Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,917 --> 00:00:06,565
Um, did I not mention to
you my new philosophy?
2
00:00:06,575 --> 00:00:09,228
Of saying yes.
3
00:00:09,386 --> 00:00:12,733
Does that mean
you want me to...
4
00:00:12,743 --> 00:00:15,243
Yes.
5
00:00:15,877 --> 00:00:19,390
And he's sincere and easygoing,
and sexy,
6
00:00:19,391 --> 00:00:21,197
I just really like him.
7
00:00:21,198 --> 00:00:23,698
Daddy?
8
00:00:27,870 --> 00:00:29,584
Christine.
9
00:00:29,585 --> 00:00:30,896
What?
10
00:00:30,897 --> 00:00:32,401
- That's my date.
- That's my father.
11
00:00:32,402 --> 00:00:35,102
- You're father?
- Your date?
12
00:00:35,869 --> 00:00:39,180
You got to be
freaking kidding me.
13
00:00:51,167 --> 00:00:52,858
Don't answer that.
14
00:00:52,859 --> 00:00:55,595
Hi, we're not home right now.
So leave a message for Christine,
15
00:00:55,596 --> 00:00:58,131
- Ritchie,
- and... say it.
16
00:00:58,147 --> 00:00:59,143
Matthew.
17
00:00:59,144 --> 00:01:01,404
Oh, come on.
18
00:01:01,405 --> 00:01:03,227
Hi, Christine, this is Jeff.
19
00:01:03,228 --> 00:01:05,346
Haven't heard from
you since our date.
20
00:01:05,347 --> 00:01:08,275
Don't know if you got my message so
I thought I'd leave another one.
21
00:01:08,276 --> 00:01:10,197
I'm hoping that you didn't
get the first message,
22
00:01:10,198 --> 00:01:12,927
because now there'd be two
messages on your machine
23
00:01:12,928 --> 00:01:15,244
and that would make
me look not cool.
24
00:01:15,245 --> 00:01:18,806
And I think we both
know how cool I am.
25
00:01:18,807 --> 00:01:20,007
Bye.
26
00:01:20,008 --> 00:01:22,146
Well, he sounds cool.
27
00:01:22,147 --> 00:01:23,884
Why aren't you talking to him?
I thought you liked him.
28
00:01:23,885 --> 00:01:26,977
No, I do like him but
he's new Christine's dad.
29
00:01:26,978 --> 00:01:28,577
I mean we had a great
first date and everything
30
00:01:28,578 --> 00:01:30,186
but don't you
think that's weird?
31
00:01:30,187 --> 00:01:33,087
That he wants a second date
with you-- absolutely.
32
00:01:33,088 --> 00:01:34,487
Shut up.
33
00:01:34,488 --> 00:01:37,048
You'd marry me in a second.
34
00:01:37,107 --> 00:01:39,177
Besides, I'm too busy to date.
35
00:01:39,178 --> 00:01:41,476
Well, call me when you're free.
36
00:01:41,477 --> 00:01:42,534
What are you doing?
37
00:01:42,535 --> 00:01:44,936
I finally decided to
get my act together.
38
00:01:44,937 --> 00:01:48,466
Wait, this isn't about your audition
tape for So You Think You Can Dance.
39
00:01:48,467 --> 00:01:50,376
No, not that act.
40
00:01:50,377 --> 00:01:53,106
Ooh, although I did watch
that tape the other day
41
00:01:53,107 --> 00:01:55,046
and I don't think
I can dance...
42
00:01:55,047 --> 00:01:57,547
I can dance.
43
00:01:58,317 --> 00:02:00,567
I have decided to
get organized.
44
00:02:00,568 --> 00:02:03,216
You know how I'm always writing
little reminders to myself
45
00:02:03,217 --> 00:02:05,026
on little scraps of paper,
46
00:02:05,027 --> 00:02:06,786
and then nothing
ever gets done?
47
00:02:06,787 --> 00:02:08,567
Well, from now on,
48
00:02:08,568 --> 00:02:10,966
everything I have to do
is going on this board.
49
00:02:10,967 --> 00:02:13,164
Come on, help me.
50
00:02:13,165 --> 00:02:14,806
- This one has gum in it.
- All right.
51
00:02:14,807 --> 00:02:16,784
Well, then skip it,
give me another one.
52
00:02:16,785 --> 00:02:19,285
"Get dry erase board."
53
00:02:19,635 --> 00:02:21,346
Huh.
54
00:02:21,347 --> 00:02:24,717
What do I do, should I write
it down then cross it out?
55
00:02:24,718 --> 00:02:27,977
God, I don't know.
This has never happened before.
56
00:02:27,978 --> 00:02:29,734
Okay, give me another one.
57
00:02:29,735 --> 00:02:31,424
What's a witch detective?
58
00:02:31,425 --> 00:02:33,617
Oh, that's my idea
for a TV show.
59
00:02:33,618 --> 00:02:36,205
- Oh, that's really good.
- Yeah.
60
00:02:36,206 --> 00:02:39,062
All right, um, oh, here.
61
00:02:39,075 --> 00:02:41,555
Grandparents' Day--
this Friday. Write that down.
62
00:02:41,556 --> 00:02:42,795
What's Grandparents' Day?
63
00:02:42,796 --> 00:02:45,165
Oh, it's another way Ritchie's
school has of getting money.
64
00:02:45,166 --> 00:02:47,637
They invite all the grandparents
for a pancake breakfast,
65
00:02:47,638 --> 00:02:50,657
and try to get them to include
Westbridge into their wills.
66
00:02:50,658 --> 00:02:53,815
Wait... uh, Mom and Dad are
coming here this weekend?
67
00:02:53,816 --> 00:02:55,095
You can't just
spring this on me.
68
00:02:55,096 --> 00:02:56,535
I told them I was
on sabbatical.
69
00:02:56,536 --> 00:02:58,434
Uh, where was I?
When did I get back?
70
00:02:58,435 --> 00:03:00,935
What the hell is a sabbatical?
71
00:03:00,936 --> 00:03:03,256
Relax, they're not
coming to see you.
72
00:03:03,257 --> 00:03:05,387
They're going straight to school,
say hi to Ritchie
73
00:03:05,388 --> 00:03:09,858
and be out of there before
their beers get warm.
74
00:03:10,966 --> 00:03:12,115
Don't answer that.
75
00:03:12,116 --> 00:03:14,585
Hi, we're not home right now,
so leave a message for Christine,
76
00:03:14,586 --> 00:03:17,163
- Ritchie,
- and... say it.
77
00:03:17,178 --> 00:03:18,107
Matthew.
78
00:03:18,108 --> 00:03:20,466
Oh, come on.
79
00:03:20,467 --> 00:03:24,157
Hey, it's me,
just thought I'd true you again.
80
00:03:24,158 --> 00:03:26,658
Get that, I'll wait.
81
00:03:29,668 --> 00:03:32,168
I'm at the door.
82
00:03:35,836 --> 00:03:38,336
She's coming.
83
00:03:39,996 --> 00:03:42,624
I didn't want to just stop by,
but it was either this
84
00:03:42,625 --> 00:03:46,017
or drop leaflets on your
lawn from a plane, so,
85
00:03:46,018 --> 00:03:47,624
here I am.
86
00:03:47,625 --> 00:03:49,905
I was going to
return your calls
87
00:03:49,906 --> 00:03:51,934
but I've been super-duper busy.
88
00:03:51,935 --> 00:03:53,725
Yeah, since Witch
Detective took off,
89
00:03:53,726 --> 00:03:56,226
we hardly see her anymore.
90
00:03:57,715 --> 00:04:00,215
Get out.
91
00:04:00,378 --> 00:04:01,647
Come on in.
92
00:04:01,648 --> 00:04:04,114
What-what, um,
what are you doing here?
93
00:04:04,115 --> 00:04:06,904
Well, I can't stop
thinking about our date.
94
00:04:06,905 --> 00:04:09,036
I thought it... it was great.
95
00:04:09,037 --> 00:04:12,305
But then, when you didn't call me back,
I thought maybe it wasn't great.
96
00:04:12,306 --> 00:04:15,656
And then I started thinking about the
other things I thought were great,
97
00:04:15,657 --> 00:04:18,055
and maybe they
weren't great either.
98
00:04:18,056 --> 00:04:19,866
I-Is baseball great?
99
00:04:19,867 --> 00:04:23,887
Is democracy great?
I-I don't know anymore.
100
00:04:24,498 --> 00:04:27,184
No, it was;
it was a great date.
101
00:04:27,185 --> 00:04:29,206
So let's go on another one.
102
00:04:29,207 --> 00:04:34,546
Oh, I don't know. You're my
ex-husband's girlfriend's father.
103
00:04:34,547 --> 00:04:37,637
I mean...
isn't that a little weird?
104
00:04:37,638 --> 00:04:40,266
Give it one more chance.
One date.
105
00:04:40,267 --> 00:04:45,266
And if it's still weird,
we'll just give it one more chance.
106
00:04:45,267 --> 00:04:46,887
Oh, you're her father.
107
00:04:46,888 --> 00:04:49,536
But when I'm with you,
I'm not thinking about Old Christine.
108
00:04:49,537 --> 00:04:50,865
What-- who?
109
00:04:50,866 --> 00:04:54,194
Oh, sorry, it's just that I've
known my daughter longer, so
110
00:04:54,195 --> 00:04:58,117
I refer to you as New Christine,
which makes her Old Christine.
111
00:04:58,118 --> 00:05:02,002
Well, one more date
wouldn't kill me.
112
00:05:04,914 --> 00:05:07,593
So... second date wasn't so bad,
was it?
113
00:05:07,594 --> 00:05:10,376
No. In fact, I think it was
better than our first date.
114
00:05:10,377 --> 00:05:12,246
Wonder what's going to
happen on our third date?
115
00:05:12,247 --> 00:05:13,385
Well, I'll give
you a little hint:
116
00:05:13,386 --> 00:05:16,743
If it's anything like my
previous third dates...
117
00:05:16,744 --> 00:05:20,974
you might want to work
on your home run trot.
118
00:05:25,927 --> 00:05:29,235
So you're still feeling
okay about everything?
119
00:05:29,236 --> 00:05:31,405
Yeah, you know,
so what if it's a little weird.
120
00:05:31,406 --> 00:05:34,056
Yeah, some of my best relationships
have been a little weird.
121
00:05:34,057 --> 00:05:36,453
And when it's just us,
not weird at all.
122
00:05:36,454 --> 00:05:38,954
- Mmm.
- Mmm.
123
00:05:40,264 --> 00:05:41,796
- Hey, Daddy.
- Hey, Christine.
124
00:05:41,797 --> 00:05:42,966
- Hey, Christine.
- Hey, Christine.
125
00:05:42,967 --> 00:05:44,163
- Hey, Christine.
- Hey, Richard.
126
00:05:44,164 --> 00:05:46,403
- Hey, Mom.
- Hey, Ritchie.
127
00:05:46,404 --> 00:05:48,904
Hey, Christine.
128
00:05:50,137 --> 00:05:52,455
I think we're done.
129
00:05:52,456 --> 00:05:54,496
I-I have to go, Mom.
130
00:05:54,497 --> 00:05:58,703
No, they're calling us back
to the sabbatical room.
131
00:05:58,704 --> 00:06:00,026
Yeah, of course it has a room.
132
00:06:00,027 --> 00:06:03,083
Uh, do you even know
what a sabbatical is?
133
00:06:03,084 --> 00:06:05,584
Oh, it is?
134
00:06:05,725 --> 00:06:08,166
Okay, I-I love you.
135
00:06:08,167 --> 00:06:11,109
I do show it. I have to go.
136
00:06:13,076 --> 00:06:14,476
Bad news.
137
00:06:14,477 --> 00:06:18,287
Mom and Dad can't make
Grandparents' Day.
138
00:06:18,616 --> 00:06:19,916
Why not?
139
00:06:19,917 --> 00:06:22,744
Dad's run out of miles on his car lease,
Mom did some calculations
140
00:06:22,745 --> 00:06:26,836
and, at 15 cents a mile,
it just wasn't worth it.
141
00:06:26,837 --> 00:06:28,934
Does this mean I can't
go to Grandparents' Day?
142
00:06:28,935 --> 00:06:30,416
No, of course not, sweetie.
143
00:06:30,417 --> 00:06:32,840
You know what, Uncle Matthew
will go as your special friend.
144
00:06:32,841 --> 00:06:34,607
I don't want to go
with a special friend.
145
00:06:34,608 --> 00:06:36,395
The only one in my grade
who has a special friend
146
00:06:36,396 --> 00:06:39,886
is that weird kid
with the gray hair.
147
00:06:40,308 --> 00:06:43,074
To be honest,
I'm also getting a little uncomfortable
148
00:06:43,075 --> 00:06:48,635
introducing myself as a
nine-year-old boy's "special friend."
149
00:06:48,727 --> 00:06:51,246
Daddy, maybe you could go
as Ritchie's grandfather.
150
00:06:51,247 --> 00:06:54,236
You guys had so much fun when we went
miniature golfing the other day.
151
00:06:54,237 --> 00:06:55,796
Well, I'd be happy to,
if Ritchie wants me to.
152
00:06:55,797 --> 00:06:57,054
Yeah, that'd be great!
153
00:06:57,055 --> 00:07:00,355
What?! No, no.
I'm sorry, that's not appropriate.
154
00:07:00,356 --> 00:07:03,986
Appropriate? You once
dated your cousin.
155
00:07:04,696 --> 00:07:06,394
Second cousin.
156
00:07:06,395 --> 00:07:09,071
And he asked me out.
157
00:07:09,754 --> 00:07:11,464
Besides, it would be confusing.
158
00:07:11,465 --> 00:07:13,985
Jeff is way too young
to be a grandfather.
159
00:07:13,986 --> 00:07:15,154
No, I'm not.
160
00:07:15,155 --> 00:07:16,346
Yes, you are.
161
00:07:16,347 --> 00:07:20,577
Your hands don't shake;
you've heard of TiVo.
162
00:07:20,656 --> 00:07:22,646
You can't be a grandfather.
163
00:07:22,647 --> 00:07:23,656
Yes, I can.
164
00:07:23,657 --> 00:07:24,783
No, you can't.
165
00:07:24,784 --> 00:07:26,284
But I am a grandfather.
166
00:07:26,285 --> 00:07:28,283
No, you're not.
167
00:07:28,284 --> 00:07:32,174
Yes, I am. I have two grandchildren
from Christine's sister.
168
00:07:32,175 --> 00:07:34,675
No, you don't.
169
00:07:35,547 --> 00:07:38,596
Yes, I do.
Their names are Sasha and Caleb.
170
00:07:38,597 --> 00:07:41,097
No, they're not.
171
00:07:41,415 --> 00:07:43,393
He's such a good grandfather.
172
00:07:43,394 --> 00:07:46,464
Those kids love
their Papa Jeff..
173
00:07:47,837 --> 00:07:51,971
P... Papa Jeff?
174
00:07:52,377 --> 00:07:54,014
That's what they call me.
175
00:07:54,015 --> 00:07:56,895
Please can I go with Papa Jeff?
176
00:07:57,745 --> 00:08:00,073
I don't have anyone
else to go with.
177
00:08:00,074 --> 00:08:02,546
Uh...
178
00:08:02,547 --> 00:08:05,411
F... Fine, Ritchie.
179
00:08:05,427 --> 00:08:07,927
He can go with you.
180
00:08:08,226 --> 00:08:11,346
- Who can go with him?
- Shut up.
181
00:08:19,781 --> 00:08:21,609
Hello, everyone.
182
00:08:21,610 --> 00:08:25,411
I'd like to welcome you to the
Westbridge school Grandparents' Day.
183
00:08:25,412 --> 00:08:28,721
I'm Marcy Nunley; I'm the new
principal here at Westbridge.
184
00:08:28,722 --> 00:08:32,489
And I'd especially like to
welcome all of our grandparents,
185
00:08:32,490 --> 00:08:36,617
our parents and
special friends-- Hi.
186
00:08:38,280 --> 00:08:40,659
I know those pancakes
are tasty, but
187
00:08:40,660 --> 00:08:44,331
this event is really about
raising money for our children
188
00:08:44,332 --> 00:08:46,039
and our school.
189
00:08:46,040 --> 00:08:47,621
Remember our theme:
190
00:08:47,622 --> 00:08:52,852
"You can't take it with you,
and we'd love to have it."
191
00:08:57,561 --> 00:08:58,958
I'm really glad
you let me come.
192
00:08:58,959 --> 00:09:00,528
Yeah, me too.
193
00:09:00,529 --> 00:09:02,538
So is this considered
our third date?
194
00:09:02,539 --> 00:09:05,769
Because I brought
my batting glove.
195
00:09:09,401 --> 00:09:11,579
Your mother looks like
she's having a good time.
196
00:09:11,580 --> 00:09:16,788
No, she's just had so many face lifts,
her mouth is stuck that way.
197
00:09:16,789 --> 00:09:19,379
The kids call her the Joker.
198
00:09:19,789 --> 00:09:22,131
I think it upsets her.
199
00:09:22,132 --> 00:09:24,632
How can you tell?
200
00:09:26,610 --> 00:09:28,188
Oh, hey, look-- it's Christine.
201
00:09:28,189 --> 00:09:29,368
Who's she with?
202
00:09:29,369 --> 00:09:30,619
Is that her dad?
203
00:09:30,620 --> 00:09:31,911
It must be.
204
00:09:31,912 --> 00:09:34,921
Wow, he's so handsome
and well-dressed.
205
00:09:34,922 --> 00:09:38,202
Oh, she must take
after her mother.
206
00:09:41,590 --> 00:09:43,731
Oh, God, that's good.
207
00:09:43,732 --> 00:09:45,088
You know, sometimes,
I wish I was the funny one
208
00:09:45,089 --> 00:09:47,679
and you were the pretty one.
209
00:09:49,251 --> 00:09:51,341
I think those two women
are staring at us.
210
00:09:51,342 --> 00:09:53,778
Ugh, ignore them.
211
00:09:53,779 --> 00:09:55,590
Those are the meanie moms.
212
00:09:55,591 --> 00:09:59,950
They're awful-- all they do
is judge everyone and gossip.
213
00:09:59,951 --> 00:10:01,189
Should I step away?
214
00:10:01,190 --> 00:10:02,820
Are you embarrassed
to be seen with me?
215
00:10:02,821 --> 00:10:04,728
Because if you'd rather be with
one of the other grandfathers,
216
00:10:04,729 --> 00:10:07,229
I completely understand.
217
00:10:07,361 --> 00:10:11,431
You know, I can honestly say that
you are the only grandfather
218
00:10:11,432 --> 00:10:14,565
I have ever wanted to be with.
219
00:10:17,451 --> 00:10:20,071
- Oh! Hello.
- Daddy's girl.
220
00:10:21,599 --> 00:10:23,311
I'm going to bring
Ritchie his pancakes.
221
00:10:23,312 --> 00:10:26,259
Okay. I'm going to get us some coffee.
I'll be right over there.
222
00:10:26,260 --> 00:10:27,918
- Hi, Christine.
- Hi.
223
00:10:27,919 --> 00:10:29,430
You having a nice
Grandparents' Day?
224
00:10:29,431 --> 00:10:31,058
Yeah, as a matter of fact,
I am.
225
00:10:31,059 --> 00:10:34,549
You seem to have a
very close family.
226
00:10:35,089 --> 00:10:39,559
Yes, you certainly seem
to be daddy's best girl.
227
00:10:39,719 --> 00:10:40,929
W hat?
228
00:10:40,930 --> 00:10:44,298
Oh. Ew! Oh, no.
That's not my father.
229
00:10:44,299 --> 00:10:47,969
No, no, no.
That's New Christine's father.
230
00:10:47,970 --> 00:10:50,079
Why were you kissing him?
231
00:10:50,080 --> 00:10:52,099
Um, because I'm, um...
232
00:10:52,100 --> 00:10:54,874
I'm sort of dating him.
233
00:10:56,499 --> 00:10:59,838
You're dating your ex-husband's
girlfriend's father?
234
00:10:59,839 --> 00:11:02,339
Yeah. That's right.
235
00:11:02,522 --> 00:11:05,159
Well, you know, Christine,
if we don't tell you enough,
236
00:11:05,160 --> 00:11:08,780
we are so happy you're
at this school.
237
00:11:09,379 --> 00:11:11,879
That's nice.
238
00:11:15,892 --> 00:11:19,229
Ugh! I got so distracted
by those meanie moms,
239
00:11:19,230 --> 00:11:21,728
I left my pancakes
at the buffet.
240
00:11:21,729 --> 00:11:22,889
Well, have some of mine.
241
00:11:22,890 --> 00:11:24,188
Oh, thank...
242
00:11:24,189 --> 00:11:25,720
Mmm. Thank you.
243
00:11:25,721 --> 00:11:28,221
Can I have a bite, Daddy?
244
00:11:30,139 --> 00:11:31,799
Do you want some
more, Princess?
245
00:11:31,800 --> 00:11:34,840
- No, I'm good.
- No, thank you.
246
00:11:35,229 --> 00:11:37,900
Oh. I think he
was talking to me.
247
00:11:37,901 --> 00:11:41,929
Actually, he's called me
Princess since I was a baby.
248
00:11:41,930 --> 00:11:44,796
My dad called me Frizz.
249
00:11:47,749 --> 00:11:49,688
- Hey, Mom.
- Hi, sweetie.
250
00:11:49,689 --> 00:11:52,250
Uh, can I go show my art
project to Papa Jeff?
251
00:11:52,251 --> 00:11:56,579
Ritchie, don't call him that.
It makes your mom feel preposterous.
252
00:11:56,580 --> 00:11:59,549
No, it doesn't.
I'm completely fine.
253
00:11:59,550 --> 00:12:03,230
Yes, Ritchie,
go show your project to...
254
00:12:03,261 --> 00:12:05,761
...Pa... Papa Jeff.
255
00:12:05,820 --> 00:12:08,189
Okay, Ritchie, but we better
stop by the nurse's office
256
00:12:08,190 --> 00:12:09,831
and have your hearing checked.
257
00:12:09,832 --> 00:12:12,098
I think you got something
in your ear... oh!
258
00:12:12,099 --> 00:12:14,599
Awesome!
259
00:12:14,841 --> 00:12:17,341
Did you...?
260
00:12:19,280 --> 00:12:24,788
What is it about grandpas that they
can always find change in kids' ears?
261
00:12:24,789 --> 00:12:26,911
I know you're really
enjoying yourself, Richard,
262
00:12:26,912 --> 00:12:29,369
but I just want you to know,
it doesn't bother me at all.
263
00:12:29,370 --> 00:12:30,578
- It doesn't?
- No.
264
00:12:30,579 --> 00:12:31,679
Not even a little bit?
265
00:12:31,680 --> 00:12:34,320
I said it doesn't bother me.
266
00:12:34,711 --> 00:12:36,869
Yeah, I've decided to do this.
267
00:12:36,870 --> 00:12:40,239
I'm going all the way. In fact,
today counts as our third date,
268
00:12:40,240 --> 00:12:42,880
so when I say I'm going all the way,
I mean, I'm going to...
269
00:12:42,881 --> 00:12:46,187
- Mrs. Nunley. Hi.
- Hi.
270
00:12:46,692 --> 00:12:49,359
I just wanted to make sure I got
to say hi to all the grandparents.
271
00:12:49,360 --> 00:12:52,488
Oh. Unfortunately, my parents
couldn't make it this year.
272
00:12:52,489 --> 00:12:55,179
Oh. Oh, that's too bad.
And you are...?
273
00:12:55,180 --> 00:12:57,649
Oh, I'm Christine Campbell.
I'm Ritchie's mom.
274
00:12:57,650 --> 00:12:59,510
- Oh, of course. Hi.
- Hi.
275
00:12:59,511 --> 00:13:01,209
We invited my father instead.
276
00:13:01,210 --> 00:13:03,398
Oh, fantastic.
And you must be...?
277
00:13:03,399 --> 00:13:05,518
I'm also Christine.
His girlfriend.
278
00:13:05,519 --> 00:13:07,809
Oh, I see.
Which would make you...?
279
00:13:07,810 --> 00:13:11,120
I'm Ritchie's dad, her ex-husband.
Her boyfriend.
280
00:13:11,121 --> 00:13:13,518
Hi.
281
00:13:13,519 --> 00:13:16,531
I know it sounds a little complicated,
but I'm fine with it.
282
00:13:16,532 --> 00:13:20,952
It works for me,
so nothing else really matters.
283
00:13:21,541 --> 00:13:23,590
- Oh, my God!
- What?
284
00:13:23,591 --> 00:13:25,688
I just thought of
the greatest thing.
285
00:13:25,689 --> 00:13:27,470
If New Christine
and I get married,
286
00:13:27,471 --> 00:13:29,519
and you and Jeff get married,
287
00:13:29,520 --> 00:13:32,415
you'll be my mother-in-law.
288
00:13:35,340 --> 00:13:37,840
No, I won't.
289
00:13:40,913 --> 00:13:43,449
The fourth grade class
will now sing a song
290
00:13:43,450 --> 00:13:47,950
to those important people in
our lives we call grandparents.
291
00:13:47,951 --> 00:13:49,370
Hey, Christine,
what do you have
292
00:13:49,371 --> 00:13:51,771
when mother-in-law's up
to her neck in concrete?
293
00:13:51,772 --> 00:13:54,272
Not enough concrete.
294
00:13:54,743 --> 00:13:59,111
Funny. It was funny 20 minutes ago,
and it's funny now.
295
00:13:59,112 --> 00:14:03,000
# You're a grand old man, #
# you're a generous man #
296
00:14:03,001 --> 00:14:06,459
# And we love how you #
# give to our school #
297
00:14:06,460 --> 00:14:08,359
# With your silver hair #
298
00:14:08,360 --> 00:14:14,082
# You were there last year, #
# when we needed an Olympic pool #
299
00:14:14,083 --> 00:14:17,480
# Should auld #
# acquaintance you forget #
300
00:14:17,481 --> 00:14:22,376
# Just remember #
# we need your check! #
301
00:14:28,552 --> 00:14:32,472
Did you enjoy the singing,
Mother Campbell?
302
00:14:32,583 --> 00:14:34,081
You still got it.
303
00:14:34,082 --> 00:14:35,329
I got another one:
304
00:14:35,330 --> 00:14:37,840
What do you have when your mother-in-law
is up to her neck in quicksand?
305
00:14:37,841 --> 00:14:38,959
I hate you?
306
00:14:38,960 --> 00:14:40,241
Close.
307
00:14:40,242 --> 00:14:42,502
Sand that's not quick enough.
308
00:14:42,503 --> 00:14:44,470
Oh, hey, I got one.
309
00:14:44,471 --> 00:14:46,581
What did the mother-in-law
do to thejackass?
310
00:14:46,582 --> 00:14:47,512
What?
311
00:14:47,513 --> 00:14:50,013
Ow!
312
00:14:51,103 --> 00:14:54,462
Don't pay attention
to him, Christine.
313
00:14:54,463 --> 00:14:57,289
What the hell is
wrong with you now?
314
00:14:57,290 --> 00:14:59,199
I'm just so happy.
315
00:14:59,200 --> 00:15:01,850
I love my dad so much,
and I've always respected you.
316
00:15:01,851 --> 00:15:04,222
And now that you're together,
it's just so great.
317
00:15:04,223 --> 00:15:07,161
You know, I never had a very
close relationship with my mother.
318
00:15:07,162 --> 00:15:09,211
We hardly ever talked.
319
00:15:09,212 --> 00:15:12,752
And I got my period
at a very young age.
320
00:15:12,753 --> 00:15:13,932
Oh, my God,
321
00:15:13,933 --> 00:15:16,543
I-I got to get out of here.
322
00:15:16,752 --> 00:15:19,252
I-I can't breathe.
323
00:15:24,763 --> 00:15:28,593
I don't know why
I let myself get close.
324
00:15:29,021 --> 00:15:30,292
Christine, hold on.
325
00:15:30,293 --> 00:15:32,522
I don't want to hear
any more jokes.
326
00:15:32,523 --> 00:15:34,992
Come on, you joke about
New Christine all the time.
327
00:15:34,993 --> 00:15:38,360
Like how she's so dumb, she has to
take off her shirt to count to two.
328
00:15:38,361 --> 00:15:39,850
Or when you killed that moth,
329
00:15:39,851 --> 00:15:42,781
and you said she moved up
on the brain donor list.
330
00:15:42,782 --> 00:15:45,912
Well, that's different.
That's funny.
331
00:15:45,913 --> 00:15:48,390
Anyway, it's not just
your lame jokes, Richard.
332
00:15:48,391 --> 00:15:49,679
It's everything.
333
00:15:49,680 --> 00:15:53,379
It's the pancakes and the
princess and the periods.
334
00:15:53,380 --> 00:15:55,192
She's not my daughter.
335
00:15:55,193 --> 00:15:56,789
I don't want to be her mother.
336
00:15:56,790 --> 00:15:58,049
I thought you liked Papa Jeff.
337
00:15:58,050 --> 00:16:00,231
I do. I did. I-I don't know.
338
00:16:00,232 --> 00:16:02,180
I just...
I've just got to get home.
339
00:16:02,181 --> 00:16:03,710
Wait. What do I tell people?
340
00:16:03,711 --> 00:16:07,541
I don't know.
Just tell them I got sick.
341
00:16:10,360 --> 00:16:11,962
That was my mother-in-law.
342
00:16:11,963 --> 00:16:13,070
She had to leave.
343
00:16:13,071 --> 00:16:15,611
Her broom was double-parked.
344
00:16:19,062 --> 00:16:21,562
It's funny.
345
00:16:29,339 --> 00:16:31,000
Oh, I'm glad you're home.
346
00:16:31,001 --> 00:16:33,538
I went through all your papers
and completely organized your life
347
00:16:33,539 --> 00:16:34,630
for the next two months.
348
00:16:34,631 --> 00:16:37,391
Everything is color-coded,
according to type of activity:
349
00:16:37,392 --> 00:16:39,601
Home, Work,
Ritchie or Personal,
350
00:16:39,602 --> 00:16:42,968
and I devised this dot
system to indicate priority.
351
00:16:42,969 --> 00:16:46,390
I think you're, uh,
really going to like it.
352
00:16:46,391 --> 00:16:48,688
I may be wrong.
353
00:16:48,689 --> 00:16:49,940
What are you doing?
354
00:16:49,941 --> 00:16:52,741
I'm sorry,
but this situation with Jeff
355
00:16:52,742 --> 00:16:54,800
is getting more and
more complicated.
356
00:16:54,801 --> 00:16:57,301
I need the board.
357
00:16:57,971 --> 00:17:00,741
I need to chart what our
family tree would look like
358
00:17:00,742 --> 00:17:04,360
if Richard married New Christine
and I married her father.
359
00:17:04,361 --> 00:17:07,645
Okay. Let's put
it on the board.
360
00:17:07,659 --> 00:17:11,689
Okay. Write my name in
the middle of the board.
361
00:17:11,690 --> 00:17:15,157
Yes. Now write
Richard next to me,
362
00:17:15,172 --> 00:17:16,900
and connect us with a line.
363
00:17:16,901 --> 00:17:18,531
A broken line.
364
00:17:18,532 --> 00:17:20,219
Thank you.
365
00:17:20,220 --> 00:17:23,139
And then put Ritchie
underneath us.
366
00:17:23,140 --> 00:17:24,028
Yes.
367
00:17:24,029 --> 00:17:27,521
And then put New
Christine next to Richard.
368
00:17:27,522 --> 00:17:29,801
And write...
369
00:17:29,802 --> 00:17:33,426
P... Pa... Papa Jeff
370
00:17:33,639 --> 00:17:34,900
up there.
371
00:17:34,901 --> 00:17:36,088
That is correct.
372
00:17:36,089 --> 00:17:38,489
Now draw a line from
New Christine up
373
00:17:38,490 --> 00:17:41,319
and across and
over to me, and...
374
00:17:41,320 --> 00:17:42,979
Oh, my God.
375
00:17:42,980 --> 00:17:45,677
I'm Ritchie's grandmother.
376
00:17:46,341 --> 00:17:47,530
Where should I put me?
377
00:17:47,531 --> 00:17:49,680
Oh, who cares?
Just go next to me.
378
00:17:49,681 --> 00:17:51,588
All right,
now what we have to figure out is
379
00:17:51,589 --> 00:17:53,610
what would happen
if we had a baby.
380
00:17:53,611 --> 00:17:54,440
You and me?
381
00:17:54,441 --> 00:17:56,308
What? No. Ew!
382
00:17:56,309 --> 00:17:58,191
Why would we have a baby?
383
00:17:58,192 --> 00:17:59,608
I don't know.
Let's just play with it.
384
00:17:59,609 --> 00:18:00,950
Okay, stop it!
385
00:18:00,951 --> 00:18:02,290
Matthew, stop!
386
00:18:02,291 --> 00:18:06,448
Come on, draw a line from me and
Papa Jeff down to our daughter.
387
00:18:06,449 --> 00:18:07,178
Why daughter?
388
00:18:07,179 --> 00:18:09,679
I don't know. I figure, at my age,
it's more likely I'd have a daughter.
389
00:18:09,680 --> 00:18:12,229
At your age,
it's more likely you'd have dust.
390
00:18:12,230 --> 00:18:15,069
Matthew, would you
please help me?
391
00:18:15,070 --> 00:18:16,520
Sorry. What's your
daughter's name?
392
00:18:16,521 --> 00:18:18,299
Um... I don't know-- Jordan.
393
00:18:18,300 --> 00:18:19,660
Really? What about Kayla?
394
00:18:19,661 --> 00:18:21,061
Yeah, that's nice, too.
395
00:18:21,062 --> 00:18:23,218
- Oh, I know. How about Emma?
- Oh, that's good.
396
00:18:23,219 --> 00:18:25,600
Hey, what about Pockets?
397
00:18:25,601 --> 00:18:27,679
Pockets?!
398
00:18:27,680 --> 00:18:30,180
No. It's Emma.
399
00:18:31,451 --> 00:18:33,891
Oh... my God.
400
00:18:33,892 --> 00:18:37,421
Emma is my daughter
and my granddaughter,
401
00:18:37,422 --> 00:18:41,152
and Ritchie's sister
and Ritchie's aunt.
402
00:18:41,210 --> 00:18:44,191
And if we had Emma,
she'd be your daughter and niece,
403
00:18:44,192 --> 00:18:45,720
and Ritchie's
sister and cousin.
404
00:18:45,721 --> 00:18:47,151
What? What?!
Why are you doing this?
405
00:18:47,152 --> 00:18:49,530
Why do you keep trying
to make us have a baby?!
406
00:18:49,531 --> 00:18:52,178
I don't know. I don't know
why I'm doing any of this.
407
00:18:52,179 --> 00:18:54,010
Who is it?
408
00:18:54,011 --> 00:18:55,348
Is everything okay?
409
00:18:55,349 --> 00:18:57,740
Richard told me
you had diarrhea.
410
00:18:57,741 --> 00:18:59,751
Oh, God.
411
00:18:59,752 --> 00:19:02,038
Should I put it on the board?
412
00:19:02,039 --> 00:19:04,539
Get out.
413
00:19:06,020 --> 00:19:07,070
Are you okay?
414
00:19:07,071 --> 00:19:08,311
Yeah, I'm fine.
415
00:19:08,312 --> 00:19:11,577
I don't have... that.
416
00:19:11,591 --> 00:19:13,460
What happened?
Why did you leave?
417
00:19:13,461 --> 00:19:14,878
I don't know.
I just freaked out.
418
00:19:14,879 --> 00:19:16,129
I had to come home
and get it straight.
419
00:19:16,130 --> 00:19:19,198
I charted what our family
tree would look like.
420
00:19:19,199 --> 00:19:21,930
- Looks confusing.
- Confusing?!
421
00:19:21,931 --> 00:19:26,450
Connect the dots,
you get a map of freakin' Alabama!
422
00:19:26,451 --> 00:19:28,209
Aren't you getting a
little ahead of yourself?
423
00:19:28,210 --> 00:19:29,411
No, I'm not.
424
00:19:29,412 --> 00:19:32,171
- Who's Emma?
- That's our daughter.
425
00:19:32,172 --> 00:19:36,035
Hey, Jeff...
today, at Ritchie's school,
426
00:19:36,050 --> 00:19:39,250
with everybody there, I got a glimpse
of what the future would be like,
427
00:19:39,251 --> 00:19:41,807
and it is so messed up.
428
00:19:41,819 --> 00:19:43,468
Is that because you and
Matthew have a baby?
429
00:19:43,469 --> 00:19:46,409
Okay, stop--
stop looking at the board, okay?
430
00:19:46,410 --> 00:19:50,327
I... Oh! I like you a lot.
431
00:19:50,340 --> 00:19:52,008
And I like you.
432
00:19:52,009 --> 00:19:55,440
So why can't we just look
past the other stuff?
433
00:19:55,441 --> 00:19:58,809
Look, you've got to understand
this from my point of view.
434
00:19:58,810 --> 00:20:01,379
I mean, what if I said that,
in order to date me,
435
00:20:01,380 --> 00:20:06,009
we'd have to hang out with
your ex-wife and her husband?
436
00:20:06,010 --> 00:20:08,321
I'd rather have diarrhea.
437
00:20:08,322 --> 00:20:09,801
Exactly.
438
00:20:09,802 --> 00:20:12,101
I mean,
it's great when it's just us,
439
00:20:12,102 --> 00:20:14,218
but it's never
going to be just us.
440
00:20:14,219 --> 00:20:16,518
It's always going to be weird.
441
00:20:16,519 --> 00:20:19,419
Isn't this a conversation
for way down the line?
442
00:20:19,420 --> 00:20:21,588
No. Way down the line,
I'm going to be in love with you,
443
00:20:21,589 --> 00:20:27,671
and then it's going to be too painful
to tell you I don't want to do this.
444
00:20:27,672 --> 00:20:30,172
You don't want to do this?
445
00:20:30,442 --> 00:20:32,908
It's just...
It's too incestuous.
446
00:20:32,909 --> 00:20:35,529
You dated your second cousin.
447
00:20:35,629 --> 00:20:38,699
Actually, he was
my first cousin.
448
00:20:38,881 --> 00:20:41,381
And I asked him out.
449
00:20:42,651 --> 00:20:44,520
I think you're
making a mistake.
450
00:20:44,521 --> 00:20:46,921
Yeah. That's what my aunt said.
451
00:20:46,922 --> 00:20:48,880
No. No. About us.
452
00:20:48,881 --> 00:20:52,551
What? Oh, yes. No.
Yeah, probably, I am.
453
00:20:52,552 --> 00:20:55,052
I'm sorry.
454
00:20:55,612 --> 00:20:58,112
Okay.
455
00:20:59,009 --> 00:21:00,860
Well...
456
00:21:00,861 --> 00:21:04,240
it was a great
two-and-a-half dates.
457
00:21:04,241 --> 00:21:07,769
And I'd be willing to round it
up to three if you want to.
458
00:21:07,770 --> 00:21:10,270
I don't think so.
459
00:21:12,662 --> 00:21:16,609
I hope you're sure about this, because
once I leave, I'm not coming back.
460
00:21:16,610 --> 00:21:19,110
Unless you want me to.
461
00:21:20,362 --> 00:21:21,998
Bye, New Christine.
462
00:21:21,999 --> 00:21:24,499
Bye.
463
00:21:28,631 --> 00:21:32,214
That is one hot grandpa.
34253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.