All language subtitles for The New Adventures of Old Christine - 2x03 Come To Papa Jeff DVDRip-FoV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,917 --> 00:00:06,565 Um, did I not mention to you my new philosophy? 2 00:00:06,575 --> 00:00:09,228 Of saying yes. 3 00:00:09,386 --> 00:00:12,733 Does that mean you want me to... 4 00:00:12,743 --> 00:00:15,243 Yes. 5 00:00:15,877 --> 00:00:19,390 And he's sincere and easygoing, and sexy, 6 00:00:19,391 --> 00:00:21,197 I just really like him. 7 00:00:21,198 --> 00:00:23,698 Daddy? 8 00:00:27,870 --> 00:00:29,584 Christine. 9 00:00:29,585 --> 00:00:30,896 What? 10 00:00:30,897 --> 00:00:32,401 - That's my date. - That's my father. 11 00:00:32,402 --> 00:00:35,102 - You're father? - Your date? 12 00:00:35,869 --> 00:00:39,180 You got to be freaking kidding me. 13 00:00:51,167 --> 00:00:52,858 Don't answer that. 14 00:00:52,859 --> 00:00:55,595 Hi, we're not home right now. So leave a message for Christine, 15 00:00:55,596 --> 00:00:58,131 - Ritchie, - and... say it. 16 00:00:58,147 --> 00:00:59,143 Matthew. 17 00:00:59,144 --> 00:01:01,404 Oh, come on. 18 00:01:01,405 --> 00:01:03,227 Hi, Christine, this is Jeff. 19 00:01:03,228 --> 00:01:05,346 Haven't heard from you since our date. 20 00:01:05,347 --> 00:01:08,275 Don't know if you got my message so I thought I'd leave another one. 21 00:01:08,276 --> 00:01:10,197 I'm hoping that you didn't get the first message, 22 00:01:10,198 --> 00:01:12,927 because now there'd be two messages on your machine 23 00:01:12,928 --> 00:01:15,244 and that would make me look not cool. 24 00:01:15,245 --> 00:01:18,806 And I think we both know how cool I am. 25 00:01:18,807 --> 00:01:20,007 Bye. 26 00:01:20,008 --> 00:01:22,146 Well, he sounds cool. 27 00:01:22,147 --> 00:01:23,884 Why aren't you talking to him? I thought you liked him. 28 00:01:23,885 --> 00:01:26,977 No, I do like him but he's new Christine's dad. 29 00:01:26,978 --> 00:01:28,577 I mean we had a great first date and everything 30 00:01:28,578 --> 00:01:30,186 but don't you think that's weird? 31 00:01:30,187 --> 00:01:33,087 That he wants a second date with you-- absolutely. 32 00:01:33,088 --> 00:01:34,487 Shut up. 33 00:01:34,488 --> 00:01:37,048 You'd marry me in a second. 34 00:01:37,107 --> 00:01:39,177 Besides, I'm too busy to date. 35 00:01:39,178 --> 00:01:41,476 Well, call me when you're free. 36 00:01:41,477 --> 00:01:42,534 What are you doing? 37 00:01:42,535 --> 00:01:44,936 I finally decided to get my act together. 38 00:01:44,937 --> 00:01:48,466 Wait, this isn't about your audition tape for So You Think You Can Dance. 39 00:01:48,467 --> 00:01:50,376 No, not that act. 40 00:01:50,377 --> 00:01:53,106 Ooh, although I did watch that tape the other day 41 00:01:53,107 --> 00:01:55,046 and I don't think I can dance... 42 00:01:55,047 --> 00:01:57,547 I can dance. 43 00:01:58,317 --> 00:02:00,567 I have decided to get organized. 44 00:02:00,568 --> 00:02:03,216 You know how I'm always writing little reminders to myself 45 00:02:03,217 --> 00:02:05,026 on little scraps of paper, 46 00:02:05,027 --> 00:02:06,786 and then nothing ever gets done? 47 00:02:06,787 --> 00:02:08,567 Well, from now on, 48 00:02:08,568 --> 00:02:10,966 everything I have to do is going on this board. 49 00:02:10,967 --> 00:02:13,164 Come on, help me. 50 00:02:13,165 --> 00:02:14,806 - This one has gum in it. - All right. 51 00:02:14,807 --> 00:02:16,784 Well, then skip it, give me another one. 52 00:02:16,785 --> 00:02:19,285 "Get dry erase board." 53 00:02:19,635 --> 00:02:21,346 Huh. 54 00:02:21,347 --> 00:02:24,717 What do I do, should I write it down then cross it out? 55 00:02:24,718 --> 00:02:27,977 God, I don't know. This has never happened before. 56 00:02:27,978 --> 00:02:29,734 Okay, give me another one. 57 00:02:29,735 --> 00:02:31,424 What's a witch detective? 58 00:02:31,425 --> 00:02:33,617 Oh, that's my idea for a TV show. 59 00:02:33,618 --> 00:02:36,205 - Oh, that's really good. - Yeah. 60 00:02:36,206 --> 00:02:39,062 All right, um, oh, here. 61 00:02:39,075 --> 00:02:41,555 Grandparents' Day-- this Friday. Write that down. 62 00:02:41,556 --> 00:02:42,795 What's Grandparents' Day? 63 00:02:42,796 --> 00:02:45,165 Oh, it's another way Ritchie's school has of getting money. 64 00:02:45,166 --> 00:02:47,637 They invite all the grandparents for a pancake breakfast, 65 00:02:47,638 --> 00:02:50,657 and try to get them to include Westbridge into their wills. 66 00:02:50,658 --> 00:02:53,815 Wait... uh, Mom and Dad are coming here this weekend? 67 00:02:53,816 --> 00:02:55,095 You can't just spring this on me. 68 00:02:55,096 --> 00:02:56,535 I told them I was on sabbatical. 69 00:02:56,536 --> 00:02:58,434 Uh, where was I? When did I get back? 70 00:02:58,435 --> 00:03:00,935 What the hell is a sabbatical? 71 00:03:00,936 --> 00:03:03,256 Relax, they're not coming to see you. 72 00:03:03,257 --> 00:03:05,387 They're going straight to school, say hi to Ritchie 73 00:03:05,388 --> 00:03:09,858 and be out of there before their beers get warm. 74 00:03:10,966 --> 00:03:12,115 Don't answer that. 75 00:03:12,116 --> 00:03:14,585 Hi, we're not home right now, so leave a message for Christine, 76 00:03:14,586 --> 00:03:17,163 - Ritchie, - and... say it. 77 00:03:17,178 --> 00:03:18,107 Matthew. 78 00:03:18,108 --> 00:03:20,466 Oh, come on. 79 00:03:20,467 --> 00:03:24,157 Hey, it's me, just thought I'd true you again. 80 00:03:24,158 --> 00:03:26,658 Get that, I'll wait. 81 00:03:29,668 --> 00:03:32,168 I'm at the door. 82 00:03:35,836 --> 00:03:38,336 She's coming. 83 00:03:39,996 --> 00:03:42,624 I didn't want to just stop by, but it was either this 84 00:03:42,625 --> 00:03:46,017 or drop leaflets on your lawn from a plane, so, 85 00:03:46,018 --> 00:03:47,624 here I am. 86 00:03:47,625 --> 00:03:49,905 I was going to return your calls 87 00:03:49,906 --> 00:03:51,934 but I've been super-duper busy. 88 00:03:51,935 --> 00:03:53,725 Yeah, since Witch Detective took off, 89 00:03:53,726 --> 00:03:56,226 we hardly see her anymore. 90 00:03:57,715 --> 00:04:00,215 Get out. 91 00:04:00,378 --> 00:04:01,647 Come on in. 92 00:04:01,648 --> 00:04:04,114 What-what, um, what are you doing here? 93 00:04:04,115 --> 00:04:06,904 Well, I can't stop thinking about our date. 94 00:04:06,905 --> 00:04:09,036 I thought it... it was great. 95 00:04:09,037 --> 00:04:12,305 But then, when you didn't call me back, I thought maybe it wasn't great. 96 00:04:12,306 --> 00:04:15,656 And then I started thinking about the other things I thought were great, 97 00:04:15,657 --> 00:04:18,055 and maybe they weren't great either. 98 00:04:18,056 --> 00:04:19,866 I-Is baseball great? 99 00:04:19,867 --> 00:04:23,887 Is democracy great? I-I don't know anymore. 100 00:04:24,498 --> 00:04:27,184 No, it was; it was a great date. 101 00:04:27,185 --> 00:04:29,206 So let's go on another one. 102 00:04:29,207 --> 00:04:34,546 Oh, I don't know. You're my ex-husband's girlfriend's father. 103 00:04:34,547 --> 00:04:37,637 I mean... isn't that a little weird? 104 00:04:37,638 --> 00:04:40,266 Give it one more chance. One date. 105 00:04:40,267 --> 00:04:45,266 And if it's still weird, we'll just give it one more chance. 106 00:04:45,267 --> 00:04:46,887 Oh, you're her father. 107 00:04:46,888 --> 00:04:49,536 But when I'm with you, I'm not thinking about Old Christine. 108 00:04:49,537 --> 00:04:50,865 What-- who? 109 00:04:50,866 --> 00:04:54,194 Oh, sorry, it's just that I've known my daughter longer, so 110 00:04:54,195 --> 00:04:58,117 I refer to you as New Christine, which makes her Old Christine. 111 00:04:58,118 --> 00:05:02,002 Well, one more date wouldn't kill me. 112 00:05:04,914 --> 00:05:07,593 So... second date wasn't so bad, was it? 113 00:05:07,594 --> 00:05:10,376 No. In fact, I think it was better than our first date. 114 00:05:10,377 --> 00:05:12,246 Wonder what's going to happen on our third date? 115 00:05:12,247 --> 00:05:13,385 Well, I'll give you a little hint: 116 00:05:13,386 --> 00:05:16,743 If it's anything like my previous third dates... 117 00:05:16,744 --> 00:05:20,974 you might want to work on your home run trot. 118 00:05:25,927 --> 00:05:29,235 So you're still feeling okay about everything? 119 00:05:29,236 --> 00:05:31,405 Yeah, you know, so what if it's a little weird. 120 00:05:31,406 --> 00:05:34,056 Yeah, some of my best relationships have been a little weird. 121 00:05:34,057 --> 00:05:36,453 And when it's just us, not weird at all. 122 00:05:36,454 --> 00:05:38,954 - Mmm. - Mmm. 123 00:05:40,264 --> 00:05:41,796 - Hey, Daddy. - Hey, Christine. 124 00:05:41,797 --> 00:05:42,966 - Hey, Christine. - Hey, Christine. 125 00:05:42,967 --> 00:05:44,163 - Hey, Christine. - Hey, Richard. 126 00:05:44,164 --> 00:05:46,403 - Hey, Mom. - Hey, Ritchie. 127 00:05:46,404 --> 00:05:48,904 Hey, Christine. 128 00:05:50,137 --> 00:05:52,455 I think we're done. 129 00:05:52,456 --> 00:05:54,496 I-I have to go, Mom. 130 00:05:54,497 --> 00:05:58,703 No, they're calling us back to the sabbatical room. 131 00:05:58,704 --> 00:06:00,026 Yeah, of course it has a room. 132 00:06:00,027 --> 00:06:03,083 Uh, do you even know what a sabbatical is? 133 00:06:03,084 --> 00:06:05,584 Oh, it is? 134 00:06:05,725 --> 00:06:08,166 Okay, I-I love you. 135 00:06:08,167 --> 00:06:11,109 I do show it. I have to go. 136 00:06:13,076 --> 00:06:14,476 Bad news. 137 00:06:14,477 --> 00:06:18,287 Mom and Dad can't make Grandparents' Day. 138 00:06:18,616 --> 00:06:19,916 Why not? 139 00:06:19,917 --> 00:06:22,744 Dad's run out of miles on his car lease, Mom did some calculations 140 00:06:22,745 --> 00:06:26,836 and, at 15 cents a mile, it just wasn't worth it. 141 00:06:26,837 --> 00:06:28,934 Does this mean I can't go to Grandparents' Day? 142 00:06:28,935 --> 00:06:30,416 No, of course not, sweetie. 143 00:06:30,417 --> 00:06:32,840 You know what, Uncle Matthew will go as your special friend. 144 00:06:32,841 --> 00:06:34,607 I don't want to go with a special friend. 145 00:06:34,608 --> 00:06:36,395 The only one in my grade who has a special friend 146 00:06:36,396 --> 00:06:39,886 is that weird kid with the gray hair. 147 00:06:40,308 --> 00:06:43,074 To be honest, I'm also getting a little uncomfortable 148 00:06:43,075 --> 00:06:48,635 introducing myself as a nine-year-old boy's "special friend." 149 00:06:48,727 --> 00:06:51,246 Daddy, maybe you could go as Ritchie's grandfather. 150 00:06:51,247 --> 00:06:54,236 You guys had so much fun when we went miniature golfing the other day. 151 00:06:54,237 --> 00:06:55,796 Well, I'd be happy to, if Ritchie wants me to. 152 00:06:55,797 --> 00:06:57,054 Yeah, that'd be great! 153 00:06:57,055 --> 00:07:00,355 What?! No, no. I'm sorry, that's not appropriate. 154 00:07:00,356 --> 00:07:03,986 Appropriate? You once dated your cousin. 155 00:07:04,696 --> 00:07:06,394 Second cousin. 156 00:07:06,395 --> 00:07:09,071 And he asked me out. 157 00:07:09,754 --> 00:07:11,464 Besides, it would be confusing. 158 00:07:11,465 --> 00:07:13,985 Jeff is way too young to be a grandfather. 159 00:07:13,986 --> 00:07:15,154 No, I'm not. 160 00:07:15,155 --> 00:07:16,346 Yes, you are. 161 00:07:16,347 --> 00:07:20,577 Your hands don't shake; you've heard of TiVo. 162 00:07:20,656 --> 00:07:22,646 You can't be a grandfather. 163 00:07:22,647 --> 00:07:23,656 Yes, I can. 164 00:07:23,657 --> 00:07:24,783 No, you can't. 165 00:07:24,784 --> 00:07:26,284 But I am a grandfather. 166 00:07:26,285 --> 00:07:28,283 No, you're not. 167 00:07:28,284 --> 00:07:32,174 Yes, I am. I have two grandchildren from Christine's sister. 168 00:07:32,175 --> 00:07:34,675 No, you don't. 169 00:07:35,547 --> 00:07:38,596 Yes, I do. Their names are Sasha and Caleb. 170 00:07:38,597 --> 00:07:41,097 No, they're not. 171 00:07:41,415 --> 00:07:43,393 He's such a good grandfather. 172 00:07:43,394 --> 00:07:46,464 Those kids love their Papa Jeff.. 173 00:07:47,837 --> 00:07:51,971 P... Papa Jeff? 174 00:07:52,377 --> 00:07:54,014 That's what they call me. 175 00:07:54,015 --> 00:07:56,895 Please can I go with Papa Jeff? 176 00:07:57,745 --> 00:08:00,073 I don't have anyone else to go with. 177 00:08:00,074 --> 00:08:02,546 Uh... 178 00:08:02,547 --> 00:08:05,411 F... Fine, Ritchie. 179 00:08:05,427 --> 00:08:07,927 He can go with you. 180 00:08:08,226 --> 00:08:11,346 - Who can go with him? - Shut up. 181 00:08:19,781 --> 00:08:21,609 Hello, everyone. 182 00:08:21,610 --> 00:08:25,411 I'd like to welcome you to the Westbridge school Grandparents' Day. 183 00:08:25,412 --> 00:08:28,721 I'm Marcy Nunley; I'm the new principal here at Westbridge. 184 00:08:28,722 --> 00:08:32,489 And I'd especially like to welcome all of our grandparents, 185 00:08:32,490 --> 00:08:36,617 our parents and special friends-- Hi. 186 00:08:38,280 --> 00:08:40,659 I know those pancakes are tasty, but 187 00:08:40,660 --> 00:08:44,331 this event is really about raising money for our children 188 00:08:44,332 --> 00:08:46,039 and our school. 189 00:08:46,040 --> 00:08:47,621 Remember our theme: 190 00:08:47,622 --> 00:08:52,852 "You can't take it with you, and we'd love to have it." 191 00:08:57,561 --> 00:08:58,958 I'm really glad you let me come. 192 00:08:58,959 --> 00:09:00,528 Yeah, me too. 193 00:09:00,529 --> 00:09:02,538 So is this considered our third date? 194 00:09:02,539 --> 00:09:05,769 Because I brought my batting glove. 195 00:09:09,401 --> 00:09:11,579 Your mother looks like she's having a good time. 196 00:09:11,580 --> 00:09:16,788 No, she's just had so many face lifts, her mouth is stuck that way. 197 00:09:16,789 --> 00:09:19,379 The kids call her the Joker. 198 00:09:19,789 --> 00:09:22,131 I think it upsets her. 199 00:09:22,132 --> 00:09:24,632 How can you tell? 200 00:09:26,610 --> 00:09:28,188 Oh, hey, look-- it's Christine. 201 00:09:28,189 --> 00:09:29,368 Who's she with? 202 00:09:29,369 --> 00:09:30,619 Is that her dad? 203 00:09:30,620 --> 00:09:31,911 It must be. 204 00:09:31,912 --> 00:09:34,921 Wow, he's so handsome and well-dressed. 205 00:09:34,922 --> 00:09:38,202 Oh, she must take after her mother. 206 00:09:41,590 --> 00:09:43,731 Oh, God, that's good. 207 00:09:43,732 --> 00:09:45,088 You know, sometimes, I wish I was the funny one 208 00:09:45,089 --> 00:09:47,679 and you were the pretty one. 209 00:09:49,251 --> 00:09:51,341 I think those two women are staring at us. 210 00:09:51,342 --> 00:09:53,778 Ugh, ignore them. 211 00:09:53,779 --> 00:09:55,590 Those are the meanie moms. 212 00:09:55,591 --> 00:09:59,950 They're awful-- all they do is judge everyone and gossip. 213 00:09:59,951 --> 00:10:01,189 Should I step away? 214 00:10:01,190 --> 00:10:02,820 Are you embarrassed to be seen with me? 215 00:10:02,821 --> 00:10:04,728 Because if you'd rather be with one of the other grandfathers, 216 00:10:04,729 --> 00:10:07,229 I completely understand. 217 00:10:07,361 --> 00:10:11,431 You know, I can honestly say that you are the only grandfather 218 00:10:11,432 --> 00:10:14,565 I have ever wanted to be with. 219 00:10:17,451 --> 00:10:20,071 - Oh! Hello. - Daddy's girl. 220 00:10:21,599 --> 00:10:23,311 I'm going to bring Ritchie his pancakes. 221 00:10:23,312 --> 00:10:26,259 Okay. I'm going to get us some coffee. I'll be right over there. 222 00:10:26,260 --> 00:10:27,918 - Hi, Christine. - Hi. 223 00:10:27,919 --> 00:10:29,430 You having a nice Grandparents' Day? 224 00:10:29,431 --> 00:10:31,058 Yeah, as a matter of fact, I am. 225 00:10:31,059 --> 00:10:34,549 You seem to have a very close family. 226 00:10:35,089 --> 00:10:39,559 Yes, you certainly seem to be daddy's best girl. 227 00:10:39,719 --> 00:10:40,929 W hat? 228 00:10:40,930 --> 00:10:44,298 Oh. Ew! Oh, no. That's not my father. 229 00:10:44,299 --> 00:10:47,969 No, no, no. That's New Christine's father. 230 00:10:47,970 --> 00:10:50,079 Why were you kissing him? 231 00:10:50,080 --> 00:10:52,099 Um, because I'm, um... 232 00:10:52,100 --> 00:10:54,874 I'm sort of dating him. 233 00:10:56,499 --> 00:10:59,838 You're dating your ex-husband's girlfriend's father? 234 00:10:59,839 --> 00:11:02,339 Yeah. That's right. 235 00:11:02,522 --> 00:11:05,159 Well, you know, Christine, if we don't tell you enough, 236 00:11:05,160 --> 00:11:08,780 we are so happy you're at this school. 237 00:11:09,379 --> 00:11:11,879 That's nice. 238 00:11:15,892 --> 00:11:19,229 Ugh! I got so distracted by those meanie moms, 239 00:11:19,230 --> 00:11:21,728 I left my pancakes at the buffet. 240 00:11:21,729 --> 00:11:22,889 Well, have some of mine. 241 00:11:22,890 --> 00:11:24,188 Oh, thank... 242 00:11:24,189 --> 00:11:25,720 Mmm. Thank you. 243 00:11:25,721 --> 00:11:28,221 Can I have a bite, Daddy? 244 00:11:30,139 --> 00:11:31,799 Do you want some more, Princess? 245 00:11:31,800 --> 00:11:34,840 - No, I'm good. - No, thank you. 246 00:11:35,229 --> 00:11:37,900 Oh. I think he was talking to me. 247 00:11:37,901 --> 00:11:41,929 Actually, he's called me Princess since I was a baby. 248 00:11:41,930 --> 00:11:44,796 My dad called me Frizz. 249 00:11:47,749 --> 00:11:49,688 - Hey, Mom. - Hi, sweetie. 250 00:11:49,689 --> 00:11:52,250 Uh, can I go show my art project to Papa Jeff? 251 00:11:52,251 --> 00:11:56,579 Ritchie, don't call him that. It makes your mom feel preposterous. 252 00:11:56,580 --> 00:11:59,549 No, it doesn't. I'm completely fine. 253 00:11:59,550 --> 00:12:03,230 Yes, Ritchie, go show your project to... 254 00:12:03,261 --> 00:12:05,761 ...Pa... Papa Jeff. 255 00:12:05,820 --> 00:12:08,189 Okay, Ritchie, but we better stop by the nurse's office 256 00:12:08,190 --> 00:12:09,831 and have your hearing checked. 257 00:12:09,832 --> 00:12:12,098 I think you got something in your ear... oh! 258 00:12:12,099 --> 00:12:14,599 Awesome! 259 00:12:14,841 --> 00:12:17,341 Did you...? 260 00:12:19,280 --> 00:12:24,788 What is it about grandpas that they can always find change in kids' ears? 261 00:12:24,789 --> 00:12:26,911 I know you're really enjoying yourself, Richard, 262 00:12:26,912 --> 00:12:29,369 but I just want you to know, it doesn't bother me at all. 263 00:12:29,370 --> 00:12:30,578 - It doesn't? - No. 264 00:12:30,579 --> 00:12:31,679 Not even a little bit? 265 00:12:31,680 --> 00:12:34,320 I said it doesn't bother me. 266 00:12:34,711 --> 00:12:36,869 Yeah, I've decided to do this. 267 00:12:36,870 --> 00:12:40,239 I'm going all the way. In fact, today counts as our third date, 268 00:12:40,240 --> 00:12:42,880 so when I say I'm going all the way, I mean, I'm going to... 269 00:12:42,881 --> 00:12:46,187 - Mrs. Nunley. Hi. - Hi. 270 00:12:46,692 --> 00:12:49,359 I just wanted to make sure I got to say hi to all the grandparents. 271 00:12:49,360 --> 00:12:52,488 Oh. Unfortunately, my parents couldn't make it this year. 272 00:12:52,489 --> 00:12:55,179 Oh. Oh, that's too bad. And you are...? 273 00:12:55,180 --> 00:12:57,649 Oh, I'm Christine Campbell. I'm Ritchie's mom. 274 00:12:57,650 --> 00:12:59,510 - Oh, of course. Hi. - Hi. 275 00:12:59,511 --> 00:13:01,209 We invited my father instead. 276 00:13:01,210 --> 00:13:03,398 Oh, fantastic. And you must be...? 277 00:13:03,399 --> 00:13:05,518 I'm also Christine. His girlfriend. 278 00:13:05,519 --> 00:13:07,809 Oh, I see. Which would make you...? 279 00:13:07,810 --> 00:13:11,120 I'm Ritchie's dad, her ex-husband. Her boyfriend. 280 00:13:11,121 --> 00:13:13,518 Hi. 281 00:13:13,519 --> 00:13:16,531 I know it sounds a little complicated, but I'm fine with it. 282 00:13:16,532 --> 00:13:20,952 It works for me, so nothing else really matters. 283 00:13:21,541 --> 00:13:23,590 - Oh, my God! - What? 284 00:13:23,591 --> 00:13:25,688 I just thought of the greatest thing. 285 00:13:25,689 --> 00:13:27,470 If New Christine and I get married, 286 00:13:27,471 --> 00:13:29,519 and you and Jeff get married, 287 00:13:29,520 --> 00:13:32,415 you'll be my mother-in-law. 288 00:13:35,340 --> 00:13:37,840 No, I won't. 289 00:13:40,913 --> 00:13:43,449 The fourth grade class will now sing a song 290 00:13:43,450 --> 00:13:47,950 to those important people in our lives we call grandparents. 291 00:13:47,951 --> 00:13:49,370 Hey, Christine, what do you have 292 00:13:49,371 --> 00:13:51,771 when mother-in-law's up to her neck in concrete? 293 00:13:51,772 --> 00:13:54,272 Not enough concrete. 294 00:13:54,743 --> 00:13:59,111 Funny. It was funny 20 minutes ago, and it's funny now. 295 00:13:59,112 --> 00:14:03,000 # You're a grand old man, # # you're a generous man # 296 00:14:03,001 --> 00:14:06,459 # And we love how you # # give to our school # 297 00:14:06,460 --> 00:14:08,359 # With your silver hair # 298 00:14:08,360 --> 00:14:14,082 # You were there last year, # # when we needed an Olympic pool # 299 00:14:14,083 --> 00:14:17,480 # Should auld # # acquaintance you forget # 300 00:14:17,481 --> 00:14:22,376 # Just remember # # we need your check! # 301 00:14:28,552 --> 00:14:32,472 Did you enjoy the singing, Mother Campbell? 302 00:14:32,583 --> 00:14:34,081 You still got it. 303 00:14:34,082 --> 00:14:35,329 I got another one: 304 00:14:35,330 --> 00:14:37,840 What do you have when your mother-in-law is up to her neck in quicksand? 305 00:14:37,841 --> 00:14:38,959 I hate you? 306 00:14:38,960 --> 00:14:40,241 Close. 307 00:14:40,242 --> 00:14:42,502 Sand that's not quick enough. 308 00:14:42,503 --> 00:14:44,470 Oh, hey, I got one. 309 00:14:44,471 --> 00:14:46,581 What did the mother-in-law do to thejackass? 310 00:14:46,582 --> 00:14:47,512 What? 311 00:14:47,513 --> 00:14:50,013 Ow! 312 00:14:51,103 --> 00:14:54,462 Don't pay attention to him, Christine. 313 00:14:54,463 --> 00:14:57,289 What the hell is wrong with you now? 314 00:14:57,290 --> 00:14:59,199 I'm just so happy. 315 00:14:59,200 --> 00:15:01,850 I love my dad so much, and I've always respected you. 316 00:15:01,851 --> 00:15:04,222 And now that you're together, it's just so great. 317 00:15:04,223 --> 00:15:07,161 You know, I never had a very close relationship with my mother. 318 00:15:07,162 --> 00:15:09,211 We hardly ever talked. 319 00:15:09,212 --> 00:15:12,752 And I got my period at a very young age. 320 00:15:12,753 --> 00:15:13,932 Oh, my God, 321 00:15:13,933 --> 00:15:16,543 I-I got to get out of here. 322 00:15:16,752 --> 00:15:19,252 I-I can't breathe. 323 00:15:24,763 --> 00:15:28,593 I don't know why I let myself get close. 324 00:15:29,021 --> 00:15:30,292 Christine, hold on. 325 00:15:30,293 --> 00:15:32,522 I don't want to hear any more jokes. 326 00:15:32,523 --> 00:15:34,992 Come on, you joke about New Christine all the time. 327 00:15:34,993 --> 00:15:38,360 Like how she's so dumb, she has to take off her shirt to count to two. 328 00:15:38,361 --> 00:15:39,850 Or when you killed that moth, 329 00:15:39,851 --> 00:15:42,781 and you said she moved up on the brain donor list. 330 00:15:42,782 --> 00:15:45,912 Well, that's different. That's funny. 331 00:15:45,913 --> 00:15:48,390 Anyway, it's not just your lame jokes, Richard. 332 00:15:48,391 --> 00:15:49,679 It's everything. 333 00:15:49,680 --> 00:15:53,379 It's the pancakes and the princess and the periods. 334 00:15:53,380 --> 00:15:55,192 She's not my daughter. 335 00:15:55,193 --> 00:15:56,789 I don't want to be her mother. 336 00:15:56,790 --> 00:15:58,049 I thought you liked Papa Jeff. 337 00:15:58,050 --> 00:16:00,231 I do. I did. I-I don't know. 338 00:16:00,232 --> 00:16:02,180 I just... I've just got to get home. 339 00:16:02,181 --> 00:16:03,710 Wait. What do I tell people? 340 00:16:03,711 --> 00:16:07,541 I don't know. Just tell them I got sick. 341 00:16:10,360 --> 00:16:11,962 That was my mother-in-law. 342 00:16:11,963 --> 00:16:13,070 She had to leave. 343 00:16:13,071 --> 00:16:15,611 Her broom was double-parked. 344 00:16:19,062 --> 00:16:21,562 It's funny. 345 00:16:29,339 --> 00:16:31,000 Oh, I'm glad you're home. 346 00:16:31,001 --> 00:16:33,538 I went through all your papers and completely organized your life 347 00:16:33,539 --> 00:16:34,630 for the next two months. 348 00:16:34,631 --> 00:16:37,391 Everything is color-coded, according to type of activity: 349 00:16:37,392 --> 00:16:39,601 Home, Work, Ritchie or Personal, 350 00:16:39,602 --> 00:16:42,968 and I devised this dot system to indicate priority. 351 00:16:42,969 --> 00:16:46,390 I think you're, uh, really going to like it. 352 00:16:46,391 --> 00:16:48,688 I may be wrong. 353 00:16:48,689 --> 00:16:49,940 What are you doing? 354 00:16:49,941 --> 00:16:52,741 I'm sorry, but this situation with Jeff 355 00:16:52,742 --> 00:16:54,800 is getting more and more complicated. 356 00:16:54,801 --> 00:16:57,301 I need the board. 357 00:16:57,971 --> 00:17:00,741 I need to chart what our family tree would look like 358 00:17:00,742 --> 00:17:04,360 if Richard married New Christine and I married her father. 359 00:17:04,361 --> 00:17:07,645 Okay. Let's put it on the board. 360 00:17:07,659 --> 00:17:11,689 Okay. Write my name in the middle of the board. 361 00:17:11,690 --> 00:17:15,157 Yes. Now write Richard next to me, 362 00:17:15,172 --> 00:17:16,900 and connect us with a line. 363 00:17:16,901 --> 00:17:18,531 A broken line. 364 00:17:18,532 --> 00:17:20,219 Thank you. 365 00:17:20,220 --> 00:17:23,139 And then put Ritchie underneath us. 366 00:17:23,140 --> 00:17:24,028 Yes. 367 00:17:24,029 --> 00:17:27,521 And then put New Christine next to Richard. 368 00:17:27,522 --> 00:17:29,801 And write... 369 00:17:29,802 --> 00:17:33,426 P... Pa... Papa Jeff 370 00:17:33,639 --> 00:17:34,900 up there. 371 00:17:34,901 --> 00:17:36,088 That is correct. 372 00:17:36,089 --> 00:17:38,489 Now draw a line from New Christine up 373 00:17:38,490 --> 00:17:41,319 and across and over to me, and... 374 00:17:41,320 --> 00:17:42,979 Oh, my God. 375 00:17:42,980 --> 00:17:45,677 I'm Ritchie's grandmother. 376 00:17:46,341 --> 00:17:47,530 Where should I put me? 377 00:17:47,531 --> 00:17:49,680 Oh, who cares? Just go next to me. 378 00:17:49,681 --> 00:17:51,588 All right, now what we have to figure out is 379 00:17:51,589 --> 00:17:53,610 what would happen if we had a baby. 380 00:17:53,611 --> 00:17:54,440 You and me? 381 00:17:54,441 --> 00:17:56,308 What? No. Ew! 382 00:17:56,309 --> 00:17:58,191 Why would we have a baby? 383 00:17:58,192 --> 00:17:59,608 I don't know. Let's just play with it. 384 00:17:59,609 --> 00:18:00,950 Okay, stop it! 385 00:18:00,951 --> 00:18:02,290 Matthew, stop! 386 00:18:02,291 --> 00:18:06,448 Come on, draw a line from me and Papa Jeff down to our daughter. 387 00:18:06,449 --> 00:18:07,178 Why daughter? 388 00:18:07,179 --> 00:18:09,679 I don't know. I figure, at my age, it's more likely I'd have a daughter. 389 00:18:09,680 --> 00:18:12,229 At your age, it's more likely you'd have dust. 390 00:18:12,230 --> 00:18:15,069 Matthew, would you please help me? 391 00:18:15,070 --> 00:18:16,520 Sorry. What's your daughter's name? 392 00:18:16,521 --> 00:18:18,299 Um... I don't know-- Jordan. 393 00:18:18,300 --> 00:18:19,660 Really? What about Kayla? 394 00:18:19,661 --> 00:18:21,061 Yeah, that's nice, too. 395 00:18:21,062 --> 00:18:23,218 - Oh, I know. How about Emma? - Oh, that's good. 396 00:18:23,219 --> 00:18:25,600 Hey, what about Pockets? 397 00:18:25,601 --> 00:18:27,679 Pockets?! 398 00:18:27,680 --> 00:18:30,180 No. It's Emma. 399 00:18:31,451 --> 00:18:33,891 Oh... my God. 400 00:18:33,892 --> 00:18:37,421 Emma is my daughter and my granddaughter, 401 00:18:37,422 --> 00:18:41,152 and Ritchie's sister and Ritchie's aunt. 402 00:18:41,210 --> 00:18:44,191 And if we had Emma, she'd be your daughter and niece, 403 00:18:44,192 --> 00:18:45,720 and Ritchie's sister and cousin. 404 00:18:45,721 --> 00:18:47,151 What? What?! Why are you doing this? 405 00:18:47,152 --> 00:18:49,530 Why do you keep trying to make us have a baby?! 406 00:18:49,531 --> 00:18:52,178 I don't know. I don't know why I'm doing any of this. 407 00:18:52,179 --> 00:18:54,010 Who is it? 408 00:18:54,011 --> 00:18:55,348 Is everything okay? 409 00:18:55,349 --> 00:18:57,740 Richard told me you had diarrhea. 410 00:18:57,741 --> 00:18:59,751 Oh, God. 411 00:18:59,752 --> 00:19:02,038 Should I put it on the board? 412 00:19:02,039 --> 00:19:04,539 Get out. 413 00:19:06,020 --> 00:19:07,070 Are you okay? 414 00:19:07,071 --> 00:19:08,311 Yeah, I'm fine. 415 00:19:08,312 --> 00:19:11,577 I don't have... that. 416 00:19:11,591 --> 00:19:13,460 What happened? Why did you leave? 417 00:19:13,461 --> 00:19:14,878 I don't know. I just freaked out. 418 00:19:14,879 --> 00:19:16,129 I had to come home and get it straight. 419 00:19:16,130 --> 00:19:19,198 I charted what our family tree would look like. 420 00:19:19,199 --> 00:19:21,930 - Looks confusing. - Confusing?! 421 00:19:21,931 --> 00:19:26,450 Connect the dots, you get a map of freakin' Alabama! 422 00:19:26,451 --> 00:19:28,209 Aren't you getting a little ahead of yourself? 423 00:19:28,210 --> 00:19:29,411 No, I'm not. 424 00:19:29,412 --> 00:19:32,171 - Who's Emma? - That's our daughter. 425 00:19:32,172 --> 00:19:36,035 Hey, Jeff... today, at Ritchie's school, 426 00:19:36,050 --> 00:19:39,250 with everybody there, I got a glimpse of what the future would be like, 427 00:19:39,251 --> 00:19:41,807 and it is so messed up. 428 00:19:41,819 --> 00:19:43,468 Is that because you and Matthew have a baby? 429 00:19:43,469 --> 00:19:46,409 Okay, stop-- stop looking at the board, okay? 430 00:19:46,410 --> 00:19:50,327 I... Oh! I like you a lot. 431 00:19:50,340 --> 00:19:52,008 And I like you. 432 00:19:52,009 --> 00:19:55,440 So why can't we just look past the other stuff? 433 00:19:55,441 --> 00:19:58,809 Look, you've got to understand this from my point of view. 434 00:19:58,810 --> 00:20:01,379 I mean, what if I said that, in order to date me, 435 00:20:01,380 --> 00:20:06,009 we'd have to hang out with your ex-wife and her husband? 436 00:20:06,010 --> 00:20:08,321 I'd rather have diarrhea. 437 00:20:08,322 --> 00:20:09,801 Exactly. 438 00:20:09,802 --> 00:20:12,101 I mean, it's great when it's just us, 439 00:20:12,102 --> 00:20:14,218 but it's never going to be just us. 440 00:20:14,219 --> 00:20:16,518 It's always going to be weird. 441 00:20:16,519 --> 00:20:19,419 Isn't this a conversation for way down the line? 442 00:20:19,420 --> 00:20:21,588 No. Way down the line, I'm going to be in love with you, 443 00:20:21,589 --> 00:20:27,671 and then it's going to be too painful to tell you I don't want to do this. 444 00:20:27,672 --> 00:20:30,172 You don't want to do this? 445 00:20:30,442 --> 00:20:32,908 It's just... It's too incestuous. 446 00:20:32,909 --> 00:20:35,529 You dated your second cousin. 447 00:20:35,629 --> 00:20:38,699 Actually, he was my first cousin. 448 00:20:38,881 --> 00:20:41,381 And I asked him out. 449 00:20:42,651 --> 00:20:44,520 I think you're making a mistake. 450 00:20:44,521 --> 00:20:46,921 Yeah. That's what my aunt said. 451 00:20:46,922 --> 00:20:48,880 No. No. About us. 452 00:20:48,881 --> 00:20:52,551 What? Oh, yes. No. Yeah, probably, I am. 453 00:20:52,552 --> 00:20:55,052 I'm sorry. 454 00:20:55,612 --> 00:20:58,112 Okay. 455 00:20:59,009 --> 00:21:00,860 Well... 456 00:21:00,861 --> 00:21:04,240 it was a great two-and-a-half dates. 457 00:21:04,241 --> 00:21:07,769 And I'd be willing to round it up to three if you want to. 458 00:21:07,770 --> 00:21:10,270 I don't think so. 459 00:21:12,662 --> 00:21:16,609 I hope you're sure about this, because once I leave, I'm not coming back. 460 00:21:16,610 --> 00:21:19,110 Unless you want me to. 461 00:21:20,362 --> 00:21:21,998 Bye, New Christine. 462 00:21:21,999 --> 00:21:24,499 Bye. 463 00:21:28,631 --> 00:21:32,214 That is one hot grandpa. 34253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.