạo?
648
00:39:29,320 --> 00:39:31,120
Muội chuyện bé xé to quá rồi đấy!
649
00:39:34,280 --> 00:39:36,760
Thôi được rồi, tỷ tỷ biết chuyện rồi.
650
00:39:37,480 --> 00:39:39,120
Chờ Đảng nhi về, tỷ sẽ dạy lại nó.
651
00:39:40,200 --> 00:39:43,200
Dạ. Trong lòng tỷ tỷ
đã có dự tính sẵn thì tốt.
652
00:39:44,240 --> 00:39:45,960
Đảng nhi sắp từ Thừa Minh điện về rồi.
653
00:39:46,040 --> 00:39:48,200
Điểm tâm làm cho nó đã chuẩn bị hết chưa?
654
00:39:48,440 --> 00:39:50,920
Bẩm Vương hậu, đã chuẩn bị xong hết rồi.
655
00:39:51,800 --> 00:39:55,920
Nếu tỷ tỷ đang bận,
vậy muội xin cáo từ trước.
656
00:39:56,880 --> 00:39:57,760
Muội muội đi thong thả.
657
00:40:11,800 --> 00:40:13,600
Đến đây dám mắng chửi công tử Đảng,
658
00:40:13,680 --> 00:40:15,880
chẳng qua do ghen ghét
đại vương ân sủng công tử nhà ta,
659
00:40:15,960 --> 00:40:17,680
không để ý công tử nhà cô ta.
58707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.