All language subtitles for The New Adventures of Old Christine - 2x21 Friends DVDRip-FoV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,510 --> 00:00:06,300 - We're going to sleep in tents. - Yeah. 2 00:00:06,301 --> 00:00:07,821 We get to have a campfire. 3 00:00:07,822 --> 00:00:09,870 And we get to poop off the side of rocks. 4 00:00:09,871 --> 00:00:12,173 Oh, that sounds great. But listen, darling, 5 00:00:12,174 --> 00:00:13,292 you have to remember, 6 00:00:13,293 --> 00:00:16,755 that has to stop the minute you get home. Okay. 7 00:00:16,756 --> 00:00:18,326 - Oh, hey, Mom. - Yeah. 8 00:00:18,327 --> 00:00:20,007 What if I miss you during the night? 9 00:00:20,008 --> 00:00:21,392 Oh, that's no problem. 10 00:00:21,393 --> 00:00:23,620 That's why we have the plan, right? 11 00:00:23,621 --> 00:00:26,627 See, you're going to go up on the bus with your class, 12 00:00:26,628 --> 00:00:30,582 and then Daddy and Uncle Matthew and Barb and I are going to drive up, 13 00:00:30,583 --> 00:00:33,785 and we're going to stay at a motel that's two minutes from the campsite 14 00:00:33,786 --> 00:00:34,994 just in case you need us. 15 00:00:34,995 --> 00:00:38,051 Plus, you've got the walkie-talkie, so you can call whenever you want. 16 00:00:38,052 --> 00:00:40,431 Okay, honey, so Mommy's going to be at the Golden Door Spa, 17 00:00:40,432 --> 00:00:43,712 but I'll probably be in treatments all day, so that means no phones. 18 00:00:43,713 --> 00:00:45,971 But shoved some extra cash in your sleeping bag, 19 00:00:45,972 --> 00:00:49,704 so if there's an emergency, just pay someone to help you. 20 00:00:49,705 --> 00:00:51,803 Are you going to be okay, Mom? 21 00:00:51,804 --> 00:00:53,501 Yeah. 22 00:00:53,502 --> 00:00:55,294 I don't have to go. 23 00:00:55,295 --> 00:00:57,883 No, you should go with your friends. 24 00:00:57,884 --> 00:00:59,604 I'll be fine at home. 25 00:00:59,605 --> 00:01:01,864 Daddy's there. 26 00:01:01,865 --> 00:01:04,365 Oh, I love you so much. 27 00:01:04,515 --> 00:01:06,974 I really think you're going to make it this time. 28 00:01:06,975 --> 00:01:09,475 - Yeah. - Yeah. 29 00:01:10,702 --> 00:01:15,302 I really think you're going to make it this time. 30 00:01:16,373 --> 00:01:18,873 Mom? 31 00:01:20,253 --> 00:01:21,882 All right, parents. 32 00:01:21,883 --> 00:01:24,731 Say good-bye to your child and clear the area. 33 00:01:24,732 --> 00:01:28,033 If you've said good-bye, you have no reason to be here. 34 00:01:28,034 --> 00:01:29,304 Let's go. 35 00:01:29,305 --> 00:01:32,542 Campbell, get your buttons in the bus. 36 00:01:32,543 --> 00:01:33,583 - Bye, Mom. - Bye, darling. 37 00:01:33,584 --> 00:01:34,834 You're going to do great, sweetie. 38 00:01:34,835 --> 00:01:36,804 Hey, listen, uh, Coach Hammond. 39 00:01:36,805 --> 00:01:39,851 Um, Ritchie's never made it through a sleepover, 40 00:01:39,852 --> 00:01:42,793 so if you could keep an eye on him, he's very sensitive. 41 00:01:42,794 --> 00:01:44,654 He also lies about brushing his teeth. 42 00:01:44,655 --> 00:01:46,321 - Miss Campbell? - Yes. 43 00:01:46,322 --> 00:01:49,544 I have been leading this troop successfully for 16 years... 44 00:01:49,545 --> 00:01:51,742 over the past 18 years. 45 00:01:51,743 --> 00:01:55,103 You have very little to worry about. 46 00:01:55,292 --> 00:01:57,792 All right! Let's go. 47 00:01:57,985 --> 00:02:00,104 Bye, Mom. 48 00:02:00,105 --> 00:02:02,605 Bye, sweetie. 49 00:02:03,144 --> 00:02:05,644 - See ya. - See ya. 50 00:02:29,213 --> 00:02:34,693 # That's the night when the lights # # went out in Georgia # 51 00:02:34,703 --> 00:02:39,813 # That's the night that they hung # # an immigrant ham # 52 00:02:41,642 --> 00:02:43,854 You pretty sure you got the words right to that song? 53 00:02:43,855 --> 00:02:46,355 Yeah. 54 00:02:50,064 --> 00:02:53,274 I got a knot right in the middle of my back. 55 00:02:53,275 --> 00:02:54,784 Can you see if you can get in there? 56 00:02:54,785 --> 00:02:56,491 Oh, you have come to right place. 57 00:02:56,492 --> 00:02:58,492 My mom used to make me rub her feet. 58 00:02:58,493 --> 00:03:01,594 She said I have magic fingers, and called me her little Romeo, 59 00:03:01,595 --> 00:03:05,905 and-- I don't want to talk about this anymore. 60 00:03:07,862 --> 00:03:09,394 What are you thinking about? 61 00:03:09,395 --> 00:03:12,435 Boy, I don't miss that question. 62 00:03:12,523 --> 00:03:15,012 You thinking about New Christine? 63 00:03:15,013 --> 00:03:15,964 What? 64 00:03:15,965 --> 00:03:18,073 Well, you haven't heard from her in a month. 65 00:03:18,074 --> 00:03:20,462 You might be a little freaked out. 66 00:03:20,463 --> 00:03:21,682 I'm not freaked out. 67 00:03:21,683 --> 00:03:23,224 We're on a break; it's fine. 68 00:03:23,225 --> 00:03:25,351 Besides, I'm not talking about this with you. 69 00:03:25,352 --> 00:03:26,363 Why? 70 00:03:26,364 --> 00:03:28,123 Because you're my ex-wife. 71 00:03:28,124 --> 00:03:29,862 I'm also your friend. 72 00:03:29,863 --> 00:03:31,833 You're not my friend. 73 00:03:31,834 --> 00:03:34,964 What? Come on. I might even be your best friend. 74 00:03:34,965 --> 00:03:36,714 Come on, say that we're friends. 75 00:03:36,715 --> 00:03:38,044 Why is it so important to you? 76 00:03:38,045 --> 00:03:40,634 Because I hate that you say we're not friends-- we are. 77 00:03:40,635 --> 00:03:42,331 Nobody has what we have. 78 00:03:42,332 --> 00:03:44,564 We could write a book about the perfect divorce. 79 00:03:44,565 --> 00:03:48,684 I'm telling you, if we'd gotten divorced earlier, we'd probably still be married. 80 00:03:48,685 --> 00:03:51,185 Oh, God, yeah. 81 00:03:51,224 --> 00:03:53,634 - Right there, that's it. - Is that it? 82 00:03:53,635 --> 00:03:55,151 That's it. 83 00:03:55,152 --> 00:03:56,404 Harder. 84 00:03:56,405 --> 00:03:57,603 Harder. 85 00:03:57,604 --> 00:03:59,222 Don't stop. 86 00:03:59,223 --> 00:04:01,829 Oh... yeah. 87 00:04:07,965 --> 00:04:09,744 What happened? Why'd you stop? 88 00:04:09,745 --> 00:04:11,734 I had to, my hands hurt, I'm tired. 89 00:04:11,735 --> 00:04:15,515 I don't want to talk about this anymore. 90 00:04:16,514 --> 00:04:19,162 # Georgia Patrol # # were making their rounds # 91 00:04:19,163 --> 00:04:22,012 # And they fired a shot # # just to flag him down # 92 00:04:22,013 --> 00:04:24,744 # And a pig-bellied sheriff # # grabbed his gum and said # 93 00:04:24,745 --> 00:04:26,963 # "Why'd you chew it?" # 94 00:04:26,964 --> 00:04:29,464 Sing it. 95 00:04:37,828 --> 00:04:40,418 And here's your second room. 96 00:04:42,158 --> 00:04:45,488 Well, this one smells less like armpit. 97 00:04:45,489 --> 00:04:47,989 No, it's a tie. 98 00:04:48,237 --> 00:04:51,695 Okay, Barb, you and I will take this one, and you guys are next door. 99 00:04:51,696 --> 00:04:55,448 Oh, because it's off-season, we cut back on some of our amenities. 100 00:04:55,449 --> 00:04:57,949 There's no room service, the pool has been drained, 101 00:04:57,949 --> 00:05:00,216 and coffee shop's closed. 102 00:05:00,217 --> 00:05:02,317 This is the desert's peak season. 103 00:05:02,318 --> 00:05:04,135 Is it? 104 00:05:04,136 --> 00:05:07,436 I don't know. My mom gave me this motel to keep me busy 105 00:05:07,437 --> 00:05:09,937 now that I'm out of rehab. 106 00:05:13,597 --> 00:05:15,457 Oh, hey, listen. 107 00:05:15,458 --> 00:05:18,496 If someone knocks on the door three times quiet 108 00:05:18,497 --> 00:05:21,576 and then three more times, don't open it. Just... 109 00:05:21,577 --> 00:05:25,357 tell them to go to the manager's office. 110 00:05:28,929 --> 00:05:31,779 I think he's going to make it. 111 00:05:32,056 --> 00:05:38,045 Oh. I hope there's a blow dryer in the room, 'cause I forgot to bring mine. 112 00:05:38,046 --> 00:05:40,816 I'm going to go check it out. 113 00:05:41,988 --> 00:05:44,036 God, this sucks! 114 00:05:44,037 --> 00:05:46,932 No room service, no restaurant. 115 00:05:47,046 --> 00:05:50,555 Richard's hair is going to be all wild and unruly. 116 00:05:50,556 --> 00:05:53,925 I'm starving, too. I mean, all I've got is an unwrapped piece of gum 117 00:05:53,926 --> 00:05:56,716 and an Advil stuck to a penny. 118 00:05:56,717 --> 00:05:59,865 I saw a mini-mart down the highway. I'm going to go get us some snacks. 119 00:05:59,866 --> 00:06:01,326 Good. Matthew, go with her. 120 00:06:01,327 --> 00:06:04,067 It's dark out there, and there's coyotes and road runners... 121 00:06:04,068 --> 00:06:06,706 And rocket-powered roller skates. 122 00:06:06,707 --> 00:06:08,865 She'll be fine. It's just a couple of miles back. 123 00:06:08,866 --> 00:06:10,186 Matthew, just go with her. 124 00:06:10,187 --> 00:06:12,158 I don't want to be alone with Barb. 125 00:06:12,159 --> 00:06:15,245 Why? Just don't piss her off. You'll be fine. 126 00:06:15,246 --> 00:06:16,917 It's not that. 127 00:06:16,918 --> 00:06:19,418 Before... in the car, 128 00:06:19,639 --> 00:06:22,919 I was rubbing her back, and then... 129 00:06:23,789 --> 00:06:26,289 What? 130 00:06:26,969 --> 00:06:29,469 Oh, my God. 131 00:06:29,537 --> 00:06:32,595 What are you telling me? Stuff happened? 132 00:06:32,596 --> 00:06:33,947 Yeah. 133 00:06:33,948 --> 00:06:36,824 - Stuff happened? - No! 134 00:06:37,088 --> 00:06:40,271 I had an emotion. A feeling. 135 00:06:40,377 --> 00:06:43,136 I started thinking about her the way I did when I first met her, 136 00:06:43,137 --> 00:06:45,648 you know, when you brought her home from college that weekend. 137 00:06:45,649 --> 00:06:48,657 She was sitting beside the above-ground pool, 138 00:06:48,658 --> 00:06:52,062 rubbing baby oil... all over herself. 139 00:06:52,898 --> 00:06:54,886 Cold water, Larry King, Mom's feet, you. 140 00:06:54,887 --> 00:06:56,847 Cold water, Larry King, Mom's feet, you. 141 00:06:56,848 --> 00:07:00,674 - Cold water, Larry King... - Hey! Hey! Hey, cut it out. 142 00:07:00,675 --> 00:07:02,821 Barb is married. 143 00:07:02,822 --> 00:07:05,992 You could do a lot worse than me. 144 00:07:06,597 --> 00:07:08,379 All right, I'm sorry I brought it up. 145 00:07:08,380 --> 00:07:10,618 - So to speak. - Okay, stop it. 146 00:07:10,619 --> 00:07:12,767 - Control yourself. - It's hard! 147 00:07:12,768 --> 00:07:16,258 - So to speak. - All right, I'm done. 148 00:07:16,756 --> 00:07:18,937 God. 149 00:07:18,938 --> 00:07:21,175 Damn. There's no reception up here. 150 00:07:21,176 --> 00:07:23,356 Oh, yeah, that's why I brought walkie-talkies. 151 00:07:23,357 --> 00:07:26,747 Oh. 'Cause you were thinking New Christine might want to call? 152 00:07:26,748 --> 00:07:28,848 No, I wasn't thinking that. 153 00:07:28,849 --> 00:07:31,885 God, I'm starving. Don't they even have a minibar? 154 00:07:31,886 --> 00:07:34,027 All right, all right, I got something. 155 00:07:34,028 --> 00:07:36,155 Is it food? 156 00:07:36,156 --> 00:07:39,077 I'd say it's either a lime or a testicle. 157 00:07:39,078 --> 00:07:41,578 Ooh. Give me half. 158 00:07:46,668 --> 00:07:49,741 Ritchie? Hi, honey, it's Mommy. 159 00:07:49,846 --> 00:07:52,958 It's Mommy. Are you okay, Ritchie? 160 00:07:52,959 --> 00:07:55,459 Ms. Campbell? 161 00:07:55,727 --> 00:07:58,227 Lovie? 162 00:07:58,417 --> 00:08:00,725 No, it's Coach Hammond. 163 00:08:00,726 --> 00:08:03,428 I found this walkie-talkie in your son's tent. 164 00:08:03,429 --> 00:08:06,227 I'm radioing to tell you I'm confiscating it, 165 00:08:06,228 --> 00:08:07,825 and you won't be hearing from him. 166 00:08:07,826 --> 00:08:09,645 Over. 167 00:08:09,646 --> 00:08:11,977 What? 168 00:08:11,978 --> 00:08:16,356 If you're done talking, you need to say, "Over." Over. 169 00:08:16,357 --> 00:08:20,427 Okay, over. Um, you know, I'm sorry if I broke the rules, 170 00:08:20,428 --> 00:08:23,277 but, um, I'm just really worried about Ritchie. 171 00:08:23,278 --> 00:08:26,005 Like I told you, he's never spent the night away from home, 172 00:08:26,006 --> 00:08:30,576 and it's very important to me that he feel safe, and... 173 00:08:30,577 --> 00:08:33,406 Ms. Campbell, please, Ritchie is fine. 174 00:08:33,407 --> 00:08:36,367 You'll see him tomorrow afternoon when the trip is over. Over. 175 00:08:36,368 --> 00:08:38,868 But what if he needs me? 176 00:08:44,736 --> 00:08:47,236 Over. 177 00:08:47,997 --> 00:08:50,956 Ritchie isn't the only kid to be a little anxious. 178 00:08:50,957 --> 00:08:53,147 He's not even the only one on this trip. 179 00:08:53,148 --> 00:08:54,716 I see it all the time, 180 00:08:54,717 --> 00:09:00,417 especially with the boys raised by overprotective mothers. Over. 181 00:09:00,939 --> 00:09:03,785 Hey, you know what? I'm not overprotective, okay? 182 00:09:03,786 --> 00:09:06,655 Just last week, I lost him at the Farmer's Market, 183 00:09:06,656 --> 00:09:10,396 so if anything, I'm under protective. Over. 184 00:09:10,397 --> 00:09:14,188 He's going to be fine, and he's going to feel proud when he makes it. 185 00:09:14,189 --> 00:09:18,159 We'll see you tomorrow, Ms. Campbell. Over. 186 00:09:18,716 --> 00:09:22,368 We came all the way up here for nothing. 187 00:09:22,369 --> 00:09:25,958 I just discovered what smells like armpit. 188 00:09:25,959 --> 00:09:27,647 Oh, no, wait. 189 00:09:27,648 --> 00:09:30,148 That's my armpit. 190 00:09:31,237 --> 00:09:33,918 Man, I cannot get rid of this knot. 191 00:09:33,919 --> 00:09:36,266 Maybe we can pick up some lotion at the mini-mart 192 00:09:36,267 --> 00:09:39,647 and you can do me when we get back. 193 00:09:40,907 --> 00:09:43,947 Uh, so how's your husband, Pete? 194 00:09:44,368 --> 00:09:46,416 I don't know. Pete's Pete. 195 00:09:46,417 --> 00:09:48,385 Actually, things aren't going great. 196 00:09:48,386 --> 00:09:50,775 Ever since we've reconciled, things have gotten worse. 197 00:09:50,776 --> 00:09:53,316 He goes out of town every time he gets the chance. 198 00:09:53,317 --> 00:09:56,285 My neck's messed up from sleeping in the guest room. 199 00:09:56,286 --> 00:09:58,085 We haven't had sex in three months. 200 00:09:58,086 --> 00:10:00,586 How's your mom? 201 00:10:00,736 --> 00:10:03,637 Pete and I haven't even kissed in over six months. 202 00:10:03,638 --> 00:10:06,375 Which should tell you a little something about what the sex was like 203 00:10:06,376 --> 00:10:08,796 three months ago. 204 00:10:08,797 --> 00:10:13,957 Wait, didn't you have a cousin worked at Baskin Robbins? 205 00:10:18,709 --> 00:10:21,209 Did I just piss you off? 206 00:10:22,066 --> 00:10:24,415 Damn it. We're out of gas. 207 00:10:24,416 --> 00:10:26,458 Out of gas? How can you be out of gas? 208 00:10:26,459 --> 00:10:28,436 Pete usually fills my tank. 209 00:10:28,437 --> 00:10:33,816 As I think I mentioned, Pete hasn't filled my tank in over three months. 210 00:10:33,817 --> 00:10:36,317 God. 211 00:10:36,398 --> 00:10:38,325 Ah. Relax. 212 00:10:38,326 --> 00:10:42,766 The motel's is not that far-- we can walk back. 213 00:10:53,006 --> 00:10:56,152 Boy... God's got a lot of rules. 214 00:11:00,359 --> 00:11:01,676 Did she call? 215 00:11:01,677 --> 00:11:02,676 Who? 216 00:11:02,677 --> 00:11:03,935 New Christine. 217 00:11:03,936 --> 00:11:06,516 Isn't that why you're checking your messages? 218 00:11:06,517 --> 00:11:09,018 I mean, the only other person who calls you is your best friend 219 00:11:09,019 --> 00:11:11,519 and I'm right here. 220 00:11:15,066 --> 00:11:16,378 You're not my friend. 221 00:11:16,379 --> 00:11:18,368 I am. 222 00:11:18,369 --> 00:11:22,006 Seriously, this is, like, crazy what you guys are doing. 223 00:11:22,007 --> 00:11:23,245 Call her. 224 00:11:23,246 --> 00:11:27,568 I'll bet she's sitting at home checking her messages every five minutes, too. 225 00:11:27,569 --> 00:11:28,656 How do you know? 226 00:11:28,657 --> 00:11:29,957 Because I know women. 227 00:11:29,958 --> 00:11:33,177 And I'll bet if you pick up that phone right now and you call her, 228 00:11:33,178 --> 00:11:35,966 she will be thrilled to hear from you. 229 00:11:35,967 --> 00:11:37,488 She said she wanted space. 230 00:11:37,489 --> 00:11:40,007 Nobody wants space. Believe me, I've had plenty of space. 231 00:11:40,008 --> 00:11:43,858 You know what I filled it up with? Crazy. 232 00:11:43,859 --> 00:11:45,125 So you think I should call her? 233 00:11:45,126 --> 00:11:46,226 Absolutely. 234 00:11:46,227 --> 00:11:50,148 I think it would make her feel cared about. 235 00:11:50,149 --> 00:11:51,608 All right, I'll call her. 236 00:11:51,609 --> 00:11:53,386 Really? You're going to take my advice? 237 00:11:53,387 --> 00:11:54,635 Yeah. Makes sense. 238 00:11:54,636 --> 00:11:56,658 Ha! And you know why it makes sense? 239 00:11:56,659 --> 00:11:59,159 'Cause I'm your friend. 240 00:12:00,246 --> 00:12:04,336 I cannot believe they only charge 59 bucks for these two rooms. 241 00:12:04,337 --> 00:12:06,837 They're nice. 242 00:12:06,838 --> 00:12:09,338 God, my house is a dump. 243 00:12:12,939 --> 00:12:14,677 Hey, Christine. 244 00:12:14,678 --> 00:12:16,257 It's me. 245 00:12:16,258 --> 00:12:18,375 Listen, I just wanted to give you a call 246 00:12:18,376 --> 00:12:20,106 and let you know that I miss you. 247 00:12:20,107 --> 00:12:24,076 And I know you said you wanted some space, but... 248 00:12:24,077 --> 00:12:26,577 What? 249 00:12:27,108 --> 00:12:31,728 I don't know what this is, but it ain't no lime. 250 00:12:33,266 --> 00:12:34,948 No. That's okay. 251 00:12:34,949 --> 00:12:36,938 I guess I thought that... 252 00:12:36,939 --> 00:12:38,498 Okay, great. 253 00:12:38,499 --> 00:12:40,999 Well, have fun. 254 00:12:41,928 --> 00:12:44,825 See? She was home, waiting by the phone. 255 00:12:44,826 --> 00:12:46,446 Yeah, Christine, she was home. 256 00:12:46,447 --> 00:12:50,127 She was home cooking another man dinner. 257 00:12:51,079 --> 00:12:53,447 By the phone? 258 00:12:53,448 --> 00:12:55,847 Damn it! Why did I listen to you? 259 00:12:55,848 --> 00:12:57,978 We're not on a break, we're broken up. 260 00:12:57,979 --> 00:13:00,485 She's on a date. She's cooking dinner for him, 261 00:13:00,486 --> 00:13:02,886 and I heard Norah Jones in the background. 262 00:13:02,887 --> 00:13:05,594 She knows Norah Jones? 263 00:13:06,116 --> 00:13:08,698 No, she was playing Norah Jones. 264 00:13:08,699 --> 00:13:10,477 Which is her sexy music. 265 00:13:10,478 --> 00:13:14,127 And she was pissed that I called. She thinks we're done. 266 00:13:14,128 --> 00:13:17,382 God. That is so awful. 267 00:13:18,529 --> 00:13:21,026 How did she get a date already? 268 00:13:21,027 --> 00:13:24,147 I've been single for three years. 269 00:13:24,148 --> 00:13:25,688 Damn it, Christine. 270 00:13:25,689 --> 00:13:28,189 I'm so sorry. 271 00:13:34,628 --> 00:13:37,128 Is it a lime? 272 00:13:53,250 --> 00:13:55,750 Are we dead? 273 00:13:56,230 --> 00:13:58,730 No, but the battery is. 274 00:13:59,421 --> 00:14:01,830 Great. So this is the end. 275 00:14:01,831 --> 00:14:06,618 And there are so many embarrassing things in my dresser drawer. 276 00:14:06,619 --> 00:14:10,701 I'm starving, I'm freezing, I've had to pee for the last two hours, 277 00:14:10,702 --> 00:14:14,571 and I'm really scared, because now I don't. 278 00:14:14,572 --> 00:14:17,072 I got to do something. 279 00:14:25,272 --> 00:14:27,782 So, uh, what are you doing? 280 00:14:28,132 --> 00:14:30,632 Looking for a blanket. 281 00:14:32,710 --> 00:14:35,098 Are you eating something? 282 00:14:35,099 --> 00:14:37,259 No. 283 00:14:37,260 --> 00:14:40,668 It was a protein bar. It has extra calcium. 284 00:14:40,669 --> 00:14:43,169 It's for women. 285 00:14:43,872 --> 00:14:46,260 It's the only food that we had. 286 00:14:46,261 --> 00:14:48,761 I had. 287 00:14:49,090 --> 00:14:51,590 Ah, here we go. 288 00:14:51,852 --> 00:14:54,352 A sleeping bag. 289 00:14:54,491 --> 00:14:57,851 Ooh, and something to keep you warm. 290 00:15:00,809 --> 00:15:04,189 I hope they don't find me this way. 291 00:15:12,062 --> 00:15:14,291 - Okay, get in. - What? 292 00:15:14,292 --> 00:15:17,001 Get in here with me. We have to keep each other warm. 293 00:15:17,002 --> 00:15:19,612 No, I'm fine. It's two-ply. 294 00:15:20,739 --> 00:15:24,099 Matthew, it's freezing. Just get in. 295 00:15:31,081 --> 00:15:34,321 Richard, I'm sorry. Come on, I was trying to help. 296 00:15:34,322 --> 00:15:35,708 Don't be mad at me. 297 00:15:35,709 --> 00:15:38,210 I honestly thought I knew women. 298 00:15:38,211 --> 00:15:44,081 How was I supposed to know she's all full of boundaries and self-esteem? 299 00:15:44,082 --> 00:15:46,582 Over. 300 00:15:48,499 --> 00:15:50,620 You know what? I don't think you're really mad at me. 301 00:15:50,621 --> 00:15:52,868 I think that your feelings are hurt, 302 00:15:52,869 --> 00:15:55,398 and you're sad about the breakup. 303 00:15:55,399 --> 00:15:57,899 Come on, I know men. 304 00:15:58,350 --> 00:15:59,570 Let me help you. 305 00:15:59,571 --> 00:16:02,071 Richard, buddy... 306 00:16:02,179 --> 00:16:05,799 what can I do to make you feel better? 307 00:16:07,709 --> 00:16:09,059 Want to make me feel better? 308 00:16:09,060 --> 00:16:10,770 I do. What do you want, pal? 309 00:16:10,771 --> 00:16:13,271 I want sex. 310 00:16:13,491 --> 00:16:15,799 With who? 311 00:16:15,800 --> 00:16:18,300 You, pal. 312 00:16:23,052 --> 00:16:25,832 Well, that's definitely warmer. 313 00:16:27,010 --> 00:16:30,390 I don't know where to put my hands. 314 00:16:30,529 --> 00:16:33,029 I'm turning around. 315 00:16:41,261 --> 00:16:45,071 Ah, when did you dip yourself in vanilla? 316 00:16:45,211 --> 00:16:47,711 I didn't. 317 00:16:52,779 --> 00:16:59,259 All I'm gonna say is a snake better have snuck into this sleeping bag. 318 00:17:11,401 --> 00:17:13,559 Campbell, is that you?! 319 00:17:13,560 --> 00:17:15,598 No, it's Ritchie. Can I come in? 320 00:17:15,599 --> 00:17:16,918 Why are you out of your tent? 321 00:17:16,919 --> 00:17:18,388 I heard a noise. 322 00:17:18,389 --> 00:17:20,970 Oh, it was probably just the wind or... 323 00:17:20,971 --> 00:17:22,828 a gentle squirrel. 324 00:17:22,829 --> 00:17:25,708 The desert is full of all sorts of... 325 00:17:25,709 --> 00:17:28,039 What the hell was that?! 326 00:17:28,040 --> 00:17:30,691 I want that flap closed! In or out, Campbell?! 327 00:17:30,692 --> 00:17:33,192 In! In! In! In! 328 00:17:36,060 --> 00:17:40,667 - Easy. Easy. Easy... - Easy, easy... 329 00:17:44,111 --> 00:17:45,681 That's insane. 330 00:17:45,682 --> 00:17:46,960 Why is it insane? 331 00:17:46,961 --> 00:17:48,691 You say you're my friend, but if you were really my friend, 332 00:17:48,692 --> 00:17:50,069 you would have sex with me. 333 00:17:50,070 --> 00:17:52,688 Richard, I don't have sex with my friends. 334 00:17:52,689 --> 00:17:54,871 Paul Simpson, Eddie Gibb, Sue Gottlieb... 335 00:17:54,872 --> 00:17:56,469 Anymore. 336 00:17:56,470 --> 00:17:59,170 I've wasted three weeks thinking I was involved with someone 337 00:17:59,171 --> 00:18:00,251 when I wasn't. 338 00:18:00,252 --> 00:18:02,431 Christine, I haven't had sex in three weeks. 339 00:18:02,432 --> 00:18:04,330 Three weeks. Oh, my God. 340 00:18:04,331 --> 00:18:06,380 You're like the freaking Dalai Lama. 341 00:18:06,381 --> 00:18:08,130 And you're probably coming up on a year. 342 00:18:08,131 --> 00:18:10,628 Hey! No. 343 00:18:10,629 --> 00:18:14,249 Wait, when did I go down to the river? 344 00:18:14,439 --> 00:18:17,869 Anyway, listen, Richard, I actually like what we have now, okay? 345 00:18:17,870 --> 00:18:19,878 And I don't want to ruin our friendship. 346 00:18:19,879 --> 00:18:24,461 How would you like to make it the best friendship ever? 347 00:18:24,462 --> 00:18:28,008 This is exactly how Sue Gottlieb got me. 348 00:18:28,009 --> 00:18:30,491 Christine, there is no downside. 349 00:18:30,492 --> 00:18:32,829 It's pure sex. 350 00:18:32,830 --> 00:18:35,330 Pure sex. 351 00:18:35,532 --> 00:18:37,998 I like the sound of that. 352 00:18:37,999 --> 00:18:40,499 So what do you think? 353 00:18:40,541 --> 00:18:42,368 I don't know. 354 00:18:42,369 --> 00:18:43,499 I don't know? 355 00:18:43,500 --> 00:18:44,961 Does that mean you're thinking about it? 356 00:18:44,962 --> 00:18:47,462 Just give me a minute. 357 00:18:55,809 --> 00:18:57,448 Okay. 358 00:18:57,449 --> 00:19:00,619 But I'm gonna need to be seduced. 359 00:19:01,451 --> 00:19:03,951 Okay. 360 00:19:05,149 --> 00:19:07,649 Come on, man! 361 00:19:11,450 --> 00:19:13,281 Ritchie? 362 00:19:13,282 --> 00:19:15,782 Mom? 363 00:19:19,412 --> 00:19:22,292 It's morning, kid. You made it. 364 00:19:22,992 --> 00:19:24,870 Hey, I did. 365 00:19:24,871 --> 00:19:27,700 Now, get back to your tent before the other kids wake up, 366 00:19:27,701 --> 00:19:29,899 so they won't know that you slept here. 367 00:19:29,900 --> 00:19:31,100 Why? 368 00:19:31,101 --> 00:19:33,931 Well, because kids can be mean. 369 00:19:33,931 --> 00:19:36,371 They can call you Stork... 370 00:19:36,372 --> 00:19:38,872 Ms. Ham and Eggs... 371 00:19:39,150 --> 00:19:41,650 Coach Never Getting Married. 372 00:19:43,321 --> 00:19:45,319 I'm gonna go. 373 00:19:45,320 --> 00:19:47,820 Okay. 374 00:20:05,607 --> 00:20:08,107 Hey. 375 00:20:09,011 --> 00:20:11,140 So... 376 00:20:11,141 --> 00:20:13,080 here we are. 377 00:20:13,081 --> 00:20:15,581 Yeah. 378 00:20:16,760 --> 00:20:19,058 And you know what's great? 379 00:20:19,059 --> 00:20:21,147 I don't feel weird. 380 00:20:21,148 --> 00:20:22,618 Me neither. 381 00:20:22,619 --> 00:20:25,256 We did it, it was great. 382 00:20:25,539 --> 00:20:28,039 It was good. 383 00:20:28,328 --> 00:20:29,690 It was great. 384 00:20:29,691 --> 00:20:30,960 It was sex. 385 00:20:30,961 --> 00:20:32,049 And we're done. 386 00:20:32,050 --> 00:20:33,990 No downside. 387 00:20:33,991 --> 00:20:36,198 Pure sex. 388 00:20:36,199 --> 00:20:37,860 Were you ever gonna come looking for us?! 389 00:20:37,861 --> 00:20:40,981 We were out there all damn night! 390 00:20:43,451 --> 00:20:45,180 You want to walk back to the car? 391 00:20:45,181 --> 00:20:48,221 I'm walking back to Los Angeles. 28200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.